ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
61. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/1 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1230,
annettu 12 päivänä syyskuuta 2018,
Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 17 päivänä maaliskuuta 2014 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 269/2014 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1, 3 ja 4 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 17 päivänä maaliskuuta 2014 asetuksen (EU) N:o 269/2014. |
(2) |
Neuvoston suorittaman uudelleentarkastelun perusteella asetuksen (EU) No 269/2014 liitteessä I olevia tiettyjä henkilöitä ja yhteisöjä koskevia tietoja olisi muutettava. |
(3) |
Asetuksen (EU) N:o 269/2014 liite I olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 269/2014 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
LIITE
Korvataan alla lueteltuja henkilöitä ja yhteisöjä koskevat asetuksen (EU) N:o 269/2014 liitteessä I olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:
|
Henkilöt:
|
|
Yhteisöt:
|
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/11 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1231,
annettu 13 päivänä syyskuuta 2018,
Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2017/1509 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 329/2007 kumoamisesta 30 päivänä elokuuta 2017 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2017/1509 (1) ja erityisesti sen 47 artiklan 5 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 30 päivänä elokuuta 2017 asetuksen (EU) 2017/1509. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea muutti 8 päivänä elokuuta 2018 listausta yhden sellaisen yhteisön osalta, johon sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Asetuksen (EU) 2017/1509 liite XIII olisi näin ollen muutettava vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) 2017/1509 liite XIII tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
LIITE
Korvataan asetuksen (EU) N:o 2017/1509 liitteessä XIII olevassa osassa ”b) Oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet” oleva 71 kohta seuraavasti:
|
Nimi |
Peitenimet |
Sijainti |
YK nimennyt |
Muita tietoja |
”71. |
PRO-GAIN GROUP CORPORATION |
|
|
30.3.2018 |
Tsang Yung Yuanin omistama tai hänen määräysvallassaan oleva yritys, joka osallistuu pohjoiskorealaisen kivihiilen laittomiin siirtoihin.” |
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/13 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1232,
annettu 11 päivänä syyskuuta 2018,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1354/2011 muuttamisesta Norjasta ja Uudesta-Seelannista peräisin olevaa lampaan- ja vuohenlihaa koskevien unionin tariffikiintiöiden osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 187 artiklan a ja b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1354/2011 (2) säädetään unionin vuotuisten tuontitariffikiintiöiden avaamisesta lampaille ja vuohille sekä lampaan- ja vuohenlihalle, mukaan lukien kyseiset Norjasta ja Uudesta-Seelannista peräisin olevat tuotteet. |
(2) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1354/2011 4 artiklassa säädetään, että mainitulla asetuksella avattuja tariffikiintiöitä hallinnoidaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 (3) 49–54 artiklan mukaisesti. |
(3) |
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 992/95 (4) säädetään unionin vuotuisten tuontitariffikiintiöiden avaamisesta tietyille Norjasta peräisin oleville maataloustuotteille. Mainitun asetuksen 3 artiklassa säädetään, että kyseisellä asetuksella avattuja tariffikiintiöitä hallinnoidaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 49–54 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Euroopan unioni ja Norja ovat tehneet kirjeenvaihtona sopimuksen, jäljempänä ’Norjan kanssa tehty sopimus’, joka koskee maataloustuotteiden kaupassa myönnettäviä lisäetuuksia. Norjan kanssa tehty sopimus hyväksyttiin unionin puolesta neuvoston päätöksellä (EU) 2018/760 (5). |
(5) |
Norjan kanssa tehty sopimus tulee voimaan viimeisen hyväksymiskirjan tallettamispäivää seuraavan kolmannen kuukauden ensimmäisenä päivänä. Viimeisin tallettaminen tapahtui 16 päivänä heinäkuuta 2018. Sen vuoksi Norjan kanssa tehdyn sopimuksen on määrä tulla voimaan 1 päivänä lokakuuta 2018. Norjan kanssa tehdyn sopimuksen liitteessä IV määrätään, että asetuksessa (EY) N:o 992/95 säädetty CN-koodiin 0210 kuuluvia tuotteita koskeva kiintiö ja täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1354/2011 säädetty CN-koodiin 0204 kuuluvia tuotteita koskeva kiintiö konsolidoidaan yhdeksi tariffikiintiöksi. |
(6) |
Selkeyden ja oikeusvarmuuden vuoksi kyseinen tariffikiintiö olisi avattava ja sitä olisi hallinnoitava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (6) mukaisesti. Sen vuoksi CN-koodiin 0204 kuuluvia Norjan alkuperätuotteita koskeva tariffikiintiö olisi samanaikaisesti poistettava täytäntöönpanoasetuksesta (EU) N:o 1354/2011 asetuksen (EU) N:o 1308/2013 perusteella. |
(7) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla annettavaa uutta asetusta, jolla avataan Norjan alkuperätuotteille yksi tuontitariffikiintiö, sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2018. Sen vuoksi vastaavaa täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1354/2011 muutosta olisi sovellettava samasta päivästä. |
(8) |
Unionin tullialue on laajentunut Kroatian tasavallan liittymisen myötä. Sen vuoksi unioni aloitti Maailman kauppajärjestön (WTO) sääntöjen mukaisesti neuvottelut sellaisten WTO-jäsenten kanssa, joilla on neuvotteluoikeudet liittymässä olevan maan kanssa, jotta korvaavasta mukautuksesta voitaisiin sopia. |
(9) |
Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehty sopimus, jäljempänä ’Uuden-Seelannin kanssa tehty sopimus’, parafoitiin 18 päivänä toukokuuta 2017. Kyseisen sopimuksen allekirjoittaminen hyväksyttiin neuvoston päätöksellä (EU) 2017/1363 (7), ja sopimus tehtiin lopullisesti neuvoston päätöksellä (EU) 2018/1030 (8). Uuden-Seelannin kanssa tehdyssä sopimuksessa määrätään, että CN-koodiin 0204 kuuluvia tuotteita koskevaan Uuden-Seelannin vuotuiseen tariffikiintiöön lisätään 135 tonnia (teuraspainoekvivalentti). |
(10) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1354/2011 säädetyn tariffikiintiön asianmukaista hallinnointia varten kyseinen lisämäärä olisi asetettava saataville 1 päivänä lokakuuta 2018. |
(11) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 1354/2011 on tarpeen muuttaa. Muutoksia olisi sovellettava Norjan ja Uuden-Seelannin kanssa tehtyjen sopimusten voimaantulopäivästä alkaen. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1354/2011 liite tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2018.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä syyskuuta 2018.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1354/2011, annettu 20 päivänä joulukuuta 2011, unionin vuotuisten tariffikiintiöiden avaamisesta lampaille ja vuohille sekä lampaan- ja vuohenlihalle (EUVL L 338, 21.12.2011, s. 36).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).
(4) Neuvoston asetus (EY) N:o 992/95, annettu 10 päivänä huhtikuuta 1995, Norjasta peräisin olevien tiettyjen maatalous- ja kalastustuotteiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hoidosta (EYVL L 101, 4.5.1995, s. 1).
(5) Neuvoston päätös (EU) 2018/760, annettu 14 päivänä toukokuuta 2018, lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan Euroopan unionin ja Norjan kuningaskunnan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 129, 25.5.2018, s. 1).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).
(7) Neuvoston päätös (EU) 2017/1363, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017, Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta (EUVL L 191, 22.7.2017, s. 1).
(8) Neuvoston päätös (EU) 2018/1030, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2018, Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä (EUVL L 185, 23.7.2018, s. 1).
LIITE
”LIITE
LAMPAAN- JA VUOHENLIHA (TONNIA (T) TEURASPAINOEKVIVALENTTIA) UNIONIN TARIFFIKIINTIÖT
CN-koodit |
Arvotulli % |
Paljoustulli EUR/100 Kg |
Järjestysnumero ”ensiksi tullutta palvellaan ensin” -järjestelmässä |
Alkuperä |
Vuotuinen määrä tonneina teuraspainoekvivalenttia |
|||
Elävät eläimet (kerroin = 0,47) |
Luuton karitsanliha (1) (kerroin = 1,67) |
Luuton lampaanliha (2) (kerroin = 1,81) |
Luullinen liha ja ruhot (kerroin = 1,00) |
|
|
|||
0204 |
Nolla |
Nolla |
— |
09.2101 |
09.2102 |
09.2011 |
Argentiina |
23 000 |
— |
09.2105 |
09.2106 |
09.2012 |
Australia |
19 186 |
|||
— |
09.2109 |
09.2110 |
09.2013 |
Uusi-Seelanti |
228 389 |
|||
— |
09.2111 |
09.2112 |
09.2014 |
Uruguay |
5 800 |
|||
— |
09.2115 |
09.2116 |
09.1922 |
Chile (3) |
8 000 |
|||
— |
09.2125 |
09.2126 |
09.0693 |
Grönlanti |
100 |
|||
— |
09.2129 |
09.2130 |
09.0690 |
Färsaaret |
20 |
|||
— |
09.2131 |
09.2132 |
09.0227 |
Turkki |
200 |
|||
— |
09.2171 |
09.2175 |
09.2015 |
Muut (4) |
200 |
|||
— |
09.2178 |
09.2179 |
09.2016 |
Erga omnes (5) |
200 |
|||
0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
10 % |
Nolla |
09.2181 |
— |
— |
09.2019 |
Erga omnes (5) |
92 |
(1) Ja vohlanliha.
(2) Ja muu vuohenliha kuin vohlanliha.
(3) Chilen tariffikiintiötä korotetaan 200 tonnilla vuodessa.
(4) ”Muut” tarkoittaa kaikkia WTO:n jäseniä, lukuun ottamatta Argentiinaa, Australiaa, Uutta-Seelantia, Uruguayta, Chileä, Grönlantia ja Islantia.
(5) ” Erga omnes ” tarkoittaa kaikkia alkuperiä tässä taulukossa mainitut maat mukaan luettuina.
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/16 |
KOMISSION ASETUS (EU) 2018/1233,
annettu 12 päivänä syyskuuta 2018,
Euroopan unionin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten punasimpun kalastuksen kieltämisestä NAFO 3M -alueella
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksessa (EU) 2018/120 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2018. |
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitettujen jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2018 kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitettujen jäsenvaltioiden vuotta 2018 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2018.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
João AGUIAR MACHADO
Pääjohtaja
Meri- ja kalastusasioiden pääosasto
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (EU) 2018/120, annettu 23 päivänä tammikuuta 2018, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2018 sekä asetuksen (EU) 2017/127 muuttamisesta (EUVL L 27, 31.1.2018, s. 1).
LIITE
Nro |
17/TQ120 |
Jäsenvaltio |
Euroopan unioni (kaikki jäsenvaltiot) |
Kanta |
RED/N3M. |
Laji |
Punasimppu (Sebastes spp) |
Alue |
NAFO 3M |
Kalastuksen lopettamisen päivämäärä |
24.8.2018 klo 15.00 UTC |
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/18 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1234,
annettu 12 päivänä syyskuuta 2018,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin ”Marrone di Serino” / ”Castagna di Serino” (SMM)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Italian hakemus nimityksen ”Marrone di Serino” / ”Castagna di Serino” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Marrone di Serino” / ”Castagna di Serino” olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään nimitys ”Marrone di Serino” / ”Castagna di Serino” (SMM).
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.6 ”Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina” tuotteeseen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2018.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL C 75, 28.2.2018, s. 6.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/19 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1235,
annettu 12 päivänä syyskuuta 2018,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Αγκινάρα Ιρίων (Agkinara Irion) (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kreikan hakemus nimityksen ”Αγκινάρα Ιρίων” (Agkinara Irion) rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, nimitys ”Αγκινάρα Ιρίων” (Agkinara Irion) olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään nimitys ”Αγκινάρα Ιρίων” (Agkinara Irion) (SMM).
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.6 ”Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina” tuotteeseen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2018.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL C 53, 13.2.2018, s. 7.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/20 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1236,
annettu 13 päivänä syyskuuta 2018,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/82 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä sitruunahapon tuonnilla Kambodžasta riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Kambodža, koskevan tutkimuksen päättämisestä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan ja 14 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
1.1 Aiemmat tutkimukset ja voimassa olevat toimenpiteet
(1) |
Neuvosto otti polkumyyntitutkimuksen, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, jälkeen käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa antamalla asetuksen (EY) N:o 1193/2008 (2). Toimenpiteet toteutettiin 6,6–42,7 prosentin suuruisen arvotullin muodossa. |
(2) |
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, piti täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/82 (3) voimassa lopulliset toimenpiteet ja muutti niiden tasoa perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan ja 11 artiklan 3 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun ja osittaisen välivaiheen tarkastelun, jäljempänä ’aiemmat tutkimukset’, jälkeen. Lopulliset 15,3–42,7 prosentin suuruiset polkumyyntitullit ovat nyt voimassa Kiinasta peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa, jäljempänä ’voimassa olevat toimenpiteet’. |
(3) |
Komissio laajensi täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/32 (4) perusasetuksen 13 artiklan mukaisen polkumyyntitoimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen jälkeen Kiinasta peräisin olevan sitruunahapon tuontiin sovellettavan 42,7 prosentin suuruisen polkumyyntitullin koskemaan Malesiasta lähetetyn sitruunahapon tuontia riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia. |
1.2 Pyyntö
(4) |
Komissio on vastaanottanut perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisen pyynnön tutkia Kiinasta peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä Kambodžasta lähetetyllä tuonnilla riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Kambodža, ja saattaa tällainen tuonti kirjaamisvelvoitteen alaiseksi. |
(5) |
Pyynnön esitti 30 päivänä lokakuuta 2017 sitruunahappoa valmistava Euroopan teollisuus. |
(6) |
Pyyntö sisälsi riittävästi näyttöä unionin, Kiinan ja Kambodžan välisen kaupan rakenteessa tapahtuneista muutoksista, jotka näyttivät johtuvan käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole riittävästi perusteita tai jolla ei ole muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen, eli kyse on Kiinasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen, jota on käsitelty vähän tai ei lainkaan, kuljettamisesta Kambodžan kautta unioniin. |
(7) |
Pyyntö sisälsi lisäksi riittävästi näyttöä siitä, että edellä kuvattu käytäntö vaaransi voimassa olevien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden korjaavat vaikutukset niin hintojen kuin määrienkin osalta ja että tutkimuksen kohteena olevan tuotteen hinnat olivat polkumyyntihintoja verrattuna tarkasteltavana olevan tuotteen aikaisemmin määritettyyn normaaliarvoon. |
1.3 Tarkasteltavana oleva tuote ja tutkimuksen kohteena oleva tuote
(8) |
Tuote, jonka osalta toimenpiteitä mahdollisesti kierretään, on Kiinasta peräisin oleva, CN-koodeihin ex 2918 14 00 (Taric-koodi 2918140090) ja ex 2918 15 00 (Taric-koodi 2918150019) kuuluva sitruunahappo (mukaan luettuna trinatriumsitraattidihydraatti, jäljempänä ’sitruunahapposuola’), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’. |
(9) |
Tutkimuksen kohteena oleva tuote on sama kuin edellisessä johdanto-osan kappaleessa määritelty mutta Kambodžasta lähetetty tuote riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Kambodža, ja se luokitellaan tällä hetkellä samoihin CN-koodeihin kuin tarkasteltavana oleva tuote, jäljempänä ’tutkimuksen kohteena oleva tuote’. |
(10) |
Tutkimus osoitti, että Kiinasta unioniin viedyillä ja Kambodžasta lähetetyillä sitruunahapolla ja sitruunahapposuolalla on samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset, minkä perusteella niiden katsotaan olevan perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita. |
1.4 Vireillepano
(11) |
Ilmoitettuaan asiasta jäsenvaltioille komissio katsoi, että on olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisen tutkimuksen panemiseksi vireille, ja päätti tutkia Kiinasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä ja asettaa kirjaamisvelvoitteen Kambodžasta lähetetyn sitruunahapon tuonnille riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Kambodža. |
(12) |
Tutkimus pantiin vireille 13 päivänä joulukuuta 2017 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2300 (5), jäljempänä ’vireillepanoasetus’. |
1.5 Tutkimusajanjakso ja raportointijakso
(13) |
Tutkimus kattoi 1 päivän tammikuuta 2014 ja 30 päivän syyskuuta 2017 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Tietoja kerättiin tutkimusajanjaksolta muun muassa sen tutkimiseksi, oliko kaupan rakenteessa todella tapahtunut muutos toimenpiteiden jatkamisen ja täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/82 toteutetun lopullisten polkumyyntitullien korottamisen seurauksena ja oliko kyseessä käytäntö, menettely tai toiminta, jolla ei ole riittävästi perusteita tai jolla ei ole muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen. Tarkempia tietoja kerättiin 1 päivän lokakuuta 2016 ja 30 päivän syyskuuta 2017 väliseltä raportointijaksolta, jäljempänä ’raportointijakso’, sen tutkimiseksi, heikensikö tuonti voimassa olevien toimenpiteiden korjaavia vaikutuksia hintojen ja/tai määrien suhteen ja esiintyykö polkumyyntiä. |
1.6 Tutkimus
(14) |
Komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti Kiinan ja Kambodžan viranomaisille, kyseisissä maissa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille ja kauppiaille, niille unionin tuojille, joita asian tiedettiin koskevan, ja unionin tuotannonalalle. Kyselylomakkeet / vapautuksen pyytämiseen tarkoitetut lomakkeet lähetettiin Kiinassa ja Kambodžassa toimiville tuottajille/viejille ja unionissa toimiville tuojille, jotka olivat komission tiedossa tai jotka olivat ilmoittautuneet vireillepanoasetuksen johdanto-osan 16 kappaleessa asetetuissa määräajoissa. |
(15) |
Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää kuulluksi tulemista vireillepanoasetuksessa asetetussa määräajassa. |
(16) |
Kyselylomakkeisiin / vapautuksen pyytämiseen tarkoitettuihin lomakkeisiin saatiin vastaukset yhdeltä kambodžalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta, Wang Kang Biochemical Co., Ltd., jäljempänä ’WKB’, ja viideltä unionin tuojalta. |
(17) |
WKB:n toimitiloihin tehtiin maaliskuussa 2018 tarkastuskäynti. |
(18) |
Komissio kuuli myös useita valtion ministeriöitä ja virastoja Kambodžassa, mukaan luettuina kauppaministeriö, valtiovarainministeriö, teollisuus- ja käsiteollisuusministeriö, tulliviranomaiset sekä Kambodžan kehitysneuvosto. |
2. TUTKIMUKSEN TULOKSET
2.1 Yleiset näkökohdat
(19) |
Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimenpiteiden kiertämisen mahdollista esiintymistä arvioitiin analysoimalla järjestyksessä seuraavia seikkoja:
|
2.2 Muutos kaupan rakenteessa
(20) |
Kambodžan, Kiinan ja unionin välisen kaupan rakenteessa tutkimusajanjaksolla tapahtuneita muutoksia analysoitiin Kambodžan tuonti- ja vientitilastojen pohjalta. |
(21) |
Kambodžan tulliviranomaisten kanssa käytyjen keskustelujen aikana komissio sai tutustua tietokantaan, joka sisälsi kaikki harmonoidun järjestelmän nimikkeen 2918 puitteissa tutkimusajanjaksona tapahtuneet tuonti- ja vientitoimet. Tietokannan avulla voitiin todeta kunkin yksittäisen liiketoimen kuukausi ja vuosi, Kambodžan tullikoodin kuvaus 8-numerotasolle asti, yksityiskohtainen tavarakuvaus, viejän/tuojan nimi, liiketoimen määrä ja arvo sekä tuonti-/alkuperä-/määrämaa. |
(22) |
Kambodžan kauppa- sekä teollisuus- ja käsiteollisuusministeriöiden kanssa käytyjen keskustelujen aikana voitiin lisäksi vahvistaa, että ainoa yhteistyössä toiminut kambodžalainen vientiä harjoittava tuottaja WKB on ainoa tutkimuksen kohteena olevan tuotteen viejä ja tuottaja Kambodžassa. |
(23) |
Ainoa tutkimuksen kohteena olevan tuotteen vientiä harjoittava tuottaja Kambodžassa ”WKB” ja muut vientiä harjoittamattomat kambodžalaiset yritykset toivat tarkasteltavana olevaa tuotetta Kambodžaan sekä suoraan Kiinasta että myös Thaimaan ja Vietnamin kautta. |
(24) |
Kyseisten muiden yritysten – jotka toimivat lähinnä vaate- ja tekstiiliteollisuudessa – tuonti oli määrältään suhteellisen vähäistä, ja se kulutettiin Kambodžassa. Tullikirjanpidossa ei ole WKB:n viennin lisäksi mainintaa muista sitruunahapon tai sitruunahapposuolan vientitoimista. Näin ollen kyseinen tuonti voidaan jättää Kambodžan, Kiinan ja unionin välisen kaupan rakenteessa tapahtuneita muutoksia käsittelevän analyysin ulkopuolelle. |
(25) |
WKB näkyi Kambodžan tullitilastoissa sitruunahapon tuojana ensimmäisen kerran vuonna 2015. WKB:n tuonti on merkittävää verrattuna Kambodžan muuhun tuontiin ja oli kasvussa vuodesta 2015 raportointijaksolle. |
(26) |
WKB näkyi ensimmäisen kerran vientitilastoissa sitruunahapposuolan viejänä unioniin ja kolmansiin maihin samaten vuoden 2015 aikana. |
(27) |
Kiinasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontia Kambodžaan ja tutkimuksen kohteena olevan tuotteen vientiä Kambodžasta unioniin koskevat tiedot esitetään jäljempänä olevassa taulukossa. On korostettava, että viennin määrät ovat paljon suuremmat kuin tuonnin määrät, mikä selitetään jäljempänä WKB:n tuotantoprosessilla. Taulukko 1 Tuontimäärät (tonnia) Kiinasta Kambodžaan
Taulukko 2 Vientimäärät (tonnia) Kambodžasta
|
(28) |
Niin Kambodžasta unioniin suuntautuvan viennin kuin Kiinasta Kambodžaan suuntautuvan viennin määrien kasvu on tapahtunut toimenpiteiden jatkumisen ja täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/82 toteutetun lopullisten polkumyyntitullien korottamisen seurauksena. Tämä merkitsee muutosta toisaalta Kiinan ja Kambodžan välisen kaupan, toisaalta Kambodžan ja unionin välisen kaupan rakenteessa. |
2.3 Väitetty kiertämiskäytäntö
2.3.1 Riittävät perusteet tai muu taloudellinen peruste kuin polkumyyntitullin käyttöön ottaminen
(29) |
Tutkimuksen havaintojen mukaan sille, että WKB käynnisti taloudellisen toiminnan ja aloitti tuotannon Kambodžassa on olemassa riittävät perusteet tai taloudellinen peruste. Se, että kiinalainen sijoittaja investoi WKB:hen ei muuta näitä havaintoja. Tärkein syy tuotantolaitosten sijoittamiseen Kambodžaan oli tälle kiinalaiselle sijoittajalle tarjottu kannustinpaketti. |
(30) |
WKB perustettiin vuonna 2014 (tuotanto käynnistyi vuonna 2015). Ennen WKB:n perustamista Er-Kang-ryhmä (WKB:n emoryhmä) ei osallistunut tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon Kiinassa. Er-Kang-ryhmällä ei myöskään ole tuotantotoimintaa Malesiassa, jota toimenpiteet vastikään laajennettiin koskemaan asetuksella (EU) 2016/32. |
(31) |
WKB:n perustaminen oli osa suurempaa investointihanketta. Er-Kang-ryhmä perusti samaan aikaan samaan paikkaan kaksi muuta yritystä (tärkkelyksen tuottaja ja erikoistärkkelyksen tuottaja). |
(32) |
Päätöstä tuotannon sijoittamisesta Kambodžaan motivoi jossain määrin raaka-aineiden (kassava) saanti mutta vieläkin enemmän Kambodžan hallituksen tarjoama kannustinpaketti. Kuten Kambodžan kehitysneuvoston ja Kambodžan valtiovarainministeriön kanssa käydyissä keskusteluissa vahvistui, Er-Kang-ryhmän kokonaisinvestoinnin katsottiin olevan vaatimukset täyttävä investointihanke. Vaatimukset täyttävään investointihankkeeseen – kunhan se täyttää tietyt investointiarvoa ja paikallisen työllisyyden osuutta (kynnysarvot määritellään toimialan mukaan) ja vientivelvoitteita koskevat kriteerit – liittyy tiettyjä erioikeuksia tuoduista koneista ja raaka-aineista maksettavien tuontitullien ja -verojen ja tuloveroon liittyvän armonajan osalta. |
2.3.2 Kauttakuljetusta koskeva väite
(33) |
Kuten johdanto-osan 6 kappaleessa todetaan, pyynnössä väitetty kiertämiskäytäntö oli tarkasteltavana olevan tuotteen, jota on käsitelty vähän tai ei lainkaan, kuljetus Kambodžan kautta unioniin. |
(34) |
Väitteen arvioimiseksi komissio tarkasteli Kambodžaan tuotuja tarkasteltavana olevan tuotteen määriä ja lajeja, samoin kuin sitä, toteutuiko tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuotanto tai tietyt tuotantovaiheet Kambodžassa, tuotantoprosessin yksityiskohtia sekä unioniin viedyn, tutkimuksen kohteena olevan tuotteen määriä ja lajeja. |
(35) |
Koska ainoa tutkimuksen kohteena olevan tuotteen viejä, kuten johdanto-osan 22 kappaleessa selitetään, on WKB, komissio rajasi tarkastelunsa tähän yritykseen. |
(36) |
Tutkimuksessa vahvistui, että WKB:llä on tutkimuksen kohteena olevan tuotteen täysimääräinen ja toiminnassa oleva tuotantolinja (myös käymistankit) Kambodžassa ja että unioniin myöhemmin viety tuote on tuotettu siellä. |
(37) |
WKB:n sitruunahapposuolan tuotantoprosessissa sitruunahappoa käytetään yhtenä raaka-aineena. Tämä sitruunahappo tuodaan lähinnä Kiinasta mutta myös Thaimaasta. Alkuperämaan valinta perustuu hintatasoon. Nämä toimet ovat näin ollen taloudellisesti järkeviä eivätkä viittaa kiertämisaikomuksiin. Jos ainoana aikomuksena olisi kiertää toimenpiteitä, WKB toisi ainoastaan Kiinasta ja veisi sitten tuotetta unioniin suoraan tai vähäisin muunnoksin. |
(38) |
Lisäksi on korostettava, että vain suhteellisen pieni määrä sitruunahappoa käytetään valmistusprosessissa verrattuna tuotetun sitruunahapposuolan lopulliseen määrään. Sitruunahappo lisätään tuotantoprosessin myöhäisessä vaiheessa lopputuotteen pH-arvon laskemiseksi. |
(39) |
Yritys ei myöskään myöhemmin myy tai vie laisinkaan WKB:n – Kiinasta tai Thaimaasta – tuomaa sitruunahappoa. |
(40) |
Johdanto-osan 37–39 kappaleessa esitetyt havainnot vahvistettiin paikalla tehdyissä tarkastuksissa, joissa tutkittiin ostot, kyseisen raaka-aineen varastoista tapahtuvat siirrot ja sen kulutusta koskevat asiakirjat sekä lopputuotteen eli sitruunahapposuolan varastot ja myyntimäärät. |
(41) |
Näiden havaintojen perusteella todettiin, että kauttakuljetusta ja Kiinasta tulevalle Kambodžasta lähetetylle tuonnille asetettujen toimenpiteiden kiertämistä koskevia väitteitä ei voida vahvistaa. WKB käyttää sitruunahappoa raaka-aineena (joka tuodaan joko Kiinasta tai Thaimaasta) vähäisiä määriä sitruunahapposuolan tuotantoon. |
(42) |
Päätelmien ilmoittamisen jälkeen unionin tuotannonala kommentoi näitä havaintoja ja esitti epäilyjä sitruunahapposuolan tuotantoprosessissa käytetyn sitruunahapon osuudesta ja sitruunahapon yleisestä käsittelystä sitruunahapposuolan tuotantoprosessin raaka-aineena. Unionin tuotannonalan mukaan sitruunahappo on puolivalmiste eikä raaka-aine, ja käymisprosessilla saadaan sitruunahappoa, joka myöhemmin muunnetaan sitruunahapposuolaksi. |
(43) |
Tältä osin on korostettava, että WKB:n käyttämä tuotantoprosessi on erilainen kuin unionin tuotannonalan käyttämä tuotantoprosessi. Kuten johdanto-osan 37, 38 ja 40 kappaleessa todetaan, ostetun ja tuotantoprosessissa käytetyn sitruunahapon määrä, sen alkuperä ja se, missä vaiheessa se lisätään tuotantoprosessiin, todennettiin WKB:n toimitiloissa. Vaikka unionin tuotannonalan tuotantoprosessia koskevat väitteet vahvistettaisiin, ne eivät vaikuttaisi komission yleiseen arviointiin toimenpiteiden kiertämisestä johdanto-osan 49 kappaleessa esitettyjen havaintojen pohjalta. |
(44) |
Unionin tuotannonala totesi lisäksi, että WKB kertoi virallisella verkkosivustollaan olevansa sekä sitruunahapon että sitruunahapposuolan tuottaja. Verkkosivustoa muokattiin vasta syyskuun 2017 jälkeen, ja sitruunahappo poistettiin tuotteiden luettelosta. |
(45) |
Kambodžan yksityiskohtaisten tullitilastojen sekä WKB:n tuotanto-, osto- ja myyntitietojen perusteella on tältä osin selvää, että WKB ei ole koskaan ollut mukana sitruunahapon tuotannossa ja/tai myynnissä. |
(46) |
Kuten johdanto-osan 47–50 kappaleessa selitetään, WKB:n toimintaa Kambodžassa ei myöskään voida pitää tuotteen vähäisenä muuntamisena polkumyyntitullien välttämiseksi, kuten pyynnössä väitetään. Koska niin sitruunahappo kuin sitruunahapposuola kuuluvat polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden piiriin, tämä vähäinen muuntaminen ei olisi kauttakuljetuksesta poikkeava toimenpide, ja tutkimus on osoittanut, ettei WKB harjoita kauttakuljetusta. |
2.3.3 Kokoonpanotoiminta
(47) |
Vireillepanoasetuksen johdanto-osan 12 kappaleessa todetaan, että jos tutkimuksessa havaitaan, että Kambodžassa harjoitetaan kauttakuljetuksen ohella muutakin perusasetuksen 13 artiklassa tarkoitettua toimenpiteiden kiertämistä, tutkimus voi koskea myös kyseisiä kiertämiskäytäntöjä. Komissio tutki tämän vuoksi, tapahtuuko Kambodžassa perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua kokoonpanotoimintaa ja onko tällainen kokoonpanotoiminta toimenpiteiden kiertämistä. |
(48) |
Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti komission oli sen vahvistamiseksi, kierretäänkö polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä kokoonpanotoiminnalla, todennettava, muodostavatko kokoonpanotoiminnassa käytetyt polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kohteena olevista maista peräisin olevat osat (raaka-aineet) vähintään 60 prosenttia kokoonpantavan tuotteen osien (raaka-aineiden) kokonaisarvosta ja onko käytettävien osien (raaka-aineiden) arvonlisäys enintään 25 prosenttia valmistuskustannuksista. |
(49) |
WKB:n tapauksessa todettiin, että toimenpiteiden kohteena olevasta maasta (eli Kiinasta) peräisin olevat raaka-aineet eivät muodostaneet vähintään 60:tä prosenttia tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuotannossa käytettyjen raaka-aineiden kokonaisarvosta. |
(50) |
Koska tutkimuksessa osoitettiin, ettei 60 prosentin kriteeri täyttynyt eikä kokoonpanotoimintaa voida pitää perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna toimenpiteiden kiertämisenä, toisen kriteerin (arvonlisäys 25 prosenttia valmistuskustannuksista) tarkastelua ei pidetty tarpeellisena. |
2.3.4 Toimenpiteiden kiertämistä koskeva päätelmä
(51) |
Ottaen huomioon johdanto-osan 29–50 kappale päätellään, ettei WKB:n toiminnan osalta löydetty todisteita perusasetuksen 13 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetusta toimenpiteiden kiertämisestä. |
(52) |
Koska WKB:n osuus tutkimuksen kohteena olevan tuotteen viennistä Kambodžasta unioniin tutkimusajanjaksolla oli 100 prosenttia, ei voitu vahvistaa, että Kiinasta peräisin olevaa tuontia koskevia voimassa olevia toimenpiteitä kierrettäisiin Kambodžasta lähetetyllä tuonnilla. |
2.4 Tullin korjaavien vaikutusten kumoutuminen ja todisteet polkumyynnistä
(53) |
Koska tutkimuksessa osoitettiin, ettei Kambodžassa harjoitettua toimintaa voida pitää perusasetuksen 13 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuna toimenpiteiden kiertämisenä, kyseisten näkökohtien tarkastelua ei pidetty tarpeellisena. |
3 TUTKIMUKSEN PÄÄTTÄMINEN
(54) |
Kun otetaan huomioon johdanto-osan 51 ja 52 kappaleessa mainitut havainnot, nykyinen toimenpiteiden kiertämistä koskeva tutkimus olisi päätettävä. Vireillepanoasetuksen mukaisesti aloitettu tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonnin kirjaaminen olisi tästä syystä lopetettava ja kyseinen asetus kumottava. |
(55) |
Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella komissio aikoi päättää tutkimuksen, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia. Esitetyt huomautukset eivät antaneet aihetta muuttaa edellä selostettuja päätelmiä. |
(56) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Päätetään komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2300 vireille pantu tutkimus sen selvittämiseksi, kierretäänkö Kambodžasta lähetetyllä Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon (mukaan luettuna trinatriumsitraattidihydraatti), joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 2918 14 00 (TARIC-koodit 2918140090) ja ex 2918 15 00 (Taric-koodi 2918150019), tuonnilla unioniin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/82 käyttöön otettuja toimenpiteitä riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Kambodža.
2 artikla
Tulliviranomaisten on lopetettava komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2300 2 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen.
3 artikla
Kumotaan komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2300.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2018.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 1193/2008, annettu 1 päivänä joulukuuta 2008, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 323, 3.12.2008, s. 1).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/82, annettu 21 päivänä tammikuuta 2015, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun sekä asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 3 kohdan mukaisten osittaisten välivaiheen tarkastelujen perusteella (EUVL L 15, 22.1.2015, s. 8).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/32, annettu 14 päivänä tammikuuta 2016, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/82 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Malesiasta lähetetyn sitruunahapon tuontia riippumatta siitä, onko tuotteen alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia (EUVL L 10, 15.1.2016, s. 3).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2300, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sitruunahapon tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/82 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä sitruunahapon tuonnilla Kambodžasta riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Kambodža, koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta (EUVL L 329, 13.12.2017, s. 39).
(*1) ainoastaan sitruunahappo
(*2) sitruunahappo ja sitruunahapposuola
(*3) ainoastaan sitruunahapposuola
(*4) EU:hun suuntautuva vienti on edelleen 55–85 prosenttia kokonaisviennistä
PÄÄTÖKSET
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/27 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/1237,
annettu 12 päivänä syyskuuta 2018,
rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta 17 päivänä maaliskuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/145/YUTP (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 ja 3 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 17 päivänä maaliskuuta 2014 päätöksen 2014/145/YUTP. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 12 päivänä maaliskuuta 2018 päätöksen (YUTP) 2018/392 (2), jolla päätöksessä 2014/145/YUTP säädettyjä toimenpiteitä jatketaan kuudella kuukaudella. |
(3) |
Koska Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävät tai uhkaavat toimet jatkuvat, päätöksen 2014/145/YUTP voimassaoloa olisi jatkettava kuudella kuukaudella. |
(4) |
Neuvosto on tarkastellut uudelleen päätöksen 2014/145/YUTP liitteessä olevia yksittäisiä merkintöjä ja päättänyt muuttaa tiettyjä henkilöitä ja yhteisöjä koskevia tietoja. |
(5) |
Päätös 2014/145/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2014/145/YUTP 6 artiklan toinen kohta seuraavasti:
”Tätä päätöstä sovelletaan 15 päivään maaliskuuta 2019.”
2 artikla
Muutetaan päätöksen 2014/145/YUTP liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 12 päivänä syyskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
(1) EUVL L 78, 17.3.2014, s. 16.
(2) Neuvoston päätös (YUTP) 2018/392, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2018, rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta (EUVL L 69, 13.3.2018, s. 48).
LIITE
Korvataan alla lueteltuja henkilöitä ja yhteisöjä koskevat päätöksen 2014/145/YUTP liitteessä olevat merkinnät seuraavilla merkinnöillä:
|
Henkilöt:
|
|
Yhteisöt:
|
14.9.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 231/37 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (YUTP) 2018/1238,
annettu 13 päivänä syyskuuta 2018,
Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2013/183/YUTP kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2016 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2016/849 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä toukokuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/849. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea muutti 8 päivänä elokuuta 2018 listausta yhden sellaisen yhteisön osalta, johon kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Päätöksen (YUTP) 2016/849 liite I olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 13 päivänä syyskuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BOGNER-STRAUSS
LIITE
Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteessä I olevassa kohdassa ”B. Yhteisöt” oleva 71 kohta seuraavasti:
|
Nimi |
Peitenimi |
Sijainti |
YK merkinnyt luetteloon |
Muut tiedot |
”71. |
PRO-GAIN GROUP CORPORATION |
|
|
30.3.2018 |
Tsang Yung Yuanin omistama tai hänen määräysvallassaan oleva yritys, joka osallistuu pohjoiskorealaisen kivihiilen laittomiin siirtoihin.” |