|
ISSN 1977-0812 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
61. vuosikerta |
|
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
* |
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1147, annettu 10 päivänä elokuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/75/EU mukaisten parhaita käytettävissä olevia tekniikoita (BAT) koskevien päätelmien vahvistamisesta jätteenkäsittelyä varten (tiedoksiannettu numerolla C(2018) 5070) ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
|
SUOSITUKSET |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
17.8.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/1 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2018/1145,
annettu 7 päivänä kesäkuuta 2018,
delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 muuttamisesta hedelmä- ja vihannesalan tuottajaorganisaatioiden osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 37 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Komission delegoidulla asetuksella (EU) 2017/891 (2) täydennetään asetusta (EU) N:o 1308/2013 hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2017/2393 (3) muutetaan asetusta (EU) N:o 1308/2013 erityisesti tuottajaorganisaatioiden tukien osalta hedelmä- ja vihannesalalla. Sen vuoksi delegoidussa asetuksessa (EU) 2017/891 olisi otettava huomioon asetuksen (EU) N:o 1308/2013 asiaa koskeviin säännöksiin tehdyt muutokset. |
|
(2) |
Hedelmä- ja vihannesalan kansallista taloudellista tukea koskevia säännöksiä olisi päivitettävä. |
|
(3) |
Olisi selvennettävä niitä tapauksia koskevia säännöksiä, joissa tuottajaorganisaation tuottajajäsenten olisi sallittava myydä tietty prosenttiosuus tuotteistaan tuottajaorganisaation ulkopuolella, jos se on tuottajaorganisaation perussäännön nojalla sallittua ja jäsenvaltion vahvistamien ehtojen ja edellytysten mukaista. Tuottajaorganisaation ulkopuolella tapahtuvan myynnin kynnysarvo olisi täsmennettävä. |
|
(4) |
Toimintaohjelmien uusien toimenpiteiden, jotka koskevat tuottajaorganisaatioiden välistä ohjausta ja keskinäisten rahastojen kartuttamista, olisi voitava saada unionin taloudellista tukea. |
|
(5) |
Jäsenvaltiot voivat edelleen myöntää tuottajaorganisaatioille kansallista taloudellista tukea kansallisista talousarvioista sellaisilla unionin alueilla, joilla järjestäytymisaste on erityisen alhainen. Sen vuoksi unionin sisämarkkinoiden vääristymisen estämiseksi olisi vahvistettava edellytykset kansallisen taloudellisen tuen myöntämiselle hedelmä- ja vihannesalalla sekä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 34 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun järjestäytymisasteen laskentamenetelmä. |
|
(6) |
Olisi selvennettävä säännöksiä, jotka koskevat eräiden investointien kelpoisuutta unionin taloudelliseen tukeen. |
|
(7) |
Olisi selvennettävä, mille menekinedistämiseen ja tiedotukseen, mukaan lukien toimet ja toiminnat, joiden tarkoituksena on hedelmä- ja vihannesmarkkinoiden monipuolistaminen ja vahvistaminen kriisin estämiseksi tai sen aikana, liittyville toimille voidaan myöntää unionin taloudellista tukea ja mille ei. |
|
(8) |
Säännöksiä, jotka liittyvät tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, tuottajaorganisaatioiden ylikansalliset yhteenliittymät mukaan lukien, ja tuottajaryhmien vuosiraportteihin sekä toimintarahastoja, toimintaohjelmia ja hyväksymissuunnitelmia koskeviin vuosiraportteihin, olisi yksinkertaistettava. Komission olisi pystyttävä niiden perusteella seuraamaan alaa asianmukaisesti. |
|
(9) |
Sen vuoksi delegoitua asetusta (EU) 2017/891 olisi muutettava. |
|
(10) |
Olisi vahvistettava siirtymäsäännökset, jotta varmistettaisiin sujuva siirtyminen delegoidussa asetuksessa (EU) 2017/891 säädetyistä nykyisistä vaatimuksista, toimenpiteistä ja toimista tässä asetuksessa säädettyihin uusiin vaatimuksiin, toimenpiteisiin ja toimiin. |
|
(11) |
Tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2017/2393. Kansallista taloudellista tukea, indikaattoreita ja seurantaa koskevia säännöksiä olisi kuitenkin sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2019, jotta jäsenvaltioilla ja talouden toimijoilla olisi aikaa sopeutua uusiin sääntöihin, |
|
(12) |
Asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 vahvistettuja edellytyksiä, jotka koskevat uusien, unionin taloudelliseen tukeen kelpoisten toimenpiteiden ja toimien soveltamista, olisi sovellettava kyseiseen asetukseen asetuksella (EU) 2017/2393 tehtyjen muutosten soveltamispäivästä. Koska kyseiset toimenpiteet koskevat lähinnä kriisiehkäisyä ja -hallintaa, näin voidaan varmistaa markkinoiden vakaus tuottajaorganisaatioiden ja niiden jäsenten kannalta ja mahdollistaa, että nämä voivat hyödyntää uusia toimenpiteitä täysimääräisesti. Oikeutettujen odotusten suojaamiseksi tuottajaorganisaatiot voivat jatkaa käynnissä olevien toimintaohjelmien soveltamista niillä säännöillä, joita sovellettiin ohjelmien hyväksymishetkellä, tai muuttaa toimintaohjelmiaan uusien, unionin taloudelliseen tukeen kelpoisten toimenpiteiden ja toimien soveltamiseksi, kuten asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 säädetään, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 muuttaminen
Muutetaan delegoitu asetus (EU) 2017/891 seuraavasti:
|
1) |
Korvataan 2 artiklan e alakohta seuraavasti:
|
|
2) |
Korvataan 12 artikla seuraavasti: ”12 artikla Tuotannon kaupan pitäminen tuottajaorganisaation ulkopuolella 1. Tuottajajäsenet voivat – jos se on tuottajaorganisaation perussäännön nojalla on sallittua ja jäsenvaltion vahvistamien ehtojen ja edellytysten mukaista –
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu tuotannon prosenttiosuus, jonka tuottajajäsen voi pitää kaupan tuottajaorganisaation ulkopuolella, saa olla enintään 25 prosenttia asianomaisen tuottajajäsenen kaupan pidettävän tuotannon määrästä tai arvosta. Jäsenvaltio voi kuitenkin vahvistaa tuotannon prosenttiosuuden, jonka tuottajajäsen voi pitää kaupan tuottajaorganisaation ulkopuolella, ensimmäisessä alakohdassa vahvistettua prosenttiosuutta pienemmäksi. Jäsenvaltio voi myös korottaa kyseisen prosenttiosuuden jopa 40 prosenttiin neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 (*1) soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta tai jos tuottajajäsenet pitävät tuotantonsa kaupan oman organisaationsa osoittaman toisen tuottajaorganisaation välityksellä. (*1) Neuvoston asetus (EY) N:o 834/2007, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2007, luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2092/91 kumoamisesta (EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1).” " |
|
3) |
Korvataan 22 artiklan 10 kohta seuraavasti: ”10. Jos tuotanto vähenee luonnonkatastrofin, sääolojen, eläin- tai kasvitautien tai tuholaisten vuoksi, kaupan pidetyn tuotannon arvoon voidaan sisällyttää mahdolliset vakuutuskorvaukset, jotka saadaan näistä syistä III luvun 7 jaksossa tarkoitettujen satovakuutustoimien tai tuottajaorganisaation tai sen tuottajajäsenten hallinnoimien vastaavien toimien yhteydessä.” |
|
4) |
Korvataan 30 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Tuottajaorganisaatiot tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät, joille on myönnetty asetuksen (EU) N:o 1305/2013 27 artiklassa tai komission asetuksen (EU) N:o 702/2014 (*2) 19 artiklassa säädettyä tukea, voivat toteuttaa toimintaohjelman samalla ajanjaksolla, jos asianomainen jäsenvaltio varmistaa, että tuensaajat saavat kuhunkin toimeen tukea vain yhdestä järjestelmästä. (*2) Komission asetus (EU) N:o 702/2014, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2014, tiettyjen maa- ja metsätalousalan ja maaseutualueiden tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti (EUVL L 193, 1.7.2014, s. 1).” " |
|
5) |
Korvataan 31 artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen virke seuraavasti: ”Investoinnit, mukaan lukien leasing-vuokrauksena tehdyt investoinnit, voidaan rahoittaa toimintarahastosta yhtenä summana tai erinä siten kuin toimintaohjelmassa on hyväksytty.” |
|
6) |
Korvataan III luvun II osaston 3 jakso seuraavasti: ”
40 artikla Keskinäisiin rahastoihin liittyvä tuki 1. Jäsenvaltion on vahvistettava yksityiskohtaiset säännökset, jotka koskevat asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdassa tarkoitettua keskinäisten rahastojen perustamisesta aiheutuvien hallinnollisten kustannusten ja keskinäisten rahastojen kartuttamisen tukemista. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun tuen, joka myönnetään keskinäisten rahastojen perustamisesta aiheutuviin hallinnollisiin kustannuksiin, on sisällettävä sekä unionin taloudellinen tuki että tuottajaorganisaation maksuosuus. Kyseisen tuen kokonaismäärä saa olla tuottajaorganisaation keskinäiseen rahastoon suorittamasta maksuosuudesta enintään viisi prosenttia rahaston ensimmäisenä toimintavuonna, neljä prosenttia toisena toimintavuonna tai kaksi prosenttia kolmantena toimintavuonna. 3. Tuottajaorganisaatio voi saada 1 kohdassa tarkoitettua tukea, joka myönnetään keskinäisten rahastojen perustamisesta aiheutuviin hallinnollisiin kustannuksiin, vain kerran ja ainoastaan keskinäisen rahaston ensimmäisinä kolmena toimintavuonna. Jos tuottajaorganisaatio hakee tukea vain keskinäisten rahastojen toisena tai kolmantena toimintavuonna, tuen kokonaismäärä saa olla tuottajaorganisaation keskinäiseen rahastoon suorittamasta maksuosuudesta enintään neljä prosenttia toisena toimintavuonna tai kaksi prosenttia kolmantena toimintavuonna. 4. Jäsenvaltio voi vahvistaa enimmäismäärän, jonka tuottajaorganisaatio voi saada keskinäisiin rahastoihin liittyvänä tukena.” |
|
7) |
Lisätään III luvun II osastoon 8 jakso seuraavasti: ”
51 a artikla Ohjaustoimenpiteiden toteuttaminen 1. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 3 kohdan i alakohdan soveltamiseksi tukikelpoisia ovat seuraavat ohjaustoimenpiteet:
2. Ohjaustoimenpiteiden tarjoajana on tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymä tai tuottajaorganisaatio. Ohjaustoimenpiteisiin myönnettävän tuen saajana on ohjaustoimenpiteiden tarjoaja. 3. Ohjaustoimenpiteiden vastaanottajan on oltava sellaiselle alueelle sijoittautunut hyväksytty tuottajaorganisaatio tai tuottajaryhmä, jolla järjestäytymisaste on toimintaohjelman täytäntöönpanoa edeltävien kolmen peräkkäisen vuoden ajan ollut alle 20 prosenttia. Yksittäiset tuottajat ja tuottajaorganisaatioon tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymään kuulumattomat tuottajat voivat olla ohjaustoimenpiteiden vastaanottajia, vaikka ne olisivat sijoittautuneet alueelle, jolla järjestäytymisaste on yli 20 prosenttia. 4. Ohjaustoimenpiteisiin liittyvät menot ovat osa asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja toimintaohjelman kriisinehkäisy- ja kriisinhallintatoimenpiteitä. Ohjaustoimenpiteisiin liittyvät tukikelpoiset menot luetellaan tämän asetuksen liitteessä III. Liitteessä III mainitut menot korvataan ohjaustoimenpiteiden tarjoajalle. 5. Ohjaustoimenpiteitä ei saa ulkoistaa.” |
|
8) |
Korvataan 52 artikla seuraavasti: ”52 artikla Kansallisen taloudellisen tuen soveltamisedellytykset 1. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 35 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi tuottajien järjestäytymisaste jäsenvaltion jollakin alueella on vahvistettava asianomaisella alueella tuotettujen hedelmien ja vihannesten arvon perusteella, kun hedelmien ja vihannesten kaupanpitäjinä ovat
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetulla tavalla vahvistettu arvo on laskentaa varten jaettava asianomaisen alueen hedelmä- ja vihannestuotannon kokonaisarvolla. 2. Edellä 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen organisaatioiden, yhteenliittymien ja ryhmien kaupan pitämien, kyseisellä alueella tuotettujen hedelmien ja vihannesten arvoon saavat sisältyä ainoastaan ne tuotteet, joiden osalta kyseiset organisaatiot, yhteenliittymät ja ryhmät on hyväksytty. Edellä olevaa 22 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin. Kyseisen alueen hedelmä- ja vihannestuotannon kokonaisarvon laskemiseksi sovelletaan soveltuvin osin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 138/2004 (*3) liitteessä I vahvistettuja menetelmiä. 3. Kansallista taloudellista tukea voidaan myöntää ainoastaan 4 kohdassa tarkoitetun alueen hedelmä- ja vihannestuotannolle. 4. Jäsenvaltion on määriteltävä alueeksi kyseisen jäsenvaltion selvästi erottuva osa, josta on käytettävissä tiedot järjestäytymisasteen laskemiseksi 1 kohdan mukaisesti, objektiivisin ja syrjimättömin perustein, joita ovat esimerkiksi viljelyominaisuudet ja taloudelliset ominaispiirteet sekä maatalouden tai hedelmä- ja vihannestuotannon harjoittamisen alueelliset mahdollisuudet tai institutionaalinen tai hallinnollinen rakenne. Jäsenvaltion määrittelemiä alueita ei saa muuttaa vähintään viiteen vuoteen, ellei muutos ole objektiivisesti perusteltu erityisesti syistä, joilla ei ole yhteyttä tuottajien järjestäytymisasteen laskentaan kyseisellä alueella tai kyseisillä alueilla. 5. Jäsenvaltion on ennen kansallisen taloudellisen tuen myöntämistä annettava komissiolle tiedoksi asetuksen (EU) N:o 1308/2013 35 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut perusteet täyttävien alueiden luettelo ja kyseisillä alueilla tuottajaorganisaatioille myönnettävän kansallisen taloudellisen tuen määrä. Jäsenvaltio on annettava komissiolle tiedoksi kaikki asetuksen (EU) N:o 1308/2013 35 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut perusteet täyttävien alueiden muutokset. (*3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 138/2004, annettu 5 päivänä joulukuuta 2003, maatalouden taloustileistä yhteisössä (EUVL L 33, 5.2.2004, s. 1).” " |
|
9) |
Korvataan 56 artikla seuraavasti: ”56 artikla Indikaattorit 1. Toimintaohjelmia ja kansallisia strategioita on seurattava ja arvioitava toimintaohjelmille vahvistettujen tavoitteiden saavuttamisessa tapahtuneen edistyksen sekä kyseisiin tavoitteisiin liittyvän tehokkuuden ja vaikuttavuuden arvioimiseksi. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua edistymistä, tehokkuutta ja vaikuttavuutta on arvioitava toimintaohjelman koko täytäntöönpanon ajan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 liitteessä II olevassa 4 jaksossa vahvistetuilla indikaattoreilla, jotka liittyvät hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, tuottajaorganisaatioiden ylikansallisten yhteenliittymien ja tuottajaryhmien toimintaohjelmien aikana toteuttamiin toimiin ja toimenpiteisiin.” |
|
10) |
Muutetaan 57 artikla seuraavasti:
|
|
11) |
Muutetaan liitteet II, III ja V tämän asetuksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Siirtymäsäännökset
Rajoittamatta komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/891 34 artiklan soveltamista komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (4) tai delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 nojalla ennen 20 päivää tammikuuta 2018 hyväksytyn toimintaohjelman toteuttamista jatketaan ohjelman loppuun saakka ennen 1 päivää tammikuuta 2018 sovelletuin edellytyksin.
Jäsenvaltio voi kuitenkin tuottajaorganisaation tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymän pyynnöstä hyväksyä muutoksia täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 tai delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 nojalla ennen 20 päivää tammikuuta 2018 hyväksyttyyn toimintaohjelmaan. Kyseisten muutosten on oltava asetuksen (EU) N:o 1308/2013, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2017/2393, delegoidun asetuksen (EU) 2017/891, sellaisena kuin se on muutettuna tämän asetuksen 1 artiklalla, ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892, sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/1146 (5), vaatimusten mukaisia.
3 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2018.
Asetuksen 1 artiklan 8, 9 ja 10 kohtaa sekä liitteessä olevaa 3 kohtaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2019.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä kesäkuuta 2018.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2017/891, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä mainituilla aloilla sovellettavien seuraamusten osalta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 muuttamisesta (EUVL L 138, 25.5.2017, s. 4).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2393, annettu 13 päivänä joulukuuta 2017, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen annetun asetuksen (EU) N:o 1305/2013, yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta annetun asetuksen (EU) N:o 1306/2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä annetun asetuksen (EU) N:o 1307/2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EU) N:o 1308/2013 ja elintarvikeketjuun, eläinten terveyteen ja eläinten hyvinvointiin, kasvien terveyteen ja kasvien lisäysaineistoon liittyvien menojen hallinnointia koskevista säännöksistä annetun asetuksen (EU) N:o 652/2014 muuttamisesta (EUVL L 350, 29.12.2017, s. 15).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2011, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta (EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1146, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä rypäletuoteluokkien sekä viininvalmistusmenetelmien ja niiden rajoitusten osalta annetun asetuksen (EU) N:o 606/2009 muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 9).
LIITE
Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 liitteet seuraavasti:
|
1) |
Muutetaan liite II seuraavasti:
|
|
2) |
Lisätään liitteeseen III kohdat 12, 13 ja 14 seuraavasti:
|
|
3) |
Korvataan liite V seuraavasti: ”LIITE V 54 artiklan b alakohdassa tarkoitettuun jäsenvaltion vuosiraporttiin sisällytettävät tiedot Kaikkien tietojen on liityttävä siihen kalenterivuoteen, jota raportti koskee, ja niiden on katettava kyseisen vuoden osalta toteutettuja tarkastuksia ja sovellettuja hallinnollisia seuraamuksia koskevat tiedot. Kun kyseessä ovat vuoden aikana vaihtelevat tiedot, vuosiraportin on kuvastettava tilannetta raportointivuoden 31 päivänä joulukuuta. A OSA – TIEDOT MARKKINOIDEN HALLINTAAN
B OSA – TIEDOT TILIEN TARKASTAMISEKSI JA HYVÄKSYMISEKSI Tiedot tarkastuksista ja hallinnollisista seuraamuksista:
|
|
17.8.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/1146,
annettu 7 päivänä kesäkuuta 2018,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä rypäletuoteluokkien sekä viininvalmistusmenetelmien ja niiden rajoitusten osalta annetun asetuksen (EU) N:o 606/2009 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 38 artiklan, 182 artiklan 1 ja 4 kohdan sekä 223 artiklan,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) ja erityisesti sen 62 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 2017/892 (3) vahvistetaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2017/2393 (4) muutetaan asetusta (EU) N:o 1308/2013 erityisesti hedelmä- ja vihannesalan tukien osalta. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/892 olisi otettava huomioon asetuksen (EU) N:o 1308/2013 asiaa koskeviin säännöksiin tehdyt muutokset. |
|
(2) |
Hedelmä- ja vihannesalan kansallista taloudellista tukea koskevia täytäntöönpanosääntöjä olisi päivitettävä. |
|
(3) |
Olisi vahvistettava täytäntöönpanosäännöt, jotka koskevat unionin taloudellisen tuen enimmäismäärän korottamista 50 prosentista 60 prosenttiin jäsenvaltioissa, joissa tuottajaorganisaatiot pitävät asetuksen (EU) N:o 1308/2013 34 artiklan 3 kohdan f alakohdan mukaisesti kaupan alle 20:tä prosenttia hedelmien ja vihannesten tuotannosta, sekä erityisesti säännöt, jotka koskevat tuottajien järjestäytymisasteen laskentaa jäsenvaltiossa, sen varmistamiseksi, että tukihakemukset ja korostusta koskevien edellytysten tarkistaminen pannaan täytäntöön johdonmukaisesti koko unionissa. |
|
(4) |
Lisäksi olisi selkeytettävä, että tuotteiden menekinedistäminen kriisitoimenpiteenä sisältää myös hedelmä- ja vihannesmarkkinoiden monipuolistamisen ja vahvistamisen. |
|
(5) |
Säännöksiä, jotka liittyvät tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, tuottajaorganisaatioiden kansainväliset yhteenliittymät mukaan lukien, ja tuottajaryhmien vuosiraportteihin sekä toimintarahastoja, toimintaohjelmia ja hyväksymissuunnitelmia koskeviin vuosiraportteihin, olisi yksinkertaistettava. Komission olisi pystyttävä raporttien perusteella seuraamaan alaa asianmukaisesti. |
|
(6) |
Olisi selkeytettävä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 182 artiklassa tarkoitettujen, eräiden hedelmien ja vihannesten tuontiin mahdollisesti sovellettavien tuontitullien soveltamisedellytyksiä. |
|
(7) |
Kun tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymä tai tuottajaorganisaatioiden kansainvälinen yhteenliittymä panee täytäntöön toimintaohjelman, jäsenvaltion olisi varmistettava, ettei kaksinkertaista rahoitusta myönnetä ja että tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymän ja sen tuottajaorganisaatiojäsenten tasolla toteutetuille toimille tehdään asianomaiset tarkastukset, kuten asetuksessa (EU) N:o 1306/2013 vaaditaan. |
|
(8) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 liitteitä I ja II olisi päivitettävä jäsenvaltioiden vuosiraportin A-osan ja yhteisten suoritusindikaattorien yksinkertaistamiseksi sekä yhteisten perusindikaattorien poistamiseksi. |
|
(9) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) 2017/892 olisi muutettava. |
|
(10) |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan A jakson 3 kohdassa vahvistetaan jäsenvaltioiden velvollisuus antaa komissiolle tiedoksi kyseisen jakson 2 kohdassa säädettyjen rajojen korotukset. Komission asetusta (EY) N:o 606/2009 (5) olisi muutettava ja säädettävä yksityiskohtaisesti, miten jäsenvaltioiden on annettava kyseiset tiedot komissiolle tiedoksi. |
|
(11) |
Tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2017/2393. Raportointia koskevia säännöksiä olisi kuitenkin sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2019, jotta jäsenvaltioilla ja talouden toimijoilla olisi riittävästi aikaa panna tässä asetuksessa säädetyt muutokset täytäntöön. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 muutosten soveltamiseksi uusien toimenpiteiden ja toimien tuottajaorganisaatioille antamaa joustovaraa olisi sovellettava siirtymäsäännöksin, jotka pannaan täytäntöön takautuvasti yhtäaikaisesti asetuksen (EU) N:o 2017/2393 soveltamisen alkamispäivän kanssa. |
|
(12) |
Asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 vahvistettuja edellytyksiä, jotka koskevat uusien, unionin taloudelliseen tukeen kelpoisten toimenpiteiden ja toimien soveltamista, olisi sovellettava kyseiseen asetukseen asetuksella (EU) 2017/2393 tehtyjen muutosten soveltamispäivästä. Koska kyseiset toimenpiteet koskevat lähinnä kriisiehkäisyä ja -hallintaa, näin voidaan varmistaa markkinoiden vakaus tuottajaorganisaatioiden ja niiden jäsenten kannalta ja mahdollistaa, että nämä voivat hyödyntää uusia toimenpiteitä täysimääräisesti. Oikeutettujen odotusten suojaamiseksi tuottajaorganisaatiot voivat jatkaa toimintaohjelmiensa soveltamista aiemmassa oikeudellisessa kehyksessä tai muuttaa toimintaohjelmiaan uusien, unionin taloudelliseen tukeen kelpoisten toimenpiteiden ja toimien soveltamiseksi, kuten asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 säädetään, |
|
(13) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 muuttaminen
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/892 seuraavasti:
|
1) |
Lisätään uusi 8 a artikla seuraavasti: ”8 a artikla Unionin taloudellisen tuen enimmäismäärän korottaminen 50 prosentista 60 prosenttiin 1. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 34 artiklan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettu unionin taloudellisen tuen enimmäismäärän korottaminen 50 prosentista 60 prosenttiin silloin kun kyseessä on hyväksytyn tuottajaorganisaation toimintaohjelma tai toimintaohjelman osa sallitaan seuraavin edellytyksin:
2. Kun unionin taloudellisen tuen enimmäismäärä korotetaan 50 prosentista 60 prosenttiin tuottajaorganisaation toimintaohjelman tai toimintaohjelman osan osalta, asetuksen (EU) N:o 1308/2013 34 artiklan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettu tuottajaorganisaatioiden kaupan pitämien hedelmien ja vihannesten tuotannon osuus lasketaan toimintaohjelman jokaiselle vuodelle tuottajaorganisaatioiden asianomaisessa jäsenvaltiossa kaupan pitämän tuotannon arvon osuutena delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla viitejaksolla asianomaisessa jäsenvaltiossa kaupan pidetyn hedelmä- ja vihannestuotannon kokonaisarvosta. Jos jäsenvaltio kuitenkin soveltaa delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 23 artiklan 3 kohdassa säädettyä vaihtoehtoista menetelmää, sen on laskettava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 34 artiklan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitettu tuottajaorganisaatioiden kaupan pitämien hedelmien ja vihannesten tuotannon osuus toimintaohjelman jokaiselle vuodelle tuottajaorganisaatioiden asianomaisessa jäsenvaltiossa kaupan pitämän tuotannon arvon osuutena sitä vuotta edeltävän vuoden, jona tuki hyväksytään tämän asetuksen 8 artiklan mukaisesti, 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta välisellä ajanjaksolla asianomaisessa jäsenvaltiossa kaupan pidetyn hedelmä- ja vihannestuotannon kokonaisarvosta. 3. Jäsenvaltion on ilmoitettava pyynnön tehneelle tuottajaorganisaatioille hyväksytty tukimäärä – asetuksen (EU) N:o 1308/2013 34 artiklan 3 kohdan f alakohdan nojalla myönnetty korotus mukaan lukien – viimeistään toimintaohjelman täytäntöönpanoa edeltävän vuoden 15 päivänä joulukuuta, kuten tämän asetuksen 8 artiklassa säädetään. 4. Jäsenvaltion on varmistettava vuosittain toimintaohjelman keston ajan, että edellytykset asetuksen (EU) N:o 1308/2013 34 artiklan 3 kohdan f alakohdassa tarkoitetulle unionin taloudellisen tuen enimmäismäärän korottamiselle 50 prosentista 60 prosenttiin täyttyvät.” |
|
2) |
Muutetaan 4 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:
|
|
3) |
Korvataan 9 artiklan 6 ja 7 kohta seuraavasti: ”6. Tuottajaorganisaation on tuottajaorganisaatioiden tasolla täytäntöönpantavien toimien osalta haettava tukea siinä jäsenvaltiossa, jossa se on hyväksytty. Jos tuottajaorganisaatio on tuottajaorganisaatioiden kansainvälisen yhteenliittymän jäsen, sen on toimitettava hakemuksen jäljennös sille jäsenvaltiolle, jossa tuottajaorganisaatioiden kansainvälisen yhteenliittymän päätoimipaikka sijaitsee. 7. Tuottajaorganisaatioiden kansainvälisen yhteenliittymän on niiden toimien osalta, jotka pannaan täytäntöön kansainvälisen yhteenliittymän tasolla, jätettävä tukihakemus siinä jäsenvaltiossa, jossa yhteenliittymän päätoimipaikka sijaitsee. Jäsenvaltion on varmistettava, ettei kaksinkertaisen rahoituksen riskiä ole.” |
|
4) |
Korvataan 14 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Jäsenvaltioiden on annettava säännökset edellytyksistä, jotka menekinedistämis- ja viestintätoimenpiteiden, mukaan lukien toimet ja toiminnat, joiden tarkoituksena on hedelmä- ja vihannesmarkkinoiden monipuolistaminen ja vahvistaminen kriisin estämiseksi tai sen aikana, on täytettävä riippumatta siitä, liittyvätkö ne kriisien ehkäisyyn vai kriisien hallintaan. Kyseisten säännösten on mahdollistettava toimenpiteiden nopea soveltaminen tarvittaessa. Kyseisten säännösten tärkein tavoite on parantaa tuottajaorganisaatioiden ja niiden yhteenliittymien kaupan pitämien tuotteiden kilpailukykyä silloin kun markkinoilla on vakavia häiriöitä, kuluttajien luottamus on menetetty tai esiintyy muita vastaavia ongelmia. Tuottajaorganisaatioiden ja niiden yhteenliittymien toteuttamien menekinedistämis- ja viestintätoimenpiteiden erityistavoitteita ovat seuraavat:
|
|
5) |
Kumotaan III luku. |
|
6) |
Korvataan 21 artikla seuraavasti: ”21 artikla Tuottajaryhmien, tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien antamat tiedot ja esittämät vuosiraportit ja jäsenvaltioiden vuosiraportit Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä tuottajaryhmien, jotka on muodostettu asetuksen (EY) N:o 1234/2007 125 e artiklan nojalla, sekä hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien ja tuottajaryhmien on ilmoitettava kaikki delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 54 artiklan b alakohdassa tarkoitetun vuosiraportin laatimiseksi tarvittavat tiedot.Vuosiraportin rakenne esitetään tämän asetuksen liitteessä II. Jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tietojen keräämiseksi sellaisten tuottajaorganisaatioiden, jotka eivät ole esittäneet toimintaohjelmaa, jäsenten lukumäärästä sekä niiden kaupan pidetyn tuotannon määrästä ja arvosta. Asetuksen (EU) N:o 1305/2013 27 artiklassa tarkoitettuja tuottajaorganisaatioita ja -ryhmiä on pyydettävä ilmoittamaan jäsenten lukumäärä sekä kaupan pidetyn tuotannon määrä ja arvo.” |
|
7) |
Korvataan 33 artiklan 3 ja 4 kohta seuraavasti: ”3. Jäsenvaltion, jossa tuottajaorganisaatioiden kansainvälisen yhteenliittymän kotipaikka sijaitsee, on
4. Toimintaohjelman toimien on oltava sen jäsenvaltion, jossa tukihakemus jätetään 9 artiklan 6 ja 7 kohdan mukaisesti, kansallisten sääntöjen ja kansallisen strategian mukaiset. Ympäristö- ja kasvinterveyskysymysten sekä kriisinehkäisy- ja kriisinhallintatoimenpiteiden yhteydessä sovelletaan kuitenkin sen jäsenvaltion sääntöjä, jossa asianomaiset toimet tosiasiallisesti toteutetaan.” |
|
8) |
Korvataan 39 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 182 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua lisätuontitullia voidaan soveltaa tämän asetuksen liitteessä VII lueteltuihin tuotteisiin siinä lueteltuina ajanjaksoina. Lisätuontitullia on sovellettava, jos minkä tahansa vapaaseen liikkeeseen luovutetun kyseisessä liitteessä luetellun tuotteen määrä millä tahansa samassa liitteessä mainitulla soveltamisjaksolla ylittää kyseisen tuotteen käynnistysmäärän, lukuun ottamatta tapauksia, joissa tuonti ei todennäköisesti häiritse unionin markkinoita tai joissa lisätuontitullin vaikutukset eivät olisi oikeassa suhteessa asetettuihin tavoitteisiin nähden.” |
|
9) |
Korvataan asetuksen liitteet I ja II tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä. |
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 606/2009 muuttaminen
Lisätään asetukseen (EY) N:o 606/2009 12 a artikla seuraavasti:
”12 a artikla
Luonnollisen alkoholipitoisuuden lisäämistä koskevista jäsenvaltion päätöksistä ilmoittaminen
1. Jäsenvaltion, joka päättää sallia luonnollisen alkoholipitoisuuden lisäämisen asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan A jakson 3 kohdan nojalla, on ilmoitettava komissiolle siitä ennen päätöksen hyväksymistä. Jäsenvaltion on ilmoituksessaan mainittava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevan I osan A jakson 2 kohdassa tarkoitettuihin rajoihin sovellettavat korotusprosentit sekä päätöksessä tarkoitetut alueet ja rypälelajikkeet; lisäksi sen on esitettävä tiedot ja todisteet siitä, että ilmasto-olot ovat olleet asianomaisilla alueilla poikkeuksellisen epäsuotuisat.
2. Ilmoitus on tehtävä delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 (*1) ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1185 (*2) mukaisesti.
3. Komissio antaa ilmoituksen tiedoksi muiden jäsenvaltioiden viranomaisille käyttöönottamallaan tietojärjestelmällä.
3 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2018.
Asetuksen 1 artiklan 5, 6 ja 9 kohtaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2019.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä kesäkuuta 2018.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/892, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta (EUVL L 138, 25.5.2017, s. 57).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2393, annettu 13 päivänä joulukuuta 2017, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen annetun asetuksen (EU) N:o 1305/2013, yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta annetun asetuksen (EU) N:o 1306/2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä annetun asetuksen (EU) N:o 1307/2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EU) N:o 1308/2013 ja elintarvikeketjuun, eläinten terveyteen ja eläinten hyvinvointiin, kasvien terveyteen ja kasvien lisäysaineistoon liittyvien menojen hallinnointia koskevista säännöksistä annetun asetuksen (EU) N:o 652/2014 muuttamisesta (EUVL L 350, 29.12.2017, s. 15).
(5) Komission asetus (EY) N:o 606/2009, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä rypäletuoteluokkien sekä viininvalmistusmenetelmien ja niiden rajoitusten osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 1).
LIITE
”LIITE I
Kestävien toimintaohjelmien kansallisen strategian rakenne ja sisältö (2 artiklassa tarkoitettu)
1. Kansallisen strategian kesto
Jäsenvaltio ilmoittaa.
2. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 36 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettu tilanneanalyysi vahvuuksista, heikkouksista ja kehitysmahdollisuuksista, niiden perusteella valittu strategia ja perusteet valituille ensisijaisille toimille
2.1 Tilanneanalyysi
Kuvaus hedelmä- ja vihannesalan nykytilanteesta käyttäen määrällisiä tietoja ja tuoden esiin vahvuudet ja heikkoudet, kehityserot ja kehittämistarpeet, -puutteet ja -mahdollisuudet liitteessä II olevassa taulukossa 4.1 esitettyjen asiaankuuluvien indikaattorien perusteella. Kuvauksen tulee sisältää ainakin seuraavat seikat:
|
— |
hedelmä- ja vihannesalan suorituskyky: alan vahvuudet ja heikkoudet, kilpailukyky ja tuottajaorganisaatioiden kehityspotentiaali, |
|
— |
hedelmä- ja vihannestuotannon ympäristövaikutukset (vaikutukset, paineet ja hyödyt), myös tärkeimmät suuntaukset. |
2.2 Vahvuuksien ja heikkouksien perusteella valittu strategia
Kuvaus tärkeimmistä aloista, joilla toiminnan odotetaan synnyttävän eniten lisäarvoa:
|
— |
toimintaohjelmien tavoitteiden ja odotettujen tulosten merkitys kuten myös se, missä määrin ne voidaan realistisesti saavuttaa, |
|
— |
strategian sisäinen johdonmukaisuus, toisiaan tukevien vuorovaikutussuhteiden esiintyminen sekä mahdolliset ristiriitaisuudet valittujen eri toimien toiminnallisten tavoitteiden välillä, |
|
— |
valittujen toimien täydentävyys ja johdonmukaisuus muiden kansallisten tai alueellisten toimien ja unionin rahastoista tuettavien toimien, erityisesti maaseudun kehittämisohjelmien ja menekinedistämisohjelmien kanssa, |
|
— |
odotetut tulokset ja vaikutukset suhteessa alkutilanteeseen sekä se, miten ne edistävät unionin tavoitteita. |
2.3 Edellisen kansallisen strategian vaikutus (jos käytettävissä)
Kuvaus lähimenneisyydessä toteutettujen toimintaohjelmien vaikutuksista.
3. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 36 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetut toimintaohjelmien tavoitteet ja suoritusindikaattorit
Kuvaus tukikelpoisiksi valituista toimityypeistä (viitteellinen luettelo), tavoitelluista päämääristä, todennettavissa olevista tavoitteista sekä indikaattoreista, joiden avulla voidaan arvioida edistymistä tavoitteiden, tehokkuuden ja vaikuttavuuden saavuttamisessa.
3.1 Kaikkia tai useita toimityyppejä koskevat vaatimukset
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki kansalliseen strategiaan ja kansalliseen säännöstöön sisällytetyt toimet ovat todennettavissa ja valvottavissa. Jos toimintaohjelmien toteutuksen aikana suoritetussa arvioinnissa ilmenee, että todennettavuuden ja valvottavuuden vaatimukset eivät täyty, kyseessä olevia toimia on mukautettava tai ne on poistettava. Jos tuki myönnetään kiinteiden vakiomäärien tai yksikkökustannusten vakiotaulukoiden perusteella, jäsenvaltioiden on varmistettava, että tarpeelliset laskelmat ovat asianmukaisia ja paikkansapitäviä ja että ne on laadittu ennakolta oikeudenmukaisen, tasapuolisen ja todennettavissa olevan laskentamenetelmän perusteella. Ympäristötoimien on oltava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 5 kohdassa esitettyjen vaatimusten mukaisia.
Jäsenvaltioiden on toteutettava suojatoimenpiteitä, annettava määräyksiä ja tehtävä tarkastuksia, joilla varmistetaan, ettei tukikelpoisiksi valittuja toimia tueta myös muiden soveltuvien yhteisen maatalouspolitiikan välineiden, kuten maaseudun kehittämisohjelmien tai menekinedistämisohjelmien, tai muiden kansallisten tai alueellisten ohjelmien kautta. Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 6 kohdan mukaisesti on otettu käyttöön tehokkaat järjestelyt ympäristön suojaamiseksi toimintaohjelmasta rahoitettavien investointien mahdollisesti aiheuttamilta kasvavilta paineilta, ja mainitun asetuksen 36 artiklan 1 kohdan mukaisesti vahvistetut kelpoisuusperusteet, joilla varmistetaan, että toimintaohjelmista rahoitettavat yksittäisten tilojen investoinnit ovat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 191 artiklassa ja seitsemännessä ympäristöä koskevassa unionin toimintaohjelmassa vahvistettujen tavoitteiden mukaisia.
3.2 Erityistiedot niiden toimityyppien osalta, joilla pyritään saavuttamaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 1 kohdassa asetetut tai siinä tarkoitetut tavoitteet (täytetään vain valittujen toimien tyyppien osalta)
3.2.1 Käyttöomaisuuden hankinta
|
— |
tukikelpoiset investointityypit, |
|
— |
muut tukikelpoiset hankintamuodot, kuten vuokraus ja leasing, |
|
— |
yksityiskohtaiset tiedot tukikelpoisuusedellytyksistä. |
3.2.2 Muut toimet
|
— |
tukikelpoisten toimityyppien kuvaus, |
|
— |
yksityiskohtaiset tiedot tukikelpoisuusedellytyksistä. |
4. Toimivaltaisten viranomaisten ja vastuuelinten nimeäminen
Jäsenvaltion nimeämä kansallinen viranomainen, joka on vastuussa kansallisen strategian hallinnosta, seurannasta ja arvioinnista.
5. Seuranta- ja arviointijärjestelmien kuvaus
Kansallisen strategian suoritusindikaattoreina on käytettävä indikaattoreita, joista säädetään 4 artiklassa ja jotka luetellaan liitteessä II olevassa taulukossa 4.1. Kansallisessa strategiassa on tarvittaessa määriteltävä lisäindikaattoreita, jotka vastaavat kansallisiin toimintaohjelmiin liittyviä kansallisia tai alueellisia tarpeita, olosuhteita ja tavoitteita.
5.1 Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 36 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettu toimintaohjelmien arviointi ja e alakohdassa tarkoitetut tuottajaorganisaatioiden raportointivelvollisuudet
Kuvaus toimintaohjelmien seuranta- ja arviointivaatimuksista ja -menettelyistä, tuottajaorganisaatioiden raportointivelvollisuudet mukaan luettuina.
5.2 Kansallisen strategian seuranta ja arviointi
Kuvaus kansallisen strategian seuranta- ja arviointivaatimuksista ja -menettelyistä.
”LIITE II
Vuosiraportti – A-osa
VUOSIRAPORTIN RAKENNE – A-OSA
Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava Euroopan komissiolle vuosittain raportti viimeistään raportointivuotta seuraavan kalenterivuoden 15 päivänä marraskuuta. Nämä lomakkeet muodostavat kyseisen vuosiraportin A-osan.
Lomakkeet perustuvat komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/891, joka koskee asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta, 54 artiklan b alakohdassa ja liitteessä V esitettyihin raportointivaatimuksiin.
1. Hallinnolliset tiedot
|
Taulukko 1.1. |
Muutokset kansalliseen lainsäädäntöön, joka on annettu asetuksen (EU) N:o 1308/2013 I osaston II luvun 3 jakson ja II osaston III luvun 1, 2 ja 3 jakson täytäntöönpanemiseksi (hedelmä- ja vihannesalalla) |
|
Taulukko 1.2 |
Muutokset toimintaohjelmiin sovellettavaan kestävien toimintaohjelmien kansalliseen strategiaan |
2. Tuottajaorganisaatioita, kansainvälisiä tuottajaorganisaatioita, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymiä, tuottajaorganisaatioiden kansainvälisiä yhteenliittymiä ja tuottajaryhmiä koskevat tiedot
|
Taulukko 2.1. |
Tuottajaorganisaatiot |
|
Taulukko 2.2. |
Kansainväliset tuottajaorganisaatiot |
|
Taulukko 2.3. |
Tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät |
|
Taulukko 2.4. |
Tuottajaorganisaatioiden kansainväliset yhteenliittymät |
|
Taulukko 2.5. |
Tuottajaryhmät |
3. Menoihin liittyvät tiedot
|
Taulukko 3.1. |
Tuottajaorganisaatioihin, kansainvälisiin tuottajaorganisaatioihin, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymiin ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisiin yhteenliittymiin liittyvät menot |
|
Taulukko 3.2. |
Tuottajaorganisaatioiden, kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien toimintaohjelmista tosiasiallisesti aiheutuneet menot yhteensä |
|
Taulukko 3.3. |
Tuottajaryhmille aiheutuneet menot yhteensä |
|
Taulukko 3.4. |
Markkinoiltapoistot |
4. Toimintaohjelmien/hyväksymissuunnitelmien seuranta
|
Taulukko 4.1. |
Tuottajaorganisaatioita, kansainvälisiä tuottajaorganisaatioita, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymiä ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisiä yhteenliittymiä koskevat indikaattorit |
|
Taulukko 4.2. |
Tuottajaryhmiä koskevat indikaattorit |
Selitykset
Lyhenteet
|
Yhteinen markkinajärjestely |
YMJ |
|
Tuottajaryhmä |
TR |
|
Tuottajaorganisaatio |
TO |
|
Kansainvälinen tuottajaorganisaatio |
KTO |
|
Tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymä |
TYL |
|
Tuottajaorganisaatioiden kansainvälinen yhteenliittymä |
TOKYL |
|
Toimintarahasto |
TRA |
|
Toimintaohjelma |
TOH |
|
Kaupan pidetyn tuotannon arvo |
KPTA |
|
Jäsenvaltio |
JV |
Maakoodit
|
Maan omakielinen nimi |
Maan suomenkielinen nimi |
Koodi |
|
Belgique/België |
Belgia |
BE |
|
България (*1) |
Bulgaria |
BG |
|
Česká republika |
Tšekki |
CZ |
|
Danmark |
Tanska |
DK |
|
Deutschland |
Saksa |
DE |
|
Eesti |
Viro |
EE |
|
Éire/Ireland |
Irlanti |
IE |
|
Ελλάδα (*1) |
Kreikka |
EL |
|
España |
Espanja |
ES |
|
France |
Ranska |
FR |
|
Italia |
Italia |
IT |
|
Κύπρος (*1) |
Kypros |
CY |
|
Latvija |
Latvia |
LV |
|
Lietuva |
Liettua |
LT |
|
Luxembourg |
Luxemburg |
LU |
|
Magyarország |
Unkari |
HU |
|
Malta |
Malta |
MT |
|
Nederland |
Alankomaat |
NL |
|
Österreich |
Itävalta |
AT |
|
Polska |
Puola |
PL |
|
Portugal |
Portugali |
PT |
|
Republika Hrvatska |
Kroatia |
HR |
|
România |
Romania |
RO |
|
Slovenija |
Slovenia |
SI |
|
Slovensko |
Slovenia |
SK |
|
Suomi/Finland |
Suomi |
FI |
|
Sverige |
Ruotsi |
SE |
|
United Kingdom |
Yhdistynyt kuningaskunta |
UK |
Aluekoodit
|
Vlaams Gewest |
BE2 |
|
Région Wallonne |
BE3 |
Jos jäsenvaltio katsoo asianmukaiseksi esittää alueellisen jaottelun, se voi merkitä asianomaisen alueen kunkin osion kansilehdelle ja kunkin taulukon alkuun.
Tuottajaorganisaatioiden, kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien ja tuottajaryhmien tunnistenumerot (ID)
Jokaisella tuottajaorganisaatiolla, kansainvälisellä tuottajaorganisaatiolla, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymällä, tuottajaorganisaatioiden kansainvälisellä yhteenliittymällä ja tuottajaryhmällä on AINUTLAATUINEN tunnistenumeronsa. Jos tuottajaorganisaation, kansainvälisen tuottajaorganisaation, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymän, tuottajaorganisaatioiden kansainvälisen yhteenliittymän tai tuottajaryhmän hyväksyntä peruutetaan, sen tunnistenumeroa ei saa käyttää uudelleen.
Rahallinen arvo
Kaikki rahalliset arvot on ilmaistava euroina lukuun ottamatta niitä jäsenvaltioita, joilla on kansallinen valuutta. Taulukoiden alussa on kohta kansallisen valuutan merkitsemiseksi.
|
Valuutta |
|
Tähän kohtaan merkitään kansallisen valuutan koodi.
|
|
KOODI |
|
Euro |
EUR |
|
Englannin punta |
GBP |
Yhteystiedot
|
Jäsenvaltio: |
|
Vuosi: |
|
|
Alue: |
|
|
|
|
Organisaatio |
Nimi |
|
|
Postiosoite |
|
|
|
Yhteyshenkilö 1 |
Sukunimi |
|
|
Etunimi |
|
|
|
Ammattinimike |
|
|
|
Sähköposti |
|
|
|
Työpuhelin |
|
|
|
Työfaksi |
|
|
|
Yhteyshenkilö 2 |
Sukunimi |
|
|
Etunimi |
|
|
|
Ammattinimike |
|
|
|
Sähköposti |
|
|
|
Työpuhelin |
|
|
|
Työfaksi |
|
Vuosiraportti – A-osa
|
Jäsenvaltio: |
|
Vuosi: |
|
|
Alue: |
|
|
|
1 JAKSO
HALLINNOLLISET TIEDOT
Taulukko 1.1. Muutokset kansalliseen lainsäädäntöön, joka on annettu asetuksen (EU) N:o 1308/2013 I osaston II luvun 3 jakson täytäntöönpanemiseksi (hedelmä- ja vihannesalalla)
|
Kansallinen lainsäädäntö |
||
|
Nimike |
Julkaisu jäsenvaltion virallisessa lehdessä |
Hyperlinkki |
|
|
|
|
Taulukko 1.2 Muutokset toimintaohjelmiin sovellettavaan kestävien toimintaohjelmien kansalliseen strategiaan
|
Kansallinen strategia |
|
|
Kansallisen strategian muutokset (1) |
Hyperlinkki |
|
|
|
Vuosiraportti – A-osa
|
Jäsenvaltio: |
|
Vuosi: |
|
|
Alue: |
|
|
|
2 JAKSO
TUOTTAJAORGANISAATIOITA, KANSAINVÄLISIÄ TUOTTAJAORGANISAATIOITA, TUOTTAJAORGANISAATIOIDEN YHTEENLIITTYMIÄ, TUOTTAJAORGANISAATIOIDEN KANSAINVÄLISIÄ YHTEENLIITTYMIÄ JA TUOTTAJARYHMIÄ KOSKEVAT TIEDOT
Taulukko 2.1. Tuottajaorganisaatiot
|
Hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden kokonaismäärä |
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden, joiden hyväksyntä on keskeytetty, kokonaismäärä |
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden, joiden hyväksyntä on peruutettu, kokonaismäärä |
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden, jotka ovat yhteensulautuneet yhteen tai useampaan tuottajaorganisaatioon, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymään, kansainväliseen tuottajaorganisaatioon tai tuottajaorganisaatioiden kansainväliseen yhteenliittymään, kokonaismäärä |
Asianomaisten tuottajaorganisaatioiden kokonaismäärä |
|
|||
|
Uusien tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
||||
|
Uudet tunnistenumerot |
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden jäsenten lukumäärä |
Yhteensä |
|
|||
|
Oikeushenkilöt |
|
||||
|
Luonnolliset henkilöt |
|
||||
|
Hedelmien ja/tai vihannesten tuottajien lukumäärä |
|
||||
|
Toimintaohjelmaa toteuttavien tuottajaorganisaatioiden kokonaismäärä |
|
|
|||
|
|
||||
|
|
||||
|
Tuoretuotteiden markkinoille tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
|||
|
Määrä (tonnia) |
|
||||
|
Jalostettaviksi tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
|||
|
Määrä (tonnia) |
|
||||
|
Hedelmien ja vihannesten kokonaistuotantoala (ha) (*2) |
|
||||
Taulukko 2.2. Kansainväliset tuottajaorganisaatiot (2)
|
Hyväksyttyjen kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden, joiden hyväksyntä on keskeytetty, kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden, joiden hyväksyntä on peruutettu, kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden, jotka ovat yhteensulautuneet yhteen tai useampaan kansainväliseen tuottajaorganisaatioon tai tuottajaorganisaatioiden kansainväliseen yhteenliittymään, kokonaismäärä |
Asianomaisten kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden kokonaismäärä |
|
||||
|
Uusien kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
|||||
|
Uudet tunnistenumerot |
|
|||||
|
Kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden jäsenten lukumäärä |
Yhteensä |
|
||||
|
Oikeushenkilöt |
|
|||||
|
Luonnolliset henkilöt |
|
|||||
|
Hedelmien ja/tai vihannesten tuottajien lukumäärä |
|
|||||
|
Toimintaohjelmaa toteuttavien kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden kokonaismäärä |
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
|||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
||||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
||||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
Tuoretuotteiden markkinoille tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
||||
|
Määrä (tonnia) |
|
|||||
|
Jalostettaviksi tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
||||
|
Määrä (tonnia) |
|
|||||
|
Hedelmien ja vihannesten kokonaistuotantoala (ha) (*3) |
|
|||||
Taulukko 2.3. Tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät (3)
|
Hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, joiden hyväksyntä on keskeytetty, kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, joiden hyväksyntä on peruutettu, kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, jotka ovat yhteensulautuneet yhteen tai useampaan tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymäään tai tuottajaorganisaatioiden kansainväliseen yhteenliittymään, kokonaismäärä |
Asianomaisten kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden kokonaismäärä |
|
||||
|
Uusien tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
|||||
|
Uudet tunnistenumerot |
|
|||||
|
Tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien jäsenten lukumäärä |
Yhteensä |
|
||||
|
Oikeushenkilöt |
|
|||||
|
Luonnolliset henkilöt |
|
|||||
|
Hedelmien ja/tai vihannesten tuottajien lukumäärä |
|
|||||
|
Toimintaohjelmaa toteuttavien tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
|||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
||||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
||||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
Tuoretuotteiden markkinoille tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
||||
|
Määrä (tonnia) |
|
|||||
|
Jalostettaviksi tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
||||
|
Määrä (tonnia) |
|
|||||
|
Hedelmien ja vihannesten kokonaistuotantoala (ha) (*4) |
|
|||||
Taulukko 2.4. Tuottajaorganisaatioiden kansainväliset yhteenliittymät (4)
|
Hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien, joiden hyväksyntä on keskeytetty, kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien, joiden hyväksyntä on peruutettu, kokonaismäärä |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
Tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien, jotka ovat yhteensulautuneet yhteen tai useampaan tuottajaorganisaatioiden kansainväliseen yhteenliittymään, kokonaismäärä |
Asianomaisten tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
||||
|
Uusien tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
|||||
|
Uudet tunnistenumerot |
|
|||||
|
Tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien jäsenten lukumäärä |
Yhteensä |
|
||||
|
Oikeushenkilöt |
|
|||||
|
Luonnolliset henkilöt |
|
|||||
|
Hedelmien ja/tai vihannesten tuottajien lukumäärä |
|
|||||
|
Toimintaohjelmaa toteuttavien tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kokonaismäärä |
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
|||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
||||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
joilla kokonainen toimintaohjelma |
|
||||
|
joilla osittainen toimintaohjelma |
|
|||||
|
Tuoretuotteiden markkinoille tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
||||
|
Määrä (tonnia) |
|
|||||
|
Jalostettaviksi tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
||||
|
Määrä (tonnia) |
|
|||||
|
Hedelmien ja vihannesten kokonaistuotantoala (ha) (*5) |
|
|||||
Taulukko 2.5. Tuottajaryhmät
|
Hyväksyttyjen tuottajaryhmien kokonaismäärä |
|
|
|
Tuottajaryhmien, joiden hyväksyntä on keskeytetty, kokonaismäärä |
|
|
|
Tuottajaryhmien, joiden hyväksyntä on peruutettu, kokonaismäärä |
|
|
|
Tuottajaryhmien, joista on tullut tuottajaorganisaatioita, kokonaismäärä |
|
|
|
Tuottajaryhmien, jotka ovat yhteensulautuneet yhteen tai useampaan tuottajaryhmään, kokonaismäärä |
Asianomaisten tuottajaryhmien kokonaismäärä |
|
|
Uusien tuottajaryhmien kokonaismäärä |
|
|
|
Uudet tunnistenumerot |
|
|
|
Tuottajaryhmän jäsenten lukumäärä |
Yhteensä |
|
|
Oikeushenkilöt |
|
|
|
Luonnolliset henkilöt |
|
|
|
Hedelmien ja/tai vihannesten tuottajien lukumäärä |
|
|
|
Tuoretuotteiden markkinoille tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
|
Määrä (tonnia) |
|
|
|
Jalostettaviksi tarkoitettujen tuotteiden tuotannon osuus |
Arvo |
|
|
Määrä (tonnia) |
|
|
|
Hedelmien ja vihannesten kokonaistuotantoala (ha) (*6) |
|
|
Vuosiraportti – A-osa
|
Jäsenvaltio: |
|
Vuosi: |
|
|
Alue: |
|
|
|
3 JAKSO
MENOJA KOSKEVAT TIEDOT
Taulukko 3.1. Tuottajaorganisaatioihin, kansainvälisiin tuottajaorganisaatioihin, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymiin ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisiin yhteenliittymiin liittyvät menot
|
|
Kaikki tuottajaorganisaatiot |
Kaikki kansainväliset tuottajaorganisaatiot |
Kaikki tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät |
Kaikki tuottajaorganisaatioiden kansainväliset yhteenliittymät |
||
|
Toimintarahasto |
Hyväksytty yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Lopullinen toimintarahasto |
Käytetty yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Kansallinen taloudellinen tuki |
Kansallisen taloudellisen tuen tosiasiallisesti maksettu määrä |
|
|
|||
|
Arvio kansallisen taloudellisen tuen tosiasiallisesti maksetusta määrästä, jonka EU korvaa |
|
|||||
|
Luettelo asetuksen (EU) N:o 1308/2013 35 artiklan mukaisista tuensaaja-alueista |
|
|||||
|
Kaupan pidetyn tuotannon arvo (laskettu asetuksen (EU) 2017/891 22 artiklan mukaisesti) |
|
|
|
|
||
(euroina tai kansallisena valuuttana)
Taulukko 3.2. Tuottajaorganisaatioiden, kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien toimintaohjelmien tosiasialliset kokonaismenot
|
Toimet/toimenpiteet Asetuksen (EU) N:o 2017/891 2 artiklan f ja g alakohta |
Tavoitteet Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 1 ja 3 kohta sekä 152 artiklan 1 kohdan c alakohta |
Tosiasialliset kokonaismenot (euroina tai kansallisena valuuttana) |
|||||
|
Kaikki tuottajaorganisaatiot |
Kaikki kansainväliset tuottajaorganisaatiot |
Kaikki tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät |
Kaikki tuottajaorganisaatioiden kansainväliset yhteenliittymät |
||||
|
Investoinnit |
Tuotannonsuunnittelu |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
|
|
|
|
|||
|
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
|
|
|
|
|||
|
Tutkimus |
|
|
|
|
|||
|
Tutkimus ja koetuotanto |
Tuotannonsuunnittelu |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
|
|
|
|
|||
|
Laatujärjestelmät (EU:n ja kansalliset) sekä laadun parantamiseen liittyvät toimenpiteet |
Tuotteiden laadun parantaminen |
|
|
|
|
||
|
Menekinedistäminen ja tiedotus |
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden menekinedistäminen |
|
|
|
|
|||
|
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
|
|
|
|
|||
|
Koulutus ja parhaiden käytäntöjen vaihto |
Tuotannonsuunnittelu |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
|
|
|
|
|||
|
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
|
|
|
|
|||
|
Neuvontapalvelut ja tekninen apu |
Tuotannonsuunnittelu |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
|
|
|
|
|||
|
Luonnonmukainen tuotanto |
Ympäristötoimenpiteet |
|
|
|
|
||
|
Integroitu tuotanto |
|
|
|
|
|||
|
Vesivarojen parempi käyttö ja hoito, veden säästäminen ja salaojitus mukaan lukien |
|
|
|
|
|||
|
Maaperän säilyttämistoimet |
|
|
|
|
|||
|
Toimet luonnon monimuotoisuuden kannalta suotuisten elinympäristöjen luomiseksi tai säilyttämiseksi tai maiseman säilyttämiseksi, historiallisten maisematekijöiden säilyttäminen mukaan lukien |
|
|
|
|
|||
|
Energiansäästöä edistävät toimet (kuljetus pois lukien) |
|
|
|
|
|||
|
Toimet jätteiden syntymisen vähentämiseksi ja jätehuollon parantamiseksi |
|
|
|
|
|||
|
Kuljetus |
|
|
|
|
|||
|
Kaupan pitäminen |
|
|
|
|
|||
|
Keskinäisten rahastojen perustaminen |
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
|
|
|
|
||
|
Keskinäisten rahastojen kartuttaminen |
|
|
|
|
|||
|
Hedelmätarhojen uudelleenistutukset |
|
|
|
|
|||
|
Markkinoiltapoisto |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
Korjaaminen raakana |
|
|
|
|
|||
|
Korjaamatta jättäminen |
|
|
|
|
|||
|
Satovakuutus |
|
|
|
|
|||
|
Ohjaustoimenpiteet |
|
|
|
|
|||
|
Hallintokustannukset |
Tuotannonsuunnittelu |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
|||||||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
|||||||
|
Ympäristötoimenpiteet |
|||||||
|
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
|||||||
|
Tutkimus |
|||||||
|
Muut |
Tuotannonsuunnittelu |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
|
|
|
|
|||
|
|||||||
Taulukko 3.3. Tuottajaryhmille tosiasiallisesti aiheutuneet menot yhteensä
|
|
Kaikille tuottajaryhmille tosiasiallisesti aiheutuneet menot yhteensä (euroina tai kansallisena valuuttana) |
||
|
Tuottajaryhmän investoinnit |
Investoinnit, jotka ovat tarpeen hyväksymisen saamiseksi tuottajaryhmälle |
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Taulukko 3.4. Markkinoiltapoistot
|
|
Vuotuinen kokonaismäärä (tonnia) |
Kokonaismenot (euroina tai kansallisena valuuttana) |
EU:n taloudellisen tuen määrä |
Ilmaisjakelu (tonnia) |
Kompostointi (tonnia) |
Jalostusteollisuus (tonnia) |
Muu käyttötarkoitus (tonnia) |
|
|
Asetuksen (EU) 2017/891 liitteen IV tuotteet |
Kukkakaalit |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tomaatit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Omenat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rypäleet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aprikoosit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nektariinit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Persikat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Päärynät |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Munakoisot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Melonit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vesimelonit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appelsiinit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mandariinit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Klementiinit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Satsumat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sitruunat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Muut tuotteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vuosiraportti – A-osa
|
Jäsenvaltio: |
|
Vuosi: |
|
|
Alue: |
|
|
|
4 JAKSO
TOIMINTAOHJELMIEN SEURANTA
Hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien, kansainvälisten organisaatioiden ja tuottajaryhmien toimintaohjelman/hyväksymissuunnitelman puitteissa toteuttamiin toimiin liittyvät indikaattorit eivät välttämättä kata kaikkia tekijöitä, jotka voivat vaikuttaa toimintaohjelman/hyväksymissuunnitelman tuotoksiin, tuloksiin ja vaikutuksiin. Sen vuoksi indikaattoreiden tuottamia tietoja olisi tulkittava ottaen huomioon ohjelman täytäntöönpanon onnistumisen tai epäonnistumisen muihin avaintekijöihin liittyvät määrälliset ja laadulliset tiedot.
Jos jäsenvaltio käyttää indikaattorilaskelmissa näytteitä, komission yksiköille on toimitettava yhdessä vuosiraportin kanssa tiedot näytteen koosta, edustavuudesta ja muista osatekijöistä.
Taulukko 4.1. Tuottajaorganisaatioita, kansainvälisiä tuottajaorganisaatioita, tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymiä ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisiä yhteenliittymiä koskevat indikaattorit
|
Toimet/toimenpiteet Asetuksen (EU) N:o 2017/891 2 artiklan f ja g alakohta |
Tavoitteet Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 1 ja 3 kohta sekä 152 artiklan 1 kohdan c alakohta |
Indikaattorit |
Kaikki tuottajaorganisaatiot |
Kaikki kansainväliset tuottajaorganisaatiot |
Kaikki tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät |
Kaikki tuottajaorganisaatioiden kansainväliset yhteenliittymät |
|
|
Investoinnit (5) |
Tuotannonsuunnittelu |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|
|
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|||
|
Kaupan pidetyn tuotannon kokonaisarvo / kaupan pidetyn tuotannon kokonaismäärä (euroa tai kansallista valuuttaa /kg) |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|||
|
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|||
|
Tutkimus |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|||
|
Tutkimus ja koetuotanto |
Tuotannonsuunnittelu |
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
||
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
||
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Kokonaisarvo |
|
|
|
|
|||
|
Laatujärjestelmät (EU:n ja kansalliset) (6) sekä laadun parantamiseen liittyvät toimenpiteet |
Tuotteiden laadun parantaminen |
Pinta-ala, SAN/SMM/APT (7) (ha) |
|
|
|
|
|
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Määrä (tonnia) |
|
|
|
|
|||
|
Menekinedistäminen ja tiedotus (8) |
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|
|
Menekinedistämiskampanjoiden lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden menekinedistäminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Menekinedistämiskampanjoiden lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Menekinedistämiskampanjoiden lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Koulutus ja parhaiden käytäntöjen vaihto |
Tuotannonsuunnittelu |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Neuvontapalvelut ja tekninen apu |
Tuotannonsuunnittelu |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Ympäristötoimenpiteet |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Luonnonmukainen tuotanto |
Ympäristötoimenpiteet |
Luonnonmukaisessa hedelmä- ja/tai vihannestuotannossa oleva ala (ha) |
|
|
|
|
|
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Integroitu tuotanto |
Integroidussa hedelmä- ja/tai vihannestuotannossa oleva ala (ha) |
|
|
|
|
||
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Vesivarojen parempi käyttö ja hoito, veden säästäminen ja salaojitus mukaan lukien |
Hedelmä- ja vihannestuotannon ala, jolla on vähennetty veden käyttöä (ha) |
|
|
|
|
||
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Määrien erotus (m3) (n – 1 / n) |
|
|
|
|
|||
|
Maaperän säilyttämistoimet |
Hedelmä- ja vihannestuotannon ala, jolla esiintyy maaperän eroosioriski (9) ja jolla toteutetaan eroosiontorjuntatoimenpiteitä (ha) |
|
|
|
|
||
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Lannoitteiden hehtaarikohtaisen käytön erotus (tonnia/ha) (n – 1 / n) |
|
|
|
|
|||
|
Toimet luonnon monimuotoisuuden kannalta suotuisten elinympäristöjen luomiseksi tai säilyttämiseksi tai maiseman säilyttämiseksi, historiallisten maisematekijöiden säilyttäminen mukaan lukien |
Ala, jolla toteutetaan toimia elinympäristön ja luonnon monimuotoisuuden suojelun edistämiseksi (ha) |
|
|
|
|
||
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Energiansäästöä edistävät toimet (kuljetus pois lukien) |
Hedelmä- ja vihannestuotannon ala, jolla on vähennetty energian käyttöä (ha) |
|
|
|
|
||
|
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Energian käytön erotus (n – 1 / n): |
|
||||||
|
Kiinteät |
(tonnia / kaupan pidetyn tuotannon määrä) |
|
|
|
|
||
|
Nestemäiset |
(l / kaupan pidetyn tuotannon määrä) |
|
|
|
|
||
|
Kaasu |
(m3 / kaupan pidetyn tuotannon määrä) |
|
|
|
|
||
|
Sähkö |
(kwh / kaupan pidetyn tuotannon määrä) |
|
|
|
|
||
|
Toimet jätteiden syntymisen vähentämiseksi ja jätehuollon parantamiseksi |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Jätteiden määrän erotus (m3 / kaupan pidetyn tuotannon määrä) (n – 1 / n) |
|
|
|
|
|||
|
Pakkausten määrän erotus (m3 / kaupan pidetyn tuotannon määrä) (n – 1. / n) |
|
|
|
|
|||
|
Kuljetus |
Energian käytön erotus (n – 1. / n): |
|
|
|
|
||
|
Nestemäiset |
(l / kaupan pidetyn tuotannon määrä) |
|
|
|
|
||
|
Kaasu |
(m3 / kaupan pidetyn tuotannon määrä) |
|
|
|
|
||
|
Sähkö |
(kwh / kaupan pidetyn tuotannon määrä) |
|
|
|
|
||
|
Kaupan pitäminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Toimien lukumäärä |
|
|
|
|
|||
|
Keskinäisten rahastojen perustaminen (10) |
Kriisinehkäisy ja -hallinta |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|
|
Keskinäisten rahastojen kartuttaminen (11) |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Hedelmätarhojen uudelleenistutukset |
Asianomaiset pinta-alat (ha) |
|
|
|
|
||
|
Markkinoiltapoisto (11) |
Toteutettujen toimien lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Korjaaminen raakana (12) |
Toteutettujen toimien lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Asianomainen pinta-ala (ha) |
|
|
|
|
|||
|
Korjaamatta jättäminen (12) |
Toteutettujen toimien lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Asianomainen pinta-ala (ha) |
|
|
|
|
|||
|
Satovakuutus |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Ohjaustoimenpiteet |
Toteutettujen toimien lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Muut |
Tuotannonsuunnittelu |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
|
|
Tuotteiden laadun parantaminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Tuotteiden kaupallisen arvon lisääminen |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
|
Ympäristötoimenpiteet |
Tilojen lukumäärä |
|
|
|
|
||
Taulukko 4.2. Tuottajaryhmiä koskevat indikaattorit
|
|
Indikaattori |
Lukumäärä |
|
|
Tuottajaryhmän investoinnit |
Investoinnit, jotka ovat tarpeen hyväksymisen saamiseksi tuottajaryhmälle |
Tuottajaryhmän jäsenten lukumäärä |
|
|
Niiden tuottajaryhmien lukumäärä, jotka on hyväksytty tuottajaorganisaatioiksi |
|
||
(*1) Translitterointi latinalaisin aakkosin: България = Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros.
(1) Yhteenveto kansalliseen strategiaan raportointivuonna tehdyistä muutoksista.
(*2) sienet pois luettuina
(2) Tämä taulukko viittaa jäsenvaltioihin, joissa kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden kotipaikat ovat.
Kokonaisala viittaa kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden jäsenten eli tuottajaorganisaatioiden, kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden jäsentuottajaorganisaatioihin kuuluvien viljelijöiden ja kansainvälisten tuottajaorganisaatioiden jäsenviljelijöiden viljelyaloihin.
(*3) sienet pois luettuina
(3) Tämä taulukko viittaa jäsenvaltioihin, joissa tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien kotipaikat ovat.
Kokonaisala viittaa tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien jäsenten eli tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien jäsentuottajaorganisaatioihin kuuluvien viljelijöiden viljelyaloihin.
(*4) sienet pois luettuina
(4) Tämä taulukko viittaa jäsenvaltioihin, joissa tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien kotipaikat ovat.
Kokonaisala viittaa tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien jäsenten eli tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden kansainvälisten yhteenliittymien jäsentuottajaorganisaatioihin kuuluvien viljelijöiden viljelyaloihin.
(*5) sienet pois luettuina
(*6) sienet pois luettuina
(5) Mukaan lukien tuottamattomat investoinnit, jotka liittyvät toimintaohjelman yhteydessä tehtyjen sitoumusten noudattamiseen.
(6) Viittaa eräisiin yksityiskohtaisiin tuotantomenetelmiä koskeviin velvollisuuksiin, a) joiden noudattamisen tarkastaa riippumaton taho ja b) joiden tuloksena lopputuotteen laatu i) on merkittävästi kansanterveyttä, kasvinterveyttä tai ympäristöä koskevia tavanomaisia kaupallisia standardeja korkeampi ja ii) vastaa nykyisiä ja ennakoituja markkinamahdollisuuksia. Tärkeimmät laatujärjestelmät ovat seuraavat: a) varmennettu luonnonmukainen tuotanto, b) suojatut maantieteelliset merkinnät ja suojatut alkuperänimitykset, c) varmennettu integroitu tuotanto, d) yksityiset tuotteiden laadun varmennusjärjestelmät.
(7) Suojattu alkuperänimitys, suojattu maantieteellinen merkintä, aito perinteinen tuote.
(8) Jokainen menekinedistämis-/tiedotuskampanjan päivä on yksi toimi.
(9) Ilmaisulla ”jolla esiintyy maaperän eroosioriski” tarkoitetaan lohkoa, jonka kaltevuus on yli 10 prosenttia, riippumatta siitä, onko sillä toteutettu eroosiontorjuntatoimenpiteitä (esim. maanpeite, viljelykierto). Jäsenvaltio voi käytettävissään olevien tietojen perusteella käyttää sen sijasta seuraavaa määritelmää: Ilmaisulla ”jolla esiintyy maaperän eroosioriski” tarkoitetaan lohkoa, jolla maaperän häviämisen ennustetaan olevan suurempaa kuin maaperän luonnollisen muodostumisen, riippumatta siitä, onko sillä toteutettu eroosiontorjuntatoimenpiteitä (esim. maanpeite, viljelykierto).
(10) Eri keskinäisten rahastojen perustamiseen/kartuttamiseen liittyvät toimet ovat erillisiä toimia.
(11) Saman tuotteen poisto markkinoilta vuoden eri aikoina ja eri tuotteiden poisto markkinoilta ovat erillisiä toimia. Jokainen tietyn tuotteen markkinoiltapoisto on yksi toimi.
(12) Eri tuotteiden raakana korjaaminen ja korjaamatta jättäminen ovat erillisiä toimia. Saman tuotteen korjaaminen raakana ja korjaamatta jättäminen ovat yksi toimi riippumatta niihin käytettyjen päivien lukumäärästä, osallistuvien tilojen lukumäärästä ja asianomaisten lohkojen tai hehtaarien määrästä.
PÄÄTÖKSET
|
17.8.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/38 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2018/1147,
annettu 10 päivänä elokuuta 2018,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/75/EU mukaisten parhaita käytettävissä olevia tekniikoita (BAT) koskevien päätelmien vahvistamisesta jätteenkäsittelyä varten
(tiedoksiannettu numerolla C(2018) 5070)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) 24 päivänä marraskuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/75/EU (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevia päätelmiä käytetään lähtökohtana direktiivin 2010/75/EU II luvun soveltamisalaan kuuluvia laitoksia koskevia lupaehtoja määritettäessä, ja toimivaltaisten viranomaisten olisi vahvistettava päästöjen raja-arvot, joilla varmistetaan, etteivät päästöt normaalien toimintaolosuhteiden vallitessa ylitä parhaaseen käytettävissä olevaan tekniikkaan liittyviä päästötasoja, jotka on vahvistettu BAT-päätelmissä. |
|
(2) |
Jäsenvaltioiden, asianomaisen teollisuuden sekä ympäristönsuojelua edistävien kansalaisjärjestöjen edustajista koostuva foorumi, joka perustettiin 16 päivänä toukokuuta 2011 annetulla komission päätöksellä (2), antoi 19 päivänä joulukuuta 2017 komissiolle lausuntonsa jätteenkäsittelyn BAT-vertailuasiakirjan ehdotetusta sisällöstä. Lausunto on julkisesti saatavilla. |
|
(3) |
Tämän päätöksen liitteessä esitetyt BAT-päätelmät ovat BAT-vertailuasiakirjan keskeinen osa. |
|
(4) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2010/75/EU 75 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään liitteessä esitetyt jätteenkäsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 10 päivänä elokuuta 2018.
Komission puolesta
Karmenu VELLA
Komission jäsen
(1) EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17.
(2) Komission päätös, annettu 16 päivänä toukokuuta 2011, tietojenvaihtoa koskevan foorumin perustamisesta teollisuuden päästöistä annetun direktiivin 2010/75/EU 13 artiklan mukaisesti (EUVL C 146, 17.5.2011, s. 3).
LIITE
JÄTTEENKÄSITTELYN PARASTA KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAA TEKNIIKKAA KOSKEVAT PÄÄTELMÄT (BAT-PÄÄTELMÄT)
SOVELTAMISALA
Nämä parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät kattavat seuraavat direktiivin 2010/75/EU liitteessä I täsmennetyt toiminnot:
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
|
— |
|
Viitattaessa erillisessä laitoksessa käsiteltävään jäteveteen, joka ei kuulu direktiivin 91/271/ETY soveltamisalaan, nämä BAT-päätelmät kattavat myös eri alkuperää olevien jätevesien yhdistetyn käsittelyn, jos pääasiallinen epäpuhtauskuorma on peräisin edellä lueteltujen 5.1, 5.3 tai 5.5 kohtien soveltamisalaan kuuluvista toiminnoista.
Nämä BAT-päätelmät eivät koske seuraavia:
|
— |
Allastaminen. |
|
— |
Direktiivin 2010/75/EU liitteessä I olevassa 6.5 kohdassa olevan toiminnan kuvauksen kattama ruhojen tai eläinperäisen jätteen loppukäsittely tai kierrätys, jos se kuuluu teurastamoja ja eläinperäisten sivutuotteiden käsittelyä koskevien BAT-päätelmien soveltamisalaan. |
|
— |
Tilakohtainen lannan prosessointi, jos se kuuluu siipikarjan tai sikojen tehokasvatuslaitoksia koskevien BAT-päätelmien soveltamisalaan. |
|
— |
Jätteen suora (eli ilman esikäsittelyä tapahtuva) hyödyntäminen raaka-aineiden korvikkeena laitoksissa, jotka suorittavat muiden BAT-päätelmien soveltamisalaan kuuluvia toimintoja, joita ovat esimerkiksi seuraavat:
|
|
— |
Jätteen (rinnakkais)poltto, pyrolyysi ja kaasutus. Tämä saattaa kuulua jätteenpolttoa koskevien BAT-päätelmien tai suuria polttolaitoksia koskevien BAT-päätelmien soveltamisalaan. |
|
— |
Kaatopaikat. Tämä kuuluu kaatopaikoista annetun neuvoston direktiivin 1999/31/EY (2) soveltamisalaan. Erityisesti jätteiden maanalainen pysyvä ja pitkäaikainen varastointi (≥ 1 vuosi ennen sijoittamista, ≥ 3 vuotta ennen hyödyntämistä) kuuluvat direktiivin 1999/31/EY soveltamisalaan. |
|
— |
Alkuperäisellä paikalla (In Situ) tapahtuva pilaantuneen maa-aineksen (eli kaivamattoman maa-aineksen) kunnostus. |
|
— |
Kuonan ja pohjatuhkan käsittely. Tämä saattaa kuulua jätteenpolttoa koskevien BAT-päätelmien ja/tai suuria polttolaitoksia koskevien BAT-päätelmien soveltamisalaan. |
|
— |
Romumetallien ja metallipitoisten materiaalien sulatus. Tämä voi kuulua muita kuin rautametalleja (värimetalleja) käyttävien teollisuudenalojen BAT-päätelmien, raudan ja teräksen tuotantoa koskevien BAT-päätelmien ja/tai takomo- ja valimoteollisuutta koskevien BAT-päätelmien soveltamisalaan. |
|
— |
Käytettyjen happojen ja emästen regenerointi, jos tämä kuuluu rautametallien valmistusta koskevien BAT-päätelmien soveltamisalaan. |
|
— |
Polttoaineiden polttaminen, jos se ei tuota suoraan kosketukseen jätteen kanssa pääseviä palokaasuja. Tämä saattaa kuulua suuria polttolaitoksia koskevien BAT-päätelmien tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2015/2193 (3) soveltamisalaan. |
Näiden BAT-päätelmien kattamien toimintojen kannalta muita merkityksellisiä päätelmiä ja vertailuasiakirjoja ovat seuraavat:
|
— |
Economics and Cross-media Effects (ECM) (taloudelliset vaikutukset ja kokonaisympäristövaikutukset); |
|
— |
Emissions from Storage (EFS) (teollisuuden varastoinnin päästöt); |
|
— |
Energy Efficiency (ENE) (energiatehokkuus); |
|
— |
Monitoring of Emissions to Air and Water from IED installations (ROM) (teollisuuspäästödirektiivin soveltamisalaan kuuluvista laitoksista aiheutuvien ilma- ja vesipäästöjen tarkkailu); |
|
— |
Production of cement, lime and magnesium oxide (CLM) (sementin, kalkin ja magnesiumoksidin tuotanto); |
|
— |
Common Waste Water and Waste Gas Treatment/Management Systems in the Chemical Sector (CWW) (jäteveden ja jätekaasun yhteiset käsittely- ja hallintajärjestelmät kemianteollisuudessa); |
|
— |
Intensive rearing of poultry or pigs (IRPP) (siipikarjan tai sikojen tehokasvatuslaitokset). |
Näiden BAT-päätelmien soveltaminen ei rajoita muun asiaan liittyvän, esimerkiksi jätehierarkiaa koskevan, lainsäädännön säännösten soveltamista.
MÄÄRITELMÄT
Näissä BAT-päätelmissä sovelletaan seuraavia määritelmiä:
|
Käsite |
Määritelmä |
||||
|
Yleiset termit |
|||||
|
Kanavoidut päästöt |
Kaikenlaisten kanavien, putkistojen tai piippujen kautta ympäristöön pääsevät epäpuhtauspäästöt. Tähän sisältyvät myös avoimien biosuodattimien päästöt. |
||||
|
Jatkuvatoiminen mittaus mittaus |
Mittaus, jossa käytetään paikan päälle pysyvästi asennettua automaattista mittausjärjestelmää. |
||||
|
Puhtausilmoitus |
Jätteen tuottajan/haltijan toimittama kirjallinen asiakirja, joka todistaa, että kyseinen tyhjä pakkaus (esimerkiksi tynnyrit, säiliöt) on puhdas kelpoisuuskriteerien mukaisesti. |
||||
|
Hajapäästöt |
Muut kuin kanavoidut päästöt (esimerkiksi pölypäästöt, orgaanisten yhdisteiden päästöt tai hajupäästöt), jotka voivat johtua hajakuormituslähteistä (esim. säiliöt) tai pistelähteistä (esim. putkien laipat). Tämä sisältää myös ulkoilmassa tapahtuvan aumakompostoinnin päästöt. |
||||
|
Suora päästö |
Vastaanottavaan vesistöön vapautuva päästö ilman jäteveden myöhempää lisäkäsittelyä. |
||||
|
Päästökertoimet |
Luvut, jotka voidaan päästöjen arvioimiseksi kertoa laitosta/prosessia tai tuotantoa koskevilla tunnetuilla tiedoilla. |
||||
|
Olemassa oleva laitos |
Muu kuin uusi laitos. |
||||
|
Soihdutus |
Korkeassa lämpötilassa tapahtuva hapetus teollisuustoiminnoista aiheutuvien jätekaasujen palavien yhdisteiden polttamiseksi soihduttamalla. Soihdutusta käytetään pääasiassa syttyvän kaasun polttamiseksi turvallisuussyistä tai muissa kuin tavanomaisissa toimintaolosuhteissa. |
||||
|
Lentotuhka |
Savukaasun kuljettamat polttokammiosta tulevat tai savukaasuvirrassa muodostuvat hiukkaset. |
||||
|
Karkauspäästöt |
Hajapäästöt pistekuormituslähteistä. |
||||
|
Vaarallinen jäte |
Vaarallinen jäte sellaisena kuin se on määritelty direktiivin 2008/98/EY 3 artiklan 2 kohdassa. |
||||
|
Epäsuora päästö |
Muu kuin suora päästö. |
||||
|
Nestemäinen biohajoava jäte |
Biologista alkuperää oleva jäte, jonka vesipitoisuus on suhteellisen suuri (esim. rasvanerottimien sisältö, orgaaniset lietteet, ruokalajäte). |
||||
|
Laitoksen merkittävä parannus |
Laitoksen osan suunnittelun tai tekniikan merkittävä muutos, jossa prosessi- ja/tai puhdistusmenetelmää tai -menetelmiä ja niihin liittyviä laitteita muutetaan tai korvataan huomattavissa määrin. |
||||
|
Mekaanis-biologinen käsittely |
Sekalaisen kiinteän jätteen käsittely yhdistelemällä mekaanista käsittelyä ja biologista, esimerkiksi aerobista tai anaerobista, käsittelyä. |
||||
|
Uusi laitos |
Näiden BAT-päätelmien julkaisemisen jälkeen luvan saanut laitos tai laitos, joka on uusittu kokonaan näiden BAT-päätelmien julkaisemisen jälkeen. |
||||
|
Käsitelty jäte (output) |
Jätteenkäsittelylaitoksesta lähtevä käsitelty jäte. |
||||
|
Pastamainen jäte |
Liete, joka ei ole valuvaa |
||||
|
Jaksottainen mittaus |
Mittaaminen määritellyin väliajoin manuaalisia tai automaattisia menetelmiä käyttäen. |
||||
|
Hyödyntäminen |
Hyödyntäminen on määritelty direktiivin 2008/98/EY 3 artiklan 15 kohdassa |
||||
|
Uudelleenjalostaminen |
Jäteöljyn käsittely sen muuntamiseksi perusöljyksi. |
||||
|
Regenerointi |
Käsittelyt ja prosessit, joilla pyritään lähinnä tekemään käsitellyt materiaalit (esimerkiksi käytetty aktiivihiili tai käytetty liuotin) uudelleen samanlaiseen käyttöön soveltuvaksi. |
||||
|
Herkkä kohde |
Alue, joka tarvitsee erityistä suojaa, kuten:
|
||||
|
Allastaminen |
Nestemäisen tai lietemäisen jätteen sijoittaminen esimerkiksi kaivantoihin, lammikoihin tai patoaltaisiin. |
||||
|
Lämpöarvoa omaavan jätteen käsittely |
Muun muassa jätepuun, jäteöljyn, jätemuovin tai jäteliuottimien käsittely polttoaineen valmistamiseksi tai niiden lämpöarvon paremman hyödyntämisen mahdollistamiseksi. |
||||
|
VFC-yhdisteet |
Haihtuvat fluori(hiili)vedyt: Haihtuvia orgaanisia yhdisteitä, jotka koostuvat fluoratuista (hiili)vedyistä, etenkin kloorifluorihiilivedyistä (CFC-yhdisteet), osittain halogenoiduista kloorifluorihiilivedyistä (HCFC-yhdisteet) ja fluorihiilivedyistä (HFC-yhdisteet). |
||||
|
VHC-yhdisteet |
Haihtuvat hiilivedyt: Haihtuvat orgaaniset yhdisteet, jotka koostuvat täysin vedystä ja hiilestä (esimerkiksi etaani, propaani, isobutaani, syklopentaani). |
||||
|
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet (VOC) |
Direktiivin 2010/75/EU 3 artiklan 45 kohdassa määritellyt haihtuvat orgaaniset yhdisteet |
||||
|
Jätteen haltija |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY (4) 3 artiklan 6 kohdassa määritelty jätteen haltija. |
||||
|
Tuleva jäte (input) |
Jätteenkäsittelylaitokseen käsiteltäväksi tuleva jäte. |
||||
|
Vesipohjainen nestemäinen jäte |
Jäte, joka koostuu vesipitoisista nesteistä, hapoista/emäksistä tai pumpattavista lietteistä (esimerkiksi emulsiot, jätehapot, vesipitoinen meriympäristön jäte) ja joka ei ole nestemäistä biohajoavaa jätettä. |
||||
|
Epäpuhtaudet/muuttujat |
|||||
|
AOX (Adsorboituva orgaaninen halogeeni) |
Adsorboituvat orgaanisesti sitoutuneet halogeenit (AOX), ilmaistuna Cl:nä, sisältävät adsorboituvan orgaanisesti sitoutuneen kloorin, bromin ja jodin. |
||||
|
Arseeni |
Arseeni, ilmaistuna As:nä, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset arseeniyhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
BOD |
Biologinen hapenkulutus. Se hapen määrä, joka tarvitaan orgaanisen ja/tai epäorgaanisen aineen biokemialliseksi hapettumiseksi hiilidioksidiksi viidessä (BOD5) tai seitsemässä (BOD7) päivässä. |
||||
|
Kadmium |
Kadmium, ilmaistuna Cd:nä, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset kadmiumyhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
CFC-yhdisteet |
Kloorifluorihiilivedyt: hiilestä, kloorista ja fluorista koostuvat haihtuvat orgaaniset yhdisteet. |
||||
|
Kromi |
Kromi, ilmaistuna Cr:nä, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset kromiyhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
Kuudenarvoinen kromi |
Kuudenarvoinen kromi, ilmaistuna Cr(VI):nä, sisältää kaikki kromiyhdisteet, joissa kromi on hapettumistilassa + 6. |
||||
|
COD |
Kemiallinen hapenkulutus. Se hapen määrä, joka tarvitaan orgaanisen aineen kemialliseksi hapettumiseksi kokonaan hiilidioksidiksi. COD on orgaanisten yhdisteiden massapitoisuuden indikaattori. |
||||
|
Kupari |
Kupari, ilmaistuna Cu:na, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset kupariyhdisteet, liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
Syanidi |
Vapaa syanidi, ilmaistuna CN-:nä. |
||||
|
Pöly |
Hiukkasten kokonaismäärä (ilmassa). |
||||
|
HOI |
Öljyn hiilivetyindeksi. Hiilivetyliuottimella uutettavien yhdisteiden yhteenlaskettu määrä (mukaan lukien pitkäketjuiset tai haaraketjuiset alifaattiset, alisykliset, aromaattiset tai alkyylisubstituoidut aromaattiset hiilivedyt). |
||||
|
HCl |
Kaikki epäorgaaniset kaasumaiset klooriyhdisteet ilmaistuina HCl:nä. |
||||
|
HF |
Kaikki epäorgaaniset kaasumaiset fluoriyhdisteet ilmaistuina HF:nä. |
||||
|
H2S |
Rikkivety. Karbonyylisulfidi ja merkaptaanit eivät sisälly tähän. |
||||
|
Lyijy |
Lyijy, ilmaistuna Pb:nä, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset lyijy-yhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
Elohopea |
Elohopea, ilmaistuna Hg:nä, sisältää alkuaine-elohopean ja kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset elohopeayhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
NH3 |
Ammoniakki |
||||
|
Nikkeli |
Nikkeli, ilmaistuna Ni:nä, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset nikkeliyhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
Hajupitoisuus |
Eurooppalaisten hajuyksikköjen (ouE) määrä kuutiometrissä standardiolosuhteissa mitattuna dynaamisella olfaktometrillä standardin EN 13725 mukaisesti. |
||||
|
PCB |
Polykloorattu bifenyyli. |
||||
|
Dioksiinien kaltaiset PCB-yhdisteet |
Komission asetuksessa (EY) N:o 199/2006 (5) luetellut polyklooratut bifenyylit. |
||||
|
PCDD/F |
Polyklooratut dibentso-p-dioksiinit ja -furaanit |
||||
|
PFOA |
Perfluoro-oktaanihappo. |
||||
|
PFOS |
Perfluoro-oktaanisulfonihappo. |
||||
|
Fenoli-indeksi |
Fenoliyhdisteiden yhteenlaskettu määrä ilmaistuna fenolipitoisuutena ja mitattuna standardin EN ISO 14402 mukaisesti. |
||||
|
TOC |
Orgaanisen hiilen kokonaismäärä, ilmaistuna C:nä (vedessä), sisältää kaikki orgaaniset yhdisteet. |
||||
|
Kokonaistyppi |
Typen kokonaismäärä, ilmaistuna N:nä, sisältää vapaan ammoniakin ja ammoniakkitypen (NH4–N), nitriittitypen (NO2–N), nitraattitypen (NO3–N) ja orgaanisesti sitoutuneen typen. |
||||
|
Kokonaisfosfori |
Fosforin kokonaismäärä, ilmaistuna P:nä, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset fosforiyhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
|
TSS |
Kiintoaineen kokonaispitoisuus. Kaiken suspendoituneen kiintoaineen massapitoisuus (vedessä) mitattuna suodattamalla lasikuitusuodattimien ja punnituksen avulla. |
||||
|
TVOC |
Haihtuva orgaaninen kokonaishiili ilmaistuna C:nä (ilmassa) |
||||
|
Sinkki |
Sinkki, ilmaistuna Zn:nä, sisältää kaikki epäorgaaniset ja orgaaniset sinkkiyhdisteet liuenneina tai hiukkasiin kiinnittyneinä. |
||||
Näissä BAT-päätelmissä sovelletaan seuraavia lyhenteitä:
|
Lyhenne |
Määritelmä |
|
EMS |
Ympäristöjärjestelmä |
|
Romuajoneuvot |
Romuajoneuvot (sellaisina kuin ne on määritelty Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/53/EY (6) 2 artiklan 2 kohdassa) |
|
HEPA |
Suurtehosuodatin (High-efficiency particle air (filter)) |
|
IBC |
IBC-pakkaus (Intermediate bulk container) |
|
LDAR |
Vuotojen tunnistus- ja korjausohjelma |
|
LEV |
Kohdepoisto |
|
POP |
Pysyvät orgaaniset yhdisteet (lueteltu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 850/2004 (7)) |
|
SER |
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (sellaisena kuin se määritellään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU (8) 3 artiklan 1 kohdassa). |
Yleisiä näkökohtia
Paras käytettävissä oleva tekniikka
Näissä BAT-päätelmissä luetellut ja kuvaillut tekniikat eivät ole määrääviä eivätkä tyhjentäviä. Voidaan käyttää myös muita tekniikoita, joilla varmistetaan vähintään sama ympäristönsuojelun taso.
Jollei toisin mainita, BAT-päätelmät ovat yleisesti sovellettavissa.
Ilmaan vapautuvia päästöjä koskevaan parhaaseen käytettävissä olevaan tekniikkaan liittyvät päästötasot (BAT-päästötasot, BAT-AEL)
Jollei toisin ilmoiteta, näissä BAT-päätelmissä esitettyjä ilmapäästöjä koskevilla parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukaisilla päästötasoilla (BAT-päästötasoilla, BAT-AEL) tarkoitetaan pitoisuuksia (ilmaan päässeiden aineiden massa jätekaasujen tilavuutta kohden) seuraavissa vakio-olosuhteissa: kuiva kaasu 273,15 K:n lämpötilassa ja 101,3 kPa:n ilmanpaineessa, ilman happipitoisuuden korjausta, ilmaistuna yksikkönä μg/Nm3 tai mg/Nm3.
Ilmaan vapautuvien päästöjen BAT-päästötasojen keskiarvojen laskentajaksoissa sovelletaan seuraavia määritelmiä:
|
Mittaustyyppi |
Keskiarvon laskentajakso |
Määritelmä |
|
Jatkuva |
Vuorokausikeskiarvo |
Keskiarvo yhden vuorokauden ajalta, perustuu päteviin tuntikohtaisiin tai puolen tunnin keskiarvoihin |
|
Jaksottainen |
Keskiarvo otantajakson aikana |
Kolmen vähintään 30 minuuttia kestävän peräkkäisen mittauksen keskiarvo (9) |
Jatkuvaa mittausta käytettäessä BAT-päästötasot voidaan ilmaista vuorokausikeskiarvoina.
Veteen johdettavia päästöjä koskevaan parhaaseen käytettävissä olevaan tekniikkaan liittyvät päästötasot (BAT-päästötasot)
Jollei toisin ilmoiteta, näissä BAT-päätelmissä esitetyt vesipäästöjä koskevien parhaiden käytettävissä olevien tekniikoiden mukaiset päästötasot (BAT-päästötasot) perustuvat pitoisuuksiin (veteen päässeiden aineiden massa veden tilavuutta kohden), jotka ilmaistaan käyttäen yksikköä μg/l tai mg/l.
Jollei toisin ilmoiteta, BAT-päästötasoihin liittyvät keskiarvon laskentajaksot viittaavat jompaankumpaan seuraavista tapauksista:
|
— |
kun kyseessä on jatkuva päästö, vuorokausikeskiarvoihin eli 24 tunnin ajalta otettuihin virtaukseen suhteutettuihin kokoomanäytteisiin; |
|
— |
kun kyseessä on kertapäästö, virtaukseen suhteutettuna kokoomanäytteinä päästön keston ajalta otettujen näytteiden keskiarvoihin, tai mikäli poistovesi on asianmukaisesti sekoitettua ja homogeenista, ennen päästöä otettuun näytteeseen. |
Aikaan suhteutettuja kokoomanäytteitä voidaan käyttää, jos virtauksen on osoitettu olevan riittävän vakaa.
Kaikkia vesipäästöjen BAT-päästötasoja sovelletaan pisteessä, jossa päästö lähtee laitoksesta.
Puhdistustehokkuus
Kun kyseessä on orgaanisen hiilen kokonaismäärä (TOC) ja kemiallinen hapenkulutus (COD), näissä BAT-päätelmissä (ks. taulukko 6.1) tarkoitettavan keskimääräisen puhdistustehokkuuden laskemiseen eivät sisälly esikäsittelyvaiheet, joilla pyritään erottamaan kiinteä orgaaninen aines vesipohjaisesta nestemäisestä jätteestä, kuten höyrystäminen ja kondensointi, emulsion rikkominen tai faasien erotus.
1 YLEISET BAT-PÄÄTELMÄT
1.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 1. Yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on laatia ympäristöjärjestelmä (EMS) ja noudattaa sitä. Ympäristöjärjestelmään kuuluvat seuraavat osatekijät:
|
I. |
johdon, myös ylemmän johdon, sitoutuminen; |
|
II. |
johdon toimesta tehtävä sellaisen ympäristöön liittyvän toimintaperiaatteenmääritteleminen, joka sisältää laitoksen ympäristönsuojelun tason jatkuvan kehittämisen; |
|
III. |
tarvittavien menettelyjen, tavoitteiden ja päämäärien suunnitteleminen ja järjestäminen yhdessä taloudellisen suunnittelun ja investointien kanssa; |
|
IV. |
menettelyjen täytäntöönpano kiinnittämällä erityistä huomiota seuraaviin seikkoihin:
|
|
V. |
toiminnan seuraaminen ja korjaavien toimenpiteiden toteuttaminen kiinnittäen erityistä huomiota seuraaviin:
|
|
VI. |
ylimmän johdon toimet ympäristöjärjestelmän ja sen jatkuvan toimivuuden, riittävyyden ja tehokkuuden tarkistamiseksi; |
|
VII. |
puhtaampien tekniikoiden kehityksen seuraaminen; |
|
VIII. |
laitoksen mahdollisen käytöstä poiston ympäristövaikutusten tarkastelu suunniteltaessa uutta laitosta ja koko sen elinkaaren ajan; |
|
IX. |
sektorikohtaisen vertailuanalyysin (benchmark) säännöllinen soveltaminen; |
|
X. |
jätevirran hallinta (ks. BAT 2); |
|
XI. |
jätevesi- ja jätekaasuvirtoja koskeva inventaario (ks. BAT 3); |
|
XII. |
jäännösten (residues) hallintasuunnitelma (ks. kuvaus 6.5kohdassa); |
|
XIII. |
onnettomuuksien hallintasuunnitelma (ks. kuvaus 6.5 kohdassa); |
|
XIV. |
hajunhallintasuunnitelma (ks. BAT 12); |
|
XV. |
melun ja tärinän hallintasuunnitelma (ks. BAT 17); |
Soveltaminen
Ympäristöjärjestelmän laajuus (esim. tietojen yksityiskohtaisuuden taso) ja luonne (esim. standardoitu tai standardoimaton) ovat yleensä sidoksissa laitoksen toiminnan laatuun, laajuuteen ja monimutkaisuuteen sekä sen mahdollisten ympäristövaikutusten laajuuteen (ja ne määräytyvät myös käsiteltävien jätteiden tyypin ja määrän mukaan).
BAT 2. Laitoksen yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävää tekniikkaa on käyttää kaikkia seuraavia menetelmiä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|||||||||||
|
a. |
Laaditaan ja otetaan käyttöön jätteen karakterisointi- ja esihyväksyntämenettelyjä |
Näillä menettelyillä pyritään varmistamaan jätteenkäsittelytoimintojen tekninen (ja laillinen) soveltuvuus tietyn jätteen käsittelyyn ennen jätteen saapumista laitokseen. Niitä ovat muun muassa menettelyt tietojen keräämiseksi Tulevasta jätteestä, ja niihin saattaa sisältyä näytteenotto jätteestä ja jätteen karakterisointi, jotta jätteen koostumuksesta saadaan riittävästi tietoa. Jätteen esihyväksyntämenettelyt ovat riskiperusteisia, ja niissä otetaan huomioon esimerkiksi jätteen vaaraominaisuudet, jätteen aiheuttamat prosessien turvallisuutta, työturvallisuutta ja ympäristövaikutuksia koskevat riskit sekä aiemman jätteen haltijan tai haltijoiden toimittamat tiedot. |
||||||||||
|
b. |
Laaditaan ja otetaan käyttöön jätteen hyväksyntämenettelyjä |
Hyväksyntämenettelyillä pyritään vahvistamaan esihyväksyntävaiheessa yksilöidyt jätteen ominaisuudet. Näillä menettelyillä määritellään seikat, jotka on tarkastettava jätteen saavuttua laitokseen, sekä jätteen hyväksyntä- ja hylkäysperusteet. Niihin voi sisältyä muun muassa näytteenottoa, tarkastuksia ja analysointia. Jätteen hyväksyntämenettelyt ovat riskiperusteisia, ja niissä otetaan huomioon esimerkiksi jätteen vaaraominaisuudet, jätteen aiheuttamat prosessien turvallisuutta, työturvallisuutta ja ympäristövaikutuksia koskevat riskit sekä jätteen aiemman haltijan tai haltijoiden toimittamat tiedot. |
||||||||||
|
c. |
Laaditaan ja otetaan käyttöön jätteen jäljittämisjärjestelmä (tracking)ja inventaario. |
Jätteen jäljittämisjärjestelmällä (tracking) ja inventaariolla pyritään seuraamaan jätteen sijaintia ja määrää laitoksessa. Se sisältää kaikki jätteen esihyväksyntämenettelyissä tuotetut tiedot (esimerkiksi laitokseen saapumisen ajankohta ja jätteen yksilöllinen viitenumero, tiedot jätteen aiemmasta haltijasta tai haltijoista, esihyväksyntä- ja hyväksyntäanalyysien tulokset, suunniteltu käsittelyreitti, laitosalueella olevan jätteen luonne ja määrä, kaikki tunnistetut vaarat mukaan lukien) sekä hyväksynnän, varastoinnin, käsittelyn ja/tai laitosalueelta siirtämisen yhteydessä syntyneet tiedot. Jätteen jäljittämisjärjestelmä (tracking) on riskiperusteinen, ja siinä otetaan huomioon esimerkiksi jätteen vaaraominaisuudet, jätteen aiheuttamat prosessien turvallisuutta, työturvallisuutta ja ympäristövaikutuksia koskevat riskit sekä jätteen aiemman haltijan tai haltijoiden toimittamat tiedot. |
||||||||||
|
d. |
Laaditaan ja otetaan käyttöön lähtevän käsitellyn jätteen laadunhallintajärjestelmä |
Tässä menetelmässä laaditaan ja otetaan käyttöön lähtevän käsitellyn jätteen laadunhallintajärjestelmä, jolla varmistetaan, että jätteenkäsittelyn tuotos vastaa odotuksia, käyttäen esimerkiksi olemassa olevia EN-standardeja. Tämän hallintajärjestelmän avulla voidaan myös tarkkailla ja optimoida jätteenkäsittelyn suorituskykyä, ja tätä varten siinä voidaan analysoida merkityksellisten ainesosien materiaalivirta jätteenkäsittelyn läpi. Materiaalivirran analyysin käyttö on riskiperusteista, ja siinä otetaan huomioon esimerkiksi jätteen vaaraominaisuudet, jätteen aiheuttamat prosessien turvallisuutta, työturvallisuutta ja ympäristövaikutuksia koskevat riskit sekä jätteen aiemman haltijan tai haltijoiden toimittamat tiedot. |
||||||||||
|
e. |
Varmistetaan jätteiden erottelu |
Jätteet pidetään erillään niiden ominaisuuksien mukaan, jotta mahdollistetaan helpompi ja ympäristön kannalta turvallisempi varastointi ja käsittely. Jätteiden erottelu perustuu jätteiden fyysiseen erottamiseen ja menettelyihin, joilla tunnistetaan, milloin ja missä jätteitä varastoidaan. |
||||||||||
|
f. |
Varmistetaan jätteiden yhteensopivuus ennen niiden sekoittamista tai yhdistämistä |
Yhteensopivuus varmistetaan joukolla tarkastustoimenpiteitä ja -testejä, joilla havaitaan ei-toivotut ja/tai mahdollisesti vaaralliset kemialliset reaktiot jätteiden välillä (esimerkiksi polymerisaatio, kaasun kehittyminen, eksoterminen reaktio, hajoaminen, kiteytyminen, saostuminen) sekoittamisen, yhdistämisen tai muiden käsittelytoimintojen suorittamisen yhteydessä. Yhteensopivuustestit ovat riskiperusteisia, ja niissä otetaan huomioon esimerkiksi jätteen vaaraominaisuudet, jätteen aiheuttamat prosessien turvallisuutta, työturvallisuutta ja ympäristövaikutuksia koskevat riskit sekä jätteen aiemman haltijan tai haltijoiden toimittamat tiedot. |
||||||||||
|
g. |
Lajitellaan vastaanotetun kiinteä jäte |
Vastaanotetun kiinteän jätteen lajittelulla (10) pyritään estämään ei-toivotun materiaalin pääseminen myöhempään jätteenkäsittelyprosessiin tai -prosesseihin. Siihen voi sisältyä:
|
||||||||||
BAT 3. Veteen ja ilmaan joutuvien päästöjen vähentämisen helpottamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on laatia ja ylläpitää osana ympäristöjärjestelmää (ks. BAT 1) jätevesi- ja jätekaasuvirtoja koskevaa inventaariota, johon sisältyvät kaikki seuraavat tekijät:
|
i) |
tiedot käsiteltävän jätteen ja jätteenkäsittelyprosessin ominaisuuksista, joita ovat muun muassa:
|
|
ii) |
tiedot jätevesivirtojen ominaispiirteistä, joita ovat muun muassa:
|
|
iii) |
tiedot jätekaasuvirtojen ominaispiirteistä, joita ovat muun muassa:
|
Soveltaminen
Inventaarion laajuus (esim. tietojen yksityiskohtaisuuden taso) ja luonne ovat yleensä sidoksissa laitoksen toiminnan laatuun, laajuuteen ja kompleksisuuteen sekä sen mahdollisten ympäristövaikutusten laajuuteen (jotka määräytyvät myös käsiteltävien jätteiden tyypin ja määrän mukaan).
BAT 4. Jätteen varastointiin liittyvän ympäristöriskin vähentämiseksi parasta käytettävää tekniikkaa on käyttää kaikkia seuraavia menetelmiä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||||
|
a. |
Optimaalinen varastointipaikka |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. |
||||||
|
b. |
Riittävä varastointikapasiteetti |
Toteutetaan muun muassa seuraavia toimenpiteitä jätteen kertymisen välttämiseksi:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||
|
c. |
Turvallinen varastointi |
Tällaisia toimenpiteitä ovat muun muassa seuraavat:
|
|||||||
|
d. |
Erillinen alue pakatun vaarallisen jätteen varastointia ja käsittelyä varten |
Pakatun vaarallisen jätteen varastointiin ja käsittelyyn käytetään tarvittaessa tähän nimenomaisesti varattua aluetta. |
|||||||
BAT 5. Jätteen käsittelyyn (handling) ja siirtoihin liittyvän ympäristöriskin vähentämiseksi parasta käytettävää tekniikkaa on laatia ja ottaa käyttöön käsittelyä ja siirtoja koskevia menettelyjä.
Kuvaus
Käsittelyä ja siirtoa koskevilla menettelyillä pyritään varmistamaan, että jätteitä käsitellään ja ne siirretään turvallisesti varastoon tai käsittelyyn. Ne sisältävät seuraavat osatekijät:
|
— |
Jätteen käsittelyn ja siirrot suorittaa pätevä henkilöstö. |
|
— |
Jätteen käsittely ja siirrot dokumentoidaan asianmukaisesti, validoidaan ennen suorittamista ja todennetaan suorittamisen jälkeen. |
|
— |
Toimenpiteet vuotojen estämiseksi ovat käytössä. |
|
— |
Jätteitä sekoitettaessa tai yhdistettäessä toteutetaan toimintaa ja suunnittelua koskevia varotoimia (esimerkiksi pölymäisten/jauhemaisten jätteiden alipaineimu). |
Käsittelyä ja siirtoja koskevat menettelyt ovat riskiperusteisia, ja niissä otetaan huomioon onnettomuuksien ja vaaratilanteiden todennäköisyys ja niiden ympäristövaikutukset.
1.2 Tarkkailu
BAT 6. Jätevesivirtoja koskevassa inventaariossa (ks. BAT 3) yksilöityjen merkityksellisten veteen vapautuvien päästöjen osalta parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla keskeisiä prosessimuuttujia (esimerkiksi jätevesivirtaama, pH, lämpötila, sähkönjohtavuus, BOD) keskeisissä paikoissa (esimerkiksi esikäsittelyn sisäänmeno- ja/tai ulostulokohdat, viimeisen käsittelyvaiheen sisäänmenokohta, kohta, jossa päästö lähtee laitoksesta).
BAT 7. Parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla päästöjä veteen seuraavassa esitetyllä vähimmäistiheydellä ja EN-standardien mukaisesti. Jos EN-standardeja ei ole käytettävissä, parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää ISO-standardeja, kansallisia tai muita kansainvälisiä standardeja, joilla varmistetaan tietojen vastaava tieteellinen laatu.
|
Aine/muuttuja |
Standardi(t) |
Jätteenkäsittelyprosessi |
Muut BAT-vaatimukset, joihin tarkkailu liittyy |
|
|
Adsorboituvat orgaanisesti sitoutuneet halogeenit (AOX) (13) (14) |
EN ISO 9562 |
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
BAT 20 |
|
Bentseeni, tolueeni, etyylibentseeni, ksyleeni (BTEX) (13) (14) |
EN ISO 15680 |
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran kuukaudessa |
|
|
EN-standardia ei ole saatavilla |
Kaikki jätteenkäsittely lukuun ottamatta vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittelyä |
Kerran kuukaudessa |
||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
Saatavilla on useita EN-standardeja (esim. EN ISO 14403–1 ja -2) |
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
||
|
Öljyn hiilivetyindeksi (HOI) (14) |
EN ISO 9377–2 |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla |
Kerran kuukaudessa |
|
|
VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittely |
||||
|
Jäteöljyn uudelleenjalostus |
||||
|
Lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
||||
|
Kaivetun pilaantuneen maa-aineksen vesipesu |
||||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
Arseeni (As), kadmium (Cd), kromi (Cr), kupari (Cu), nikkeli (Ni), lyijy (Pb), sinkki (Zn) (13) (14) |
Saatavilla on useita EN-standardeja (esim. EN ISO 11885, EN ISO 17294–2 ja EN ISO 15586) |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla |
Kerran kuukaudessa |
|
|
VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittely |
||||
|
Jätteen mekaanis-biologinen käsittely |
||||
|
Jäteöljyn uudelleenjalostus |
||||
|
Lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
||||
|
Kiinteän ja/tai pastamaisen jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
||||
|
Käytettyjen liuottimien regenerointi |
||||
|
Kaivetun pilaantuneen maa-aineksen vesipesu |
||||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
Saatavilla on useita EN-standardeja (esim. EN ISO 10304–3, EN ISO 23913) |
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
||
|
Saatavilla on useita EN-standardeja (esim. EN ISO 17852, EN ISO 12846) |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla |
Kerran kuukaudessa |
||
|
VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittely |
||||
|
Jätteen mekaanis-biologinen käsittely |
||||
|
Jäteöljyn uudelleenjalostus |
||||
|
Lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
||||
|
Kiinteän ja/tai pastamaisen jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
||||
|
Käytettyjen liuottimien regenerointi |
||||
|
Kaivetun pilaantuneen maa-aineksen vesipesu |
||||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
PFOA (13) |
EN-standardia ei ole saatavilla |
Kaikki jätteenkäsittely |
Kerran 6 kuukaudessa |
|
|
PFOS (13) |
||||
|
Fenoli-indeksi (16) |
EN ISO 14402 |
Jäteöljyn uudelleenjalostus |
Kerran kuukaudessa |
|
|
Lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
||||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
Typen kokonaismäärä (kokonaistyppi) (16) |
EN 12260, EN ISO 11905–1 |
Jätteen biologinen käsittely |
Kerran kuukaudessa |
|
|
Jäteöljyn uudelleenjalostus |
||||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
EN 1484 |
Kaikki jätteenkäsittely lukuun ottamatta vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittelyä |
Kerran kuukaudessa |
||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
Fosforin kokonaismäärä (kokonaisfosfori) (16) |
Saatavilla on useita EN-standardeja (esim. EN ISO 15681–1 ja -2, EN ISO 6878, EN ISO 11885) |
Jätteen biologinen käsittely |
Kerran kuukaudessa |
|
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
|||
|
Kiintoaineen kokonaispitoisuus (TSS) (16) |
EN 872 |
Kaikki jätteenkäsittely lukuun ottamatta vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittelyä |
Kerran kuukaudessa |
|
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely |
Kerran päivässä |
BAT 8. Parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla kanavoituja ilmaan johdettavia päästöjä seuraavassa esitetyn vähimmäistiheyden ja EN-standardien mukaisesti. Jos EN-standardeja ei ole käytettävissä, parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää ISO-standardeja, kansallisia tai muita kansainvälisiä standardeja, joilla varmistetaan vastaava tieteellinen laatu.
|
Aine/muuttuja |
Standardi(t) |
Jätteenkäsittelyprosessi |
Tarkkailutiheys vähintään (17) |
Muut BAT-vaatimukset, joihin tarkkailu liittyy |
|
Bromatut palonestoaineet (18) |
EN-standardia ei ole saatavilla |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla |
Kerran vuodessa |
BAT 25 |
|
CFC-yhdisteet |
EN-standardia ei ole saatavilla |
VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittely |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 29 |
|
Dioksiinien kaltaiset PCB-yhdisteet |
EN 1948–1, -2 ja -4 (19) |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla (18) |
Kerran vuodessa |
BAT 25 |
|
PCB-yhdisteitä sisältävien laitteiden puhdistus (dekontaminaatio) |
Kerran 3 kuukaudessa |
BAT 51 |
||
|
Pöly |
EN 13284–1 |
Jätteen mekaaninen käsittely |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 25 |
|
Jätteen mekaanis-biologinen käsittely |
BAT 34 |
|||
|
Kiinteän ja/tai pastamaisen jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
BAT 41 |
|||
|
Käytetyn aktiivihiilen, katalyyttijätteiden ja kaivetun pilaantuneen maa-aineksen lämpökäsittely |
BAT 49 |
|||
|
Kaivetun pilaantuneen maa-aineksen vesipesu |
BAT 50 |
|||
|
HCI |
EN 1911 |
Käytetyn aktiivihiilen, katalyyttijätteiden ja kaivetun pilaantuneen maa-aineksen lämpökäsittely (18) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 49 |
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely (18) |
BAT 53 |
|||
|
HF |
EN-standardia ei ole saatavilla |
Käytetyn aktiivihiilen, katalyyttijätteiden ja kaivetun pilaantuneen maa-aineksen lämpökäsittely (18) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 49 |
|
Hg |
EN 13211 |
Elohopeaa sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittely |
Kerran 3 kuukaudessa |
BAT 32 |
|
H2S |
EN-standardia ei ole saatavilla |
Jätteen biologinen käsittely (20) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 34 |
|
Metallit ja metalloidit elohopeaa lukuun ottamatta (esim. As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V) (18) |
EN 14385 |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla |
Kerran vuodessa |
BAT 25 |
|
NH3 |
EN-standardia ei ole saatavilla |
Jätteen biologinen käsittely (20) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 34 |
|
Kiinteän ja/tai pastamaisen jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely (18) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 41 |
||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely (18) |
BAT 53 |
|||
|
Hajupitoisuus |
EN 13725 |
Jätteen biologinen käsittely (21) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 34 |
|
PCDD/F (18) |
EN 1948–1, -2 ja -3 (19) |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla |
Kerran vuodessa |
BAT 25 |
|
TVOC |
EN 12619 |
Metallijätteen mekaaninen käsittely leikkureilla |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 25 |
|
VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittely |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 29 |
||
|
Lämpöarvoa omaavan jätteen mekaaninen käsittely (18) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 31 |
||
|
Jätteen mekaanis-biologinen käsittely |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 34 |
||
|
Kiinteän ja/tai pastamaisen jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely (18) |
Kerran 6 kuukaudessa |
BAT 41 |
||
|
Jäteöljyn uudelleenjalostus |
BAT 44 |
|||
|
Lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallinen käsittely |
BAT 45 |
|||
|
Käytettyjen liuottimien regenerointi |
BAT 47 |
|||
|
Käytetyn aktiivihiilen, katalyyttijätteiden ja kaivetun pilaantuneen maa-aineksen lämpökäsittely |
BAT 49 |
|||
|
Kaivetun pilaantuneen maa-aineksen vesipesu |
BAT 50 |
|||
|
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittely (18) |
BAT 53 |
|||
|
PCB-yhdisteitä sisältävien laitteiden puhdistus (22) |
Kerran 3 kuukaudessa |
BAT 51 |
BAT 9. Parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla käytettyjen liuottimien regeneroinnista, POP-yhdisteitä sisältävien laitteiden liuottimien avulla tapahtuvasta puhdistuksesta sekä liuottimien lämpöarvon talteen ottamiseksi suoritettavasta fysikaalis-kemiallisesta käsittelystä ilmaan pääseviä orgaanisten yhdisteiden hajapäästöjä vähintään kerran vuodessa käyttämällä yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a |
Mittaus |
Haistelumenetelmät, optinen kaasun kuvantaminen, SOF-menetelmä, tai differentiaalinen absorptio. Ks. kuvaukset 6.2 kohdassa. |
|
b |
Päästökertoimet |
Päästöjä koskevat laskelmat, jotka perustuvat määräajoin (esim. joka toinen vuosi) mittauksilla validoitaviin päästökertoimiin. |
|
c |
Massatase |
Hajapäästöjä koskevat laskelmat massataseen avulla ottaen huomioon liuottimien käyttö, kanavoidut päästöt ilmaan, päästöt veteen, prosessista lähtevän jätteen sisältämä liuotin sekä prosessijäännökset (esimerkiksi tislausjäännökset). |
BAT 10. Parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla määräajoin hajupäästöjä.
Kuvaus
Hajupäästöjä voidaan tarkkailla seuraavilla tavoilla:
|
— |
EN-standardit (esimerkiksi standardin EN 13725 mukainen dynaaminen olfaktometria hajupitoisuuden määrittämiseksi tai standardi EN 16841–1 tai -2 hajulle altistumisen määrittämiseksi); |
|
— |
sovellettaessa vaihtoehtoisia menetelmiä, joille ei ole saatavissa EN-standardeja (esimerkiksi hajun vaikutuksen arviointi), ISO-standardit, kansalliset standardit tai muut kansainväliset standardit, joilla taataan tietojen vastaava tieteellinen laatu. |
Tarkkailutiheys määritetään hajunhallintasuunnitelmassa (ks. BAT 12).
Soveltaminen
Soveltaminen rajoittuu vain tapauksiin, joissa herkille kohteille odotetaan aiheutuvan hajuhaittaa ja/tai sellainen on todettu.
BAT 11. Parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla vuosittaista veden, energian ja raaka-aineiden kulutusta sekä jäännöksien (residues) ja jäteveden vuosittaista tuotantoa vähintään kerran vuodessa.
Kuvaus
Tarkkailuun sisältyvät suorat mittaukset, laskelmat tai kirjaukset käyttäen esimerkiksi soveltuvia mittareita tai ostotositteita. Tarkkailu suoritetaan asianmukaisilla tasoilla (esimerkiksi prosessin tai laitoksen tasoilla) ja siinä otetaan huomioon kaikki laitoksessa tapahtuvat merkittävät muutokset.
1.3 Päästöt ilmaan
BAT 12. Hajupäästöjen estämiseksi tai, jos se ei ole mahdollista, niiden vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on asentaa, panna täytäntöön ja tarkistaa säännöllisesti osana ympäristöjärjestelmää (ks. BAT 1) hajunhallintasuunnitelma, joka sisältää seuraavat osat:
|
— |
toimet ja aikataulut; |
|
— |
kohdassa BAT 10 esitetty hajutarkkailu; |
|
— |
havaittuihin hajutapahtumiin, esimerkiksi valituksiin, reagointi; |
|
— |
hajujen ehkäisy- ja vähentämisohjelma, jonka tarkoituksena on määrittää lähde (lähteet); luonnehtia lähteiden vaikutukset; ja panna täytäntöön päästöjen estämistä ja/tai vähentämistä koskevia toimenpiteitä. |
Soveltaminen
Soveltaminen rajoittuu vain tapauksiin, joissa herkille kohteille odotetaan aiheutuvan hajuhaittaa ja/tai sellainen on todettu.
BAT 13. Hajupäästöjen ehkäisemiseksi tai, jos se ei ole mahdollista, vähentämiseksi, parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää:
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||||
|
a. |
Viipymäajan minimointi |
Minimoidaan (mahdollisen) haisevan jätteen viipymäaika varastointi- tai käsittelyjärjestelmissä (esimerkiksi putkissa, tankeissa ja säiliöissä), erityisesti anaerobisissa olosuhteissa. Tarvittaessa otetaan käyttöön toimenpiteet jätteen kausiluonteisten huippumäärien vastaan ottamiseksi. |
Voidaan soveltaa vain avoimiin järjestelmiin |
||||||
|
b. |
Kemiallisen käsittelyn käyttö |
Kemikaalien käyttö haisevien yhdisteiden tuhoamiseksi tai niiden muodostumisen vähentämiseksi (esimerkiksi rikkivedyn hapettamiseksi tai saostamiseksi). |
Ei voida soveltaa, jos se saattaa haitata lähtevän jätteen tai halutun tuotteen (output) halutun laadun saavuttamista. |
||||||
|
c. |
Aerobisen käsittelyn optimointi |
Vesipohjaisen nestemäisen jätteen aerobisen käsittelyn tapauksessa tähän saattaa sisältyä:
Jos kyseessä on muun kuin vesipohjaisen nestemäisen jätteen aerobinen käsittely, ks. BAT 36. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||
BAT 14. Ilmaan pääsevien hajapäästöjen, erityisesti pölypäästöjen, orgaanisten yhdisteiden päästöjen ja hajupäästöjen, ehkäisemiseksi tai, jos se ei ole mahdollista, vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa jäljempänä mainittujen menetelmien asianmukaista yhdistelmää.
BAT 14d on erityisen merkityksellinen sen mukaan, millaisen ilmaan pääsevien hajapäästöjen riskin jäte aiheuttaa.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||||||||
|
a. |
Mahdollisten hajapäästölähteiden määrän rajoittaminen |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||||
|
b. |
Erittäin tiiviiden laitteiden valinta ja käyttö |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Olemassa olevien laitosten toiminnalliset vaatimukset saattavat rajoittaa sovellettavuutta. |
||||||||||
|
c. |
Korroosion ehkäiseminen |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||||
|
d. |
Hajapäästöjen leviämisen estäminen, kerääminen ja käsittely |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Turvallisuusnäkökohdat, kuten räjähdysriski tai riski hapen loppumisesta, saattavat rajoittaa suljettujen laitteiden tai rakennusten käyttöä. Myös jätteen määrä saattaa rajoittaa suljettujen laitteiden tai rakennusten käyttöä. |
||||||||||
|
e. |
Kostutus |
Mahdollisten pölyn hajapäästöjen lähteiden (esimerkiksi jätteen varastointi, liikennöintialueet ja avoimet käsittelyprosessit) kostutus vedellä tai sumuttamalla. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||||
|
f. |
Kunnossapito |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||||
|
g. |
Jätteen käsittely- ja varastointialueiden puhdistus |
Tähän sisältyy muun muassa koko jätteenkäsittelyalueen (hallit, liikennöintialueet, varastointialueet jne.), kuljetushihnojen, laitteiden ja säiliöiden säännöllinen puhdistus. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||||
|
h. |
Vuotojen tunnistus- ja korjausohjelma (LDAR) |
Ks. 6.2 kohta. Jos orgaanisten yhdisteiden päästöjä on odotettavissa, laaditaan ja otetaan käyttöön riskiperusteinen LDAR-ohjelma ottaen huomioon erityisesti laitoksen rakenne ja kyseisten orgaanisten yhdisteiden määrä ja luonne. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||||
BAT 15. Parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää soihdutusta vain turvallisuussyistä tai epätavanomaisissa toimintaolosuhteissa (esim. käynnistys ja pysäytys) käyttämällä molempia jäljempänä mainituista menetelmistä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|
|
a. |
Laitoksen asianmukainen suunnittelu |
Tähän sisältyy riittävän kapasiteetin omaavan kaasuntalteenottojärjestelmän sekä erittäin tiiviiden paineventtiileiden käyttö. |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. Olemassa oleviin laitoksiin voidaan mahdollisesti jälkiasentaa kaasun talteenottojärjestelmä. |
|
b. |
Laitoksen hallinta ja ylläpito |
Tähän sisältyy kaasujärjestelmän tasapainottaminen ja edistyneen prosessinhallinnan käyttö. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
BAT 16. Soihdutuksen ollessa välttämätöntä soihduista ilmaan johdettavien päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää molempia seuraavassa esitettyjä menetelmiä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|
|
a. |
Soihdutuslaitteiden oikea suunnittelu |
Muun muassa korkeuden ja paineen, höyry-, ilma- tai kaasuavusteisuuden, soihdunkärkien tyypin optimointi savuttoman ja luotettavan toiminnan mahdollistamiseksi ja ylimääräisten kaasujen tehokkaan polttamisen varmistamiseksi. |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin soihtuihin. Olemassa olevissa laitoksissa esimerkiksi huoltoon käytettävissä olevan ajan saatavuus saattaa rajoittaa soveltamista. |
|
b. |
Seuranta ja tallentaminen osana soihdutuksen hallintaa |
Tähän sisältyy soihdutukseen johdettavan kaasun määrän jatkuva seuranta. Siihen saattaa sisältyä myös muiden muuttujien (esimerkiksi kaasuvirran koostumus, lämpösisältö, avustussuhde, nopeus, poistettavan kaasun virtausnopeus, epäpuhtauspäästöt (esimerkiksi NOX, CO, hiilivedyt), melu) arvioiminen. Soihdutustapahtumista tallennetaan yleensä tapahtumien kesto ja määrä, ja tallentamisen avulla voidaan kvantifioida päästöt ja mahdollisesti estää tulevia soihdutustapahtumia. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
1.4 Melu ja tärinä
BAT 17. Melu- ja tärinäpäästöjen estämiseksi tai, jos se ei ole mahdollista, niiden vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on laatia, panna täytäntöön ja tarkistaa säännöllisesti osana ympäristöjärjestelmää (ks. BAT 1) melun ja tärinänhallintasuunnitelma, joka sisältää seuraavat osat:
|
I. |
asianmukaiset toimet ja aikataulut; |
|
II. |
melun ja tärinän tarkkailu; |
|
III. |
havaittuihin melu- ja tärinätapahtumiin, esimerkiksi valituksiin, reagointi; |
|
IV. |
melun ja tärinän vähentämistä koskeva ohjelma, jolla pyritään yksilöimään lähde/lähteet, mittaamaan/arvioimaan melu- ja tärinäaltistus, luonnehtimaan lähteiden vaikutukset ja panemaan täytäntöön melun ja tärinän estämistä ja/tai vähentämistä koskevia toimenpiteitä. |
Soveltaminen
Soveltaminen rajoittuu vain tapauksiin, joissa herkille kohteille odotetaan aiheutuvan melu- tai tärinähaittaa ja/tai sellainen on todettu.
BAT 18. Melu- ja tärinäpäästöjen ehkäisemiseksi tai, jos se ei ole mahdollista, vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa yhtä tai useampaa seuraavista menetelmistä:
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||||||||
|
a. |
Laitteiden ja rakennusten asianmukainen sijainti |
Melutasoja voidaan alentaa kasvattamalla lähteen ja vastaanottajan välimatkaa sekä käyttämällä rakennuksia melusuojina ja sijoittamalla rakennusten ulos- tai sisäänkäynnit uudelleen. |
Olemassa olevissa laitoksissa laitteiden ja rakennusten ulos- tai sisäänkäyntien uudelleensijoittelua saattavat rajoittaa tilanpuute tai liialliset kustannukset. |
||||||||||
|
b. |
Operatiiviset toimenpiteet |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||||
|
c. |
Vähän melua aiheuttavat laitteet |
Tähän saattavat sisältyä suorakäyttöiset moottorit, kompressorit, pumput ja soihdut. |
|||||||||||
|
d. |
Melun ja tärinän torjuntalaitteet |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Sovellettavuutta saattaa rajoittaa tilanpuute (olemassa olevissa laitoksissa). |
||||||||||
|
e. |
Melun vaimentaminen |
Melun leviämistä voidaan vähentää asettamalla esteitä melun aiheuttajien ja vastaanottajien väliin (esimerkiksi meluntorjuntaseinät, penkereet ja rakennukset). |
Voidaan soveltaa vain olemassa oleviin laitoksiin, koska tämän tekniikan käytön pitäisi olla tarpeetonta uusien laitosten suunnittelun ansiosta. Olemassa olevissa laitoksissa esteiden asettelua saattaa rajoittaa tilanpuute. Voidaan soveltaa metallijätteen leikkureissa tapahtuvan mekaanisen käsittelyn osalta leikkureissa tapahtuvan räjähdysmäisen palon eli deflagraation riskin asettamissa rajoissa. |
||||||||||
1.5 Päästöt veteen
BAT 19. Vedenkulutuksen optimoimiseksi, muodostuvan jäteveden määrän vähentämiseksi sekä maaperään ja veteen vapautuvien päästöjen estämiseksi, tai, jos se ei ole mahdollista, niiden vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää seuraavassa esitettävien menetelmien asianmukaista yhdistelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||||||
|
a. |
Vesihuolto |
Vedenkulutus optimoidaan toimenpiteillä, joita voivat olla muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||
|
b. |
Veden kierrätys |
Vedet kierrätetään laitoksessa, tarvittaessa käsittelyn jälkeen. Kierrätysastetta rajoittavat laitoksen vesitase, veden sisältämät epäpuhtaudet (esimerkiksi hajuyhdisteet) ja/tai vesin ominaisuudet (esimerkiksi ravinnepitoisuus). |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||
|
c. |
Läpäisemätön pinta |
Sen mukaan, millaisia riskejä jäte aiheuttaa maaperän ja/tai veden pilaantumisen suhteen, koko jätteenkäsittelyalueen (esimerkiksi jätteiden vastaanotto-, käsittely-, varastointi- ja kuormausalueet) pinnoitus kyseisiä nesteitä läpäisemättömäksi. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||
|
d. |
Menetelmät tankkien ja säiliöiden ylivuotojen ja rikkoontumisen todennäköisyyden ja niiden vaikutusten vähentämiseksi |
Sen mukaan, millaisia riskejä tankeissa ja säiliöissä olevat nesteet aiheuttavat maaperän ja/tai veden pilaantumisen suhteen, tähän sisältyy muun muassa seuraavia menetelmiä:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||||
|
e. |
Jätteen varastointi- ja käsittelyalueiden kattaminen |
Sen mukaan, millaisia riskejä jäte aiheuttaa maaperän ja/tai veden pilaantumisen suhteen, jäte varastoidaan ja käsitellään katetuilla alueilla, jotta estetään sen joutuminen kosketukseen sadeveden kanssa ja minimoidaan siten pilaantuneen huleveden määrä. |
Varastoitavan tai käsiteltävän jätteen suuri määrä saattaa rajoittaa soveltamista (esimerkiksi mekaaninen käsittely metallijätteen leikkureissa). |
||||||||
|
f. |
Vesivirtojen erotus |
Kukin vesivirta (esimerkiksi hulevesi, prosessivesi) kerätään ja käsitellään erikseen sen epäpuhtaussisällön ja käsittelymenetelmien yhdistelmän mukaan. Etenkin pilaantumattomat vesivirrat erotetaan käsittelyä edellyttävistä jätevesivirroista. |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. Voidaan soveltaa yleisesti olemassa oleviin laitoksiin vedenkeräysjärjestelmän sijoittelun asettamissa rajoissa. |
||||||||
|
g. |
Asianmukainen vesien keräily- ja viemäröintijärjestelmä |
Jätteenkäsittelyalueella on vesien keräily- ja viemäröintijärjestelmä.. Käsittely- ja varastointialueille satava sadevesi kerätään viemäriin yhdessä muun muassa pesuveden ja satunnaisten vuotojen kanssa ja kierrätetään tai lähetetään jatkokäsiteltäväksi riippuen sen sisältämistä epäpuhtauspitoisuuksista. |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. Voidaan soveltaa yleisesti olemassa oleviin laitoksiin veden viemärijärjestelmän sijoittelun asettamissa rajoissa. |
||||||||
|
h. |
Suunnittelu- ja kunnossapitotoimet vuotojen havaitsemisen ja korjaamisen mahdollistamiseksi |
Mahdollisten vuotojen säännöllinen tarkkailu on riskiperusteista ja tarvittaessa laitteet korjataan. Maanalaisten komponenttien käyttö minimoidaan. Käytettäessä maanalaisia komponentteja käytetään maanalaisten komponenttien suoja-allasta sen mukaan, millaisia riskejä näiden komponenttien sisältämä jäte aiheuttaa maaperän ja/tai veden pilaantumisen suhteen. |
Maanpäällisten komponenttien käyttöä Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. Jäätymisriski saattaa kuitenkin rajoittaa sitä. Suoja-altaiden asentamismahdollisuudet saattavat olla rajalliset olemassa olevissa laitoksissa. |
||||||||
|
i. |
Varastoinnin asianmukainen puskurikapasiteetti |
Perustetaan riskiperusteisesti asianmukainen puskurikapasiteetti muissa kuin tavanomaisissa toimintaolosuhteissa muodostuvan jäteveden varastoimiseksi (ottaen huomioon esimerkiksi epäpuhtauksien luonne, jäteveden myöhemmän käsittelyn vaikutukset ja vastaanottava ympäristö). Jäteveden päästö tästä puskurivarastosta on mahdollista vasta, kun asianmukaiset toimenpiteet on toteutettu (esimerkiksi tarkkailu, käsittely, uudelleenkäyttö). |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. Olemassa olevissa laitoksissa soveltamista saattavat rajoittaa käytettävissä oleva tila ja vedenkeräysjärjestelmän sijoittelu (layout). |
||||||||
BAT 20. Veteen joutuvien päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää jäteveden käsittelyssä jäljempänä esiteltävien menetelmien asianmukaista yhdistelmää.
|
Menetelmä (23) |
Epäpuhtaudet joihin menetelmällä voidaan vaikuttaa |
Soveltaminen |
|
|
Alustava ja primäärikäsittely, kuten: |
|||
|
a. |
Tasaus |
Kaikki epäpuhtaudet |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
|
b. |
Neutralointi |
Hapot, alkalit |
|
|
c. |
Fysikaalinen erottelu, esimerkiksi seuloilla, sihdeillä, hiekanerottimilla, rasvanerottimilla, öljyn ja veden erottimilla tai esiselkeytysaltailla |
Karkea kiintoaines, suspendoitunut kiintoaines, öljy/rasva |
|
|
Fysikaalis-kemiallinen käsittely, kuten: |
|||
|
d. |
Adsorptio |
Adsorboituvat liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi hiilivedyt, elohopea, AOX |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
|
e. |
Tislaus/väkevöinti |
Liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, jotka voidaan tislata, esimerkiksi eräät liuottimet |
|
|
f. |
Saostaminen |
Saostuvat liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi metallit, fosfori |
|
|
g. |
Kemiallinen hapettaminen |
Hapettuvat liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi nitriitti, syanidi |
|
|
h. |
Kemiallinen pelkistäminen |
Pelkistyvät liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi kuudenarvoinen kromi (Cr(VI)) |
|
|
i. |
Haihdutus |
Liukoiset epäpuhtaudet |
|
|
j. |
Ioninvaihto |
Ioniset liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi metallit |
|
|
k. |
Strippaus |
Puhdistettavissa olevat epäpuhtaudet, esimerkiksi rikkivety (H2S), ammoniakki (NH3), eräät adsorboituvat orgaanisesti sitoutuneet halogeenit (AOX), hiilivedyt |
|
|
Biologinen käsittely, kuten: |
|||
|
l. |
Aktiivilieteprosessi |
Biologisesti hajoavat orgaaniset yhdisteet |
Sovelletaan yleisesti. |
|
m. |
Membraanibioreaktori |
||
|
Typen poisto |
|||
|
n. |
Nifrifikaatio/denitrifikaatio, jos käsittelyyn sisältyy biologista käsittelyä |
Typen kokonaismäärä, ammoniakki |
Nitrifikaatiota ei välttämättä voida soveltaa, jos kloridipitoisuus on suuri (esim. yli 10 g/l) ja jos kloridipitoisuuden alentaminen ennen nitrifikaatiota ei ole perusteltua ympäristöhyötyjen kannalta. Nitrifikaatiota ei voida soveltaa, jos jäteveden lämpötila on alhainen (esimerkiksi alle 12 °C). |
|
Kiintoaineksen poisto, kuten: |
|||
|
o. |
Koagulaatio ja flokkulaatio |
Suspendoitunut kiintoaines ja hiukkasiin kiinnittyneet metallit |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
|
p. |
Selkeytys |
||
|
q. |
Suodatus (esimerkiksi hiekkasuodatus, mikrosuodatus, ultrasuodatus) |
||
|
r. |
Flotaatio |
||
Taulukko 6.1
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukaiset BAT-päästötasot suorille päästöille vastaanottavaan vesistöön
|
Aine/muuttuja |
BAT-päästötaso (24) |
Jätteenkäsittelyprosessi, johon BAT-päästötasoa sovelletaan |
|||||||||||||||||
|
Orgaanisen hiilen kokonaismäärä (TOC) (25) |
10–60 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Kemiallinen hapenkulutus (COD) (25) |
30–180 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Kiintoaineen kokonaispitoisuus (TSS) |
5–60 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Öljyn hiilivetyindeksi (HOI) |
0,5–10 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Typen kokonaismäärä (kokonaistyppi) |
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Fosforin kokonaismäärä (kokonaisfosfori) |
0,3–2 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
1–3 mg/l (27) |
|
||||||||||||||||||
|
Fenoli-indeksi |
0,05–0,2 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
0,05–0,3 mg/l |
|
||||||||||||||||||
|
Vapaa syanidi (CN-) (31) |
0,02–0,1 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Adsorboituvat orgaanisesti sitoutuneet halogeenit (AOX) (31) |
0,2–1 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Metallit ja metalloidit (31) |
Arseeni (ilmaistuna As:nä) |
0,01–0,05 mg/l |
|
||||||||||||||||
|
Kadmium (ilmaistuna Cd:nä) |
0,01–0,05 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kromi (ilmaistuna Cr:nä) |
0,01–0,15 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kupari (ilmaistuna Cu:na) |
0,05–0,5 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Lyijy (ilmaistuna Pb:nä) |
0,05–0,1 mg/l (32) |
||||||||||||||||||
|
Nikkeli (ilmaistuna Ni:nä) |
0,05–0,5 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Elohopea (ilmaistuna Hg:nä) |
0,5–5 μg/l |
||||||||||||||||||
|
Sinkki (ilmaistuna Zn:nä) |
0,1–1 mg/l (33) |
||||||||||||||||||
|
Arseeni (ilmaistuna As:nä) |
0,01–0,1 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Kadmium (ilmaistuna Cd:nä) |
0,01–0,1 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kromi (ilmaistuna Cr:nä) |
0,01–0,3 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kuudenarvoinen kromi (ilmaistuna Cr(VI):nä) |
0,01–0,1 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kupari (ilmaistuna Cu:na) |
0,05–0,5 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Lyijy (ilmaistuna Pb:nä) |
0,05–0,3 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Nikkeli (ilmaistuna Ni:nä) |
0,05–1 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Elohopea (ilmaistuna Hg:nä) |
1–10 μg/l |
||||||||||||||||||
|
Sinkki (ilmaistuna Zn:nä) |
0,1–2 mg/l |
||||||||||||||||||
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 7.
Taulukko 6.2
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukaiset BATpäästötasot epäsuorille päästöille vastaanottavaan vesistöön
|
Aine/muuttuja |
Jätteenkäsittelyprosessi, johon BAT-päästötasoa sovelletaan |
||||||||||||||||||
|
Öljyn hiilivetyindeksi (HOI) |
0,5–10 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Vapaa syanidi (CN-) (36) |
0,02–0,1 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Adsorboituvat orgaanisesti sitoutuneet halogeenit (AOX) (36) |
0,2–1 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Metallit ja metalloidit (36) |
Arseeni (ilmaistuna As:nä) |
0,01–0,05 mg/l |
|
||||||||||||||||
|
Kadmium (ilmaistuna Cd:nä) |
0,01–0,05 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kromi (ilmaistuna Cr:nä) |
0,01–0,15 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kupari (ilmaistuna Cu:na) |
0,05–0,5 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Lyijy (ilmaistuna Pb:nä) |
0,05–0,1 mg/l (37) |
||||||||||||||||||
|
Nikkeli (ilmaistuna Ni:nä) |
0,05–0,5 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Elohopea (ilmaistuna Hg:nä) |
0,5–5 μg/l |
||||||||||||||||||
|
Sinkki (ilmaistuna Zn:nä) |
0,1–1 mg/l (38) |
||||||||||||||||||
|
Arseeni (ilmaistuna As:nä) |
0,01–0,1 mg/l |
|
|||||||||||||||||
|
Kadmium (ilmaistuna Cd:nä) |
0,01–0,1 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kromi (ilmaistuna Cr:nä) |
0,01–0,3 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kuudenarvoinen kromi (ilmaistuna Cr(VI):nä) |
0,01–0,1 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Kupari (ilmaistuna Cu:na) |
0,05–0,5 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Lyijy (ilmaistuna Pb:nä) |
0,05–0,3 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Nikkeli (ilmaistuna Ni:nä) |
0,05–1 mg/l |
||||||||||||||||||
|
Elohopea (ilmaistuna Hg:nä) |
1–10 μg/l |
||||||||||||||||||
|
Sinkki (ilmaistuna Zn:nä) |
0,1–2 mg/l |
||||||||||||||||||
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 7.
1.6 Päästöt onnettomuuksista ja vaaratilanteista
BAT 21. Onnettomuuksista ja vaaratilanteista aiheutuvien ympäristövaikutusten ehkäisemiseksi tai rajoittamiseksi parasta käytettävää tekniikkaa on käyttää kaikkia seuraavassa esitettyjä menetelmiä osana onnettomuuksien hallintasuunnitelmaa (ks. BAT 1).
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|||||||
|
a. |
Suojaustoimet |
Tällaisia toimenpiteitä ovat muun muassa seuraavat:
|
||||||
|
b. |
Vaaratilanteista/onnettomuuksista aiheutuvien päästöjen hallinta |
Laaditaan menettelyjä ja otetaan käyttöön teknisiä toimia onnettomuuksista ja vaaratilanteista aiheutuvien päästöjen, kuten vuodoista, sammutusvedestä tai turvaventtiileistä vapautuvien päästöjen hallitsemiseksi (mahdollisen leviämisen estämiseksi). |
||||||
|
c. |
Vaaratilanteiden/onnettomuuksien kirjaus- ja arviointijärjestelmä |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
||||||
1.7 Materiaalitehokkuus
BAT 22. Materiaalien käyttämiseksi tehokkaasti parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on korvata materiaalit jätteellä.
Kuvaus
Käytetään jätettä muiden materiaalien sijasta jätteiden käsittelyyn (esimerkiksi emäs- tai happojätteiden käyttö pH-arvon säätämiseen, lentotuhkan käyttö sideaineina).
Soveltaminen
Soveltamista rajoittaa jonkin verran pilaantumisriski, joka johtuu epäpuhtauksien (esimerkiksi raskasmetallien, POP-yhdisteiden, suolojen ja patogeenien) esiintymisestä jätteessä, jolla korvataan muita materiaaleja. Toisen rajoitteen muodostaa muita materiaaleja korvaavan jätteen yhteensopivuus käsittelyyn tulevan jätteen kanssa (ks. BAT 2).
1.8 Energiatehokkuus
BAT 23. Energian käyttämiseksi tehokkaasti parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää molempia seuraavassa esitettyjä menetelmiä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|||||||
|
a. |
Energiatehokkuussuunnitelma |
Energiatehokkuussuunnitelmaan sisältyy toiminnon (tai toimintojen) energiankulutuksen määrittely ja laskenta, tärkeimpien vuotuisten tulosindikaattorien asettaminen (esimerkiksi energiankulutus ilmaistuna kilowattitunteina (kWh) käsiteltyä jätetonnia kohti) sekä säännöllisten parannustavoitteiden ja niihin liittyvien toimien suunnittelu. Suunnitelma mukautetaan muun muassa suoritettavien prosessien ja käsiteltävien jätevirtojen erityispiirteisiin. |
||||||
|
b. |
Energiatasekirjanpito |
Energiatasekirjanpidossa esitetään energian kulutus ja tuotanto (muualle toimitus mukaan luettuna) jaoteltuna lähteen tyypin mukaan (sähkö, kaasu, perinteiset nestemäiset polttoaineet, perinteiset kiinteät polttoaineet ja jäte). Tähän sisältyvät seuraavat tiedot:
Energiatasekirjanpito mukautetaan muun muassa suoritettavien prosessien ja käsiteltävien jätevirtojen erityispiirteisiin. |
||||||
1.9 Pakkausten uudelleenkäyttö
BAT 24. Loppukäsiteltäväksi toimitettavan jätteen määrän vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää pakkaukset uudelleen osana jäännösten (residues) hallintasuunnitelmaa (ks. BAT 1).
Kuvaus
Pakkaukset (kuten tynnyrit, säiliöt, IBC-säiliöt ja kuormalavat) käytetään uudelleen jätteen pakkaamiseen, jos ne ovat hyväkuntoisia ja riittävän puhtaita. Tämä edellyttää, että niiden yhteensopivuus niissä säilytettävien aineiden kanssa tarkistetaan (peräkkäisissä käytöissä). Tarvittaessa pakkaukset lähetetään asianmukaiseen käsittelyyn (esimerkiksi kunnostus tai puhdistus) ennen uudelleenkäyttöä.
Soveltaminen
Uudelleenkäytettävien pakkausten aiheuttama jätteen saastumisriski rajoittaa soveltamista jonkin verran.
2 JÄTTEEN MEKAANISEN KÄSITTELYN PARASTA KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAA TEKNIIKKAA (BAT) KOSKEVAT PÄÄTELMÄT
Ellei toisin mainita, 2 jaksossa esitettyjä BAT-päätelmiä Voidaan soveltaa jätteen mekaaniseen käsittelyyn silloin, kun siihen ei yhdistetä biologista käsittelyä, ja 1 jaksossa esitettyjen yleisten BAT-päätelmien lisäksi.
2.1 Jätteen mekaanisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat yleiset päätelmät
2.1.1 Päästöt ilmaan
BAT 25. Pölyn, hiukkasiin kiinnittyneiden metallien, PCDD/F:n ja dioksiinien kaltaisten PCB-yhdisteiden ilmaan vapautuvien päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|
|
a. |
Sykloni |
Ks. 6.1 kohta. Sykloneita käytetään lähinnä karkeiden hiukkasten esierottimina. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
|
b. |
Kuitusuodatin |
Ks. 6.1 kohta. |
Ei ehkä voida soveltaa suoraan murskaimeen yhdistettyihin poistokanaviin, jos deflagraation eli räjähdysmäisen palon vaikutuksia kuitusuodattimeen ei voida lieventää (esimerkiksi käyttämällä paineenrajoitusventtiilejä). |
|
c. |
Märkäpesu |
Ks. 6.1 kohta. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
|
d. |
Veden ruiskutus leikkuriin |
Leikattava jäte kostutetaan ruiskuttamalla vettä leikkuriin. Ruiskutettavan veden määrää säädellään suhteessa käsiteltävän jätteen määrään (jota voidaan tarkkailla leikkurin moottorin kuluttaman energian avulla). Jäännöspölyä sisältävä jätekaasu ohjataan sykloniin tai sykloneihin ja/tai märkäpesuriin. |
Voidaan soveltaa vain paikallisten olosuhteiden (esimerkiksi matala lämpötila, kuivuus) asettamissa rajoissa. |
Taulukko 6.3
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukainen BAT-päästötaso pölypäästöille ilmaan jätteen mekaanisesta käsittelystä
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (Näytteenottojakson keskiarvo) |
|
Pöly |
mg/Nm3 |
2–5 (39) |
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
2.2 Metallijätteen leikkureissa tapahtuvan jätteen mekaanisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
Ellei toisin mainita, tässä kohdassa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan metallijätteen leikkureissa tapahtuvan jätteen mekaaniseen käsittelyyn kohdan BAT 25 lisäksi.
2.2.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 26. Yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi ja onnettomuuksista ja vaaratilanteista johtuvien päästöjen estämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää BAT 14 g -tekniikkaa ja kaikkia seuraavassa esitettyjä menetelmiä:
|
a. |
paalatun jätteen leikkausta edeltävän yksityiskohtaisen tarkastusmenettelyn käyttöönotto; |
|
b. |
vaarallisten esineiden poistaminen jätevirrasta ja niiden turvallinen hävittäminen (esimerkiksi kaasupullot, esikäsittelemättömät romuajoneuvot, esikäsittelemätön sähkö- ja elektroniikkalaiteromu, PCB-yhdisteiden tai elohopean saastuttamat esineet, radioaktiiviset esineet); |
|
c. |
säiliöiden käsittely vain, jos niihin on liitetty puhtaustodistus. |
2.2.2 Räjähdysmäiset palot
BAT 27. Räjähdysmäisten palojen eli deflagraatioiden estämiseksi ja niissä tapahtuvien päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää seuraavassa esitetyistä menetelmistä menetelmää a ja toista tai molempia menetelmistä b ja c.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||||
|
a. |
Deflagraatioiden hallintasuunnitelma |
Tähän sisältyvät seuraavat tiedot:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||
|
b. |
Paineenrajoituslaitteet |
Asennetaan paineenrajoituslaitteita lieventämään deflagraatioista tulevia paineaaltoja, jotka muutoin aiheuttaisivat suurta vahinkoa ja myöhempiä päästöjä. |
|||||||
|
c. |
Esikäsittely leikkurilla |
Matalanopeuksisen leikkurin käyttö ennen varsinaista leikkuria |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin tulevan jätteen mukaan. Voidaan soveltaa laitosten merkittäviin parannuksiin, kun on todettu huomattava määrä deflagraatioita. |
||||||
2.2.3 Energiatehokkuus
BAT 28. Energian käyttämiseksi tehokkaasti parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on pitää leikkurin syöttö vakaana.
Kuvaus
Leikkurin syöttöä tasataan välttämällä jätteen syötön keskeytymistä tai liikasyöttöä, joka aiheuttaisi ei-toivottuja leikkurin pysäytyksiä ja käynnistyksiä.
2.3 VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
Ellei toisin mainita, tässä kohdassa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelyyn kohdan BAT 25 lisäksi.
2.3.1 Päästöt ilmaan
BAT 29. Ilmaan pääsevien orgaanisten yhdisteiden päästöjen ehkäisemiseksi tai, jos se ei ole mahdollista, vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja BAT 14h:ta ja käyttää seuraavassa esitetyistä menetelmistä menetelmää a sekä toista tai molempia menetelmistä b ja c.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Jäähdytysaineiden ja öljyjen optimoitu poistaminen ja talteenotto |
Kaikki jäähdytysaineet ja öljyt poistetaan VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävästä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta alipaineimujärjestelmällä (jolla jäähdytysaineista poistetaan esimerkiksi vähintään 90 prosenttia). Jäähdytysaineet erotetaan öljyistä ja öljyistä poistetaan kaasu. Kompressoriin jäljelle jäävän öljyn määrä minimoidaan (jotta kompressorista ei tipu öljyä). |
|
b. |
Kryogeeninen kondensaatio |
VFC-/VHC-yhdisteiden kaltaisia orgaanisia yhdisteitä sisältävä jätekaasu toimitetaan kryogeeniseen kondensaatioyksikköön, jossa se nesteytetään (ks. kuvaus 6.1 kohdassa). Nesteytetty kaasu varastoidaan painesäiliöihin jatkokäsittelyä varten. |
|
c. |
Adsorptio |
VFC-/VHC-yhdisteiden kaltaisia orgaanisia yhdisteitä sisältävä jätekaasu johdetaan adsorptiojärjestelmiin (ks. kuvaus 6.1 kohdassa). Käytetty aktiivihiili regeneroidaan kuumalla ilmalla, jota pumpataan suodattimeen orgaanisten yhdisteiden desorpoimiseksi. Tämän jälkeen regeneroinnin jätekaasu kompressoidaan ja jäähdytetään orgaanisten yhdisteiden nesteyttämiseksi (joissain tapauksissa kryogeenisen kondensaation avulla). Sitten nesteytetty kaasu varastoidaan painesäiliöihin. Kompressiovaiheesta jäljelle jäävä jätekaasu johdetaan tavallisesti takaisin adsorptiojärjestelmään VFC-/VHC-päästöjen minimoimiseksi. |
Taulukko 6.4
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukaiset BAT-päästötasot kanavoiduille TVOC- ja CFC-päästöille ilmaan VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelystä
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (Näytteenottojakson keskiarvo) |
|
TVOC |
mg/Nm3 |
3–15 |
|
CFC-yhdisteet |
mg/Nm3 |
0,5–10 |
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
2.3.2 Räjähdykset
BAT 30. Räjähdyksistä johtuvien päästöjen estämiseksi käsiteltäessä VFC- ja/tai VHC-yhdisteitä sisältävää sähkö- ja elektroniikkalaiteromua parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää jompaakumpaa seuraavassa esitetyistä menetelmistä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Inertti ympäristö |
”Suljettujen laitteistojen (esimerkiksi suljetut leikkurit, murskaimet tai pölyn- ja vaahdonkeräimet) happipitoisuutta lasketaan (esimerkiksi 4 tilavuusprosenttiin) ruiskuttamalla tilaan inerttiä kaasua (esimerkiksi typpeä).” |
|
b. |
Koneellinen ilmanvaihto |
Käyttämällä koneellista ilmanvaihtoa suljetun tilan (esimerkiksi suljetutut leikkurit, murskaimet tai pölyn- ja vaahdonkeräimet) hiilivetypitoisuus lasketaan < 25 prosenttiin alemmasta räjähdysrajasta. |
2.4 Lämpöarvoa omaavan jätteen mekaanisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
BAT 25:n lisäksi tässä kohdassa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan direktiivin 2010/75/EU liitteessä I olevan 5.3 kohdan a alakohdan iii alakohdan ja b alakohdan ii alakohdan kattamaan lämpöarvoa omaavan jätteen mekaaniseen käsittelyyn.
2.4.1 Päästöt ilmaan
BAT 31. Ilmaan vapautuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
|
b. |
Biosuodatin |
|
|
c. |
Terminen hapetus |
|
|
d. |
Märkäpesu |
|
Taulukko 6.5
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukainen BAT-päästötaso kanavoiduille TVOC-päästöille ilmaan lämpöarvoa omaavan jätteen mekaanisesta käsittelystä
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (Näytteenottojakson keskiarvo) |
|
TVOC |
mg/Nm3 |
10–30 (40) |
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
2.5 Elohopeaa sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun mekaanisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
Ellei toisin mainita, tässä kohdassa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan elohopeaa sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun mekaaniseen käsittelyyn BAT 25 kohdan lisäksi.
2.5.1 Päästöt ilmaan
BAT 32. Ilmaan vapautuvien elohopeapäästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on kerätä elohopeapäästöt syntypaikalla, toimittaa ne puhdistettavaksi ja suorittaa asianmukaista tarkkailua.
Kuvaus
Tähän sisältyvät kaikki seuraavat toimenpiteet:
|
— |
elohopeaa sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun käsittelyyn käytettävät laitteet on suljettu, alipaineistettu ja yhdistetty kohdepoistojärjestelmään (LEV); |
|
— |
prosessien jätekaasu käsitellään pölynpoistomenetelmillä, kuten sykloneilla, kuitusuodattimilla ja HEPA-suodattimilla, minkä jälkeen adsorptio aktiivihiileen (ks. 6.1 kohta); |
|
— |
jätekaasun käsittelyn tehokkuutta tarkkaillaan; |
|
— |
käsittely- ja varastointialueiden elohopeatasot mitataan usein (esimerkiksi kerran viikossa) mahdollisten elohopeavuotojen havaitsemiseksi. |
Taulukko 6.6
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukainen BAT-päästötaso kanavoiduille elohopeapäästöille ilmaan elohopeaa sisältävän sähkö- ja elektroniikkalaiteromun mekaanisesta käsittelystä
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (Näytteenottojakson keskiarvo) |
|
Elohopea (Hg) |
μg/Nm3 |
2–7 |
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
3 JÄTTEEN BIOLOGISEN KÄSITTELYN PARASTA KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAA TEKNIIKKAA (BAT) KOSKEVAT PÄÄTELMÄT
Ellei toisin mainita, 3 jaksossa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan jätteen biologisen käsittelyyn 1 jaksossa esitettyjen yleisten BAT-päätelmien lisäksi. Tässä 3 jaksossa esitettäviä BAT-päätelmiä ei sovelleta vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittelyyn.
3.1 Jätteen biologisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat yleiset päätelmät
3.1.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 33. Hajupäästöjen vähentämiseksi ja yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on valita tuleva jäte.
Kuvaus
Menetelmä koostuu tulevan jätteen esihyväksynnästä, hyväksynnästä ja lajittelusta (ks. BAT 2), jotta varmistetaan tulevan jätteen soveltuvuus jätteenkäsittelyyn esimerkiksi ravinnetasapainon, kosteuden tai biologista aktiivisuutta mahdollisesti vähentävien myrkyllisten yhdisteiden osalta.
3.1.2 Päästöt ilmaan
BAT 34. Ilmaan johdettavien pölyn, orgaanisten yhdisteiden ja hajuyhdisteiden, H2S ja NH3 mukaan luettuina, kanavoitujen päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
|
b. |
Biosuodatin |
Ks. 6.1 kohta. Jätekaasun esikäsittely (esimerkiksi vesi- tai happopesurilla) ennen biosuodatusta saattaa olla tarpeen, jos NH3-pitoisuus on korkea (esimerkiksi 5–40 mg/Nm3) väliaineen pH-arvon hallitsemiseksi ja N2O:n muodostumisen rajoittamiseksi biosuodattimessa. Eräät muut hajuyhdisteet (esimerkiksi merkaptaanit, H2S) voivat aiheuttaa biosuodattimen väliaineen happamoitumista ja edellyttävät vesi- tai emäspesurin käyttöä jätekaasun esikäsittelyssä ennen biosuodatusta. |
|
c. |
Kuitusuodatin |
Ks. 6.1 kohta. Kuitusuodatinta käytetään jätteen mekaanis-biologisen käsittelyn yhteydessä. |
|
d. |
Terminen hapetus |
Ks. 6.1 kohta. |
|
e. |
Märkäpesu |
Ks. 6.1 kohta. Vesi-, happo- tai emäspesureita käytetään yhdessä biosuodattimen, termisen hapetuksen tai aktiivihiileen tapahtuvan adsorption kanssa. |
Taulukko 6.7
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukainen BAT-päästötaso kanavoiduille NH3-, haju-, pöly- ja TVOC päästöille ilmaan jätteen biologisesta käsittelystä
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (Näytteenottojakson keskiarvo) |
Jätteenkäsittelyprosessi |
|
mg/Nm3 |
0,3–20 |
Kaikki jätteen biologinen käsittely |
|
|
HYE/Nm3 |
200–1 000 |
||
|
Pöly |
mg/Nm3 |
2–5 |
Jätteen mekaanis-biologinen käsittely |
|
TVOC |
mg/Nm3 |
5–40 (43) |
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
3.1.3 Päästöt veteen ja veden kulutus
BAT 35. Jäteveden muodostumisen ja veden kulutuksen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää kaikkia seuraavassa esitettyjä menetelmiä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|
|
a. |
Vesivirtojen erotus |
Kompostikasoista ja -aumoista tihkuva suotovesi erotetaan hulevedestä (ks. BAT 19f). |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. Voidaan soveltaa yleisesti olemassa oleviin laitoksiin veden vesikiertojen sijoittelun asettamissa rajoissa. |
|
b. |
Veden kierrätys |
Kierrätetään (esimerkiksi nestemäisen mädätteen vedenpoistosta anaerobisissa prosesseissa saatavat) prosesessivedet tai käytetään mahdollisimman paljon muita vesivirtoja (esimerkiksi kondenssivettä, huuhteluvettä, pintavaluntavettä). Kierrätysastetta rajoittavat laitoksen vesitase, vesien epäpuhtaudet (esimerkiksi raskasmetallit, suolat, patogeenit, hajuyhdisteet) ja/tai vesivirtojen ominaisuudet (esimerkiksi ravinnepitoisuus). |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
|
c. |
Suotoveden muodostumisen minimointi |
Optimoidaan jätteen kosteuspitoisuus suotoveden syntymisen minimoimiseksi. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
3.2 Jätteen aerobisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
Ellei toisin mainita, tässä kohdassa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan jätteen aerobiseen käsittelyyn 3.1 kohdassa esitettyjen, jätteen biologista käsittelyä koskevien yleisten BAT-päätelmien lisäksi.
3.2.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 36. Ilmaan vapautuvien päästöjen vähentämiseksi ja yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla ja/tai valvoa keskeisiä jätteen ja prosessien muuttujia.
Kuvaus
Keskeisten jätteen ja prosessien muuttujien tarkkailu ja/tai valvonta, johon sisältyy muun muassa seuraavaa:
|
— |
käsiteltävän jätteen ominaispiirteet (esimerkiksi hiilen ja typen suhde, kappalekoko); |
|
— |
lämpötila ja kosteuspitoisuus auman eri kohdissa; |
|
— |
auman ilmastus (esimerkiksi auman kääntötiheyden, auman O2- ja/tai CO2-pitoisuuden tai koneellista ilmastusta käytettäessä ilmavirtojen lämpötilan avulla); |
|
— |
auman huokoisuus, korkeus ja leveys. |
Soveltaminen
Auman kosteuspitoisuuden tarkkailua ei voida soveltaa suljettuihin prosesseihin, jos terveys- ja/tai turvallisuusongelmia on havaittu. Tässä tapauksessa kosteuspitoisuutta voidaan tarkkailla ennen jätteen siirtämistä suljettuun kompostointivaiheeseen ja säädellä, kun jäte lähtee suljetusta kompostointivaiheesta.
3.2.2 Ilmaan vapautuvat haju- ja hajapäästöt
BAT 37. Ulkoilmassa suoritettavista käsittelyvaiheista ilmaan vapautuvien pöly-, haju- ja bioaerosolipäästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää yhtä tai molempia seuraavassa esitettyjä menetelmiä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||
|
a. |
Puoliläpäisevillä kalvoilla peittäminen |
Aktiiviset kompostointiaumat peitetään puoliläpäisevillä kalvoilla. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||
|
b. |
Toiminnan mukauttaminen sääoloihin |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||
3.3 Jätteen anaerobisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
Ellei toisin mainita, tässä kohdassa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan jätteen anaerobiseen käsittelyyn 3.1 kohdassa esitettyjen, jätteen biologista käsittelyä koskevien yleisten BAT-päätelmien lisäksi.
3.3.1 Päästöt ilmaan
BAT 38. Ilmaan vapautuvien päästöjen vähentämiseksi ja yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla ja/tai valvoa keskeisiä jätteen ja prosessien muuttujia.
Kuvaus
Manuaalisen ja/tai automaattisen tarkkailujärjestelmän käyttöönotto, jotta
|
— |
varmistetaan mädättämön vakaa toiminta; |
|
— |
minimoidaan toimintaongelmat, kuten vaahtoaminen, joka voi aiheuttaa hajupäästöjä; |
|
— |
saadaan riittävän varhainen varoitus järjestelmän vikatiloista, jotka voivat johtaa reaktorin rikkoutumiseen ja räjähdyksiin. |
Tähän sisältyy muun muassa seuraavien keskeisten jätteen ja prosessien muuttujien tarkkailu ja/tai valvonta:
|
— |
mädättämön syötön pH-arvo ja alkaliniteetti; |
|
— |
mädättämön toimintalämpötila; |
|
— |
mädättämön syötön hydrauliset ja orgaaniset täyttönopeudet; |
|
— |
haihtuvien rasvahappojen (VFA) ja ammoniakin pitoisuudet mädättämössä ja mädätteessä; |
|
— |
biokaasun määrä, koostumus (esimerkiksi H2S) ja paine; |
|
— |
nesteen ja vaahdon tasot mädättämössä. |
3.4 Jätteen mekaanis-biologisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
Ellei toisin mainita, tässä kohdassa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan jätteen mekaanis-biologiseen käsittelyyn 3.1 kohdassa esitettyjen, jätteen biologista käsittelyä koskevien yleisten BAT-päätelmien lisäksi.
Aerobista käsittelyä (3.2 kohta) ja anaerobista käsittelyä (3.3 kohta) koskevia BAT-päätelmiä sovelletaan soveltuvin osin jätteen mekaanis-biologiseen käsittelyyn.
3.4.1 Päästöt ilmaan
BAT 39. Ilmaan vapautuvien päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää molempia seuraavista menetelmistä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|
|
a. |
Jätekaasuvirtojen erottaminen |
Jätekaasun kokonaisvirran jakaminen BAT 3 kohdassa mainitussa inventaariossa tunnistettuihin epäpuhtauspitoisuudeltaan suuriin ja pieniin jätekaasuvirtoihin. |
Voidaan soveltaa yleisesti uusiin laitoksiin. Voidaan soveltaa yleisesti olemassa oleviin laitoksiin ilmakiertojen sijoittelun (layout) asettamissa rajoissa. |
|
b. |
Jätekaasun kierrätys |
Epäpuhtauspitoisuudeltaan pienen jätekaasun kierrätys biologisessa prosessissa ja sen jälkeinen epäpuhtauspitoisuuteen mukautettu jätekaasun käsittely (ks. BAT 34). Jätekaasun lämpötila ja/tai epäpuhtauspitoisuus saattaa rajoittaa jätekaasun käyttöä biologisessa prosessissa. Jätekaasun sisältämä vesihöyry saattaa olla tarpeen kondensoida ennen kaasun uudelleenkäyttöä. Tässä tapauksessa jäähdyttäminen on välttämätöntä, ja kondensoitu vesi kierrätetään mahdollisuuksien mukaan (ks. BAT 35) tai käsitellään ennen sen pois johtamista. |
|
4 JÄTTEEN FYSIKAALIS-KEMIALLISEN KÄSITTELYN PARASTA KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAA TEKNIIKKAA (BAT) KOSKEVAT PÄÄTELMÄT
Ellei toisin mainita, 4 jaksossa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan jätteen fysikaalis-kemiallisen käsittelyyn 1 jaksossa esitettyjen yleisten BAT-päätelmien lisäksi.
4.1 Kiinteän ja/tai pastamaisen jätteen fysikaalis-kemiallisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
4.1.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 40. Yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla tulevaa jätettä osana jätteen esihyväksyntä- ja hyväksyntämenettelyjä (ks. BAT 2).
Kuvaus
Tulevan jätteen tarkkailu esimerkiksi seuraavien seikkojen suhteen:
|
— |
orgaanisten aineiden, hapettavien aineiden, metallien (esimerkiksi elohopean), suolojen ja hajuyhdisteiden pitoisuus; |
|
— |
H2:n muodostumispotentiaali, kun savukaasun käsittelyjäännöksiin, esimerkiksi lentotuhkaan, sekoitetaan vettä. |
4.1.2 Päästöt ilmaan
BAT 41. Ilmaan vapautuvien pölyn, orgaanisten yhdisteiden ja NH3:n päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
|
b. |
Biosuodatin |
|
|
c. |
Kuitusuodatin |
|
|
d. |
Märkäpesu |
|
Taulukko 6.8
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukainen BAT-päästötaso kanavoiduille pölypäästöille ilmaan kiinteän ja/tai pastamaisen jätteen fysikaalis-kemiallisesta käsittelystä
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (Näytteenottojakson keskiarvo) |
|
Pöly |
mg/Nm3 |
2–5 |
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
4.2 Jäteöljyn uudelleenjalostuksen parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
4.2.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 42. Yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla tulevaa jätettä osana jätteen esihyväksyntä- ja hyväksyntämenettelyjä (ks. BAT 2).
Kuvaus
Tulevan jätteen klooripitoisten yhdisteiden pitoisuuden tarkkailu (esimerkiksi klooratut liuottimet tai PCB-yhdisteet).
BAT 43. Loppukäsittelyyn lähetettävän jätteen määrän vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää yhtä tai molempia seuraavassa esitetyistä menetelmistä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Materiaalien hyödyntäminen |
Esimerkiksi tyhjötislauksen, liuotinuuton tai ohutkalvohaihduttimien jäännösten käyttö muun muassa asfalttituotteissa. |
|
b. |
Energiana hyödyntäminen |
Käytetään esimerkiksi tyhjötislauksen, liuotinuuton tai ohutkalvohaihduttimien jäännökset muun muassa energian hyödyntämiseen. |
4.2.2 Päästöt ilmaan
BAT 44. Ilmaan vapautuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
|
b. |
Terminen hapetus |
Ks. 6.1 kohta. Tähän sisältyy jätekaasun johtaminen prosessiuuniin tai -kattilaan. |
|
c. |
Märkäpesu |
Ks. 6.1 kohta. |
Sovelletaan 4.5 kohdassa asetettua BAT-päästötasoa.
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
4.3 Lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallisen käsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
4.3.1 Päästöt ilmaan
BAT 45. Ilmaan vapautuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
|
b. |
Kryogeeninen kondensaatio |
|
|
c. |
Terminen hapetus |
|
|
d. |
Märkäpesu |
|
Voidaan soveltaa 4.5 kohdassa asetettua BAT-päästötasoa.
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
4.4 Käytettyjen liuottimien regeneroinnin parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
4.4.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 46. Käytettyjen liuottimien regeneroinnin yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävää tekniikkaa on käyttää yhtä tai molempia seuraavassa esitetyistä menetelmistä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|
|
a. |
Materiaalien hyödyntäminen |
Liuottimet otetaan talteen tislausjäännöksistä haihduttamalla. |
Soveltamista voi rajoittaa liiallinen energiantarve suhteessa talteen otettavan liuottimen määrään. |
|
b. |
Energian hyödyntäminen |
Tislausjäännökset käytetään energian hyödyntämiseen. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
4.4.2 Päästöt ilmaan
BAT 47. Ilmaan vapautuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|
|
a. |
Prosessin poistokaasujen kierrätys höyrykattilaan |
Lauhduttimista tulevat prosessin poistokaasut johdetaan energiaa laitokselle tuottavaan höyrykattilaan. |
Tätä ei ehkä voida soveltaa halogenoitujen liuotinjätteiden käsittelyyn, jotta vältetään PCB-yhdisteiden ja/tai PCDD/F:n muodostuminen ja päästöt. |
|
b. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
Turvallisuusnäkökohdat saattavat rajoittaa menetelmän soveltamista (esimerkiksi aktiivihiilipedeillä on taipumus itsesyttymiseen, kun niihin syötetään ketoneja). |
|
c. |
Terminen hapetus |
Ks. 6.1 kohta. |
Tätä ei ehkä voida soveltaa halogenoitujen liuotinjätteiden käsittelyyn, jotta vältetään PCB-yhdisteiden ja/tai PCDD/F:n tuottaminen ja päästöt. |
|
d. |
Kondensaatio tai kryogeeninen kondensaatio |
Ks. 6.1 kohta. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
|
e. |
Märkäpesu |
Ks. 6.1 kohta. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
Sovelletaan 4.5 kohdassa asetettua BAT-päästötasoa.
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
4.5 Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukainen BAT-päästötaso ilmaan vapautuville orgaanisten yhdisteiden päästöille jäteöljyn uudelleenjalostuksesta, lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallisesta käsittelystä ja käytettyjen liuottimien regeneroinnista
Taulukko 6.9
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukainen BAT-päästötaso ilmaan kanavoiduille TVOC-päästöille jäteöljyn uudelleenjalostuksesta, lämpöarvoa omaavan jätteen fysikaalis-kemiallisesta käsittelystä ja käytettyjen liuottimien regeneroinnista
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (44) (Näytteenottojakson keskiarvo) |
|
TVOC |
mg/Nm3 |
5–30 |
4.6 Käytetyn aktiivihiilen, katalyyttijätteiden ja kaivetun pilaantuneen maa-aineksen lämpökäsittelyn parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
4.6.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 48. Käytetyn aktiivihiilen, katalyyttijätteiden ja kaivetun pilaantuneen maa-aineksen lämpökäsittelyn yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää kaikkia seuraavassa esitettyjä menetelmiä.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
Soveltaminen |
|||||||
|
a. |
Lämmön talteenotto uunin poistokaasusta |
Talteen otettua lämpöä voidaan käyttää esimerkiksi polttoilman esilämmitykseen tai aktiivihiilen regenerointiin käytettävän höyryn tuottamiseen. |
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||
|
b. |
Epäsuorasti lämmitettävä uuni |
Epäsuorasti lämmitettävää uunia käytetään, jotta uunin sisältö ja polttimesta tai polttimista tulevat savukaasut eivät joudu kosketuksiin keskenään |
Epäsuorasti lämmitettävien uunien rakenteeseen kuuluu tavallisesti metalliputki, ja korroosio-ongelmat saattavat rajoittaa menetelmän soveltamista. Saattaa myös olla olemassa taloudellisia rajoitteita, jotka estävät jälkiasennuksen olemassa oleviin polttolaitoksiin. |
||||||
|
c. |
Prosessin sisäiset tekniikat ilmaan vapautuvien päästöjen vähentämiseksi |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
Voidaan soveltaa yleisesti. |
||||||
4.6.2 Päästöt ilmaan
BAT 49. Ilmaan vapautuvien HCl:n, HF:n, pölyn ja orgaanisten yhdisteiden päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Sykloni |
Ks. 6.1 kohta. Menetelmää käytetään yhdistettynä muihin puhdistusmenetelmiin. |
|
b. |
Sähkösuodatin (ESP) |
Ks. 6.1 kohta. |
|
c. |
Kuitusuodatin |
|
|
d. |
Märkäpesu |
|
|
e. |
Adsorptio |
|
|
f. |
Lauhduttaminen |
|
|
g. |
Terminen hapetus (45) |
|
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
4.7 Kaivetun pilaantuneen maa-aineksen vesipesun parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
4.7.1 Päästöt ilmaan
BAT 50. Varastointi-, käsittely- ja pesuvaiheista ilmaan johtuvien pölyn ja orgaanisten yhdisteiden päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
|
b. |
Kuitusuodatin |
|
|
c. |
Märkäpesu |
|
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
4.8 PCB-yhdisteitä sisältävien laitteiden puhdistuksen parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa (BAT) koskevat päätelmät
4.8.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 51. Yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi ja PCB-yhdisteiden ja orgaanisten yhdisteiden ilmaan kanavoitujen päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on käyttää kaikkia seuraavassa esitettyjä menetelmiä:
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|||||||||
|
a. |
Varastointi- ja käsittelyalueiden päällystäminen |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
||||||||
|
b. |
Henkilöstön kulkurajoitusten käyttöönotto kontaminaation leviämisen estämiseksi |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
||||||||
|
c. |
Optimoitu laitteiden puhdistus ja viemäröinti |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
||||||||
|
d. |
Ilmaan joutuvien päästöjen valvonta ja tarkkailu |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
||||||||
|
e. |
Jätteenkäsittelyssä syntyvien jäännösten (residues) loppukäsittely |
Tällaisia menetelmiä ovat muun muassa seuraavat:
|
||||||||
|
f. |
Liuottimen talteenotto käytettäessä liuotinpesua |
Orgaaninen liuotin kerätään ja tislataan uudelleenkäytettäväksi prosessissa. |
||||||||
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
5 VESIPOHJAISEN NESTEMÄISEN JÄTTEEN KÄSITTELYN PARASTA KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAA TEKNIIKKAA (BAT) KOSKEVAT PÄÄTELMÄT
Ellei toisin mainita, 5 jaksossa esitettyjä BAT-päätelmiä sovelletaan vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittelyyn 1 jaksossa esitettyjen yleisten BAT-päätelmien lisäksi.
5.1 Yleinen ympäristönsuojelun taso
BAT 52. Yleisen ympäristönsuojelun tason parantamiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on tarkkailla tulevaa jätettä osana jätteen esihyväksyntä- ja hyväksyntämenettelyjä (ks. BAT 2).
Kuvaus
Tulevan jätteen tarkkailu muun muassa seuraavien seikkojen suhteen:
|
— |
biologinen hajoaminen (esimerkiksi BOD, BOD/COD-suhde, Zahn-Wellens-testi, biologisen inhibition mahdollisuus (esimerkiksi aktiivilietteen esto)); |
|
— |
emulsion hajottamisen toteutettavuus esimerkiksi laboratoriotestien avulla. |
5.2 Päästöt ilmaan
BAT 53. Ilmaan vapautuvien HCl:n, NH3:n ja orgaanisten yhdisteiden päästöjen vähentämiseksi parasta käytettävissä olevaa tekniikkaa on soveltaa BAT 14d -tekniikkaa ja käyttää yhtä tai useampaa seuraavassa esitettyä menetelmää.
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
|
a. |
Adsorptio |
Ks. 6.1 kohta. |
|
b. |
Biosuodatin |
|
|
c. |
Terminen hapetus |
|
|
d. |
Märkäpesu |
|
Taulukko 6.10
Parhaan käytettävissä olevan tekniikan mukaiset BAT-päästötasot kanavoiduille HCl- ja TVOC-päästöille ilmaan vesipohjaisen nestemäisen jätteen käsittelystä
|
Muuttuja |
Yksikkö |
BAT-päästötaso (46) (Näytteenottojakson keskiarvo) |
|
Suolahappo (HCl) |
mg/Nm3 |
1–5 |
|
TVOC |
3–20 (47) |
Tähän liittyvä tarkkailu on esitetty kohdassa BAT 8.
6 MENETELMIEN KUVAUS
6.1 Kanavoidut päästöt ilmaan
|
Menetelmä |
Tyypilliset torjuttavat epäpuhtaudet |
Kuvaus |
|
Adsorptio |
Elohopea, haihtuvat orgaaniset yhdisteet, rikkivety, haisevat yhdisteet |
Adsorptio on heterogeeninen reaktio, jossa kaasumolekyylit tarttuvat kiinteään tai nestemäiseen pintaan, joka suosii tiettyjä yhdisteitä ja siten poistaa ne päästövirroista. Kun pinta on adsorboinut mahdollisimman paljon molekyylejä, adsorbentti vaihdetaan tai adsorboitunut sisältö desorpoituu osana adsorbentin regeneraatiota. Desorpoitumisen jälkeen epäpuhtauksien pitoisuus on yleensä korkeampi, ja epäpuhtaudet voidaan joko ottaa talteen tai loppukäsitellä. Yleisin adsorbentti on raemainen aktiivihiili. |
|
Biosuodatin |
Ammoniakki, rikkivety, haihtuvat orgaaniset yhdisteet, haisevat yhdisteet |
Jätekaasuvirta johdetaan orgaanisesta materiaalista (kuten turpeesta, kanervasta, kompostista, juurista, kaarnasta, havupuuaineksesta tai niiden erilaisista yhdistelmistä) tai jostain inertistä materiaalista (kuten savesta, aktiivihiilestä tai polyuretaanista) koostuvan pedin läpi, jossa luonnollisesti esiintyvät mikro-organismit hapettavat sen biologisesti hiilidioksidiksi, vedeksi, epäorgaanisiksi suoloiksi ja biomassaksi. Biosuodattimen suunnittelussa otetaan huomioon tulevan jätteen tyyppi tai tyypit. Suodattimeen valitaan esimerkiksi vedensitomiskyvyn, tilavuuspainon, huokoisuuden ja rakenteellisen kestävyyden kannalta asianmukainen petimateriaali. Myös suodatinpedin asianmukainen korkeus ja pinta-ala ovat tärkeitä. Biosuodatin yhdistetään soveltuvaan tuuletus- ja ilmankiertojärjestelmään, jotta varmistetaan ilman tasainen jakautuminen koko petiin ja jätekaasun riittävä viipymäaika pedissä. |
|
Kondensaatio ja kryogeeninen kondensaatio |
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet |
Kondensaatio on menetelmä, jolla poistetaan liuotinhöyryt jätekaasuvirrasta laskemalla sen lämpötila alle kastepisteen. Kryogeenisessa kondensaatiossa käyttölämpötila voi olla jopa – 120 °C, mutta käytännössä lämpötila kondensointilaitteessa on usein – 40 °C:n ja – 80 °C:n välillä. Kryogeenisella kondensaatiolla voidaan poistaa kaikki haihtuvat orgaaniset yhdisteet ja haihtuvat epäorgaaniset epäpuhtaudet riippumatta niiden yksilöllisistä höyrynpaineista. Käytettyjen matalien lämpötilojen ansiosta saavutetaan hyvin suuri kondensointitehokkuus, minkä vuoksi menetelmä soveltuu hyvin haihtuvien orgaanisten yhdisteiden viimeiseksi vähentämismenetelmäksi. |
|
Sykloni |
Pöly |
Syklonisuodattimia käytetään niiden raskaampien hiukkasten poistamiseen, jotka ”laskeutuvat”, kun jätekaasut pakotetaan pyörivään liikkeeseen, ennen kuin ne lähtevät erottimesta. Sykloneja käytetään hiukkasmaisen materiaalin, lähinnä PM10-hiukkasten, vähentämiseen. |
|
Sähkösuodatin (ESP) |
Pöly |
Sähköstaattiset pölynkeräimet toimivat siten, että hiukkaset varataan sähköisesti ja erotetaan sähkökentän avulla. Ne voivat toimia hyvin erilaisissa olosuhteissa. Kuivassa ESP:ssä kerätyt aineet poistetaan mekaanisesti (esim. ravistamalla, värinällä, puristetulla ilmalla), ja märkä-ESP:ssä ne huuhdellaan sopivalla nesteellä, tavallisesti vedellä |
|
Kuitusuodatin |
Pöly |
Kuitusuodattimet, joihin usein viitataan pussisuodattimina, koostuvat huokoisesta kudos- tai huopakuidusta, jonka läpi johdetaan kaasuja hiukkasten poistamiseksi. Kuitusuodattimen käyttö edellyttää sellaisen kangasmateriaalin valintaa, joka soveltuu yhteen jätekaasujen ominaisuuksien ja korkeimman toimintalämpötilan kanssa. |
|
HEPA-suodatin |
Pöly |
HEPA-suodattimet (suurtehosuodattimet) ovat absoluuttisuodattimia. Suodatinaine koostuu paperista tai lasikuituhuovasta, jonka tiheys on suuri. Jätekaasu johdetaan suodatinaineen läpi, johon hiukkaset kerätään. |
|
Terminen hapetus |
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet |
Palavien kaasujen ja hajuyhdisteiden hapettaminen jätekaasuvirrassa kuumentamalla epäpuhtausseoksia ilmalla tai hapella itsesyttymislämpötilaa korkeampaan lämpötilaan polttokammiossa ja tämän ylläpitäminen korkeassa lämpötilassa niin pitkään, että kaasut palavat hiilidioksidiksi ja vedeksi. |
|
Märkäpesu |
Pöly, haihtuvat orgaaniset yhdisteet, kaasumaiset happamat yhdisteet (emäspesuri), kaasumaiset emäksiset yhdisteet (happopesuri) |
Kaasumaisten tai hiukkasmaisten epäpuhtauksien poistaminen kaasuvirrasta aineensiirrolla nestemäiseen liuottimeen, usein veteen tai vesipohjaiseen liuokseen. Siihen saattaa liittyä kemiallinen reaktio (esimerkiksi happo- tai emäspesurissa). Joissakin tapauksissa yhdisteet voidaan ottaa liuottimesta talteen. |
6.2 Orgaanisten yhdisteiden hajapäästöt ilmaan
|
Vuotojen tunnistus- ja korjausohjelma (LDAR) |
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet |
Järjestelmällinen toimintatapa orgaanisten yhdisteiden pistelähteistä tapahtuvien hajapäästöjen vähentämiseksi havaitsemalla ja sitten korjaamalla tai vaihtamalla vuotavat komponentit. Tällä hetkellä vuotojen tunnistamiseen on käytettävissä haistelumenetelmä (joka on kuvailtu standardissa EN 15446) ja optisia kaasun kuvantamismenetelmiä. Haistelumenetelmä: Ensimmäinen vaihe on tunnistus, jossa käytetään käsikäyttöistä orgaanisten yhdisteiden analysaattoria, joka mittaa laitteen läheisyydessä olevan pitoisuuden (esim. liekki-ionisaation tai valoionisaation avulla). Toisessa vaiheessa vuotava komponentti suljetaan tiiviiseen säkkiin, jotta voidaan suorittaa suora mittaus päästön lähteellä. Joskus tämä toinen vaihe korvataan matemaattisilla korrelaatiokäyrillä, jotka perustuvat samanlaisista komponenteista aiemmin tehdyistä lukuisista mittauksista saatuihin tilastollisiin tuloksiin. Optiset kaasun kuvantamistekniikat: Optisessa kuvantamisessa käytetään pieniä ja kevyitä käsikäyttöisiä kameroita, jotka mahdollistavat kaasuvuotojen tosiaikaisen visualisoinnin, jolloin vuodot näkyvät ”savuna” videotallentimessa yhdessä vuotavan komponentin normaalin kuvan kanssa. Näin merkittävät orgaanisten yhdisteiden vuodot voidaan paikantaa helposti ja nopeasti. Aktiiviset järjestelmät tuottavat kuvan takaisin sironneen infrapuna-alueen laservalon avulla, joka heijastetaan komponenttiin ja sen ympäristöön. Passiiviset järjestelmät perustuvat laitteiston ja sen ympäristön luonnolliseen infrapunasäteilyyn. |
|
VOC-yhdisteiden hajapäästöjen mittaus |
Haihtuvat orgaaniset yhdisteet |
Haistelumenettelyä ja optista kaasun kuvantamistekniikkaa kuvataan vuotojen tunnistus- ja korjausohjelman yhteydessä. Laitoksen päästöjen täysimittainen kartoitus ja määrällinen mittaaminen voidaan toteuttaa täydentävien menetelmien, kuten SOF-menetelmän (solar occultation flux) ja DIAL-menetelmän (differential absorption light detection and ranging) asianmukaisella yhdistelmällä. Näitä tuloksia voidaan käyttää kehityssuuntien arvioimiseen, ristiintarkastukseen ja käynnissä olevan LDAR-ohjelman päivittämiseen/validointiin. SOF-menetelmä (solar occultation flux): Menetelmä perustuu tiettyä maantieteellistä reittiä, kohtisuoraan tuulen suuntaan nähden ja VOC-höyryjen läpi kulkevan laajakaistaisen infrapunavalon tai ultraviolettivalon/näkyvän auringonvalon spektrin tallentamiseen ja spektrometriseen Fourier-muunnosanalyysiin. Differentiaaliseen absorptioon perustuva LIDAR-tutka (DIAL): DIAL on laserpohjainen tekniikka, jossa käytetään differentiaaliseen absorptioon perustuvaa LIDAR-tutkaa (light detection and ranging), joka on radioaaltoihin perustuvan RADAR-tutkan optinen vastine. Se perustuu lasersädepulssien takaisinsirontaan ilmakehässä olevista aerosoleista ja teleskoopilla kerättävän palaavan valon spektriominaisuuksien analysointiin. |
6.3 Päästöt veteen
|
Menetelmä |
Tyypilliset torjuttavat epäpuhtaudet |
Kuvaus |
|
Aktiivilieteprosessi |
Biologisesti hajoavat orgaaniset yhdisteet |
Liuenneiden orgaanisten epäpuhtauksien biologinen hapetus mikro-organismien metabolismin avulla. Liuennut happi (joka on ruiskutettu ilmana tai puhtaana happena) muuntaa orgaaniset ainesosat hiilidioksidiksi, vedeksi tai muiksi metaboliiteiksi ja biomassaksi (aktiiviliete). Mikro-organismit säilyvät jätevedessä suspensiossa ja koko seos ilmastetaan mekaanisesti. Aktiivilieteseos lähetetään erotuslaitteistoon, josta liete kierrätetään ilmastusaltaaseen. |
|
Adsorptio |
Adsorboituvat liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi hiilivedyt, elohopea, AOX |
Erotusmenetelmä, jossa nesteessä (eli jätevedessä) olevat yhdisteet (eli epäpuhtaudet) tarttuvat kiinteään pintaan (tavallisesti aktiivihiileen). |
|
Kemiallinen hapettaminen |
Hapettuvat liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi nitriitti, syanidi |
Orgaaniset yhdisteet hapetetaan vähemmän vaarallisiksi ja helpommin biohajoaviksi yhdisteiksi. Menetelmiä ovat muun muassa märkähapetus tai hapetus otsonin tai vetyperoksidin avulla, jota voidaan tukea katalyyteilla tai UV-säteilyllä. Kemiallista hapettumista käytetään myös muutoksia hajussa, maussa ja värissä aiheuttavien orgaanisten yhdisteiden hajottamiseen sekä desinfiointitarkoituksiin. |
|
Kemiallinen pelkistys |
Pelkistyvät liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi kuudenarvoinen kromi (Cr(VI)) |
Kemiallinen pelkistäminen tarkoittaa epäpuhtauksien muuntamista pelkistävien kemikaalien avulla samanlaisiksi, mutta vähemmän vahingollisiksi tai vaarallisiksi yhdisteiksi. |
|
Koagulaatio ja flokkulaatio |
Suspendoitunut kiintoaines ja hiukkasiin kiinnittyneet metallit |
Koagulaatiota ja flokkulaatiota käytetään erottamaan suspendoituneet kiinteät aineet jätevedestä, ja se tehdään usein peräkkäisissä vaiheissa. Koagulaatio tehdään lisäämällä koaguloivia aineita, joiden varaus on vastakkainen kuin suspendoituneiden kiinteiden aineiden. Flokkulaatio tehdään lisäämällä polymeerejä, jolloin mikroflokkihiukkasten törmäykset saavat ne yhdistymään ja tuottamaan suurempia flokkeja. Näin muodostuneet flokit erotellaan myöhemmin selkeyttämällä, ilmaflotaatiolla tai suodattamalla. |
|
Tislaus/väkevöinti |
Liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, jotka voidaan tislata, esimerkiksi eräät liuottimet |
Tislaus on menetelmä, jolla kiehumispisteeltään erilaiset yhdisteet voidaan erottaa osittaisella haihdutuksella ja uudelleentiivistyksellä. Jäteveden tislaus tarkoittaa matalassa lämpötilassa kiehuvien epäpuhtauksien poistamista jätevedestä siirtämällä ne höyryfaasiin. Tislaus tapahtuu levyillä tai tiivisteillä varustetussa kolonnissa ja sen jälkeisessä tiivistimessä. |
|
Tasaus |
Kaikki epäpuhtaudet |
Virtausten ja epäpuhtauskuormien tasapainottaminen käyttäen tankkeja tai muita hallintamenetelmiä. |
|
Haihdutus |
Liukoiset epäpuhtaudet |
Korkeassa lämpötilassa kiehuvien aineiden vesiliuosten lauhduttaminen tislaamalla (ks. edellä), jatkokäyttöön, käsiteltäväksi tai hävitettäväksi (esimerkiksi jätevettä polttamalla) tekemällä vedestä höyryä. Haihdutus toteutetaan energian säästämiseksi tavallisesti monivaiheisissa yksiköissä, joissa alipaine kasvaa edettäessä. Vesihöyry lauhtuu, minkä jälkeen se voidaan käyttää uudelleen tai hävittää jätevetenä. |
|
Suodatus |
Suspendoitunut kiintoaines ja hiukkasiin kiinnittyneet metallit |
Kiinteiden aineiden erottelu jätevedestä johtamalla jätevesi huokoisen materiaalin lävitse (esimerkiksi hiekkasuodatus, mikrosuodatus tai ultrasuodatus). |
|
Flotaatio |
Kiinteiden ja nestemäistä hiukkasten erottaminen jätevedestä sitomalla ne kaasukupliin, tavallisesti ilmaan. Kelluvat hiukkaset kerääntyvät veden pinnalle ja ne kootaan kuorimakauhoilla. |
|
|
Ioninvaihto |
Ioniset liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi metallit |
Ei-toivottujen tai vaarallisten ionisten aineosien kerääminen jätevedestä ja niiden korvaaminen hyväksyttävämmillä ioneilla ioninvaihtohartsin avulla. Epäpuhtaudet otetaan väliaikaisesti talteen ja päästetään myöhemmin regenerointi- tai vastahuuhtelunesteeseen. |
|
Membraanibioreaktori |
Biologisesti hajoavat orgaaniset yhdisteet |
Aktiivilietekäsittelyn ja membraanisuodatuksen yhdistelmä Käytetään kahta muunnelmaa: a) ulkoinen kierrätyskierto aktiivilietealtaan ja membraanimodulin välillä; ja b) membraanimodulin upottaminen ilmastettuun aktiivilietealtaaseen, jossa päästöt suodatetaan onton kuituväliseinän lävitse, jolloin biomassa jää altaaseen. |
|
Membraanisuodatus |
Suspendoitunut kiintoaines ja hiukkasiin kiinnittyneet metallit |
Mikrosuodatus ja ultrasuodatus ovat membraanisuodatusprosesseja, joissa membraanin toiselle puolelle pidättyy ja tiivistyy jäteveden sisältämien suspendoituneiden hiukkasten ja kolloidihiukkasten kaltaisia epäpuhtauksia. |
|
Neutralointi |
Hapot, alkalit |
Jäteveden pH:n säätäminen neutraaliksi (noin pH 7) lisäämällä kemikaaleja. Natriumhydroksidia (NaOH) tai kalsiumhydroksidia (Ca(OH)2) voidaan käyttää pH-tason kohottamiseen, kun taas rikkihappoa (H2SO4), suolahappoa (HCl) tai hiilidioksidia (CO2) voidaan käyttää pH:n alentamiseen. Neutraloinnin aikana saattaa tapahtua joidenkin epäpuhtauksien saostumista. |
|
Nitrifikaatio/denitrifikaatio |
Typen kokonaismäärä, ammonium |
Kaksivaiheinen prosessi, joka yleensä liitetään jäteveden biologisiin käsittelylaitoksiin. Ensimmäinen vaihe on aerobinen nitrifikaatio, jossa mikro-organismit hapettavat ammoniumin (NH4 +) välituotteeksi eli nitriitiksi (NO2 -), joka hapettuu edelleen nitraatiksi (NO3 -). Sen jälkeen on hapeton denitrifikaatiovaihe, jossa mikro-organismit redusoivat nitraatin kemiallisesti typpikaasuksi. |
|
Öljyn ja veden erottaminen |
Öljy/rasva |
Öljyn ja veden erottaminen ja sen jälkeinen öljyn poistaminen painovoimaerottelun avulla käyttäen erotuslaitteita tai emulsion rikkomista (käyttäen emulsion rikkovia kemikaaleja, kuten metallisuoloja, mineraalihappoja, adsorbentteja ja orgaanisia polymeerejä). |
|
Selkeytys |
Suspendoitunut kiintoaines ja hiukkasiin kiinnittyneet metallit |
Suspendoituneiden hiukkasten erottaminen painovoimaan perustuvalla selkeyttämisellä. |
|
Saostaminen |
Saostuvat liuenneet ei-biohajoavat tai inhiboivat epäpuhtaudet, esimerkiksi metallit, fosfori |
Liuenneiden epäpuhtauksien konvertointi liukenemattomiksi yhdisteiksi lisäämällä saostusaineita. Näin muodostuneet kiinteät saostuneet aineet erotellaan myöhemmin selkeyttämällä, ilmaflotaatiolla tai suodattamalla. |
|
Strippaus |
Puhdistettavissa olevat epäpuhtaudet, esimerkiksi rikkivety (H2S), ammoniakki (NH3), eräät adsorboituvat orgaanisesti sitoutuneet halogeenit (AOX), hiilivedyt |
Puhdistettavissa olevien epäpuhtauksien poistaminen vesifaasista nesteen läpi ohjattavalla kaasufaasilla (kuten höyry, typpi tai ilma). Ne otetaan myöhemmin talteen (esimerkiksi kondensoimalla) jatkokäyttöä tai hävittämistä varten. Poistotehokkuutta voidaan parantaa lisäämällä lämpötilaa tai vähentämällä painetta. |
6.4 Lajittelumenetelmät
|
Menetelmä |
Kuvaus |
|
Tuuliseulonta |
Tuuliseulonta on prosessi, jossa eri kokoisia hiukkasia sisältävät kuivat seokset jaetaan koon perusteella karkeasti ryhmiin tai luokkiin luokituskokojen perusteella, jotka vaihtelevat 10 mesh-luvusta mesh-luokituksen alittaviin kokoihin. Tuuliseulat täydentävät seuloja sovelluksissa, jotka edellyttävät kaupallisia seulontakokoja pienempiä luokituskokoja, sekä karkeampien kokojen sihtejä ja seuloja tapauksissa, joissa se on tuuliseulonnan erityisten etujen vuoksi perusteltua. |
|
Monimetallierotin |
Metallit (rauta- ja muut kuin rautametallit (värimetallit)) lajitellaan ilmaisinkelalla, jonka magneettikenttään metallihiukkaset vaikuttavat ja joka on kytketty havaitut materiaalit poistavaa ilmavirtaa säätelevään prosessoriin. |
|
Muiden kuin rautametallien (värimetallien) sähkömagneettinen erottaminen |
Muut kuin rautametallit (värimetallit) lajitellaan pyörrevirtaerottimilla. Harvinaisia maametalleja sisältävillä magneettisilla tai keraamisilla roottoreilla kuljettimen päähän indusoidaaan pyörrevirta, joka pyörii suurella nopeudella kuljettimesta riippumattomasti. Tällä prosessilla indusoidaan tilapäisiä magneettisia voimia ei-magneettisiin metalleihin, joilla on sama napaisuus kuin roottorilla, mikä saa metallit hylkimän roottoria ja erottumaan muusta syöttöaineesta. |
|
Käsin tapahtuva lajittelu |
Työntekijät erottavat materiaalin silmämääräisen tarkastelun avulla keräyslinjalta tai lattialta joko kohdemateriaalin poistamiseksi valikoivasti yleisestä jätevirrasta tai epäpuhtauksien poistamiseksi lähtevän jätteen virrasta puhtauden parantamiseksi. Tämä menetelmä kohdistuu yleensä kierrätettäviin materiaaleihin (muun muassa lasiin ja muoviin) ja mahdollisiin epäpuhtauksiin, vaarallisiin materiaaleihin ja suurikokoisiin materiaaleihin, kuten sähkö- ja elektroniikkalaiteromuun. |
|
Magneettinen erottaminen |
Rautametallit erotetaan magneetilla, joka vetää puoleensa rautametalleja sisältäviä materiaaleja. Tämä voidaan toteuttaa esimerkiksi kuljetinhihnan yllä olevalla magneettierottimella tai magneettirummulla. |
|
Lähi-infrapunaspektroskopia (NIRS) |
Materiaalit erotetaan lähi-infrapunasensorilla, joka skannaa kuljetinhihnan koko leveydeltä ja välittää eri materiaalien tunnusomaiset spektrit tiedonkäsittely-yksikköön, joka säätelee havaitut materiaalit poistavaa ilmavirtaa. NIRS-menetelmä ei yleensä sovellu mustien materiaalien erottamiseen. |
|
Upotuskellutustankit |
Kiinteät materiaalit erotetaan kahdeksi virraksi käyttämällä hyväksi niiden erilaisia tiheyksiä. |
|
Koon perusteella tapahtuva erottelu |
Materiaalit lajitellaan niiden hiukkaskoon mukaan. Tämä voidaan suorittaa rumpuseuloilla, lineaarisilla ja pyöreillä heiluriseuroilla, kaksoisiskuseuloilla, levyseuloilla, linkoseuloilla ja liikkuvilla arinoilla. |
|
Tärypöytä |
Metallit erotetaan niiden tiheyden ja koon mukaan niiden liikkuessa (lietteessä, jos kyseessä on märkä tärypöytä tai tiheyserotin) kallistetun levyn poikki, joka tärisee edestakaisin. |
|
Läpivalaisujärjestelmät |
Yhdistelmämateriaalit lajitellaan niiden erilaisten tiheyksien, halogeeniainesosien tai orgaanisten ainesosien mukaan röntgensäteiden avulla. Eri materiaalien ominaispiirteet välitetään tiedonkäsittely-yksikköön, joka säätelee havaitut materiaalit poistavaa ilmavirtaa. |
6.5 Hallintamenetelmät
|
Onnettomuuksien hallintasuunnitelma |
Onnettomuuksien hallintasuunnitelma on osa ympäristöjärjestelmää (ks. BAT 1) ja siinä yksilöidään laitoksen aiheuttamat vaarat ja niihin liittyvät riskit sekä määritellään toimenpiteet näiden riskien torjumiseksi. Suunnitelmassa otetaan huomio inventaario esiintyvistä tai todennäköisesti esiintyvistä epäpuhtauksista, joilla voi vapautuessaan olla ympäristövaikutuksia. |
|
Jäännösten (residues) hallintasuunnitelma |
Jäännösten hallintasuunnitelma on osa ympäristöjärjestelmää (ks. BAT 1), ja se muodostuu joukosta toimenpiteitä, joilla pyritään 1) jätteenkäsittelystä syntyvien jäännösten (residues) määrän minimointi, 2) optimoimaan jäännösten uudelleenkäyttö, regenerointi ja kierrätys ja/tai niiden sisältämän energian hyödyntäminen sekä 3) varmistamaan jäännösten asianmukainen loppukäsittely. |
(1) Neuvoston direktiivi 91/271/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1991, yhdyskuntajätevesien käsittelystä (EYVL L 135, 30.5.1991, s. 40).
(2) Neuvoston direktiivi 1999/31/EY, annettu 26 päivänä huhtikuuta 1999, kaatopaikoista (EYVL L 182, 16.7.1999, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/2193, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, tiettyjen keskisuurista polttolaitoksista ilmaan joutuvien epäpuhtauspäästöjen rajoittamisesta (EUVL L 313, 28.11.2015, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta (EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3).
(5) Komission asetus (EY) N:o 1999/2006, annettu 3 päivänä helmikuuta 2006, väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen satuloiden tuonnissa (EUVL L 32, 4.2.2006, s. 34).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/53/EY, annettu 18 päivänä syyskuuta 2000, romuajoneuvoista (EYVL L 269, 21.10.2000, s. 34).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 850/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, pysyvistä orgaanisista yhdisteistä sekä direktiivin 79/117/ETY muuttamisesta (EUVL L 158, 30.4.2004, s. 7).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/19/EU, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (EUVL L 197, 24.7.2012, s. 38).
(9) Sellaisten muuttujien kohdalla, joihin 30 minuuttia kestävä mittaus ei näytteenottoon tai analysointiin liittyvien rajoitusten vuoksi sovellu, voidaan käyttää paremmin soveltuvaa mittausjaksoa (esimerkiksi hajupitoisuuden mittaus). PCDD/F-päästöjen tai dioksiinien kaltaisten PCB-yhdisteiden päästöjen osalta käytetään yhtä 6–8 tunnin otantajaksoa.
(10) Lajittelumenetelmät kuvataan osassa 6.4.
(11) Tarkkailun tiheyttä voidaan vähentää, jos päästötasojen on osoitettu olevan riittävän vakaat.
(12) Jos kyseessä on kertapäästö, joka tapahtuu tarkkailun vähimmäistiheyttä harvemmin, tarkkailu suoritetaan kerran kutakin kertapäästöä kohti.
(13) Tarkkailua sovelletaan vain, jos kyseinen aine on yksilöity merkitykselliseksi kohdassa BAT 3 mainitussa jätevettä koskevassa inventaariossa.
(14) Jos kyseessä on epäsuora päästö vastaanottavaan vesistöön, tarkkailutiheyttä voidaan vähentää, jos laitokselta johdetaan jätevesiä jäteveden käsittelylaitokselle, jossa puhdistetaan kyseiset epäpuhtaudet.
(15) Tarkkailun kohteena on joko TOC tai COD. TOC on parempi vaihtoehto, koska sen analysoinnissa ei käytetä hyvin myrkyllisiä yhdisteitä.
(16) Tarkkailua sovelletaan vain, jos kyseessä on suora päästö vastaanottavaan vesistöön.
(17) Tarkkailun tiheyttä voidaan vähentää, jos päästötasojen on osoitettu olevan riittävän vakaat.
(18) Tarkkailua sovelletaan vain, jos kyseinen aine on yksilöity merkitykselliseksi kohdassa BAT 3 mainitussa jätekaasuja koskevassa inventaariossa.
(19) Näytteenotto voidaan suorittaa standardin EN 1948–1 sijasta myös standardin CEN/TS 1948–5 mukaisesti.
(20) Tämän sijasta voidaan tarkkailla hajupitoisuutta.
(21) Hajupitoisuuden tarkkailun vaihtoehtona voidaan käyttää NH3:n ja H2S:n tarkkailua.
(22) Tarkkailua sovelletaan vain, jos saastuneiden laitteiden puhdistukseen käytetään liuotinta.
(23) Menetelmien kuvaukset ovat 6.3 kohdassa.
(24) Keskiarvon laskentajaksot määritellään yleisissä näkökohdissa.
(25) Sovelletaan joko TOC:n tai COD:n BAT-päästötasoa. Orgaanisen kokonaishiilen (TOC) tarkkailu on parempi vaihtoehto, koska sen analysoinnissa ei käytetä hyvin myrkyllisiä yhdisteitä.
(26) Vaihteluvälin ylärajaa ei sovelleta, jos
|
— |
puhdistamistehokkuus on ≥ 95 prosenttia liukuvana vuosikeskiarvona ja käsiteltävässä jätteessä on seuraavat ominaispiirteet: TOC > 2 g/l (tai COD > 6 g/l) vuorokausikeskiarvona ja korkeissa lämpötiloissa pysyvien (eli vaikeasti biohajoavien) orgaanisten yhdisteiden suuri osuus; tai |
|
— |
jos kloridipitoisuudet ovat korkeita (esimerkiksi yli 5 g/l käsiteltävässä jätteessä). |
(27) BAT-päästötasoa ei ehkä voida soveltaa laitoksiin, joissa käsitellään porauslietteitä/-soijaa.
(28) BAT-päästötasoa ei ehkä voida soveltaa, jos jäteveden lämpötila on matala (esimerkiksi alle 12 °C).
(29) BAT-päästötasoa ei ehkä voida soveltaa, jos kloridipitoisuudet ovat korkeita (esimerkiksi yli 10 g/l käsiteltävässä jätteessä).
(30) BAT-päästötasoa sovelletaan ainoastaan tilanteissa, joissa käytetään jäteveden biologista käsittelyä.
(31) BAT-päästötasoa sovelletaan vain, jos kyseinen aine on yksilöity merkitykselliseksi kohdassa BAT 3 mainitussa jätevettä koskevassa inventaariossa.
(32) Vaihteluvälin yläraja on 0,3 mg/l metallijätteen leikkureissa tapahtuvan mekaanisen käsittelyn osalta.
(33) Vaihteluvälin yläraja on 2 mg/l metallijätteen leikkureissa tapahtuvan mekaanisen käsittelyn osalta.
(34) Keskiarvon laskentajaksot määritellään yleisissä näkökohdissa.
(35) BAT-päästötasoja ei ehkä voida soveltaa, jos kyseiset epäpuhtaudet puhdistetaan tuotantoketjun loppupään jätevedenkäsittelylaitoksessa, mikäli tämä ei lisää ympäristön pilaantumista.
(36) BAT-päästötasoa sovelletaan vain, jos kyseinen aine on yksilöity merkitykselliseksi kohdassa BAT 3 mainitussa jätevettä koskevassa inventaariossa.
(37) Vaihteluvälin yläraja on 0,3 mg/l metallijätteen leikkureissa tapahtuvan mekaanisen käsittelyn osalta.
(38) Vaihteluvälin yläraja on 2 mg/l metallijätteen leikkureissa tapahtuvan mekaanisen käsittelyn osalta.
(39) Kun kuitusuodattimia ei voida käyttää, vaihteluvälin yläraja on 10 mg/Nm3.
(40) BAT-päästötasoa sovelletaan vain, jos kyseinen aine on tunnistettu merkitykselliseksi kohdassa BAT 3 mainitussa jätekaasuja koskevassa inventaariossa.
(41) Sovelletaan joko NH3:n tai hajupitoisuuden BAT-päästötasoa.
(42) Tätä BAT-päästötasoa ei sovelleta pääasiassa lannasta koostuvan jätteen käsittelyyn.
(43) Vaihteluvälin alaraja voidaan saavuttaa käyttämällä termistä hapetusta.
(44) BAT-päästötasoa ei sovelleta, jos päästökuorma on alle 2 kg/h päästökohdassa, edellyttäen, että mitään CMR-aineita ei ole yksilöity merkityksellisiksi kohdassa BAT 3 mainitussa jätekaasuja koskevassa inventaariossa.
(45) Terminen hapetus suoritetaan vähintään 1 100 °C:n lämpötilassa ja käyttäen kahden sekunnin viipymäaikaa sellaisissa teollisuuden sovelluksissa käytettävän aktiivihiilen regeneroimiseksi, joissa esiintyy todennäköisesti korkeissa lämpötiloissa pysyviä halogenoituja tai muita lämpöä kestäviä aineita. Juomavesi- ja elintarvikelaadun sovelluksissa käytettävän aktiivihiilen tapauksessa on riittävää käyttää jälkipoltinta, jonka vähimmäislämpötila on 850 °C ja viipymäaika kaksi sekuntia (ks. kohta 6.1).
(46) Näitä BAT-päästötasoja sovelletaan vain, jos kyseinen aine on yksilöity merkitykselliseksi kohdassa BAT 3 mainitussa jätekaasuja koskevassa inventaariossa.
(47) Vaihteluvälin yläraja on 45 mg/Nm3, jos päästökuorma on alle 0,5 kg/h päästöpisteessä.
|
17.8.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/91 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2018/1148,
annettu 10 päivänä elokuuta 2018,
Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemien tai täysimääräisesti takaamien jälkimarkkinakelpoisten velkainstrumenttien vakuuskelpoisuudesta ja päätöksen (EU) 2016/1041 kumoamisesta (EKP/2018/21)
EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan, 12.1 artiklan, 18 artiklan sekä 34.1 artiklan toisen luetelmakohdan,
ottaa huomioon eurojärjestelmän rahapolitiikan kehyksen täytäntöönpanosta 19 päivänä joulukuuta 2014 annetut Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2015/510 (EKP/2014/60) (1) (yleisasiakirjasuuntaviivat) ja erityisesti sen 1 artiklan 4 kohdan, neljännessä osassa olevan I, II, IV, V, VI ja VIII osaston sekä kuudennen osan,
ottaa huomioon eurojärjestelmän rahoitusoperaatioihin sekä vakuuskelpoisuuteen liittyvistä väliaikaisista lisätoimenpiteistä ja suuntaviivojen EKP/2007/9 muuttamisesta 9 päivänä heinäkuuta 2014 annetut Euroopan keskuspankin suuntaviivat EKP/2014/31 (2) ja erityisesti niiden 1 artiklan 3 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan sekä 8 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 18.1 artiklassa määrätään, että Euroopan keskuspankki (EKP) ja niiden jäsenvaltioiden kansalliset keskuspankit, joiden rahayksikkö on euro, voivat tehdä luottotoimia luottolaitosten ja muiden markkinaosapuolten kanssa ja että luottoa annettaessa vakuuksien on oltava riittävät. |
|
(2) |
Jälkimarkkinakelpoisten omaisuuserien vakuuskelpoisuuden määrittämiseksi eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa suuntaviivoissa (EU) 2015/510 (EKP/2014/60) ja erityisesti sen 59 artiklassa ja neljännessä osassa olevassa II osastossa täsmennetään yleiset kriteerit ja luottokelpoisuuden alarajaa koskevat vaatimukset. |
|
(3) |
Suuntaviivojen (EU) 2015/510 (EKP/2014/60) 1 artiklan 4 kohdan mukaan EKP:n neuvosto voi milloin tahansa muuttaa niitä keinoja, välineitä, vaatimuksia, kriteerejä ja menettelyjä, joilla eurojärjestelmän rahapoliittisia operaatioita toteutetaan. Suuntaviivojen (EU) 2015/510 (EKP/2014/60) 59 artiklan 6 kohdan mukaan eurojärjestelmä pidättää itsellään oikeuden ratkaista minkä tahansa merkitykselliseksi katsomansa tiedon perusteella, täyttävätkö liikkeeseenlasku, liikkeeseenlaskija, velallinen tai takaaja eurojärjestelmän luottokelpoisuusvaatimukset varmistaakseen, että eurojärjestelmän oikeudet on riittävästi turvattu. |
|
(4) |
Poiketen eurojärjestelmän jälkimarkkinakelpoisia omaisuuseriä koskevista luottokelpoisuusvaatimuksista suuntaviivojen EKP/2014/31 8 artiklan 2 kohdan mukaan eurojärjestelmän määrittämää luottokelpoisuuden alarajaa ei sovelleta jälkimarkkinakelpoisiin velkainstrumentteihin, joiden liikkeeseenlaskijana tai täysimääräisenä takaajana on Euroopan unionin / Kansainvälisen valuuttarahaston ohjelman kohteena oleva euroalueeseen kuuluva jäsenvaltio, paitsi jos EKP:n neuvosto päättää, että kyseessä oleva jäsenvaltio ei noudata rahoitustuen ja/tai makrotaloudellisen ohjelman ehdollisuutta. |
|
(5) |
Euroopan rahoitusvakausvälineen (ERVV) vahvistaman edellisen Kreikan rahoitustukiohjelman päätyttyä, Euroopan vakausmekanismin (EVM) johtokunta hyväksyi 19 päivänä elokuuta 2015 nykyisen kolmivuotisen Kreikan rahoitustukiohjelman. |
|
(6) |
EKP:n neuvosto arvioi edellä mainitun EVM-ohjelman vaikutukset Kreikan kannalta, sen soveltamisen jatkumisen sekä Kreikan viranomaisten osoittaman sitoutumisen ohjelman täysimääräiseen soveltamiseen. Kyseisen arvioinnin perusteella EKP:n neuvosto katsoi Helleenien tasavallan noudattavan ohjelman ehdollisuutta. Näin ollen EKP:n neuvosto hyväksyi 22 päivänä kesäkuuta 2016 Euroopan keskuspankin päätöksen (EU) 2016/1041 (EKP/2016/18) (3), jonka mukaan Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemat tai täysimääräisesti takaamat jälkimarkkinakelpoiset velkainstrumentit ovat jälleen vakuuskelpoisia eurojärjestelmän rahapoliittisissa operaatioissa edellyttäen, että niihin sovelletaan erityistä markkina-arvon aliarvostusta ja että Helleenien tasavalta katsotaan euroalueen jäsenvaltioksi, joka noudattaa Euroopan unionin / Kansainvälisen valuuttarahaston ohjelmaa. |
|
(7) |
Tällä hetkellä suuntaviivojen EKP/2014/31 1 artiklan 3 kohdassa säädetään, että kyseisten suuntaviivojen 6 artiklan 1 kohtaa ja 8 artiklaa sovellettaessa Helleenien tasavaltaa pidetään euroalueeseen kuuluvana jäsenvaltiona, joka noudattaa Euroopan unionin / Kansainvälisen valuuttarahaston ohjelmaa. Lisäksi mainittujen suuntaviivojen 8 artiklan 3 kohdassa säädetään, että Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemiin tai täysimääräisesti takaamiin jälkimarkkinakelpoisiin velkainstrumentteihin sovelletaan samojen suuntaviivojen liitteessä I vahvistettuja erityisiä aliarvostusprosentteja. |
|
(8) |
Euroopan vakausmekanismin, Helleenien tasavallan, Bank of Greecen ja Kreikan rahoitusvakausrahaston välisen 19 päivänä elokuuta 2015 päivätyn rahoitustukijärjestelysopimuksen (4) 1 artiklan mukaan EVM-ohjelman päättymispäivä on 20 päivä elokuuta 2018. Tämän vuoksi Helleenien tasavaltaa ei 21 päivästä elokuuta 2018 lukien voida enää pitää euroalueeseen kuuluvana jäsenvaltiona, joka noudattaa Euroopan unionin / Kansainvälisen valuuttarahaston ohjelmaa. Näin ollen kyseisestä päivästä lukien edellytykset Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemiin tai täysimääräisesti takaamiin jälkimarkkinakelpoisiin velkainstrumentteihin sovellettavan eurojärjestelmän luottokelpoisuuden alarajan väliaikaiselle soveltamatta jättämiselle eivät suuntaviivojen EKP/2014/31 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla enää täyty. |
|
(9) |
Näin ollen EKP:n neuvoston on päättänyt, että 21 päivästä elokuuta 2018 eurojärjestelmän yleisiä kriteerejä ja luottokelpoisuuden alarajaa sovelletaan Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemiin tai täysimääräisesti takaamiin jälkimarkkinakelpoisiin velkainstrumentteihin ja että tällaisiin velkainstrumentteihin sovelletaan Euroopan keskuspankin suuntaviivoissa (EU) 2016/65 (EKP/2015/35) (5) vahvistettua yleistä markkina-arvon aliarvostusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemien tai täysimääräisesti takaamien jälkimarkkinakelpoisten velkainstrumenttien vakuuskelpoisuus
1. Sovellettaessa suuntaviivojen EKP/2014/31 1 artiklan 3 kohtaa, 6 artiklan 1 kohtaa sekä 8 artiklaa Helleenien tasavaltaa ei enää pidetä euroalueeseen kuuluvana jäsenvaltiona, joka noudattaa Euroopan unionin / Kansainvälisen valuuttarahaston ohjelmaa.
2. Suuntaviivoissa (EU) 2015/510 (EKP/2014/60) ja erityisesti niiden 59 artiklassa ja niiden neljännessä osassa olevassa II osastossa vahvistettuja eurojärjestelmän luottokelpoisuuden alarajaa koskevia vähimmäisvaatimuksia sovelletaan Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemiin tai täysimääräisesti takaamiin jälkimarkkinakelpoisiin velkainstrumentteihin.
3. Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemiin tai täysimääräisesti takaamiin velkainstrumentteihin ei enää sovelleta suuntaviivojen EKP/2014/31 liitteessä I vahvistettuja erityisiä aliarvostusprosentteja.
2 artikla
Kumoaminen
Kumotaan päätös (EU) N:o 2016/1041 (EKP/2016/18).
3 artikla
Loppusäännökset
1. Tämä päätös tulee voimaan 21 päivänä elokuuta 2018.
2. Jos tämä päätös ja suuntaviivojen (EU) 2015/510 (EKP/2014/60) sekä suuntaviivojen EKP/2014/31 säännökset, sellaisina kuin niiden jäsenvaltioiden kansalliset keskuspankit, joiden rahayksikkö on euro, ovat panneet ne täytäntöön kansallisella tasolla, poikkeavat toisistaan, sovelletaan tätä päätöstä.
Tehty Frankfurt am Mainissa 10 päivänä elokuuta 2018.
EKP:n puheenjohtaja
Mario DRAGHI
(1) EUVL L 91, 2.4.2015, s. 3.
(2) EUVL L 240, 13.8.2014, s. 28.
(3) Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2016/1041, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2016, Helleenien tasavallan liikkeeseen laskemien tai täysimääräisesti takaamien jälkimarkkinakelpoisten velkainstrumenttien vakuuskelpoisuudesta ja päätöksen (EU) 2015/300 kumoamisesta (EKP/2016/18) (EUVL L 169, 28.6.2016, s. 14).
(4) Saatavissa EVM:n verkkosivuilla osoitteessa www.esm.europa.eu
(5) Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2016/65, annettu 18 päivänä marraskuuta 2015, eurojärjestelmän rahapolitiikan kehyksen täytäntöönpanossa sovellettavasta markkina-arvon aliarvostuksesta (EKP/2015/35) (EUVL L 14, 21.1.2016, s. 30).
SUOSITUKSET
|
17.8.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/94 |
KOMISSION SUOSITUS (EU) 2018/1149,
annettu 10 päivänä elokuuta 2018,
ei-sitovista suuntaviivoista konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden ja muiden toimitusketjun riskien tunnistamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/821 nojalla
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 292 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Luonnon mineraalivaroihin liittyy suuria kehitysmahdollisuuksia, mutta ne voivat olla kiistanaihe konfliktialueilla tai korkean riskin alueilla, jos niistä saatavia tuloja käytetään ruokkimaan väkivaltaisen konfliktin puhkeamista tai jatkumista ja vaikeutetaan näin kehitystä, hyvää hallintotapaa ja oikeusvaltiota koskevia pyrkimyksiä. Näillä alueilla konfliktien ja mineraalien laittoman hyödyntämisen välisen yhteyden katkaiseminen on ratkaiseva tekijä rauhan, kehityksen ja vakauden takaamisessa. |
|
(2) |
Näihin huoliin puuttumiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2017/821 (1), jäljempänä ’asetus’, säädetään unionin tuojia, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, koskevista toimitusketjun due diligence -velvoitteista, joita sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021. |
|
(3) |
Asetuksessa määritellään konfliktialueet ja korkean riskin alueet alueiksi, joilla on käynnissä aseellinen konflikti tai jotka ovat epävakaassa konfliktinjälkeisessä tilanteessa, sekä alueiksi, joiden hallinto ja turvallisuus ovat heikolla pohjalla tai puuttuvat kokonaan, kuten toimintakyvyttömät valtiot, ja joilla kansainvälistä oikeutta rikotaan laajasti ja järjestelmällisesti, mukaan lukien ihmisoikeusrikkomukset. |
|
(4) |
Asetuksen 14 artiklan 1 kohdassa säädetään, että selkeyden, varmuuden ja johdonmukaisuuden luomiseksi talouden toimijoiden, varsinkin pk-yritysten, käytäntöjen osalta, komissio laatii Euroopan ulkosuhdehallintoa ja OECD:tä kuullen ei-sitovia suuntaviivoja talouden toimijoille ja selittää, miten kriteerejä sovelletaan parhaiten konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden määrittämiseen, jäljempänä ’suuntaviivat’. |
|
(5) |
Artiklassa säädetään myös, että suuntaviivojen on perustuttava asetuksessa vahvistettuun konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden määritelmään, ja niissä on otettava huomioon asiaa koskevat OECD:n due diligence -ohjeet, mukaan lukien muut toimitusketjun riskit, jotka laukaisevat mainittujen ohjeiden täydennysosissa määritetyn punaisten lippujen järjestelmän. |
|
(6) |
Jotta nämä suuntaviivat olisivat toimivia, niissä on vahvistettava due diligence -käsite konfliktialueisiin ja korkean riskin alueisiin liittyvien mineraalien ja metallien toimitusketjussa sekä vaiheet, jotka yritysten on toteutettava yksilöidäkseen tinan, tantaalin, volframin ja kullan hankintaan liittyvät riskit ja puuttuakseen niihin. |
|
(7) |
On syytä muistaa, että unionin tuojia koskevat asetuksen vaatimukset eivät liity vain konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin oleviin metalleihin ja mineraaleihin vaan myös riskeihin, jotka liittyvät toimitusketjun alkupäähän esimerkiksi kaupankäynnin, käsittelyn ja viennin osalta. |
|
(8) |
Näissä suuntaviivoissa olisi selitettävä myös konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden tunnistamisen keskeiset periaatteet tämän asetuksen täytäntöönpanoa varten, mutta tällaisten alueiden määrittely ja selittäminen eivät rajoita unionin kantaa siihen, mitä alueita voidaan pitää konfliktialueina ja korkean riskin alueina kyseisen asetuksen soveltamisalan ulkopuolella. |
|
(9) |
Näissä suuntaviivoissa olisi asetettava keskeiselle sijalle viittaus asiaa koskeviin julkisista lähteistä saataviin tietoihin, joita talouden toimijat voivat käyttää tunnistaakseen konfliktialueita tai korkean riskin alueita, joskin on syytä muistaa, että näiden lähteiden päivittämistahti vaihtelee ja niitä olisi täydennettävä muilla lähteillä tarpeen mukaan. |
|
(10) |
Muut näissä suuntaviivoissa käsiteltävät toimitusketjun riskit, joihin liittyy varoitusmerkkejä (eli ”punaisia lippuja”), liittyvät kaupankäynnin sijaintiin, tavarantoimittajiin ja epätavallisiin olosuhteisiin, ja niiden olisi perustuttava OECD:n toimiin alalla. |
|
(11) |
Asetuksen 14 artiklan 2 kohdassa säädetään, että komissio pyytää ulkoisia asiantuntijoita esittämään konfliktialueista ja korkean riskin alueista ohjeistavan, ei-tyhjentävän ja säännöllisesti ajan tasalle saatettavan luettelon. Kyseisen luettelon on perustuttava näistä suuntaviivoista ja muun muassa tutkijoilta ja toimitusketjun due diligence -järjestelyistä saaduista muista olemassa olevista tiedoista tehtyyn ulkoisten asiantuntijoiden analyysiin. |
|
(12) |
Nämä suuntaviivat eivät ole sitovia, ja unionin tuojat ovat edelleen vastuussa siitä, että asetuksen due diligence -velvoitteita noudatetaan, kun taas komission yksiköt varmistavat, että suuntaviivat pysyvät jatkossakin merkityksellisinä, |
ON ANTANUT TÄMÄN SUOSITUKSEN:
|
1. |
Unionin tuojien, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2017/821 mukaisia velvoitteita, olisi noudatettava tämän suosituksen liitteessä esitettyjä ei-sitovia suuntaviivoja. Näiden suuntaviivojen noudattaminen auttaa niitä tunnistamaan konfliktialueita ja korkean riskin alueita ja varoitusmerkkejä asianmukaisesti, jotta ne voivat noudattaa kyseisen asetuksen vaatimuksia, kun niitä ryhdytään soveltamaan 1 päivänä tammikuuta 2021. Myös muut tahot, jotka soveltavat due diligence -käytäntöjä mineraalien hankintaketjuunsa, voivat noudattaa näitä suuntaviivoja. |
|
2. |
Tämä suositus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
Tehty Brysselissä 10 päivänä elokuuta 2018.
Komission puolesta
Cecilia MALMSTRÖM
Komission jäsen
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/821, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, unionin tuojiin, jotka tuovat konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia tinaa, tantaalia ja volframia, niiden malmeja sekä kultaa, sovellettavien toimitusketjun due diligence -velvoitteiden vahvistamisesta (EUVL L 130, 19.5.2017, s. 1).
LIITE
1. SUUNTAVIIVOJEN TAVOITE
Asetus (EU) 2017/821, jäljempänä ’asetus’, tuli voimaan 8 päivänä kesäkuuta 2017, ja sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021 unionin tuojiin (1) (mukaan luettuna muttei yksinomaan sulattajiin ja jalostajiin). Asetuksen 1 artiklan mukaan asetuksen tarkoituksena on tarjota avoimuutta ja varmuutta konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta hankintoja tekevien unionin tuojien hankintakäytäntöihin.
Asetuksen 14 artiklan 1 kohdan mukaan Euroopan komission tehtävänä on valmistella talouden toimijoille ohjekirjan muodossa ei-sitovia suuntaviivoja, joissa selitetään, miten on parasta soveltaa kriteereitä konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden tunnistamiseksi. Kyseisen artiklan mukaan suuntaviivoissa on otettava huomioon asiaa koskevat OECD:n due diligence -ohjeet (2), mukaan lukien muut toimitusketjun riskit, jotka laukaisevat mainittujen ohjeiden täydennysosissa määritetyn nk. punaisten lippujen (eli varoitusmerkkien) järjestelmän.
Näiden suuntaviivojen
|
— |
2 JAKSOSSA esitetään yleinen due diligence -käsite konfliktialueisilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien toimitusketjussa sekä vaiheet, jotka yritysten on toteutettava yksilöidäkseen tinan, tantaalin, volframin ja kullan hankintaan liittyvät riskit ja puuttuakseen niihin. |
|
— |
3 JAKSOSSA selitetään asetuksen mukaisen konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden määritelmän kannalta keskeiset tekijät. |
|
— |
4 JAKSOSSA luetellaan julkisista lähteistä saatavat tiedot, joiden avulla yritykset voivat tunnistaa konfliktialueet ja korkean riskin alueet ja muut riskit. |
|
— |
5 JAKSOSSA annetaan tietoja mineraalien toimitusketjun muista potentiaalisten riskien indikaattoreista (tai varoitusmerkeistä eli ”punaisista lipuista”), jotka liittyvät kaupankäynnin sijaintiin, tavarantoimittajiin ja epätavallisiin olosuhteisiin. |
Näiden suuntaviivojen tarkoituksena on auttaa EU:n tuojia noudattamaan toimitusketjun due diligence -velvoitteita. Ne eivät rajoita asetuksen (EU) 2017/821 soveltamista eivätkä ole oikeudellisesti sitovia.
Lisäksi on syytä huomata, että asetuksen 14 artiklan 2 kohdan mukaisesti Euroopan komissio pyytää (myöhemmin) ulkoisia asiantuntijoita esittämään konfliktialueista ja korkean riskin alueista ohjeistavan, ei-tyhjentävän ja säännöllisesti ajan tasalle saatettavan luettelon. Kyseinen luettelo perustuu näistä suuntaviivoista ja muun muassa hallituksilta, kansainvälisiltä järjestöiltä, tutkijoilta ja toimitusketjun due diligence -järjestelyistä saaduista olemassa olevista tiedoista tehtyyn ulkoisten asiantuntijoiden analyysiin.
2. DUE DILIGENCE -PERIAATTEET MINERAALIEN TOIMITUSKETJUSSA – YLEINEN KÄSITE JA VAIHEET
2.1 Riskiperusteisen due diligence -käytännön käsite
Mineraalien louhintaan, käsittelyyn ja kauppaan konfliktialueilla ja korkean riskin alueilla osallistuvilla yrityksillä on mahdollisuus luoda tuloja, kasvua ja vaurautta, turvata toimeentulo ja edistää paikallista kehitystä. Tällaisissa tilanteissa voi olla myös riskinä, että yritykset edistävät toiminnallaan tai hankintapäätöksillään merkittäviä kielteisiä vaikutuksia tai ne liitetään tällaisiin vaikutuksiin, mukaan lukien aseelliset konfliktit ja vakavat ihmisoikeusloukkaukset. Jotta voidaan tämän vuoksi varmistaa, että yritykset eivät tarkoituksellisesti tai tahattomasti edistä tällaisia kielteisiä vaikutuksia tai että niitä ei liitetä (edelleen) niihin, niiden olisi otettava riskiperusteinen due diligence -käytäntö osaksi jatkuvaa proaktiivista ja reaktiivista prosessia, joka integroidaan tiiviisti niiden hallintojärjestelmään.
Yleisesti ottaen riskiperusteisella due diligence -käytännöllä tarkoitetaan vaiheita, jotka yritysten pitäisi toteuttaa voidakseen tunnistaa tosiasialliset tai mahdolliset riskit mineraalien toimitusketjussaan ja voidakseen puuttua niihin, jotta estetään konfliktialueisiin ja korkean riskin alueisiin liittyvien mineraalien louhimiseen, tuotantoon, kaupankäyntiin, jalostamiseen, käsittelyyn ja vientiin liittyvien kielteisen vaikutusten edistäminen tai lievennetään sitä. Riskit määritellään suhteessa tietyn yrityksen toiminnan mahdollisiin kielteisiin vaikutuksiin, jotka ovat seurausta yrityksen omasta toiminnasta tai jotka voidaan liittää suoraan toimintoihin, tuotteisiin tai palveluihin sen liikesuhteissa kolmansiin osapuoliin, mukaan lukien tavarantoimittajat ja muut tahot toimitusketjussa. Kielteisiä vaikutuksia voivat olla ihmisille aiheutuva vahinko (eli ulkoiset vaikutukset) taikka yrityksen maineen vahingoittuminen tai oikeudellinen vastuu (eli sisäiset vaikutukset) tai molemmat.
Yrityksiin saattaa kohdistua riskejä näiden mineraalien toimitusketjuissa, koska mineraalien louhintaan, tuotantoon, kaupankäyntiin, käsittelyyn tai vientiin toiminnan luonteen vuoksi liittyy suurempi riski merkittävistä kielteisistä vaikutuksista, kuten riski konfliktin rahoittamisesta tai konfliktin edellytysten ruokkimisesta, helpottamisesta tai pahentamisesta (ks. OECD:n due diligence -ohjeiden liite II ja niiden täydennysosat).
Näiden riskien vuoksi yritysten olisi pyrittävä vilpittömässä mielessä tunnistamaan ja arvioimaan sijaintiin, tavarantoimittajaan tai olosuhteisiin liittyviä riskejä ja ottamaan käyttöön due diligence -toimenpiteitä, jotka on mukautettu tällaisia riskejä koskevien erityisten vaatimusten mukaan. Due diligence -järjestelyn avulla yritykset voivat myös varmistaa, että ne noudattavat kansainvälistä oikeutta ja kansallista lainsäädäntöä, mukaan lukien säännöt, jotka koskevat mineraaleilla käytävää laitonta kauppaa, sekä YK:n sanktiot ja EU:n päätökset, jotka perustuvat Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen (SEU) ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen (SEUT), erityisesti SEUT-sopimuksen 215 artiklan mukaiset rajoittavat toimenpiteet.
OECD:n ohjeissa esitettyihin periaatteisiin perustuvan asetuksen yleisenä tavoitteena on mahdollistaa turvattujen, avointen ja todennettavissa olevien mineraalien toimitusketjujen kehittäminen ja varmistaa, helpottaa ja edistää konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevien mineraalien ja metallien vastuullista tuontia EU:hun edistämättä aseellisia konflikteja ja niihin liittyviä ihmisoikeusloukkauksia, ja edistää näin paikallisten yhteisöjen taloudellista kehitystä ja toimeentuloa.
2.2 Due diligence - järjestely – viisi vaihetta
OECD:n due diligence -ohjeisiin perustuva riskiperusteinen due diligence -järjestely jakautuu viiteen vaiheeseen, jotka kaikki on kirjattu myös asetukseen.
Yritysten koko toimitusketjussa olisi
|
— |
perustettava vankka hallintojärjestelmä ja laadittava mahdollisesti konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia mineraaleja ja metalleja koskeva toimintapolitiikka ja viestittävä siitä selkeästi tavarantoimittajille ja yleisesti. Tähän sisältyy konfliktialueilta ja korkean riskin alueilta peräisin olevia mineraaleja sisältävien tuotteiden louhintaan, kuljetukseen, käsittelyyn, kaupankäyntiin, prosessointiin, sulattamiseen, jalostukseen ja sekoittamiseen, valmistukseen tai myyntiin liittyvien tosiasiallisten olosuhteiden tunnistaminen (asetuksen 4 artikla). |
|
— |
yksilöitävä ja arvioitava tosiasialliset tai potentiaaliset riskit toimitusketjussa (3) (asetuksen 5 artiklan 1 kohdan a alakohta). |
|
— |
suunniteltava ja pantava täytäntöön strategia yksilöityihin riskeihin vastaamiseksi, jotta näitä riskejä voidaan estää tai lieventää hyväksymällä ja panemalla täytäntöön riskinhallintasuunnitelma. Tämän tuloksena voidaan päättää, että kauppaa jatketaan riskinvähennystoimien aikana, kauppa keskeytetään tilapäisesti ja jatketaan käynnissä olevia riskinvähennystoimia tai luovutaan yhteistyöstä tavarantoimittajan kanssa, jos riskinvähennystoimissa on epäonnistuttu tai jos tavarantoimittaja on syyllistynyt vakaviin ihmisoikeusloukkauksiin (esim. lapsityövoiman käytön pahimmat muodot, pakkotyö ja kidutus) tai antaa suoraa tai välillistä tukea valtiosta riippumattomille aseellisille ryhmille (asetuksen 5 artiklan 1 kohdan b alakohta). |
|
— |
tehtävä tai teetettävä riippumattomalla kolmannella osapuolella tarkastus yrityksen toiminnasta, prosesseista ja järjestelmistä, joita käytetään panemaan täytäntöön toimitusketjun due diligence -käytännöt toimitusketjun yksilöidyissä kohdissa, erityisesti sulattajien ja jalostajien due diligence -käytäntöjen osalta. (asetuksen 6 artikla) |
|
— |
raportoitava julkisesti toimitusketjun due diligence -politiikasta ja -käytännöistä, jotta lisätään yleisön luottamusta yritysten toteuttamiin toimenpiteisiin. (asetuksen 7 artikla) |
3. KONFLIKTIALUEIDEN JA KORKEAN RISKIN ALUEIDEN MÄÄRITELMÄN YMMÄRTÄMINEN
Asetuksessa sovellettu konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden määritelmä on OECD:n due diligence -ohjeiden mukainen siltä osin, mikä on ominaista tällaisille alueille, eikä se rajoita EU:n kantaa siihen, mitä alueita voidaan pitää konfliktialueina ja korkean riskin alueina kyseisen asetuksen soveltamisalan ulkopuolella. Se on annettu yksinomaisesti asetuksen soveltamisalaan kuuluvien metallien ja mineraalien toimitusketjun due diligence -järjestelyä varten, ja sen tarkoituksena on olla käytännöllinen, perusteellinen ja yritysten kannalta helposti ymmärrettävä.
Asetuksessa määritellään konfliktialueet ja korkean riskin alueet seuraavasti (2 artiklan f alakohta):
”alueet, joilla on käynnissä aseellinen konflikti tai jotka ovat epävakaassa konfliktinjälkeisessä tilanteessa, sekä alueet, joiden hallinto ja turvallisuus ovat heikolla pohjalla tai puuttuvat kokonaan, kuten toimintakyvyttömät valtiot, ja joilla kansainvälistä oikeutta rikotaan laajasti ja järjestelmällisesti, mukaan lukien ihmisoikeusrikkomukset”.
Tässä määritelmässä noudatetaan joitakin kansainvälisessä oikeudessa vahvistettuja keskeisiä periaatteita, mukaan lukien ”alueet, joilla on käynnissä aseellinen konflikti”, ”alueet, jotka ovat epävakaassa konfliktinjälkeisessä tilanteessa” ja ”toimintakyvyttömät valtiot”. Näitä periaatteita kuvataan ja selitetään jäljempänä tarkemmin, jotta ne olisi helpompi ymmärtää käytännössä osana yritysten vastuullista toimitusketjun hallintaa.
Lisäksi näiden keskeisten periaatteiden perusteella pitäisi olla mahdollista tarkistaa helposti konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden tilanteesta julkisista lähteistä saatavat tiedot, ja niiden pitäisi auttaa yrityksiä tunnistamaan riskejä laajemmin toimitusketjussaan ja mahdollisia vaikutuksia toimintaansa (ks. 4 jakso).
On syytä muistaa, että asetuksessa säädetty toimitusketjun due diligence -järjestely – samoin kuin OECD:n due diligence -ohjeet – liittyy siihen, että yksilöidään ja arvioidaan tiettyjen konfliktialueilta tai korkean riskin alueilta (jotka voivat olla valtiotasoa alempia) peräisin oleviin tai niiden kautta kuljetettaviin metalleihin ja mineraaleihin liittyvien liiketoimien ja -suhteiden haitallisten vaikutusten riskejä. Maakohtaisista tiedoista voidaan saada taustatietoja tarvittavan yleisen due diligence -tason yksilöimiseksi.
|
Määritelmän keskeinen tekijä |
Selitys |
|
Alueet, joilla on käynnissä aseellinen konflikti |
Aseellisen konfliktin, laajalle levinneiden väkivaltaisuuksien tai muiden ihmisiä vahingoittavien riskien esiintyminen, siten kuin se kuvataan kansainvälisessä humanitaarisessa oikeudessa, jolla säännellään taistelijoiden käyttäytymistä aseellisissa konflikteissa. Aseellisia konflikteja voi esiintyä eri muodoissa, kuten kansainvälisenä konfliktina tai muuna kuin kansainvälisenä konfliktina, ja siinä voi olla osallisena kaksi tai useampia valtioita, tai se voi koostua vapaussodista, kapinoista, sisällissodista jne. Tarkempia ohjeita ”käynnissä olevasta aseellisesta konfliktista” annetaan vuonna 1949 tehdyissä Geneven yleissopimuksissa, jotka sisältävät kaikki julistetun sodan tai muun aseellisen konfliktin tapaukset, joita saattaa syntyä kahden tai useamman osapuolen välillä, vaikka toinen niistä ei olisikaan tunnustanut sotatilaa, ja kaikki osapuolen alueen osittaisen tai täydellisen miehityksen tapaukset, vaikka kyseisessä miehityksessä ei olisikaan käytetty aseellista vastarintaa. Vuonna 1949 tehtyjä Geneven yleissopimuksia täydentävän pöytäkirjan II (1977) mukaan ohjeita ei sovelleta tilanteisiin, joissa on kyse sisäisistä häiriöistä ja jännitystiloista, kuten mellakoista tai yksittäisistä ja satunnaisista väkivaltaisuuksista ja muista vastaavan luonteisista teoista. |
|
Alueet, jotka ovat epävakaassa konfliktinjälkeisessä tilanteessa Alueet, joiden hallinto ja turvallisuus ovat heikolla pohjalla tai puuttuvat kokonaan, kuten toimintakyvyttömät valtiot, ja joilla kansainvälistä oikeutta rikotaan laajasti ja järjestelmällisesti, mukaan lukien ihmisoikeusrikkomukset |
Alueet, jotka ovat epävakaassa konfliktinjälkeisessä tilanteessa, ovat alueita, joilla aktiivisia vihollisuuksia ollaan lopettamassa ja jotka ovat epävakaita sikäli, että kyseisellä alueella tai valtiolla on heikot valmiudet toteuttaa hallinnon perustoimintoja ja niiltä puuttuu kyky kehittää rakentavia suhteita yhteiskunnan sisällä aiemman konfliktitilanteen vuoksi. Nämä alueet ovat alttiimpia sisäisille tai ulkoisille häiriöille, kuten talouskriiseille tai luonnonmullistuksille. Tällaisissa tapauksissa eli määritelmän jälkimmäisessä kappaleessa tarkoitetuissa tapauksissa (alueet, joiden hallinto ja turvallisuus ovat heikot tai olemattomat) talouden toimijoiden on varmistettava, että alueella on joko institutionaalisia heikkouksia tai puutteellinen hallinto ja kansainvälisen oikeuden laajoja ja järjestelmällisiä rikkomuksia ja ihmisoikeusloukkauksia, jotta ne voivat määritellä alueen konfliktialueeksi ja korkean riskin alueeksi. Näin ollen kansainvälisen oikeuden rikkomuksia koskeva edellytys on kumulatiivinen niihin edellytyksiin nähden, jotka koskevat alueita, jotka ovat epävakaassa konfliktinjälkeisessä tilanteessa, ja alueita, joilla on heikko tai olematon hallinto ja turvallisuus. Jälkimmäisessä tapauksessa esimerkiksi virallisen kaivostoimintaa koskevan lupamenettelyn puute on todiste puutteellisesta hallinnosta. |
|
Toimintakyvyttömät valtiot |
”Toimintakyvytön valtio” kuvaa äärimmäisten institutionaalisten heikkouksien tilannetta. Toimintakyvyttömään valtioon kuuluvat valta- ja viranomaisrakenteiden luhistuminen, lain ja järjestyksen romahtaminen sekä sellaisten instituutioiden puuttuminen, jotka voivat edustaa valtiota. |
4. JULKISESTI SAATAVAT TIEDOT, JOIDEN PERUSTEELLA VOIDAAN TUNNISTAA KONFLIKTIALUEET JA KORKEAN RISKIN ALUEET
Tähän jaksoon sisältyy ohjeellinen, ei-tyhjentävä luettelo julkisesti saatavista tiedoista, joiden avulla yritykset voivat tunnistaa konfliktialueita ja korkean riskin alueita. Ymmärtämällä kansallista ja alueellista taustaa sekä mahdollisia riskejä, jotka liittyvät alueisiin, joilla ne toimivat tai joilta ne suorittavat hankintoja, yritykset pystyvät paremmin räätälöimään due diligence -toimensa. Tällaiset yleisemmät maakohtaiset tiedot voivat olla hyödyllisiä myös arvioitaessa väärinkäytöksiä koskevien syytösten uskottavuutta.
Luetellut julkisesti saatavat tiedot on ryhmitelty konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden määritelmässä esitettyjen keskeisten tekijöiden mukaan (ks. 3 jakso):
|
— |
KONFLIKTI – tietojen perusteella voidaan arvioida, onko kyseessä ”alue, jolla on käynnissä aseellinen konflikti” tai ”alue, joka on epävakaassa konfliktinjälkeisessä tilanteessa”. |
|
— |
HALLINTO – tietojen perusteella voidaan arvioida, missä määrin alueilla on heikko tai olematon hallinto ja turvallisuus. |
|
— |
IHMISOIKEUDET – tietojen perusteella voidaan arvioida, esiintyykö alueella kansainvälisen oikeuden laajoja ja järjestelmällisiä rikkomuksia, mukaan lukien ihmisoikeusrikkomukset (4). |
Lisäksi 4.2 jaksossa esitetty luettelo sisältää taustatiedoksi mineraalivaroja koskevia tietolähteitä.
4.1 Miten tietolähteitä voidaan hyödyntää parhaiten
Luetellut tietolähteet ovat ei-kaupallisia eli ne eivät edellytä tilausmaksuja tai muita maksuja. Käyttäessään näitä lähteitä yritysten olisi selvitettävä, tarjoavatko ne päivitettyjä tietoja. Asetuksen mukaan komissio pyytää näiden suuntaviivojen lisäksi ulkoisia asiantuntijoita esittämään konfliktialueista ja korkean riskin alueista ohjeistavan, ei-tyhjentävän ja säännöllisesti ajan tasalle saatettavan luettelon. Euroopan komission yksiköt varmistavat yhdessä tällaisten ulkoisten asiantuntijoiden kanssa tietolähteiden luettelon päivittämisen tarvittaessa, jotta taataan sen tarkoituksenmukaisuus.
Muita yleisempiä tietolähteitä (joista joitakin ei mainita nimenomaisesti jäljempänä olevassa luettelossa), joihin on hyödyllistä tutustua ovat esimerkiksi geologiset tutkimukset, joissa on tietoa mineraalivaroista (Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen geologiset tutkimukset), Euroopan komission raaka-ainetietojärjestelmä, alan johtavien järjestöjen verkkosivustot (esim. Yhdysvaltojen ulkoministeriön maakohtaiset raportit – Governance and Human Rights), raportit, joita julkaisevat YK:n eri virastot (esim. ihmisoikeusneuvosto, UNHCR, OHCHR, UNICEF, UNDP, ILO ja IOM) ja muut kansalaisyhteiskunnan järjestöt (esim. Amnesty International, Global Witness, Human Rights Watch ja IMPACT (aiempi Partnership Africa Canada)). Yritykset voivat myös etsiä ajankohtaisempia, enemmän uutisiin perustuvia tietoja muiden järjestöjen ja tietolähteiden verkkosivustoilta, esim. Punaisen Ristin kansainvälinen komitea, Natural Resource Governance Index, Global Peace Index.
Myös kansallisiin tai alueellisiin lähteisiin tutustuminen olisi hyödyllistä. Kansallisista/alueellisista lähteistä on mahdollista saada perusteellisempia tietoja tilanteesta tietyllä alueella verrattuna maakohtaisiin aggregoituihin tietoihin, vaikkakin niitä on toisinaan vaikeampi hankkia.
Tällaisia tietolähteitä käyttävät yritykset voivat toimia seuraavasti:
|
1. |
Hallintojärjestelmässään säilytettyjen toimitusketjua koskevien tietojen perusteella (viisivaiheisen kehyksen vaihe 1, ks. 2 jakso) yritysten olisi ensin pyrittävä määrittelemään mineraalien hankintaan, kaupankäyntiin, käsittelyyn ja kuljetukseen liittyvät maantieteelliset alueet, jotta ne ymmärtäisivät asiayhteyden, jossa louhinta ja kaupankäynti tapahtuvat, ja tunnistaisivat siihen liittyvät riskit. |
|
2. |
Tätä varten yritykset voivat tutustua jäljempänä lueteltuihin julkisesti saataviin tietoihin (esim. analyyttiset lähteet, kartat/taulukot ja uutiset), jotka kattavat konfliktialueen ja korkean riskin alueen määritelmän kolme keskeistä tekijää (eli konfliktin, hallinnon ja ihmisoikeudet), ymmärtääkseen poliittista ja turvallisuustilannetta ja tunnistaakseen ja arvioidakseen toimitusketjua koskevaan toimintapolitiikkaansa kohdistuvien haitallisten vaikutusten mahdollisia riskejä. Tässä on otettava huomioon OECD:n ohjeiden liite II ja sen täydennysosissa esitetyt varoitusmerkit (”punaiset liput”). |
|
3. |
Jos jäljempänä luetellut lähteet tarjoavat ristiriitaisia tai tulkinnanvaraisia tietoja, yritysten pitäisi noudattaa erityistä varovaisuutta ennen kuin ne jättävät jonkin alueen tehostettujen due diligence -menettelyjen ulkopuolelle. On syytä korostaa, että due diligence -menettelyä koskeva vastuu liittyy siihen, että tunnistetaan todellisia tai mahdollisia riskejä ja puututaan niihin, jotta estetään tai vähennetään hankintaan, kaupankäyntiin ja liikesuhteisiin liittyvien toimien sekä yrityksen toimintaan liittyvien muiden olosuhteiden haitallisia vaikutuksia. Tämä ei siis liity ainoastaan mineraalien alkuperämaahan tai -alueeseen. |
|
4. |
Jäljempänä lueteltuja lähteitä päivitetään vaihtelevasti, ja vaikka ne ovat merkityksellisiä, ne eivät välttämättä ole aina täysin tarkkoja. Sen vuoksi niitä olisi käytettävä yhdessä muiden lähteiden kanssa ja täydennettävä tarvittaessa muilla lähteillä. Kun saatavilla on edellä mainittu ulkoisten asiantuntijoiden tarjoama ohjeellinen, ei-tyhjentävä ja säännöllisesti päivitettävä luettelo konfliktialueista ja korkean riskin alueista, se tarjoaa täydentävän tietolähteen. |
4.2 Luettelo julkisesti saatavista tietolähteistä
|
Arvioitava seikka |
Kattavuus |
Julkisesti saatavat lähteet |
Lähteen sisältö |
|
KONFLIKTI |
Maailmanlaajuinen |
Analyyttiset lähteet |
|
|
Heidelberg Conflict Barometer http://www.hiik.de/?lang=en/ |
Analyysi tuoreista maailmanlaajuisista konflikteista tekstien ja kuvien muodossa; erillisiä alue- ja maakohtaisia lukuja. |
||
|
Geneva Academy Rule of Law in Armed Conflicts http://www.rulac.org/ |
Tietokanta ja analyysejä kansainvälisen oikeuden täytäntöönpanosta aseellisissa konflikteissa eri puolilla maailmaa (maailmanlaajuinen kattavuus ja lyhyitä yleiskatsauksia). |
||
|
Assessment Capacities Project – Global Emergency Overview https://www.acaps.org/countries/ |
Maailmankartta ja maakohtaisia analyysejä maista, joissa on ”huolestuttava tilanne”, ”humanitaarinen kriisi” ja ”vakava humanitaarinen kriisi”. |
||
|
Karttoja tai taulukoita |
|||
|
Uppsala Conflict Data Programme – Georeferenced Event Dataset http://www.ucdp.uu.se/ged/ |
Interaktiivinen kartta järjestäytyneen väkivallan tapahtumista uutislähteiden perusteella; mukaan luettuna kuolonuhrit, väkivallan tyyppi (valtio, ei valtio, yksipuolinen); käyttäjä voi tarkastella lähemmin yksittäistä tapahtumaa. |
||
|
CrisisWatch http://www.crisisgroup.org |
Tilanne merkittävimmissä maailmanlaajuisissa konfliktitilanteissa tai mahdollisissa konfliktitilanteissa; interaktiivinen kartta ja tietokanta, joiden avulla tilannetta voidaan arvioida valituissa maakohtaisissa tapauksissa vuosina 2003–2018. |
||
|
Global Peace Index http://www.visionofhumanity.org |
Interaktiivinen kartta, joka mittaa maailmanlaajuista rauhaa laadullisten ja määrällisten indikaattoreiden perusteella (turvallisuus- ja poliisiviranomaiset, poliittinen epävakaus, järjestäytynyt konflikti, asevoimien henkilöstö jne.). |
||
|
Major Episodes of Political Violence http://www.systemicpeace.org |
Kartat ja taulukot, joissa on lueteltu esimerkiksi aseelliset konfliktitapaukset (myös kuolonuhrit) maailmassa vuosina 1946–2017. |
||
|
Alueellinen |
Armed Conflict Location and Event Data http://www.acleddata.com/ |
Konfliktien kehityssuuntauksia koskevat raportit ja analyysit, mukaan lukien kuukausittaiset selvitykset poliittisesta väkivallasta Afrikassa, Lähi-idässä ja Aasiassa reaaliaikaisten tietojen perusteella, ja analyysit nykyisestä ja aiemmasta dynamiikasta tietyissä valtioissa. |
|
|
International Peace Information Service – Conflict Mapping http://ipisresearch.be/ |
Kartat Kongon demokraattisesta tasavallasta (konfliktit/konfliktialueiden mineraalit), Keski-Afrikan tasavallasta, Sudanista ja Etelä-Sudanista (kiistellyt alueet, tapahtumat, luonnonvarat, koulutus, yhteisön väkivalta ja valtion sisäinen ja valtioiden välinen väkivalta); kartoista esitetään analyysi. |
||
|
International Tin Association https://www.internationaltin.org/ http://www.itsci.org/ |
Tinan toimitusketjualoitteessa (iTSCi) esitetään arviointiraportteja turvallisuustilanteesta kaivoksilla, jotka sijaitsevat Ruandassa, Kongon demokraattisen tasavallan itäisissä maakunnissa, Burundissa ja Ugandassa. |
||
|
Mining Conflicts in Latin America http://ejatlas.org/featured/mining-latam |
Ympäristöasioihin liittyvää oikeutta koskevassa kartastossa dokumentoidaan ja luokitellaan taustatietoja varten sosiaalisia konflikteja, joihin liittyy ympäristönsuojelukysymyksiä. |
||
|
HALLINTO |
Maailmanlaajuinen |
Worldwide Governance Indicators http://info.worldbank.org/governance/wgi |
Tietokokonaisuus, jossa on päivitettyjä aggregoituja ja yksittäisiä hallintoindikaattoreita maakohtaisesti; hallinnon kuusi ulottuvuutta; maakohtaisissa raporteissa esitetään yhteenveto indikaattoreista maittain. |
|
Fragile States Index http://ffp.statesindex.org |
Indeksi, jossa keskitytään riski-indikaattoreihin; perustuu uutisartikkeleihin ja raportteihin. |
||
|
Corruption Perception Index http://www.transparency.org/research/cpi/overview |
Korruptioindeksi. |
||
|
National Resource Governance Institute https://resourcegovernance.org/ |
Maakohtaisia tietoja ja vertailevia analyysejä luonnonvarojen hallintaan liittyvistä seikoista. |
||
|
IHMISOIKEUDET |
Maailmanlaajuinen |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston (UNSC) päätöslauselmat http://www.un.org/en/sc/documents/resolutions |
UNSC:n päätöslauselmat tarjoavat hyödyllisen kuvauksen poliittisesta ja turvallisuustilanteesta huolta aiheuttavissa maissa vuosittain. |
|
Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeusneuvosto http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/HRC/Pages/AboutCouncil.aspx |
Yleisiä kausittaisia katsauksia. |
||
|
Yhdistyneiden kansakuntien ihmisoikeusvaltuutetun toimisto http://www.ohchr.org/EN/pages/home.aspx |
Maakohtaisia tietoja ihmisoikeuskysymyksistä. |
||
|
Yhdistyneiden kansakuntien kehitysohjelma (UNDP) – Kansainväliset inhimillisen kehityksen indikaattorit – Maaprofiilit http://hdr.undp.org/en/countries |
Vuotuiset maaraportit maakohtaisista ihmisoikeuskäytännöistä, maailmanlaajuinen kattavuus. |
||
|
Amnesty International https://www.amnesty.org/en/countries/ |
|
||
|
Global Witness https://www.globalwitness.org/en-gb/ |
|
||
|
Human Rights Watch https://www.hrw.org/ |
|
||
|
Mines and Communities http://www.minesandcommunities.org/ |
Uutisartikkeleita ja analyysejä globaalista kaivostoiminnasta ja sen vaikutuksista; luokiteltu teeman, maan, yrityksen, mineraalien perusteella. |
||
|
MINERAALIVARAT JA -TUOTANTO |
Maailmanlaajuinen |
British Geological Survey https://www.bgs.ac.uk/mineralsuk/statistics/worldStatistics.html |
Maakohtaiset raportit kansainvälisistä mineraalitilastoista ja -tiedoista. |
|
U.S. Geological Survey http://minerals.usgs.gov/minerals/pubs/country/ |
Maakohtaiset raportit kansainvälisistä mineraalitilastoista ja -tiedoista. |
||
|
EU:n raaka-aineita koskeva tietojärjestelmä http://rmis.jrc.ec.europa.eu/ |
Tietoja raaka-aineisiin liittyvästä tuotannosta, kauppavirroista ja toimintapolitiikasta. |
||
Edellä mainittujen julkisesti saatavien tietolähteiden lisäksi on odotettavissa, että OECD tarjoaa lisätietoja, jotka ovat merkityksellisiä konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden tunnistamisessa (http://www.oecd.org/corporate/mne/mining.htm). Myös humanitaarisiin kriiseihin ja katastrofeihin liittyvistä riskeistä voidaan saada taustatietoja, ja ne voivat viitata alueille, joilla voi syntyä aseellisia konflikteja. Tältä osin hyödyllinen tietolähde on INFORM (pysyvän yhteistyökomitean ja Euroopan komission yhteistyöhanke;. http://www.inform-index.org). Toinen tässä yhteydessä hyödyllinen väline on Global Conflict Risk -indeksi (Euroopan komission Yhteisen tutkimuskeskuksen kehittämä avoin näyttöpohja tukemaan pitkän aikavälin konflikteihin liittyvää päätöksentekoa; http://conflictrisk.jrc.ec.europa.eu/).
Euroopan komissio tarjoaa lisäksi tukea COSME-ohjelman kautta pk-yrityksille niiden pyrkimyksissä ottaa käyttöön ja panna täytäntöön toimintapolitiikkaa, joka koskee mineraalien vastuullista hankintaa. Tuen odotetaan liittyvän osittain konfliktialueiden ja korkean riskin alueiden tunnistamiseen asetuksen (EU) 2017/821 nojalla.
5. MINERAALIEN TOIMITUSKETJUJEN RISKINARVIOINTI – VAROITUSMERKIT TEHOSTETTUA DUE DILIGENCE -MENETTELYÄ VARTEN
5.1 Varoitusmerkit ja yleiset näkökohdat
Asetuksessa ja OECD:n due diligence -ohjeissa vahvistettu due diligence -prosessi ei rajoitu siihen, että tunnistetaan ja pienennetään riskejä, jotka liittyvät mineraalien alkuperään ja kuljettamiseen konfliktialueilla ja korkean riskin alueilla. Yritysten on OECD:n due diligence -ohjeiden mukaisesti otettava huomioon ja esitettävä tietoja riskeistä, jotka liittyvät mineraalien kauppaan, käsittelyyn ja vientiin mineraalien toimitusketjun alkupäässä ja epätavallisissa olosuhteissa.
Tätä varten OECD:n due diligence -ohjeiden täydennysosissa esitetään luettelo nk. ”punaisen lipun” tilanteista, jotka edellyttävät tehostettua due diligence -menettelyä, muun muassa lisätietojen keruuta yrityksen hallintojärjestelmän kautta, erityisesti seuraavissa tilanteissa:
|
A. |
Varoitusmerkkejä herättävät mineraalien alkuperä- ja kauttakuljetusalueet
|
|
B. |
Tavarantoimittajiin liittyvät varoitusmerkit
|
|
C. |
Olosuhteisiin liittyvät varoitusmerkit
|
5.2 Tiettyjen varoitusmerkkien tunnistaminen ja asianmukaisen due diligence -menettelyn varmistaminen
Sen jälkeen kun yrityksen riskinarvioinnissa on yksilöity 5.1 kohdassa esitettyjä varoitusmerkkejä, yritysten olisi tarkasteltava perusteellisesti näiden varoitusmerkkien asiayhteyttä keräämällä lisätietoja hallintojärjestelmänsä kautta ja varmistamalla, että riskit otetaan asianmukaisesti huomioon.
Kuten OECD:n due diligence -ohjeissa tuodaan esiin, due diligence on riskiperusteinen ja vaiheittainen lähestymistapa, jota varten yritysten on otettava käyttöön asianmukaiset hallintojärjestelmät ja -prosessit, kartoitettava tosiasialliset olosuhteet koko toimitusketjussa ja tunnistettava riskit, jotka saattavat johtaa siihen, että ne toteuttavat tehostetun due diligence -menettelyn.
Seuraavien suuntaviivojen pitäisi avustaa yrityksiä hankkimaan merkityksellisiä tietoja varoitusmerkkitilanteista ja räätälöimään due diligence -menettelyjään asianmukaisesti. Jäljempänä lueteltuja tietolähteitä päivitetään vaihtelevasti, ja vaikka ne ovat merkityksellisiä, ne eivät välttämättä ole aina täysin tarkkoja. Sen vuoksi niitä olisi käytettävä yhdessä muiden lähteiden kanssa ja täydennettävä tarvittaessa muilla lähteillä.
|
A. |
Varoitusmerkkejä herättävät mineraalien alkuperä- ja kauttakuljetusalueet
|
|
B. |
Tavarantoimittajiin liittyvät varoitusmerkit
|
|
C. |
Varoitusmerkkeihin liittyvät olosuhteet
|
(1) Asetuksen (EU) 2017/821 2 artiklan 1 kohdan mukaan ’unionin tuojalla’ tarkoitetaan luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka ilmoittaa mineraaleja tai metalleja luovutettaviksi vapaaseen liikkeeseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1), 201 artiklan mukaisesti, taikka luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jonka puolesta tällainen ilmoitus tehdään komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1), liitteessä B olevissa tietoelementeissä 3/15 ja 3/16 tarkoitetun mukaisesti.
(2) OECD:n ohjeet ”The OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas (Second Edition, OECD 2013)” toimivat puitteina toimitusketjun due diligence -käytäntöjen toteuttamiselle asetuksen (EU) 2017/821 nojalla.
(3) Riskit siten kuin OECD:n due diligence -ohjeiden liitteessä II esitetään, mukaan luettuna sen täydennysosissa määriteltyihin varoitusmerkkeihin eli ”punaisiin lippuihin” liittyvät riskit.
(4) Ihmisoikeuksien määritelmän osalta ks. ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamista koskeva yleissopimus; https://www.echr.coe.int/Documents/Convention_ENG.pdf
(5) Tietoja olisi tapauksen mukaan päivitettävä säännöllisesti
(6) http://www.fatf-gafi.org/media/fatf/documents/reports/RBA%20for%20Dealers%20in%20Precious%20Metal%20and%20Stones.pdf
(7) http://www.fintrac-canafe.gc.ca/guidance-directives/compliance-conformite/rba/rba-dpms-eng.asp