|
ISSN 1977-0812 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
61. vuosikerta |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
19.6.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/878,
annettu 18 päivänä kesäkuuta 2018,
sellaisten jäsenvaltioiden tai jäsenvaltioiden alueiden osien luettelon hyväksymisestä, jotka ovat koirien Echinococcus multilocularis -tartunnan valvontaan liittyvien ehkäisevien terveyttä koskevien toimien soveltamisesta annetun delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 2 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädettyjen luokittelua koskevien sääntöjen mukaisia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon lemmikkieläinten muista kuin kaupallisista siirroista ja asetuksen (EY) N:o 998/2003 kumoamisesta 12 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 576/2013 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksessa (EU) N:o 576/2013 vahvistetaan säännöt, joita sovelletaan kissojen, koirien ja frettien muihin kuin kaupallisiin siirtoihin. Asetuksen 19 artiklassa säädetään erityisesti ennalta ehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltamisesta kyseisten eläinten siirtojen vuoksi mahdollisesti leviävien muiden tautien tai tartuntojen kuin raivotaudin torjumiseksi. |
|
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 576/2013 19 artiklassa säädetään myös sääntöjen antamisesta jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelua varten sen mukaisesti, millainen eläinten terveystilanne niissä vallitsee ja millaiset seuranta- ja raportointijärjestelmät niillä on tiettyjen muiden tautien tai tartuntojen kuin raivotaudin osalta. Jäsenvaltiot tai niiden osat, jotka ovat kyseisten luokittelua koskevien sääntöjen mukaisia, voidaan sisällyttää mainitun asetuksen 20 artiklan nojalla annettavaan luetteloon. |
|
(3) |
Komissio on antanut asetuksen (EU) N:o 576/2013 19 artiklan 1 kohdan nojalla delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 (2), jossa hyväksytään ennalta ehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltaminen koirien Echinococcus multilocularis -tartunnan valvontaa varten, vahvistetaan säännöt jäsenvaltioiden tai niiden osien luokittelemiseksi kyseisen taudin osalta sekä edellytykset, jotka jäsenvaltioiden on täytettävä voidakseen edelleen soveltaa mainittuja ennalta ehkäiseviä terveystoimenpiteitä. |
|
(4) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/772 vahvistettuihin luokittelua koskeviin sääntöihin sisältyvät edellytykset, jotka jäsenvaltioiden on täytettävä osoittaakseen joko, että niiden alueella ei esiinny luonnonvaraisia kettuja, tai jos niiden koko alueella tai sen osissa esiintyy luonnonvaraisia pääisäntäeläimiä, jotka voivat kantaa Echinococcus multilocularis -loista, että kyseisissä eläimissä ei ole todettu Echinococcus multilocularis -tartuntaa. Jäsenvaltiot tai niiden osat, jotka täyttävät kyseiset luokittelua koskevat säännöt ja jotka on sisällytetty asianomaiseen luetteloon asetuksen (EU) N:o 576/2013 20 artiklan mukaisesti, voivat soveltaa delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/772 säädettyjä ennalta ehkäiseviä terveystoimenpiteitä. |
|
(5) |
Delegoidulla asetuksella (EU) 2018/772 on tarkoitus korvata komission delegoitu asetus (EU) N:o 1152/2011 (3), johon sisältyy samanlaisia ennalta ehkäiseviä terveystoimenpiteitä koirien Echinococcus multilocularis -tartunnan valvomiseksi ja jossa luetellaan Suomi, Irlanti, Malta ja Yhdistynyt kuningaskunta jäsenvaltioina, joilla on lupa soveltaa kyseisiä toimenpiteitä. Suomi, Irlanti, Malta ja Yhdistynyt kuningaskunta voivat edelleen soveltaa kyseisiä ennalta ehkäiseviä toimenpiteitä delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1152/2011 vahvistettujen edellytysten mukaisesti perustuen katkeamattomaan näyttöön siitä, että Echinococcus multilocularis -loista ei esiinny niiden luonnonvaraisissa pääisäntäpopulaatioissa, tai Maltan tapauksessa perustuen näyttöön siitä, että saarella ei ole sopivia luonnonvaraisia pääisäntäpopulaatioita eikä Echinococcus multilocularis -loista ole koskaan todettu kotieläiminä pidettävissä pääisäntäpopulaatioissa. |
|
(6) |
Kansainvälisen luonnonsuojeluliiton mukaan luonnonvarainen kettu on laji, jota ei esiinny Maltan missään osassa. Tästä syystä ja johdanto-osan 5 kappaleessa tarkoitetun näytön perusteella Maltan katsotaan täyttävän delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 2 artiklan 2 kohdassa säädetyt luokittelua koskevat säännöt koko alueensa osalta. Sen vuoksi Malta olisi sisällytettävä luetteloon maana, joka täyttää kyseiset luokittelua koskevat säännöt koko alueensa osalta. |
|
(7) |
Suomen, Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan koko alueella esiintyy luonnonvarainen pääisäntäpopulaatio, joka voi kantaa Echinococcus multilocularis -loista, eli kettupopulaatio. Kaikki kolme jäsenvaltiota ovat 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen toteuttaneet kettupopulaatioissaan patogeenikohtaisia seurantaohjelmia delegoidun asetuksen (EU) N:o 1152/2011 vaatimusten mukaisesti, ja minkään maan tapauksessa kyseisissä populaatioissa ei ole todettu Echinococcus multilocularis -tartuntaa. Kyseisen tartunnan mahdolliset tapaukset ovat maiden kansallisen lainsäädännön nojalla ilmoituspakon alaisia. Näin ollen Suomen, Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan katsotaan täyttävän delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 2 artiklan 3 kohdassa säädetyt luokittelua koskevat säännöt koko alueensa osalta. Sen vuoksi Suomi, Irlanti ja Yhdistynyt kuningaskunta olisi sisällytettävä luetteloon maina, jotka täyttävät kyseiset luokittelua koskevat säännöt koko alueensa osalta. |
|
(8) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/772 säädetään delegoidun asetuksen (EU) N:o 1152/2011 kumoamisesta 1 päivästä heinäkuuta 2018. Jotta vältettäisiin katkos ennalta ehkäisevien terveystoimenpiteiden soveltamisessa Suomeen, Irlantiin ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan saapuvien koirien osalta, tämän asetuksen olisi tultava voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sitä olisi sovellettava 1 päivästä heinäkuuta 2018. |
|
(9) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tämän asetuksen liitteessä olevassa 1 osassa esitetään luettelo jäsenvaltioista, jotka täyttävät delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 2 artiklan 2 kohdassa vahvistetut luokittelua koskevat säännöt koko alueensa osalta.
2 artikla
Tämän asetuksen liitteessä olevassa 2 osassa esitetään luettelo jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka täyttävät delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 2 artiklan 3 kohdassa vahvistetut luokittelua koskevat säännöt.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2018.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä kesäkuuta 2018.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 178, 28.6.2013, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2018/772, annettu 21 päivänä marraskuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 576/2013 täydentämisestä koirien Echinococcus multilocularis -tartunnan valvontaan liittyvien ehkäisevien terveyttä koskevien toimien osalta ja delegoidun asetuksen (EU) N:o 1152/2011 kumoamisesta (EUVL L 130, 28.5.2018, s. 1).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1152/2011, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 täydentämisestä koirien Echinococcus multilocularis -tartunnan valvontaan liittyvien ehkäisevien terveyttä koskevien toimien osalta (EUVL L 296, 15.11.2011, s. 6).
LIITE
1 OSA
Luettelo jäsenvaltioista, jotka täyttävät delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 2 artiklan 2 kohdassa säädetyt luokittelua koskevat säännöt koko alueensa osalta
|
ISO-maakoodi |
Jäsenvaltio |
|
MT |
ΜΑLTA |
2 OSA
Luettelo jäsenvaltioista tai jäsenvaltioiden alueiden osista, jotka täyttävät delegoidun asetuksen (EU) 2018/772 2 artiklan 3 kohdassa säädetyt luokittelua koskevat säännöt
|
ISO-maakoodi |
Jäsenvaltio |
Koko alue / alueen osa |
|
FI |
SUOMI |
Koko alue |
|
GB |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA |
Koko alue |
|
IE |
IRLANTI |
Koko alue |
PÄÄTÖKSET
|
19.6.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/4 |
JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN PÄÄTÖS (EU, Euratom) 2018/879,
annettu 13 päivänä kesäkuuta 2018,
unionin tuomioistuimen tuomarien nimittämisestä
EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 19 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 253 ja 255 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 106 A artiklan 1 kohdan,
sekä katsovat seuraavaa:
|
(1) |
Unionin tuomioistuimen neljäntoista tuomarin ja viiden julkisasiamiehen toimikausi päättyy 6 päivänä lokakuuta 2018. Nimitykset näihin paikkoihin olisi tehtävä 7 päivänä lokakuuta 2018 alkavaksi kaudeksi. |
|
(2) |
Tuomareiden ja julkisasiamiesten toimikausi kestää kuusi vuotta. |
|
(3) |
Irmantas JARUKAITISia ja Peter George XUEREBia on ehdotettu unionin tuomioistuimen tuomareiksi. |
|
(4) |
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 255 artiklalla perustettu komitea on antanut lausuntonsa ehdolla olevien henkilöiden soveltuvuudesta unionin tuomioistuimen ja unionin yleisen tuomioistuimen tuomarin tehtäviin, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään seuraavat henkilöt unionin tuomioistuimen tuomareiksi 7 päivänä lokakuuta 2018 alkavaksi ja 6 päivänä lokakuuta 2024 päättyväksi kaudeksi:
|
— |
Irmantas JARUKAITIS |
|
— |
Peter George XUEREB |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2018.
Puheenjohtaja
D. TZANTCHEV
|
19.6.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/5 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/880,
annettu 18 päivänä kesäkuuta 2018,
rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta annetun päätöksen 2014/386/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 23 päivänä kesäkuuta 2014 päätöksen 2014/386/YUTP (1). |
|
(2) |
Neuvosto ei tunnusta Krimin ja Sevastopolin laitonta liittämistä Venäjän federaatioon, tuomitsee sen edelleen ja on jatkossakin sitoutunut tunnustamattomuuspolitiikkansa tinkimättömään täytäntöönpanoon. |
|
(3) |
Päätöksen 2014/386/YUTP uudelleentarkastelun perusteella rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 23 päivään kesäkuuta 2019. |
|
(4) |
Päätös 2014/386/YUTP olisi sen vuoksi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2014/386/YUTP 5 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Tätä päätöstä sovelletaan 23 päivään kesäkuuta 2019 saakka.”
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 18 päivänä kesäkuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
R. PORODZANOV
(1) Neuvoston päätös 2014/386/YUTP, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 70).
|
19.6.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/6 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2018/881,
annettu 18 päivänä kesäkuuta 2018,
komission pyytämisestä toimittamaan tutkimus unionin vaihtoehdoista löytää ratkaisuja Århusin yleissopimuksen valvontakomitean asiassa ACCC/C/2008/32 esittämiin päätelmiin, ja mikäli aiheellista tutkimuksen tulosten perusteella, toimittamaan ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 1367/2006 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 241 artiklan,
ottaa huomioon paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen (1) ja erityisesti sen 10 kohdan, joka koskee Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 225 ja 241 artiklan soveltamista,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Århusin yleissopimus tiedon saannista, yleisön osallistumisoikeudesta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudesta ympäristöasioissa (2), jäljempänä ’Århusin yleissopimus’, hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 17 päivänä helmikuuta 2005 neuvoston päätöksellä 2005/370/EY (3). Århusin yleissopimuksella myötävaikutetaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 191 artiklassa esitettyjen unionin ympäristöpolitiikan tavoitteisiin. |
|
(2) |
Unioni pani Århusin yleissopimuksen velvoitteet sen toimielinten ja elinten osalta täytäntöön erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1367/2006 (4). |
|
(3) |
Noudattaen Århusin yleissopimuksen 15 artiklassa määrättyä, yleissopimuksen määräysten noudattamisen arviointia sellaisten kuulemiseen perustuvien järjestelyjen mukaisesti, joihin ei liity vastapuolia ja joihin ei liity oikeudenkäyntiä, perustettiin Århusin yleissopimuksen valvontakomitea, jäljempänä ’komitea’. Komitealla on toimivalta tutkia, miten sopimuspuolet noudattavat Århusin yleissopimusta. |
|
(4) |
Unioni vastaanotti 17 päivänä maaliskuuta 2017 komitean päätelmät asiassa ACCC/C/2008/32, joka koski muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta unionin tasolla, jäljempänä ’päätelmät’. Päätelmien 123 kohdassa komitea päätyi siihen tulokseen, että ”asianomainen sopimuspuoli ei noudata yleissopimuksen 9 artiklan 3 ja 4 kohtaa siltä osin kuin on kyse yleisön muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudesta, koska sen enempää Århusin asetuksella kuin Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöllä ei panna kyseisistä kohdista johtuvia velvoitteita täytäntöön eikä niissä noudateta niitä”. Päätelmien pohjalta Århusin yleissopimuksen toimisto valmisteli päätösehdotuksen VI/8f, joka koskee Euroopan unionille yleissopimuksessa asetettujen velvoitteiden noudattamista, jäljempänä ’päätösehdotus VI/8f’. |
|
(5) |
Neuvosto hyväksyi 17 päivänä heinäkuuta 2017 päätöksen (EU) 2017/1346 (5) Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen, jäljempänä ’sopimuspuolten kokous’, kuudennessa istunnossa unionin puolesta esitettävästä kannasta päätösehdotukseen VI/8f. Unionin kantana oli päätösehdotuksen VI/8f hyväksyminen tietyin siihen tehtävin muutoksin. |
|
(6) |
Sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa Montenegron Budvassa 14 päivänä syyskuuta 2017 keskusteltiin muun muassa päätösehdotuksesta VI/8f, mutta ei päästy yhteisymmärrykseen unionin ehdotuksista sen muuttamiseksi päätöksessä (EU) 2017/1346 esitetyn mukaisesti. Yhteisymmärryksen puuttuessa sopimuspuolten kokous päätti lykätä tästä päätösehdotuksesta käytäviä keskusteluja seuraavaan vuonna 2021 pidettävään sääntömääräiseen istuntoonsa. |
|
(7) |
Sopimuspuolten kokouksen myös 14 päivänä syyskuuta 2017 hyväksymässä Budvan julkilausumassa ympäristödemokratiasta kestävän tulevaisuutemme hyväksi (Environmental Democracy for Our Sustainable Future) Århusin yleissopimuksen sopimuspuolia ja allekirjoittajia kehotetaan tarjoamaan tehokas ja yhtäläinen muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeus kaikille Århusin yleissopimuksen vaatimusten mukaisesti. |
|
(8) |
Euroopan parlamentti hyväksyi 15 päivänä marraskuuta 2017 päätöslauselman toimintasuunnitelmasta luontoa, ihmisiä ja taloutta varten ja 16 päivänä marraskuuta 2017 päätöslauselman EU:n ympäristölainsäädännön täytäntöönpanon arvioinnista, joissa molemmissa muun muassa kehotetaan komissiota toimittamaan uusi lainsäädäntöehdotus asetuksen (EY) N:o 1367/2006 tarkistamiseksi, jotta otetaan huomioon asiaa ACCC/C/2008/32 koskeva komitean suositus. |
|
(9) |
Unioni ilmaisi sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa halunsa kartoittaa tapoja ja keinoja noudattaa Århusin yleissopimusta tavalla, joka on unionin oikeusjärjestyksen perusperiaatteiden ja sen tuomioistuinvalvontaa koskevan järjestelmän mukainen. Unionin olisi toteutettava käytännön toimenpiteitä tähän suuntaan ja pyydettävä komissiota toimittamaan tutkimus unionin vaihtoehdoista löytää ratkaisuja komitean asiassa ACCC/C/2008/32 esittämiin päätelmiin. Näyttää siltä, että asetusta (EY) N:o 1367/2006 on mahdollista muuttaa siten, että tuomioistuinvalvontaa koskeva unionin järjestelmä ei muutu, erityisesti laajentamalla unionin säädösten sitä luokkaa, jonka osalta sisäistä uudelleentarkastelua voitaisiin pyytää. |
|
(10) |
Unioni tukee edelleen täysimääräisesti Århusin yleissopimuksen tärkeitä tavoitteita, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Neuvosto pyytää komissiota toimittamaan 30 päivään syyskuuta 2019 mennessä tutkimuksen unionin vaihtoehdoista löytää ratkaisuja Århusin yleissopimuksen valvontakomitean asiassa ACCC/C/2008/32 esittämiin päätelmiin, jäljempänä ’tutkimus’, jotta voidaan tutkia tapoja ja keinoja Århusin yleissopimuksen noudattamiseksi tavalla, joka on yhteensopiva unionin oikeusjärjestyksen perusperiaatteiden ja sen tuomioistuinvalvontaa koskevan järjestelmän kanssa.
2. Tutkimuksen on katettava eri vaihtoehtoihin liittyvät oikeudelliset, taloudelliset ja inhimillisiin voimavaroihin heijastuvat vaikutukset, myös asetuksen (EY) N:o 1367/2006 muuttaminen.
2 artikla
1. Neuvosto pyytää komissiota toimittamaan 30 päivään syyskuuta 2020 mennessä, mikäli aiheellista tutkimuksen tulosten perusteella, ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 1367/2006 muuttamisesta taikka muutoin tiedottamaan neuvostolle tutkimuksen edellyttämistä muista jatkotoimenpiteistä.
2. Tavanomaisen käytännön mukaisesti neuvosto pyytää komissiota varmistamaan, että ehdotukseen liitetään vaikutustenarviointi.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 18 päivänä kesäkuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
R. PORODZANOV
(1) EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1.
(2) EUVL L 124, 17.5.2005, s. 4.
(3) Neuvoston päätös 2005/370/EY, tehty 17 päivänä helmikuuta 2005, tiedon saantia, yleisön osallistumisoikeutta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 124, 17.5.2005, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1367/2006, annettu 6 päivänä syyskuuta 2006, tiedon saatavuutta, yleisön osallistumista päätöksentekoon sekä oikeuden saatavuutta ympäristöasioissa koskevan Århusin yleissopimuksen määräysten soveltamisesta yhteisön toimielimiin ja elimiin (EUVL L 264, 25.9.2006, s. 13).
(5) Neuvoston päätös (EU) 2017/1346, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017, Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta yleissopimuksen noudattamista koskevaan asiaan ACCC/C/2008/32 (EUVL L 186, 19.7.2017, s. 15).
|
19.6.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/8 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2018/882,
annettu 18 päivänä kesäkuuta 2018,
tiettyjen palestiinalaisten tilapäisestä vastaanottamisesta Euroopan unionin jäsenvaltioissa ja yhteisen kannan 2002/400/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan ja 31 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 18 päivänä huhtikuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/608/ (1), jolla jatkettiin tietyille palestiinalaisille myönnettyjen, yhteisessä kannassa 2002/400/YUTP (2) tarkoitettujen jäsenvaltioiden alueelle saapumista ja siellä oleskelua koskevien kansallisten lupien voimassaoloaikaa 24 kuukaudella. |
|
(2) |
Kyproksen tasavalta olisi lisättävä yhteisen kannan 2002/400/YUTP 2 artiklassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden luetteloon. |
|
(3) |
Neuvosto katsoo yhteisen kannan 2002/400/YUTP soveltamisen arvioinnin perusteella, että näiden lupien voimassaoloaikaa olisi jatkettava edelleen 24 kuukaudella, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Yhteisen kannan 2002/400/YUTP 2 artiklassa tarkoitetut jäsenvaltiot jatkavat mainitun yhteisen kannan 3 artiklan mukaisesti alueelleen saapumista ja siellä oleskelua varten myönnettyjen kansallisten lupien voimassaoloaikaa 24 kuukaudella 31 päivästä tammikuuta 2018.
2 artikla
Muutetaan yhteinen kanta 2002/400/YUTP seuraavasti:
|
1) |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla Tämä yhteinen kanta koskee 13:a palestiinalaista, jotka kuuluvat siihen palestiinalaisten ryhmään, josta palestiinalaishallinnon ja Israelin hallituksen välillä tehtiin 5 päivänä toukokuuta 2002 Betlehemissä sijaitsevan Kristuksen syntymäkirkon rauhanomaiseen evakuointiin liittyvä yhteisymmärryspöytäkirja ja jotka ovat suostuneet siihen, että heidät siirretään tilapäisesti heidät vastaanottaviin Euroopan unionin jäsenvaltioihin.” |
|
2) |
Korvataan yhteisen kannan 2002/400/YUTP 2 artikla seuraavasti: ”2 artikla Edellä 1 artiklassa tarkoitetut 13 palestiinalaista vastaanotetaan tilapäisesti ja yksinomaan humanitaarisista syistä seuraaviin jäsenvaltioihin: Belgia, Kreikka, Espanja, Irlanti, Italia, Kypros ja Portugali.” |
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 18 päivänä kesäkuuta 2018.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
R. PORODZANOV
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2016/608, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2016, tiettyjen palestiinalaisten tilapäisestä vastaanottamisesta Euroopan unionin jäsenvaltioissa (EUVL L 104, 20.4.2016, s. 18).
(2) Neuvoston yhteinen kanta 21 päivältä toukokuuta 2002, tiettyjen palestiinalaisten tilapäisestä vastaanottamista Euroopan unionin jäsenvaltioissa (EUVL L 138, 28.5.2002, s. 33).
|
19.6.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/10 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2018/883,
annettu 18 päivänä kesäkuuta 2018,
eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa annetun täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteen muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2018) 3942)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (3) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä 2014/709/EU (4) säädetään eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi tietyissä jäsenvaltioissa, joissa on vahvistettu kotieläiminä pidettävissä tai luonnonvaraisissa sioissa esiintyneitä kyseisen taudin tapauksia, jäljempänä ’asianomaiset jäsenvaltiot’. Kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä olevassa I–IV osassa määritetään ja luetellaan kyseisten jäsenvaltioiden tiettyjä alueita, jotka on eritelty taudin epidemiologiseen tilanteeseen perustuvan riskitason mukaan. Täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitettä on muutettu useita kertoja, jotta on voitu ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton epidemiologisessa tilanteessa unionissa tapahtuneet muutokset, jotka on huomioitava kyseisessä liitteessä. |
|
(2) |
Riski afrikkalaisen sikaruton leviämisestä luonnonvaraisiin lajeihin liittyy kyseisen taudin hitaaseen luonnolliseen leviämiseen luonnonvaraisten sikojen populaatioissa mutta myös ihmisen toiminnasta johtuviin riskeihin, minkä taudin viimeaikainen epidemiologinen kehitys unionissa osoittaa ja mistä esitetään näyttöä 14 päivänä heinäkuuta 2015 julkaistussa Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’EFSA’, eläinten terveyttä ja hyvinvointia käsittelevän lautakunnan tieteellisessä lausunnossa, 23 päivänä maaliskuuta 2017 julkaistussa EFSAn tieteellisessä raportissa ”Epidemiological analyses on African swine fever in the Baltic countries and Poland” ja 7 päivänä marraskuuta 2017 julkaistussa EFSAn tieteellisessä raportissa ”Epidemiological analyses on African swine fever in the Baltic countries and Poland”. (5) |
|
(3) |
Neuvoston direktiivissä 2002/60/EY (6) säädetään unionin vähimmäistoimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi. Erityisesti direktiivin 2002/60/EY 9 artiklassa säädetään suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostamisesta, kun afrikkalaisen sikaruton esiintyminen tilalla olevissa sioissa on virallisesti vahvistettu, ja kyseisen direktiivin 10 ja 11 artiklassa säädetään suoja- ja valvontavyöhykkeillä toteutettavista toimenpiteistä mainitun taudin leviämisen estämiseksi. Lisäksi direktiivin 2002/60/EY 15 artiklassa säädetään toimenpiteistä, jotka on toteutettava, kun on vahvistettu afrikkalaisen sikaruton esiintyminen luonnonvaraisissa sioissa, mukaan luettuna määritellyllä tartunta-alueella olevien sikatilojen asettaminen viralliseen valvontaan. Viimeaikaiset kokemukset ovat osoittaneet, että direktiivissä 2002/60/EY säädetyt toimenpiteet – ja erityisesti tartuntatilojen puhdistamista ja desinfiointia koskevat toimenpiteet – ovat tehokkaita taudin leviämisen torjumisessa. |
|
(4) |
Kun otetaan huomioon niiden asianomaisten jäsenvaltioiden toteuttamien toimenpiteiden tehokkuus, jotka ovat direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan, 10 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan ja 10 artiklan 5 kohdan mukaisia ja noudattavat maaeläinten terveyttä koskevassa Maailman eläintautijärjestön säännöstössä mainittuja afrikkalaista sikaruttoa koskevia riskinhallintatoimenpiteitä, jotkin täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevassa III osassa luetellut alueet olisi palautettava II osaan, koska lopullisesta puhdistamisesta ja desinfioinnista kulunut kolmen kuukauden ajanjakso on kulunut umpeen. |
|
(5) |
Toukokuussa 2018 afrikkalaisen sikaruton tapauksia havaittiin villisioissa täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevassa I ja II osassa luetelluilla Puolan alueilla. Lisäksi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkauksia havaittiin kotieläiminä pidetyissä sioissa eri tiloilla, jotka sijaitsevat seuraavilla alueilla: województwie podlaskim, województwie mazowieckim ja województwie lubelskim. Nämä viimeaikaiset afrikkalaisen sikaruton tapaukset villisoissa ja taudinpurkaukset kotieläiminä pidetyissä sioissa Puolassa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä. Nämä afrikkalaisen sikaruton tautialueet Puolassa olisi näin ollen lueteltava kyseisen liitteen III osassa. |
|
(6) |
Kesäkuussa 2018 havaittiin kuusi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausta kotieläiminä pidetyissä sioissa Liettuassa seuraavilla alueilla: Varėnan kunnallispiiri, Varėnos seniūnija, Jurbarkasin kunnallispiiri, Seredžiaus seniūnija, Pakruojisin kunnallispiiri, Pašvitinio seniūnija, Lazdijain kunnallispiiri, Lazdijų seniūnija ja Mažeikiain kunnallispiiri, seniūnija Mažeikių apylinkės. Nämä viimeaikaiset afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaukset kotieläiminä pidetyissä sioissa ja tapaukset villisoissa samoilla alueilla Liettuassa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä. Nämä afrikkalaisen sikaruton tautialueet Liettuassa olisi näin ollen lueteltava kyseisen liitteen III osassa. |
|
(7) |
Huhti- ja toukokuussa 2018 Unkarissa havaittiin useita afrikkalaisen sikaruton tapauksia villisioissa. Mainittujen tapausten vuoksi annettiin komission täytäntöönpanopäätökset (EU) 2018/663 (7) ja (EU) 2018/835 (8). Täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/835 kumottiin ja korvattiin täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2018/663, ja sitä sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2018. Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2018/835 säädetään, että Unkarin määrittämien tartunta-alueiden, joilla sovelletaan direktiivin 2002/60/EY 15 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, on käsitettävä vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä luetellut alueet. |
|
(8) |
Unkarissa esiintyneiden afrikkalaisen sikaruton viimeaikaisten tapausten vastatoimena annettiin myös komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/758 (9), jota sovelletaan 31 päivään heinäkuuta 2018. Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2018/758 säädetään, että Unkarin määrittämien tartunta-alueiden, joilla sovelletaan direktiivin 2002/60/EY 15 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, on käsitettävä vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä luetellut alueet. |
|
(9) |
Kyseiset afrikkalaisen sikaruton viimeaikaiset tapaukset Unkarissa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä. Ne Unkarin alueet, joilla afrikkalaista sikaruttoa on viime aikoina esiintynyt, olisi näin ollen lueteltava kyseisen liitteen I ja II osassa. |
|
(10) |
Maaliskuussa 2018 havaittiin afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus kotieläiminä pidetyissä sioissa takapihalla pidettävässä karjassa Satu Maren piirikunnassa Romaniassa. Mainitun taudinpurkauksen vuoksi annettiin komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/419 (10). Täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2018/419 sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2018, ja siinä säädetään, että Romanian direktiivin 2002/60/EY 9 artiklan mukaisesti muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden on käsitettävä vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä suoja- ja valvontavyöhykkeiksi luetellut alueet. Romaniassa havaittiin toukokuussa 2018 afrikkalaisen sikaruton tapaus villisioissa Satu Maren piirikunnassa, jolla on jo esiintynyt afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus kotieläiminä pidetyissä sioissa. Tämä viimeaikainen afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus kotieläiminä pidetyissä sioissa ja tapaus villisoissa samalla alueella Romaniassa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä. Tämä afrikkalaisen sikaruton tautialue Romaniassa olisi näin ollen lueteltava kyseisen liitteen I ja II osassa. |
|
(11) |
Kesäkuussa 2018 havaittiin neljä afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausta kotieläiminä pidetyissä sioissa ja kolme afrikkalaisen sikaruton tapausta villisoissa Tulcean piirikunnassa Romaniassa. Nämä viimeaikaiset afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaukset kotieläiminä pidetyissä sioissa ja tapaukset villisoissa samalla alueella Romaniassa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä. Tämä afrikkalaisen sikaruton tautialue Romaniassa olisi näin ollen lueteltava kyseisen liitteen I, II ja III osassa. |
|
(12) |
Kesäkuussa 2018 havaittiin yksi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus kotieläiminä pidetyissä sioissa tilalla, joka sijaitsee Jelgavasin kunnassa (novads) Jaunsvirlaukasin pitäjässä (pagasts) Latviassa. Tämä viimeaikainen afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus kotieläiminä pidetyissä sioissa ja tapaukset villisoissa samalla alueella Latviassa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä. Tämä afrikkalaisen sikaruton tautialue Latviassa olisi näin ollen lueteltava kyseisen liitteen III osassa. |
|
(13) |
Jotta voidaan ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton viimeaikainen epidemiologinen kehitys unionissa ja torjua ennakoivasti taudin leviämiseen liittyviä riskejä, olisi määritettävä riittävän suuret uudet korkean riskin alueet Latvian, Liettuan, Puolan, Romanian ja Unkarin osalta ja sisällytettävä ne täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä oleviin luetteloihin. Sen vuoksi kyseistä liitettä olisi muutettava. |
|
(14) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liite tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 18 päivänä kesäkuuta 2018.
Komission puolesta
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komission jäsen
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
(4) Komission täytäntöönpanopäätös 2014/709/EU, annettu 9 päivänä lokakuuta 2014, eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta (EUVL L 295, 11.10.2014, s. 63).
(5) EFSA Journal 2015;13(7):4163; EFSA Journal 2017;15(3):4732; EFSA Journal 2017;15(11):5068.
(6) Neuvoston direktiivi 2002/60/EY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2002, erityissäännöksistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi ja direktiivin 92/119/ETY muuttamisesta Teschenin taudin ja afrikkalaisen sikaruton osalta (EYVL L 192, 20.7.2002, s. 27).
(7) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/663, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2018, afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä väliaikaisista suojatoimenpiteistä Unkarissa (EUVL L 110, 30.4.2018, s. 136).
(8) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/835, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2018, afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Unkarissa (EUVL L 140, 6.6.2018, s. 104).
(9) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/758, annettu 23 päivänä toukokuuta 2018, afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä väliaikaisista suojatoimenpiteistä Unkarissa (EUVL L 128, 24.5.2018, s. 16).
(10) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/419, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2018, afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Romaniassa (EUVL L 75, 19.3.2018, s. 38).
LIITE
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liite seuraavasti:
”LIITE
I OSA
1. Tšekki
Seuraavat Tšekin alueet:
|
— |
okres Uherské Hradiště, |
|
— |
okres Kroměříž, |
|
— |
okres Vsetín, |
|
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Viro
Seuraavat Viron alueet:
|
— |
Hiiu maakond. |
3. Unkari
Seuraavat Unkarin alueet:
|
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámú valamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550. |
4. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
|
— |
Aizputes novads, |
|
— |
Alsungas novads, |
|
— |
Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts, |
|
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta, |
|
— |
Saldus novada Ezeres, Kursīšu, Pampāļu, un Zaņas pagasts, |
|
— |
Skrundas novada, Nīkrāces un Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts. |
5. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
|
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė, |
|
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos, |
|
— |
Pagėgių savivaldybė, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos, |
|
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
|
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
|
— |
Telšių rajono savivaldybė. |
6. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
7. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
|
Satu Mare county:
|
|
Tulcea county:
|
II OSA
1. Tšekki
Seuraavat Tšekin alueet:
|
— |
katastrální území obcí v okrese Zlín:
|
2. Viro
Seuraavat Viron alueet:
|
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
3. Unkari
Seuraavat Unkarin alueet:
|
— |
Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
|
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
|
— |
Ādažu novads, |
|
— |
Aglonas novads, |
|
— |
Aizkraukles novads, |
|
— |
Aknīstes novads, |
|
— |
Alojas novads, |
|
— |
Alūksnes novads, |
|
— |
Amatas novads, |
|
— |
Apes novads, |
|
— |
Auces novads, |
|
— |
Babītes novads, |
|
— |
Baldones novads, |
|
— |
Baltinavas novads, |
|
— |
Balvu novads, |
|
— |
Bauskas novads, |
|
— |
Beverīnas novads, |
|
— |
Brocēnu novads, |
|
— |
Burtnieku novads, |
|
— |
Carnikavas novads, |
|
— |
Cēsu novads, |
|
— |
Cesvaines novads, |
|
— |
Ciblas novads, |
|
— |
Dagdas novads, |
|
— |
Daugavpils novads, |
|
— |
Dobeles novads, |
|
— |
Dundagas novads, |
|
— |
Engures novads, |
|
— |
Ērgļu novads, |
|
— |
Garkalnes novads, |
|
— |
Gulbenes novads, |
|
— |
Iecavas novads, |
|
— |
Ikšķiles novads, |
|
— |
Ilūkstes novads, |
|
— |
Inčukalna novads, |
|
— |
Jaunjelgavas novads, |
|
— |
Jaunpiebalgas novads, |
|
— |
Jaunpils novads, |
|
— |
Jēkabpils novads, |
|
— |
Jelgavas novada, Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts, |
|
— |
Kandavas novads, |
|
— |
Kārsavas novads, |
|
— |
Ķeguma novads, |
|
— |
Ķekavas novads, |
|
— |
Kocēnu novads, |
|
— |
Kokneses novads, |
|
— |
Krāslavas novads, |
|
— |
Krimuldas novads, |
|
— |
Krustpils novads, |
|
— |
Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles, Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
|
— |
Lielvārdes novads, |
|
— |
Līgatnes novads, |
|
— |
Limbažu novads, |
|
— |
Līvānu novads, |
|
— |
Lubānas novads, |
|
— |
Ludzas novads, |
|
— |
Madonas novads, |
|
— |
Mālpils novads, |
|
— |
Mārupes novads, |
|
— |
Mazsalacas novads, |
|
— |
Mērsraga novads, |
|
— |
Naukšēnu novads, |
|
— |
Neretas novads, |
|
— |
Ogres novads, |
|
— |
Olaines novads, |
|
— |
Ozolnieku novada, Ozolnieku un Cenu pagasts, |
|
— |
Pārgaujas novads, |
|
— |
Pļaviņu novads, |
|
— |
Preiļu novads, |
|
— |
Priekuļu novads, |
|
— |
Raunas novads, |
|
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
|
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
|
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
|
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
|
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
|
— |
Rēzeknes novads, |
|
— |
Riebiņu novads, |
|
— |
Rojas novads, |
|
— |
Ropažu novads, |
|
— |
Rugāju novads, |
|
— |
Rundāles novads, |
|
— |
Rūjienas novads, |
|
— |
Salacgrīvas novads, |
|
— |
Salas novads, |
|
— |
Salaspils novads, |
|
— |
Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Novadnieku, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zvārdes un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta, |
|
— |
Saulkrastu novads, |
|
— |
Sējas novads, |
|
— |
Siguldas novads, |
|
— |
Skrīveru novads, |
|
— |
Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9 |
|
— |
Smiltenes novads, |
|
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
|
— |
Strenču novads, |
|
— |
Talsu novads, |
|
— |
Tērvetes novads, |
|
— |
Tukuma novads, |
|
— |
Valkas novads, |
|
— |
Varakļānu novads, |
|
— |
Vārkavas novads, |
|
— |
Vecpiebalgas novads, |
|
— |
Vecumnieku novads, |
|
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
|
— |
Viesītes novads, |
|
— |
Viļakas novads, |
|
— |
Viļānu novads, |
|
— |
Zilupes novads. |
5. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto ir Ventos seniūnijos, |
|
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Butrimonių, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios ir Simno seniūnijos, |
|
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
|
— |
Birštono savivaldybė, |
|
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
|
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
|
— |
Druskininkų savivaldybė, |
|
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
|
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
|
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Joniškio, Rudiškių, Satkūnų, Skaistgirio ir Žagarės seniūnijos, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos, |
|
— |
Kaišiadorių miesto savivaldybė, |
|
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
|
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
|
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos, |
|
— |
Kėdainių rajono, |
|
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Marijampolės savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
|
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, ir Rozalimo seniūnija, |
|
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
|
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
|
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Kalnūjų seniūnijos dalisį pietus nuo kelio Nr. A1, |
|
— |
Prienų miesto savivaldybė, |
|
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
|
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
|
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
|
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
|
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
|
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
|
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
|
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
|
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
|
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė, |
|
— |
Visagino savivaldybė, |
|
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
7. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
|
Tulcea county
|
III OSA
1. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
|
— |
Jelgavas novada Jaunsvirlaukas pagasts, |
|
— |
Ozolnieku novada Salgales pagasts. |
2. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
|
— |
Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės ir Ventos seniūnijos, |
|
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Daugų ir Raitininkų seniūnijos, |
|
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus ir Veliuonos seniūnijos, |
|
— |
Joniškio rajono savivaldybė: Gataučių, Kepalių, Kriukų ir Saugėlaukio seniūnijos, |
|
— |
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos, |
|
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
|
— |
Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos, |
|
— |
Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio ir Žeimelio seniūnijos, |
|
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos seniūnija ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1, |
|
— |
Varėnos rajono savivaldybė. |
3. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
|
w województwie podlaskim:
|
|
w województwie mazowieckim:
|
|
w województwie lubelskim:
|
4. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
|
Satu Mare county
|
|
Tulcea county Tulcea Municipality with folowing localities:
|
IV OSA
Italia
Seuraavat Italian alueet:
|
— |
tutto il territorio della Sardegna. |