ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 149

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

61. vuosikerta
14. kesäkuu 2018


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/866, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2018, suorien tukien mukauttamisasteesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 nojalla kalenterivuoden 2018 osalta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/867, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2018, Euroopan unionin rautatieviraston valituslautakunnan/valituslautakuntien työjärjestyksestä ( 1)

3

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/868, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2018, asetuksen (EU) N:o 1301/2014 ja asetuksen (EU) N:o 1302/2014 muuttamisesta energianmittausjärjestelmää ja tiedonkeruujärjestelmää koskevien säännösten osalta ( 1)

16

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2018/869, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2018, Kosovossa toteutettavan Euroopan unionin oikeusvaltio-operaation (EULEX KOSOVO) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EULEX KOSOVO/1/2018) ( *1)

24

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

 

(*1)   Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 (1999) ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

14.6.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 149/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/866,

annettu 13 päivänä kesäkuuta 2018,

suorien tukien mukauttamisasteesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 nojalla kalenterivuoden 2018 osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 3 kohdan,

on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 25 artiklan mukaan on muodostettava varaus, josta on tarkoitus tarjota maatalousalalle lisätukea maataloustuotteiden tuotantoon tai jakeluun vaikuttavissa merkittävissä kriiseissä, tekemällä kunkin vuoden alussa suoriin tukiin vähennys mainitun asetuksen 26 artiklassa tarkoitetun rahoituskurimenetelmän avulla.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 1 kohdassa säädetään, että sen varmistamiseksi, että markkinoihin liittyvien menojen ja suorien tukien rahoittamiseksi neuvoston asetuksessa (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (2) vahvistettuja vuotuisia enimmäismääriä noudatetaan, on määrättävä mukautusaste, jota sovelletaan suoriin tukiin, jos asianomaisen enimmäismäärän puitteissa rahoitettavia toimenpiteitä koskevat rahoitusennusteet osoittavat jonkin varainhoitovuoden osalta, että vuotuiset enimmäismäärät tulevat ylittymään.

(3)

Komission tekemään vuoden 2019 talousarvioesitykseen sisällytetyn maatalousalan kriisivarauksen määrä on 468,7 miljoonaa euroa käypinä hintoina. Tämän määrän kattamiseksi olisi kalenterivuoden 2018 osalta sovellettava rahoituskurimenetelmää suoriin tukiin tukijärjestelmissä, jotka luetellaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/2013 (3) liitteessä I.

(4)

Komission tekemässä vuoden 2019 talousarvioesityksessä suorien tukien ja markkinoihin liittyvien menojen osalta vahvistetut ennusteet osoittavat, ettei rahoituskurin lisäsoveltamiseen ole tarvetta.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 3 kohdan mukaisesti mukautusaste olisi vahvistettava viimeistään sen kalenterivuoden kesäkuun 30 päivänä, jota kyseinen mukautusaste koskee.

(6)

Pääsääntöisesti viljelijälle, joka jättää suoria tukia koskevan tukihakemuksen tietylle kalenterivuodelle N, maksetaan tuet tiettynä varainhoitovuodelle N + 1 sijoittuvana maksamisajanjaksona. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin suorittaa viljelijöille maksuja kyseisen maksamisajanjakson päätyttyä tietyin rajoituksin. Tällaisia maksuja voidaan suorittaa seuraavana varainhoitovuonna. Kun rahoituskuria sovelletaan tiettyyn kalenterivuoteen, mukautusastetta ei tulisi soveltaa maksuihin, joita koskevat tukihakemukset on jätetty muina kalenterivuosina kuin kalenterivuonna, johon rahoituskuria sovelletaan. Viljelijöiden tasavertaisen kohtelun varmistamiseksi on sen vuoksi aiheellista säätää, että mukautusastetta sovelletaan ainoastaan maksuihin, joista on jätetty tukihakemus sinä kalenterivuonna, johon rahoituskuria sovelletaan, riippumatta siitä, milloin maksu viljelijälle suoritetaan.

(7)

Asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, että asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan mukaisesti vahvistettua suoriin tukiin sovellettavaa mukautusastetta sovelletaan ainoastaan yli 2 000 euron suuruisiin suoriin tukiin, jotka myönnetään viljelijöille vastaavana kalenterivuonna. Lisäksi asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 2 kohdassa säädetään, että suorien tukien asteittaisen käyttöönoton seurauksena mukautusastetta sovelletaan Kroatiaan vasta 1 päivästä tammikuuta 2022. Tässä asetuksessa vahvistettua mukautusastetta ei näin ollen tulisi soveltaa viljelijöille kyseisessä jäsenvaltiossa maksettaviin tukiin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Mukautusasteen vahvistamiseksi asetuksen (EU) N:o 1306/2013 25 ja 26 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti sellaisten asetuksen (EU) N:o 1307/2013 liitteessä I luetelluissa tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettävien suorien tukien määriä, jotka ylittävät 2 000 euroa ja joista on jätetty tukihakemus kalenterivuoden 2018 osalta, alennetaan 1,422184 prosentin mukautusasteella.

2.   Edellä 1 kohdassa säädettyä vähennystä ei sovelleta Kroatiaan.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)  Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 1311/2013, annettu 2 päivänä joulukuuta 2013, vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1307/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608).


14.6.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 149/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/867,

annettu 13 päivänä kesäkuuta 2018,

Euroopan unionin rautatieviraston valituslautakunnan/valituslautakuntien työjärjestyksestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan unionin rautatievirastosta ja asetuksen (EY) N:o 881/2004 kumoamisesta 11 päivänä toukokuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/796 (1) ja erityisesti sen 55 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2016/796 Euroopan unionin rautatieviraston, jäljempänä ’virasto’, hallintoneuvostolle annetaan valtuudet perustaa yksi tai useampia valituslautakuntia, jotka ovat vastuussa kyseisen asetuksen 58 ja 61 artiklassa tarkoitetuista muutoksenhaku- ja sovintomenettelyistä.

(2)

Koska asetuksessa (EU) 2016/796 vahvistetaan vain muutostenhakujen käsittelyn olennaiset periaatteet, on tarpeen vahvistaa valituslautakunnan työjärjestys mukaan lukien äänestyssäännöt, muutoksenhaun toimittamista koskevat menettelyt ja valituslautakunnan jäsenten kulujen korvaamista koskevat edellytykset. Komission olisi vahvistettava valituslautakunnan työjärjestys viraston ehdotuksesta ja viraston hallintoneuvostoa kuultuaan.

(3)

Viraston hallintoneuvoston olisi perustettava ainakin yksi valituslautakunta pysyväksi elimeksi varmistaakseen päätöksenteon yhtenäisyyden ja johdonmukaisuuden ja vähentääkseen hallinnollista taakkaa ja aikaa vievää jäsenten nimittämistä joka kerta, kun muutosta haetaan tai sovintomenettelyä pyydetään, sekä hyödyntääkseen valituslautakunnan jäsenten yksilökohtaista ja yhteistä asiantuntemusta.

(4)

Viraston hallintoneuvosto voi perustaa yhden tai useamman valituslautakunnan, joissa on kolme tai viisi jäsentä sekä asetuksen (EU) 2016/796 55 artiklan 4 kohdan mukaisesti vastaava määrä varajäseniä.

(5)

Valituslautakunnan sujuvan ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi yksi jäsenistä olisi nimitettävä valituslautakunnan puheenjohtajaksi. Puheenjohtajan on ehdottomasti varmistettava valituslautakunnan päätösten laatu ja johdonmukaisuus.

(6)

Valituslautakunnan apuna sen tehtävien hoitamisessa olisi oltava myös kirjaaja ja esittelijä. Heidän nimittämisensä ja tehtävänsä olisi määriteltävä selkeästi. Kutakin menettelyä varten olisi nimitettävä esittelijä, ja kirjaajan palvelujen olisi oltava yhteisiä kaikille valituslautakunnille.

(7)

Jotta tätä työjärjestystä voidaan täydentää käytännön järjestelyillä, olisi vahvistettava valituslautakunnan mahdollisuus antaa erityisiä hallinnollisia ohjeita.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) N:o 2016/796 81 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

PERUSTAMINEN JA ORGANISAATIO

1 artikla

Perustaminen

1.   Tässä asetuksessa vahvistettua valituslautakunnan työjärjestystä sovelletaan kaikkiin viraston hallintoneuvoston päätöksellä perustettuihin valituslautakuntiin. Kaikkiin tällaisiin valituslautakuntiin viitataan jäljempänä yhteisesti ilmaisulla ”valituslautakunta”.

2.   Sen varmistamiseksi, että käsittelyn tulokset esitetään vahvistetuissa määräajoissa, sekä oikeuskäytännön laadun ja johdonmukaisuuden takaamiseksi, yksi asetuksen (EU) 2016/796 55 artiklan mukaisesti perustettu valituslautakunta on pysyvä.

2 artikla

Jäsenet

1.   Ellei toisin ole mainittu, valituslautakunnan muodostaviin puheenjohtajaan, jäseniin ja varajäseniin viitataan jäljempänä yhteisesti ilmaisulla ”jäsenet”.

2.   Kaikkien jäsenten toimikausi alkaa ja päättyy nimittämispäätöksessä vahvistettuina päivinä. Vahvistettua päivää voidaan tarkistaa tietyn tehtävän perusteella tai tietyn menettelyn päättymisen perusteella. Asetuksen (EU) 2016/796 56 artiklan 1 kohdan mukaisesti valituslautakunnan jäsenen toimikausi on rajoitettu neljään vuoteen ja toimikausi voidaan uusia kerran.

3.   On varmistettava, että kussakin perustettavassa valituslautakunnassa on teknistä, oikeudellista ja menettelyyn liittyvää asiantuntemusta ja/tai kokemusta.

3 artikla

Korvaaminen

1.   Jos valituslautakunnan jäsen on estynyt tai vaarassa estyä hoitamasta tehtäviään, hänen on ilmoitettava asiasta puheenjohtajalle ilman aiheetonta viivytystä.

2.   Jos puheenjohtaja on estynyt, valituslautakunta päättää, kuka sen muista jäsenistä toimii puheenjohtajana.

3.   Puheenjohtaja nimittää yhden varajäsenen jäseneksi.

4.   Edellä 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut korvaamisnimitykset ovat voimassa niin kauan kuin korvattu jäsen tai puheenjohtaja on estynyt tai ainakin siihen asti, kunnes vireillä olevat muutoksenhaku- tai sovintomenettelyt on saatu päätökseen.

5.   Jos esteestä muodostuu pysyvä tai se jatkuu yli 12 kuukautta, viraston hallintoneuvosto nimittää tilanteen mukaan uuden jäsenen tai puheenjohtajan sekä tämän varajäsenen.

4 artikla

Puheenjohtajan tehtävät

1.   Valituslautakunnan puheenjohtaja toimii puheenjohtajana muutoksenhaku- ja sovintomenettelyissä.

2.   Puheenjohtaja varmistaa valituslautakunnan päätösten laadun ja johdonmukaisuuden.

3.   Puheenjohtaja nimittää kutakin menettelyä varten esittelijän valituslautakunnan jäsenten joukosta.

4.   Puheenjohtaja huolehtii yhdessä kirjaajan kanssa tässä asetuksessa vahvistetun työjärjestyksen moitteettomasta täytäntöönpanosta.

5.   Mikäli viraston hallintoneuvosto on nimittänyt useamman kuin yhden valituslautakunnan, niiden puheenjohtajat vahvistavat yhdessä menettelyjen jakamismenetelmän ja ilmoittavat siitä kirjaajalle.

5 artikla

Esittelijän tehtävät

1.   Esittelijä tutkii muutoksenhaun alustavasti ja esittelee tutkimuksen tulokset valituslautakunnan muille jäsenille.

2.   Esittelijä laatii luonnoksen valituslautakunnan käsittelyn tuloksiksi.

6 artikla

Valituslautakunnan kotipaikka

Valituslautakunnan kotipaikka on viraston kotipaikka.

7 artikla

Kirjaaja

1.   Valituslautakuntaa avustaa tehtävien hoitamisessa yksi kirjaaja.

2.   Kirjaaja

a)

antaa kaikille menettelyille asianumeron ja ilmoittaa sen valituslautakunnalle ja kaikille menettelyn osapuolille;

b)

vastaa kaikkien muutoksenhakuihin ja sovintomenettelyihin liittyvien asiakirjojen vastaanottamisesta, lähettämisestä ja turvallisesta säilyttämisestä, viestimisestä osapuolten kanssa sekä menettelyihin liittyvien muiden hallinnollisten tehtävien hoitamisesta;

c)

ilmoittaa osapuolille asian käsittelevän valituslautakunnan kokoonpanon ja kokoonpanoon mahdollisesti tehtävät muutokset ilman aiheetonta viivytystä;

d)

ilmoittaa muutoksenhakumenettelyn osapuolille niiden oikeudesta vastustaa jotakuta menettelyyn osallistuvaa jäsentä asetuksen (EU) 2016/796 57 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

e)

huolehtii siitä, että viraston verkkosivustolla julkaistaan muutoksenhakua koskeva ilmoitus, jossa esitetään vähintään kirjaamispäivä, osapuolten nimet ja yhteystiedot sekä menettelyn kieli ja muutoksenhaun kohteena oleva päätös;

f)

varmistaa, että kaikkia muutoksenhaun tekemistä koskevia määräaikoja ja muita virallisia vaatimuksia on noudatettu, ja ilmoittaa asiasta valituslautakunnalle;

g)

pitää pöytäkirjaa suullisista käsittelyistä, todistajien tai asiantuntijoiden kuulemisista sekä valituslautakunnan neuvotteluista;

h)

arkistoi kaikki muutoksenhaku- tai sovintomenettelyä koskevat valituslautakunnan päätökset;

i)

kirjaa pyynnöt ja valituslautakunnan käsittelyn tulokset asetuksen (EU) 2016/796 12 artiklassa tarkoitettuun tieto- ja viestintäjärjestelmään (keskitetty palvelupiste).

8 artikla

Kirjaajan nimittäminen ja tehtävät

1.   Valituslautakunta nimittää kirjaajan viraston ehdotuksesta viraston henkilöstön joukosta. Jos valituslautakuntia on useampia, päätös tehdään yksimielisesti.

2.   Kirjaaja ei saa osallistua mihinkään sellaisiin viraston tehtäviin tai menettelyihin, jotka mahdollisesti liittyvät asetuksen (EU) 2016/796 60 artiklan mukaisesti muutoksenhaun kohteena oleviin päätöksiin.

3.   Kirjaaja hoitaa tehtäväänsä valituslautakunnan puheenjohtajan alaisuudessa ja noudattaa tämän antamia ohjeita.

4.   Kirjaajaa voi avustaa henkilöstö, johon myös sovelletaan tätä artiklaa.

II LUKU

MUUTOKSENHAKU

9 artikla

Muutoksenhaun toimittaminen ja tiedoksianto

1.   Muutoksenhaku on toimitettava valituslautakunnalle kirjaajan välityksellä muutoksenhakua varten vahvistetussa sähköisessä muodossa kahden kuukauden kuluessa asetuksen (EU) 2016/796 59 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista päivistä.

2.   Muutoksenhakuun on sisällyttävä soveltuvin osin seuraavat tiedot:

a)

muutoksenhakijan nimi ja osoite;

b)

jos muutoksenhakija on nimennyt asiamiehen, asiamiehen nimi ja osoite;

c)

osoite sähköisessä muodossa olevan postin vastaanottamista varten;

d)

jos muutoksenhakija on oikeushenkilö, sen on toimitettava kirjaajalle säännöt, yhtiösopimus tai yhtiöjärjestys, äskettäin annettu ote yhdistys-, säätiö- tai kaupparekisteristä taikka muu näyttö siitä, että muutoksenhakija on oikeushenkilönä olemassa;

e)

tiedot muutoksenhaun kohteena olevasta päätöksestä ja muutoksenhakijan vaatimukset;

f)

väitteet, joihin vedotaan;

g)

tarvittaessa tueksi esitetyn näytön luonne ja selvitys tosiseikoista, joiden tueksi näyttö esitetään;

h)

tarvittaessa asiakirjojen tai niiden osien luottamuksellista käsittelyä koskeva pyyntö;

i)

mikäli muutoksenhaun kohteena olevaa päätöstä ei ole osoitettu muutoksenhakijalle, syyt siihen, että päätös vaikuttaa muutoksenhakijaan suoraan tai välillisesti, sekä näyttö päivästä, jona tämä sai tiedon päätöksestä.

3.   Mikäli muutoksenhaku ei sisällä 2 kohdassa lueteltuja tietoja, kirjaaja määrää enintään 10 arkipäivän pituisen ajan, jonka kuluessa muutoksenhakijan on toimitettava kyseiset tiedot. Kirjaaja voi asettaa tällaisen määräajan vain kerran. Määräaika keskeyttää asetuksen (EU) 2016/796 58 ja 62 artiklassa säädetyn määräajan laskemisen.

4.   Kirjaaja ilmoittaa muutoksenhausta valituslautakunnalle, virastolle ja muille tunnistettavissa oleville osapuolille yhden arkipäivän kuluessa muutoksenhakupyynnön jättämisestä.

10 artikla

Luottamuksellisuus

1.   Luottamuksellista käsittelyä koskevassa pyynnössä on mainittava ne sanat, tiedot, luvut tai osat, joiden luottamuksellista käsittelyä pyydetään, ja ilmoitettava tarkat syyt. Jollei näitä tietoja ole esitetty, valituslautakunta voi hylätä pyynnön.

2.   Puheenjohtaja päättää, pidetäänkö 9 artiklan 2 kohdan h alakohdan mukaisessa pyynnössä mainittuja tietoja luottamuksellisina, ja varmistaa, että luottamuksellisina pidettäviä tietoja ei julkaista.

11 artikla

Muutoksenhaun tutkimatta jättäminen

Valituslautakunta voi jättää muutoksenhaun tutkimatta yhdellä tai useammalla seuraavista perusteista:

a)

muutoksenhaku ei täytä 9 artiklassa säädettyjä virallisia vaatimuksia;

b)

muutoksenhakija on ylittänyt muutoksenhaun toimittamisen määräajan;

c)

muutosta ei haeta päätökseen, joka voi olla muutoksenhaun kohteena;

d)

muutoksenhaun kohteena olevaa päätöstä ei ole osoitettu muutoksenhakijalle eikä tämä kykene osoittamaan, että se vaikuttaisi häneen suoraan ja erikseen.

12 artikla

Eturistiriita

1.   Kun valituslautakunnalle on toimitettu muutoksenhaku, kukin jäsen, joka havaitsee mahdollisen eturistiriidan, antaa perustellun ilmoituksen asetuksen (EU) 2016/796 57 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja toimittaa sen puheenjohtajalle.

2.   Muutoksenhaun osapuolille ilmoitetaan kaikista ilmoituksista ilman aiheetonta viivytystä.

3.   Muutoksenhaun osapuolen vastustus otetaan käsiteltäväksi, jos se tehdään 10 arkipäivän kuluessa siitä, kun vastustava osapuoli sai tiedon vastustuksen perusteena olevista seikoista.

4.   Kyseiselle jäsenelle on ilmoitettava vastustuksesta ja häntä on kehotettava esittämään vastauksensa puheenjohtajalle viiden arkipäivän kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta.

5.   Valituslautakunta päättää ilman aiheetonta viivytystä kyseisen jäsenen esteellisyydestä asetuksen (EU) 2016/796 57 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Kyseinen jäsen ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen.

6.   Jäsenen esteellisyys on väliaikaista ja koskee sitä muutoksenhaku- tai sovintomenettelyä, jonka yhteydessä vastustus esitettiin. Esteellinen jäsen tai puheenjohtaja korvataan 3 artiklan mukaisesti.

13 artikla

Oikaisumenettely

1.   Asetuksen (EU) 2016/796 60 artiklan mukaisesti muutoksenhaku, joka koskee asetuksen (EU) 2016/796 14, 20, 21 tai 22 artiklan nojalla tehtyä viraston päätöstä taikka viraston toimimatta jättämistä sovellettavissa määräajoissa, on saatettava oikaisumenettelyyn ennen kuin se toimitetaan valituslautakunnan tutkittavaksi.

2.   Kun muutoksenhakupyyntö on tehty, viraston on kuukauden kuluessa toteutettava jokin seuraavista toimista:

a)

oikaistava päätös tai toimimatta jättäminen;

b)

vahvistettava muutoksenhaun kohteena oleva päätös ja esitettävä perustelut;

c)

vahvistettava, että oikaisua ei sovelleta asetuksen (EU) 2016/796 60 artiklan 1 kohdan toisen virkkeen nojalla, ja esitettävä perustelut;

d)

esitettävä syyt, joiden vuoksi se katsoo, ettei muutoksenhakua voida ottaa käsiteltäväksi.

3.   Kaikissa edellä mainituissa tapauksissa virasto ilmoittaa kirjaajalle toteuttamastaan toimesta ja toimittaa hänelle soveltuvin osin kaikki tarvittavat liiteasiakirjat.

4.   Edellä 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa virasto antaa päätöksensä ja kirjaaja päättää muutoksenhakumenettelyn ja ilmoittaa asiasta kaikille menettelyn osapuolille.

5.   Edellä 2 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa kirjaaja ilmoittaa toteutetusta toimesta muutoksenhakijalle ja saattaa asian valituslautakunnan tutkittavaksi.

6.   Muutoksenhakija voi peruuttaa muutoksenhakunsa 10 arkipäivän kuluessa siitä, kun sille on ilmoitettu asian saattamisesta valituslautakunnan tutkittavaksi.

7.   Päivää, jona asia saatetaan valituslautakunnan tutkittavaksi, pidetään muutoksenhaun toimittamispäivänä laskettaessa asetuksen (EU) 2016/796 58 ja 62 artiklassa vahvistettuja määräaikoja.

8.   Jos asia saatetaan valituslautakunnan tutkittavaksi, virasto voi päättää lykätä muutoksenhaun kohteena olevan päätöksen soveltamista.

14 artikla

Vastine

1.   Viraston on toimitettava vastine kuukauden kuluessa muutoksenhaun tiedoksi saamisesta.

2.   Jos 13 artiklassa säädettyä oikaisumenettelyä voidaan soveltaa, vastine voidaan toimittaa 2 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa. Perusteluja, joista säädetään b alakohdassa, pidetään vastineena.

3.   Vastineeseen on sisällyttävä perustelut, ja siihen on liitettävä kaikki tueksi esitettävät asiakirjat.

4.   Jos virasto ei toimita vastinetta, menettelyä jatketaan ilman sitä.

15 artikla

Väliintulo

1.   Valituslautakunta voi myöntää henkilöille, jotka osoittavat menettelyn ratkaisun koskevan heidän oikeutettua etuaan, oikeuden olla väliintulijoina valituslautakunnassa käsiteltävässä asiassa.

2.   Väliintulohakemus on jätettävä 10 arkipäivän kuluessa muutoksenhakua koskevan ilmoituksen julkaisemisesta viraston verkkosivustolla.

3.   Väliintulohakemus annetaan tiedoksi osapuolille, jotta nämä voivat esittää tarpeellisiksi katsomansa huomautukset ennen kuin valituslautakunta tekee päätöksen väliintulosta.

4.   Väliintulossa voidaan tukea tai vastustaa kokonaan tai osittain yhden osapuolen esittämiä vaatimuksia. Väliintulijalla ei ole samoja menettelyllisiä oikeuksia kuin osapuolilla.

16 artikla

Väliintulohakemuksen sisältö

1.   Väliintulohakemuksessa on mainittava

a)

väliintulijan nimi ja osoite;

b)

tarvittaessa väliintulijan asiamiehen nimi ja osoite;

c)

tiedoksianto-osoite, jos se on eri kuin a ja b alakohdassa;

d)

hakemuksen kohteena olevan menettelyn viitetiedot;

e)

lausuma, jolla tuetaan tai vastustetaan osittain tai kokonaan jonkin osapuolen esittämiä vaatimuksia;

f)

perusteet sekä tosiseikat ja oikeudelliset väitteet, joihin vedotaan;

g)

mahdolliset asian tueksi esitettävät todisteet.

2.   Kun väliintulohakemus on jätetty, puheenjohtaja asettaa enintään 10 arkipäivän mittaisen määräajan, jonka kuluessa osapuolet voivat vastata väliintuloon.

17 artikla

Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus

1.   Valituslautakunta voi lykätä muutoksenhaun kohteena olevan päätöksen täytäntöönpanoa, jos muutoksenhakija on osoittanut, että sen oikeuksien ja etujen suojelemiseksi päätöksen täytäntöönpanoa on kiireellisesti lykättävä, koska näille oikeuksille ja eduille voi koitua vakavaa ja korjaamatonta vahinkoa.

2.   Puheenjohtaja voi kehottaa vastapuolta esittämään hakemusta koskevia kirjallisia huomautuksia.

18 artikla

Asian käsittelyn lykkääminen

1.   Valituslautakunta voi lykätä asian käsittelyä enintään 10 arkipäivää kaikkien muutoksenhaun osapuolten suostumuksella.

2.   Lykkäysmääräyksessä on mainittava lykkäyksen kesto ja perustelut.

3.   Asian käsittelyn lykkääminen keskeyttää kaikki menettelyssä noudatettavat määräajat.

III LUKU

SOVINTOMENETTELY

19 artikla

Sovintomenettelypyyntö

1.   Kansallinen turvallisuusviranomainen tai kansalliset turvallisuusviranomaiset voivat toimittaa valituslautakunnalle sovintomenettelypyynnön asetuksen (EU) 2016/796 61 artiklan mukaisesti.

2.   Se toimitetaan kirjaajalle, joka ilmoittaa siitä virastolle ja valituslautakunnalle yhden arkipäivän kuluessa.

20 artikla

Euroopan rautatieliikenteen hallintajärjestelmän (ERTMS) laitteita koskeva sovintomenettelypyyntö

1.   Virasto ilmoittaa kirjaajalle asetuksen (EU) 2016/796 30 artiklan 2 kohdan mukaisesta koordinointimenettelystä sekä menettelyn osapuolista ja määräajoista.

2.   Ellei molemminpuolisesti hyväksyttävää ratkaisua löydy kuukauden kuluessa koordinointimenettelyn alkamisesta, kirjaaja saattaa asian sovintomenettelyyn valituslautakuntaan ja ilmoittaa osapuolille asiasta.

21 artikla

Sovintomenettely

1.   Valituslautakunnan on kuukauden kuluessa päätettävä, hyväksyykö se viraston kannan.

2.   Edellä II luvun asiaa koskevia säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin.

22 artikla

Valituslautakunnan päätös

Valituslautakunnan päätöksen on sisällettävä vähintään seuraavat tiedot:

a)

osapuolten ja tarvittaessa niiden asiamiesten nimet;

b)

yhteenveto kiistanalaisista tosiseikoista ja kysymyksistä;

c)

osapuolten kannat ja väitteet;

d)

käsittelyn tuloksia koskeva analyysi;

e)

päätösosa, joka sisältää päätöksen.

IV LUKU

YHTEISET MENETTELYVAATIMUKSET

1 JAKSO

Kieli

23 artikla

Menettelyn kieli

1.   Jos muutoksenhaun kohteena oleva päätös on osoitettu muutoksenhakijalle, muutosta on haettava muutoksenhaun kohteena olevaan päätökseen johtaneen menettelyn kielellä.

2.   Jos muutoksenhaun kohteena olevaa päätöstä ei ole osoitettu muutoksenhakijalle, muutoksenhaku voidaan toimittaa millä tahansa unionin virallisista kielistä.

3.   Sovintomenettelypyyntö voidaan toimittaa millä tahansa unionin virallisista kielistä. Sovintomenettelyssä käytetään osapuolena olevan kansallisen turvallisuusviranomaisen kieltä.

4.   Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettu kieli on muutoksenhaku- tai sovintomenettelyn kieli. Sitä käytetään kirjallisissa ja suullisissa menettelyissä ja kaikessa viestinnässä osapuolten kanssa.

5.   Kaikki muutoksenhakuun, sovintomenettelypyyntöön tai vastineeseen liitettävät tekniset ja muut asiakirjat on toimitettava menettelyn kielellä.

6.   Valituslautakunnan käsittelyn tulokset laaditaan menettelyn kielellä.

7.   Väliintulijoiden on käytettävä menettelyn kieltä.

8.   Valituslautakunta voi menettelyn tehostamiseksi tai kustannusten alentamiseksi poiketa edellä mainituista kohdista kirjallisissa ja suullisissa menettelyissä tai niiden osissa, mukaan lukien yksittäiset asiakirjat ja/tai suulliset väliintulot, edellyttäen, että kaikki osapuolet hyväksyvät vaihtoehtoisen sopimuksen. Tällainen sopimus ja kaikki sen edellytyksenä mahdollisesti olevat seikat merkitään pyynnöstä valituslautakunnan pöytäkirjaan.

24 artikla

Kääntäminen

1.   Kustannuksista, joita aiheutuu teknisten tai muiden liiteasiakirjojen kääntämisestä menettelyn kielelle, vastaa kyseisen asiakirjan toimittava osapuoli.

2.   Valituslautakunnan pyytämät käännökset ja tulkkaukset pidetään mahdollisimman vähäisinä, ja niiden kustannuksista vastaa virasto.

3.   Jos asiakirjat käännetään, kyseisen osapuolen on toimitettava virallinen käännös.

2 JAKSO

Menettely

25 artikla

Prosessinjohtoa koskevat toimenpiteet

1.   Puheenjohtaja voi määrätä prosessinjohtoa koskevista toimenpiteistä menettelyn kaikissa vaiheissa osapuolten pyynnöstä tai niiden pyytämättä.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä voivat olla erityisesti

a)

osapuolten, todistajien, asiantuntijoiden tai muiden sellaisten henkilöiden kuuleminen, joilla on menettelyn kannalta ratkaisevia tietoja;

b)

kehottaminen lausumaan kirjallisesti tai suullisesti menettelyyn liittyvistä ratkaisevista kysymyksistä;

c)

kehottaminen toimittamaan asiakirjoja;

d)

asiantuntijalausunnon tilaaminen;

e)

menettelyn kannalta ratkaisevat tarkastukset ja auditoinnit.

26 artikla

Määräaikojen pidentäminen poikkeuksellisissa olosuhteissa

Poikkeuksellisissa olosuhteissa, joissa osapuoli osoittaa sellaisten epätavallisten ja ennalta arvaamattomien olosuhteiden olemassaolon, joihin se ei ole voinut vaikuttaa ja joiden seurauksia ei olisi voitu välttää kaikesta noudatetusta huolellisuudesta huolimatta, valituslautakunta voi muuttaa tämän asetuksen mukaisesti asetettua määräaikaa, kunhan varmistetaan kaikkien menettelyn osapuolten yhtäläiset, tasapainoiset oikeudet.

27 artikla

Menettelyn aloittamiseksi tai uusien todisteiden esittämiseksi toimitetut asiakirjat

1.   Määräaikoja laskettaessa asiakirjaa pidetään toimitettuna vasta, kun kirjaaja on vastaanottanut sen; kirjaajan on vahvistettava asiakirjan vastaanottaminen.

2.   Asiakirjoissa on oltava muutoksenhaku- tai sovintomenettelyä koskeva asianumero, jonka kirjaaja on antanut muutoksenhakua tai sovintomenettelypyyntöä toimitettaessa.

3.   Menettelyyn liittyvien asiakirjojen enimmäissivumäärät ovat seuraavat:

a)

muutoksenhaku ja vastine: 20 sivua;

b)

kukin väliintulokirjelmä: 10 sivua.

Sivumäärärajoitukset eivät koske menettelyyn liittyvien asiakirjojen liitteitä.

4.   Kirjaaja voi antaa luvan ylittää 3 kohdassa tarkoitetut enimmäispituudet puheenjohtajan suostumuksella ja vain erityisen monimutkaisia tosiseikkoja koskevissa asioissa.

28 artikla

Neuvottelut

Valituslautakunnan neuvottelut ovat luottamuksellisia, ja niihin sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (2) 4 artiklan 3 kohtaa.

Neuvotteluja voidaan pitää missä tahansa soveltuvassa muodossa, eikä niiden tarvitse olla fyysisiä tapaamisia.

29 artikla

Todistajat, asiantuntijat ja suulliset käsittelyt

1.   Valituslautakunta voi jonkin osapuolen pyynnöstä kuulla todistajia ratkaisevista tosiseikoista, jotka vaikuttavat menettelyn tulokseen. Osapuolen esittämässä pyynnössä todistajan kuulemiseksi on ilmoitettava, mistä ratkaisevista seikoista todistajaa kuullaan, sekä asianmukaiset perustelut hänen kuulemiselleen.

2.   Valituslautakunta voi kuulla asiantuntijoita menettelyn tiettyjen seikkojen selventämiseksi tai nimetä asiantuntijan antamaan lausunnon.

3.   Nimetessään asiantuntijan antamaan lausunnon valituslautakunta määrittää hänen tehtävänsä ja asettaa määräajan, jonka kuluessa lausunto on annettava.

4.   Ennen todistuksen antamista asiantuntijan on ilmoitettava, jos menettelyn tulos koskee suoraan tai välillisesti hänen henkilökohtaista etuaan, etenkin jos hän on aikaisemmin toiminut jonkin osapuolen asiamiehenä tai jos hän on osallistunut siihen päätökseen johtaneeseen menettelyyn, jota muutoksenhaku koskee, tai asiaan liittyvään sovintomenettelyyn.

5.   Jos jokin osapuoli vastustaa asiantuntijaa mahdollisen eturistiriidan perusteella, valituslautakunta päättää asiasta soveltamalla soveltuvin osin 12 artiklaa.

6.   Jos valituslautakunta katsoo, että kyseessä on eturistiriita tai eturistiriidan vaara, se voi päättää kuulla asiantuntijaa todistajana.

7.   Valituslautakunta voi järjestää suullisen käsittelyn, jos se pitää sitä tarpeellisena sellaisia ratkaisevia tosiseikkoja koskevan näytön vahvistamiseksi, jotka vaikuttavat menettelyn tulokseen, ja jos se pitää sitä tehokkaana.

30 artikla

Uudet väitteet tai todisteet

1.   Valituslautakunta päättää, mihin asti uusia todisteita tai perusteita voidaan esittää.

2.   Valituslautakunta kehottaa tarvittaessa osapuolia esittämään huomautuksia tai lisätietoja määräajassa, jonka se asettaa.

3.   Jos uudet todisteet tai perusteet otetaan käsiteltäviksi, muilla osapuolilla on oikeus esittää huomautuksia.

3 JAKSO

Päätös

31 artikla

Äänestys

Päätökset tehdään valituslautakunnan äänten enemmistöllä. Puheenjohtajan ääni ratkaisee äänten mennessä tasan.

32 artikla

Valituslautakunnan käsittelyn tulokset

1.   Valituslautakunnan käsittelyn tulokset perusteluineen laaditaan kirjallisesti. Niihin on sisällyttävä vähintään seuraavat tiedot:

a)

valituslautakunnan niiden jäsenten nimet, jotka osallistuivat menettelyyn;

b)

osapuolten ja tarvittaessa niiden asiamiesten nimet;

c)

yhteenveto asiaa koskevista tosiseikoista;

d)

osapuolten vaatimukset;

e)

yhteenveto osapuolten väitteistä;

f)

käsiteltäväksi ottamisen perusteet;

g)

käsittelyn tulosten tulososa ja syyt, joihin tulokset perustuvat;

h)

käsittelyn tulosten esittämispäivä.

2.   Päätöksentekoon osallistuneet valituslautakunnan äänivaltaiset jäsenet sekä kirjaaja allekirjoittavat käsittelyn tulokset.

33 artikla

Viraston lopullinen päätös

1.   Jos valituslautakunta katsoo, että muutoksenhaku on perusteltu, virasto antaa valituslautakunnan käsittelyn tulosten mukaisen, osapuolille osoitetun lopullisen päätöksen kuukauden kuluessa valituslautakunnan tulosten esittämisestä.

2.   Päätökseen on sisällyttävä vähintään seuraavat tiedot:

a)

osapuolten ja tarvittaessa niiden asiamiesten nimet;

b)

valituslautakunnan käsittelyn tulokset;

c)

päätöksen päätösosa ja syyt, joihin se perustuu.

3.   Sellaisissa tapauksissa, joissa valituslautakunta on vahvistanut viraston päätöksen, virasto esittää muutoksenhausta laskun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/764 (3) mukaisesti.

4.   Yhteenveto valituslautakunnan käsittelyn tuloksista julkaistaan viraston verkkosivustolla.

4 JAKSO

Menettelyjen kustannukset

34 artikla

Osapuolten kustannukset

1.   Muutoksenhausta perittävä maksu määräytyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/764 mukaisesti.

2.   Kukin sovintomenettelyyn osallistuva osapuoli vastaa omista kustannuksistaan.

35 artikla

Osallistumiskustannukset

1.   Väliintulijat vastaavat omista kustannuksistaan.

2.   Suullisiin käsittelyihin osallistuneilla voittaneilla muutoksenhakijoilla on oikeus saada korvaus matka- ja majoituskuluistaan sekä ansionmenetyksestä siinä määrin kuin valituslautakunta katsoo kohtuulliseksi.

3.   Suullisiin käsittelyihin osallistuneilla todistajilla on oikeus saada korvaus matka- ja majoituskuluistaan sekä ansionmenetyksestä siinä määrin kuin valituslautakunta katsoo kohtuulliseksi.

4.   Asiantuntijoilla on oikeus saada tarjoamistaan palveluista palkkio, joka perustuu virastoa avustaville asiantuntijoille maksettavien palkkioiden tasoon, sekä korvaus matka- ja majoituskuluistaan.

5.   Viraston hallintoneuvosto vahvistaa näihin korvauksiin ja maksuihin sovellettavat yksityiskohtaiset säännöt.

V LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

36 artikla

Valituslautakunnan jäsenten palkkiot ja korvaukset

1.   Valituslautakunnan jäsenillä on oikeus saada valituslautakunnan jäseninä suorittamistaan tehtävistä palkkio, joka perustuu liitteessä olevaan palkkiojärjestelmään.

2.   Valituslautakunnan jäsenillä on oikeus matkoista ja majoituksesta aiheutuvien kulujen korvaamiseen sekä päivärahaan. Viraston hallintoneuvosto vahvistaa näiden määrien laskemista koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

37 artikla

Avoimuusvelvollisuus

Asianomaisilla osapuolilla on oikeus tutustua valituslautakunnan laatimiin tai vastaanottamiin asiakirjoihin asetuksen (EY) N:o 1049/2001 asiaa koskevien säännösten nojalla sekä virastossa noudatettavan asiakirjojen julkisuutta koskevan politiikan mukaisesti.

38 artikla

Suuntaviivat ja muut tarpeelliset tiedot

1.   Valituslautakunta hyväksyy menettelyjään koskevia suuntaviivoja äänten enemmistöllä.

2.   Ne julkaistaan viraston verkkosivustolla yhdessä muiden muutoksenhakijoille tarpeellisten tietojen kanssa.

39 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/796, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin rautatievirastosta ja asetuksen (EY) N:o 881/2004 kumoamisesta (EUVL L 138, 26.5.2016, s. 1).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/764, annettu 2 päivänä toukokuuta 2018, Euroopan unionin rautatievirastolle maksettavista maksuista ja palkkioista sekä niiden maksuehdoista (EUVL L 129, 25.5.2018, s. 68).


LIITE

PALKKIOT JA KORVAUKSET

1.   SOVINTO- TAI MUUTOKSENHAKUMENETTELYSTÄ MAKSETTAVAT PALKKIOT

1)

Valituslautakunnan tai valituslautakuntien, jäljempänä ’valituslautakunta’, jäsenillä ja varajäsenillä on oikeus palkkioon, kun heidät on nimetty osallistumaan muutoksenhaku- tai sovintomenettelyyn. Jäsenten ja varajäsenten palkkio muutoksenhaku- tai sovittelumenettelyyn osallistumisesta on 600 euroa työpäivää kohden tai 75 euroa tunnilta vajaiden työpäivien osalta ja enintään 9 000 euroa menettelyä ja henkilöä kohden.

2)

Valituslautakunnan puheenjohtajan ja menettelyn esittelijän vastaava palkkio on 700 euroa työpäivää kohden tai 87,5 euroa tunnilta vajaiden työpäivien osalta ja enintään 18 000 euroa menettelyä ja henkilöä kohden.

 

Palkkiomäärä menettelyyn käytettyä päivää sekä henkilöä kohden

Enimmäispalkkio menettelyä ja henkilöä kohden

Jäsenet ja korvaavat varajäsenet

600 euroa

9 000 euroa

Puheenjohtaja ja menettelyn esittelijä

700 euroa

18 000 euroa

2.   PALKKIO OSALLISTUMISESTA MUUTOKSENHAKU- TAI SOVINTOMENETTELYYN LIITTYMÄTTÖMIIN VALITUSLAUTAKUNNAN KOKOUKSIIN

Valituslautakunta tai yksittäiset jäsenet voivat kokoontua käsittelemään organisointiin tai hallintoon liittyviä asioita. Palkkio tällaisiin kokouksiin osallistumisesta on 600 euroa kokousta kohden. Kalenterivuoden aikana voidaan pitää enintään kuusi tällaista kokousta. Virasto avustaa tällaisten kokousten järjestämisessä.

 

Palkkiomäärä kokousta ja henkilöä kohden

Kokousten enimmäismäärä vuotta ja henkilöä kohden

Valituslautakunnan jäsenet ja varajäsenet

600 euroa

kuusi kokousta

3.   KORVAUS OSALLISTUMISESTA MUIHIN KOKOUKSIIN

Valituslautakunnan jäsenillä ja varajäsenillä on lisäksi oikeus matkoista ja majoituksesta aiheutuvien kulujen korvaamiseen, kun he osallistuvat edellä 1 ja 2 kohdassa kuvattuihin ryhmiin kuulumattomiin ad hoc -kokouksiin viraston kutsumina.


14.6.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 149/16


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/868,

annettu 13 päivänä kesäkuuta 2018,

asetuksen (EU) N:o 1301/2014 ja asetuksen (EU) N:o 1302/2014 muuttamisesta energianmittausjärjestelmää ja tiedonkeruujärjestelmää koskevien säännösten osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta Euroopan unionissa 11 päivänä toukokuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 11 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/796 (2) 19 artiklassa edellytetään, että Euroopan unionin rautatievirasto, jäljempänä ”virasto”, antaa komissiolle suosituksia yhteentoimivuuden teknisistä eritelmistä, jäljempänä ”YTE:t”, ja niiden tarkistamisesta direktiivin (EU) 2016/797 5 artiklan mukaisesti sekä varmistaa, että YTE:t mukautetaan tekniseen kehitykseen, markkinasuuntauksiin ja sosiaalisiin vaatimuksiin.

(2)

Komission delegoidun päätöksen (EU) 2017/1474 (3) 3 artiklan 5 kohdan c alakohdassa edellytetään, että YTE:jä tarkistetaan vielä avoinna olevien kohtien sulkemiseksi.

(3)

Komissio pyysi 22 päivänä syyskuuta 2017 virastolta direktiivin (EU) 2016/797 5 artiklan 2 kohdan nojalla suosituksia unionin rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevien YTE:ien (ENE YTE) ja unionin rautatiejärjestelmän liikkuvan kaluston osajärjestelmää ”veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto” koskevan YTE:n (LOC & PAS YTE) tarkistamiseksi.

(4)

Komission asetuksen (EU) N:o 1301/2014 (4) liitettä olisi muutettava energian mittausjärjestelmän ja tiedonkeruujärjestelmän välisiä liitäntäprotokollia koskevaan eritelmään liittyvän avoimen kohdan sulkemiseksi ja tekstin selkiyttämiseksi.

(5)

Energianmittausjärjestelmään liittyvää komission asetuksen (EU) N:o 1302/2014 (5) liitettä olisi muutettava näiden kahden YTE:n välisen johdonmukaisuuden varmistamiseksi.

(6)

Virasto antoi 4 päivänä lokakuuta 2017 suosituksen asetuksen (EU) N:o 1301/2014 muutoksista.

(7)

Virasto antoi 14 päivänä marraskuuta 2017 suosituksen asetuksen (EU) N:o 1302/2014 muutoksista, jotka koskevat muun muassa energianmittausjärjestelmää.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin (EU) 2016/797 51 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EU) N:o 1301/2014 seuraavasti:

1)

Poistetaan johdanto-osan 6 kappaleen viimeinen virke.

2)

Poistetaan 3 artikla.

3)

Korvataan 9 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Komission asetuksen (EU) N:o 1302/2014 (*1) liitteessä olevassa 7.2.4 kohdassa määritellyn junan ulkopuolella sijaitsevan energiatietoja keräävän järjestelmän käyttöönoton lisäksi ja sanotun rajoittamatta saman asetuksen liitteessä olevan 4.2.8.2.8 kohdan säännösten soveltamista jäsenvaltioiden on varmistettava, että viimeistään 4 päivänä heinäkuuta 2020 käyttöön otetaan kaluston ulkopuolella oleva selvitysjärjestelmä, joka kykenee vastaanottamaan tiedonkeruujärjestelmän tietoja ja jonka sallitaan käyttää niitä laskutukseen. Junan ulkopuolella olevan selvitysjärjestelmän on kyettävä vaihtamaan koottuja energialaskutustietoja muiden järjestelmien kanssa, validoimaan tällaiset tiedot ja kohdentamaan kulutustiedot asianmukaisille osapuolille. Tämä on toteutettava ottaen huomioon energiamarkkinoita koskeva asiaankuuluva lainsäädäntö.

(*1)  Komission asetus (EU) N:o 1302/2014, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän liikkuvan kaluston osajärjestelmää ”veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (katso tämän virallisen lehden sivu 228).”"

4)

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1301/2014 liite tämän täytäntöönpanoasetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1302/2014 liite tämän täytäntöönpanoasetuksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä kesäkuuta 2018.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 138, 26.5.2016, s. 44.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/796, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin rautatievirastosta ja asetuksen (EY) N:o 881/2004 kumoamisesta (EUVL L 138, 26.5.2016, s. 1).

(3)  Komission delegoitu päätös (EU) 2017/1474, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 täydentämisestä yhteentoimivuuden teknisten eritelmien laatimista, hyväksymistä ja tarkistamista koskevien erityisten tavoitteiden osalta (EUVL L 210, 15.8.2017, s. 5).

(4)  Komission asetus (EU) N:o 1301/2014, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, unionin rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 356, 12.12.2014, s. 179).

(5)  Komission asetus (EU) N:o 1302/2014, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän liikkuvan kaluston osajärjestelmää ”veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 356, 12.12.2014, s. 228).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1301/2014 liite seuraavasti:

(1)

Korvataan 2.1 kohdan 3 alakohta seuraavasti:

”3.

Direktiivin 2008/57/EY liitteessä II olevan 2.2 kohdan mukaisesti sähkönkulutuksen mittausjärjestelmän ratalaitteisto, johon viitataan tässä YTE:ssä kaluston ulkopuolisena energiatietojen keruujärjestelmänä, esitetään tämän YTE:n 4.2.17 kohdassa.”

(2)

Korvataan 4.2.5 kohdan otsikko seuraavasti:

”4.2.5    Seisontavirta (ainoastaan tasavirtajärjestelmät)”.

(3)

Korvataan 4.2.13 kohdan ensimmäinen kappale seuraavasti:

”Ajojohdin on suunniteltava vähintään kahdelle peräkkäiselle virroittimelle. Näiden kahden vierekkäisen virroittimen kelkkojen keskiviivojen välinen etäisyys on suunniteltava siten, että se on sama tai pienempi kuin taulukon 4.2.13 sarakkeesta A, B tai C valitut arvot:”

(4)

Korvataan 4.2.13 kohdassa olevan 4.2.13 taulukon otsikkorivillä olevissa sarakkeiden otsikoissa ilmaisu ”vähimmäisetäisyys” ilmauksella ”etäisyys”.

(5)

Korvataan 4.2.17 kohta seuraavasti:

”4.2.17   Kaluston ulkopuolinen energiatietojen keruujärjestelmä

1)

LOC & PAS YTE:n 4.2.8.2.8 kohdassa esitetään vaatimukset niitä kalustoyksikköön asennettuja energianmittausjärjestelmiä varten, joiden tarkoituksena on tuottaa ja välittää kootut energialaskutustiedot kaluston ulkopuoliseen energiatietojen keruujärjestelmään.

2)

Kaluston ulkopuolisen energiatietojen keruujärjestelmän on otettava vastaan, tallennettava ja siirrettävä kootut energialaskutustiedot niitä vääristämättä standardin EN 50463–3:2017 kohdassa 4.12 mainittujen vaatimusten mukaisesti.

3)

Kaluston ulkopuolisen energiatietojen keruujärjestelmän on tuettava kaikkia tietojen vaihtoa koskevia vaatimuksia, jotka määritellään LOC & PAS YTE:n 4.2.8.2.8.4 kohdassa ja standardin EN 50463–4:2017 kohdissa 4.3.6 ja 4.3.7.”

(6)

Korvataan 5.2.1.6 kohdan otsikko seuraavasti:

”5.2.1.6    Seisontavirta (ainoastaan tasavirtajärjestelmät)”.

(7)

Korvataan 6.1.4.2 kohdan otsikko seuraavasti:

”6.1.4.2    Seisontavirran arviointi (ainoastaan tasavirtajärjestelmät)”.

(8)

Korvataan 6.1.5 c kohdan c alakohta seuraavasti:

”c)

jatkuva nimellisvirta;”

(9)

Korvataan 7.2.4 kohta seuraavasti:

”7.2.4

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että koottuja energialaskutustietoja tämän YTE:n 4.2.17 kohdan mukaisesti vaihtamaan kykenevä kaluston ulkopuolinen energiatietojen keruujärjestelmä otetaan käyttöön 1 päivään tammikuuta 2022 mennessä.”

(10)

Korvataan 7.3.1 d kohdan d alakohta seuraavasti:

”d)

Nykyinen osajärjestelmä voi mahdollistaa YTE:n mukaisten kalustoyksiköiden liikennöinnin siten, että direktiivin 2008/57/EY olennaiset vaatimukset täyttyvät. Menettelyn, jolla osoitetaan, missä määrin YTE:n perusparametreja on noudatettu, on oltava komission suosituksen 2014/881/EU (*1) mukainen.

(*1)  Komission suositus 2014/881/EU, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, yhteentoimivuuden teknisten eritelmien perusparametrien noudattamistason todentamismenettelystä olemassa olevilla radoilla (EUVL L 356, 12.12.2014, s. 520).”"

(11)

Korvataan 7.3.4 kohta seuraavasti:

”7.3.4

Menettelyn, jolla osoitetaan, missä määrin nykyinen rata noudattaa tämän YTE:n perusparametreja, on oltava suosituksen 2014/881/EU mukainen.”

(12)

Poistetaan 7.4.2.11 kohta.

(13)

Korvataan lisäyksessä D olevan D.1.1.4 kohdan kuva D.1 seuraavalla kuvalla:

Kuva D.1

Virroittimen mekaaniset ulottumat

Image

(14)

Lisätään lisäyksessä E olevaan taulukkoon E.1 rivit 9 ja 10 seuraavasti:

”9

EN 50463–3

Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 3: Tietojen käsittely

2017

Kaluston ulkopuolinen energiatietojen keruujärjestelmä (4.2.17)

10

EN 50463–4

Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 4: Tiedonsiirto

2017

Kaluston ulkopuolinen energiatietojen keruujärjestelmä (4.2.17)”

(15)

Korvataan lisäyksen F teksti ilmaisulla ”Tarkoituksellisesti poistettu”.

(16)

Poistetaan lisäyksessä G olevassa sanastotaulukossa G.1 rivi ”Eristin”.



LIITE II

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1302/2014 liite seuraavasti:

1)

Korvataan luvun 4 ”Liikkuvan kaluston osajärjestelmän kuvaus” 4.2.8.2.8 lauseke ”Kalustoyksikössä oleva energianmittausjärjestelmä” seuraavasti:

”4.2.8.2.8   Kalustoyksikössä oleva energianmittausjärjestelmä

4.2.8.2.8.1   Yleistä

(1)

Kalustoyksikössä oleva energianmittausjärjestelmä on järjestelmä, jolla mitataan sähkökäyttöisen yksikön ajojohtimesta ottaman tai (hyötyjarrutuksessa) siihen palauttaman pätö- ja loisenergian määrää.

(2)

Energianmittausjärjestelmässä on oltava vähintään seuraavat toiminnot: 4.2.8.2.8.2 lausekkeen mukainen energianmittaustoiminto, 4.2.8.2.8.3 lausekkeen mukainen tietojenkäsittelyjärjestelmä.

(3)

Kootut energialaskutustietokokonaisuudet lähetetään soveltuvalla tiedonsiirtojärjestelmällä junan ulkopuolella sijaitsevaan tiedonkeruujärjestelmään. Energianmittausjärjestelmän ja tiedonkeruujärjestelmän välisten liitäntäprotokollien ja siirretyn tiedon muodon on täytettävä 4.2.8.2.8.4 kohdassa asetetut vaatimukset.

(4)

Tämä järjestelmä soveltuu laskutustarkoituksiin; tästä järjestelmästä saatavat 4.2.8.2.8.3 kohdan 4 alakohdassa määritellyt tietokokonaisuudet on hyväksyttävä laskutusta varten kaikissa jäsenvaltioissa.

(5)

Energianmittausjärjestelmän nimellisvirran ja -jännitteen on oltava yhteensopivat sähköyksikön vastaavien arvojen kanssa; järjestelmän on toimittava asianmukaisesti vaihdoissa useiden radan virransyöttöjärjestelmien välillä.

(6)

Energianmittausjärjestelmään tallennettavat tiedot on suojattava virransyötön katkeamiselta ja energianmittausjärjestelmä on suojattava luvattomalta pääsyltä.

(7)

Kalustoyksikköön sijoitettu paikannustoiminto, joka antaa ulkoisesta lähteestä peräisin olevat paikannustiedot tietojenkäsittelyjärjestelmälle, vaaditaan verkoissa, joissa tällainen toiminto on tarpeen ainoastaan laskutusta varten. Joka tapauksessa energianmittausjärjestelmässä on voitava käyttää yhteensopivaa paikannustoimintoa. Jos käytössä on paikannustoiminto, sen on täytettävä vaatimukset, jotka vahvistetaan lisäyksen J-1 kohdassa 116.

(8)

Energianmittausjärjestelmän asennus, sen kalustoyksikköön sijoitettu paikannustoiminto, kuvaus kalustoyksikön ja ratapihan välisestä viestinnästä ja metrologinen tarkastus, energianmittausjärjestelmän tarkkuusluokka mukaan lukien, on kirjattava tämän YTE:n 4.2.12.2 lausekkeessa kuvattuihin teknisiin asiakirjoihin.

(9)

Tämän YTE:n 4.2.12.3 lausekkeessa kuvattujen kunnossapitoasiakirjojen on käsitettävä kaikki säännölliset tarkastusmenettelyt, jotta energianmittausjärjestelmän varmistetaan yltävän siltä vaadittuun tarkkuuteen koko sen käyttöiän ajan.

4.2.8.2.8.2   Energianmittaustoiminto

(1)

Energianmittaustoiminnon on varmistettava jännitteen ja virran mittaaminen, energian kulutuksen laskeminen ja energiatietojen tuottaminen.

(2)

Energianmittaustoiminnon tuottamilla energiatiedoilla on viiden minuutin pituinen aikareferenssijakso, joka määritetään koordinoidun yleisajan (UTC) mukaan kunkin aikareferenssijakson lopussa; aikareferenssijakso alkaa aikaleimasta 00:00:00. Lyhyempää mittausjaksoa voidaan käyttää, jos tiedot voidaan koota kalustoyksikköön vastaamaan viiden minuutin pituista referenssijaksoa.

(3)

Energianmittaustoiminnon tarkkuuden on pätöenergiamittauksen osalta oltava lisäyksen J-1 kohdassa 117 tarkoitetun eritelmän 4.2.3.1–4.2.3.4 lausekkeen mukainen.

(4)

Jokaisesta laitteesta, jossa on vähintään yksi energianmittaustoiminto, on käytävä ilmi metrologinen tarkastus ja sen tarkkuusluokka lisäyksen J-1 kohdassa 117 tarkoitetun eritelmän 4.3.3.4, 4.3.4.3 ja 4.4.4.2 lausekkeessa tarkoitetussa eritelmässä määriteltyjen luokkien mukaisesti.

(5)

Tarkkuuden vaatimustenmukaisuuden arviointi määritetään 6.2.3.19a lausekkeessa.

4.2.8.2.8.3   Tietojenkäsittelyjärjestelmä

(1)

Tietojenkäsittelyjärjestelmän on varmistettava koottujen energialaskutustietokokonaisuuksien tuottaminen energialaskutusta varten yhdistämällä energianmittaustoiminnosta saatavat tiedot aikatietoihin ja tarvittaessa maantieteellisiin sijaintitietoihin ja tallennettava ne valmiina lähetettäviksi tiedonsiirtojärjestelmällä junan ulkopuolella sijaitsevaan tietoja keräävään järjestelmään.

(2)

Tietojenkäsittelyjärjestelmän on koottava tiedot niitä korruptoimatta ja siinä on oltava riittävä muistikapasiteetti koottujen tietojen säilyttämiseksi vähintään 60 vuorokauden ajan jatkuvassa käytössä. Käytettävän aikareferenssin on oltava sama kuin energianmittaustoiminnossa.

(3)

Tietojenkäsittelyjärjestelmää on oltava mahdollista tutkia paikallisesti junassa auditointia ja tietojen pelastusta varten.

(4)

Tietojenkäsittelyjärjestelmän on tuotettava kootut energialaskutustietokokonaisuudet yhdistämällä seuraavat tiedot kultakin aikareferenssijaksolta:

energianmittausjärjestelmän yksilöllinen kulutuspaikkatunniste (CPID) sellaisena kuin se määritellään lisäyksen J-1 kohdassa 118 tarkoitetussa eritelmässä;

kunkin jakson päättymishetki muodossa vuosi, kuukausi, päivä, tunti, minuutti ja sekunti;

paikannustiedot kunkin jakson lopussa;

käytetty/regeneroitu pätö- ja loisenergia (jos se tulee kyseeseen) ilmaistuna wattitunteina (pätöenergia) ja varh:eina (loisenergia) tai niiden desimaalikertoimina.

(5)

Tietojenkäsittelyjärjestelmän tuottamien tietojen kokoamista ja käsittelyä koskeva vaatimustenmukaisuuden arviointi esitetään 6.2.3.19a lausekkeessa.

4.2.8.2.8.4   Energianmittausjärjestelmän ja tiedonkeruujärjestelmän väliset liitäntäprotokollat ja siirretyn tiedon muoto

Tietojen vaihdon energianmittausjärjestelmän ja tiedonkeruujärjestelmän välillä on täytettävä seuraavat vaatimukset:

Energianmittausjärjestelmän sovelluskohtaisten palvelujen (palvelukerroksen) on oltava lisäyksen J-1 kohdassa 119 tarkoitetun eritelmän 4.3.3.1 lausekkeen mukainen.

Sovelluskohtaisten palvelujen käyttöoikeuksien on oltava lisäyksen J-1 kohdassa 119 tarkoitetun eritelmän 4.3.3.3 lausekkeen mukainen.

Sovelluskohtaisten palvelujen rakenteen (datakerroksen) on oltava lisäyksen J-1 kohdassa 119 tarkoitetun eritelmän 4.3.4 lausekkeessa määritellyn XML-skeeman mukainen.

Sovelluskohtaisia palveluja tukevassa viestimekanismissa (viestikerroksessa) on käytettävä lisäyksen J-1 kohdassa 119 tarkoitetun eritelmän 4.3.5 lausekkeen mukaisia menetelmiä ja XML-skeemaa.

Viestimekanismia tukevien sovellusten yhteyskäytäntöjen on oltava lisäyksen J-1 kohdassa 119 tarkoitetun eritelmän 4.3.6 lausekkeen mukainen.

Energianmittausjärjestelmässä on käytettävä vähintään yhtä lisäyksen J-1 kohdassa 119 tarkoitetun eritelmän 4.3.7 lausekkeessa olevista viestintäarkkitehtuureista.”

2)

Korvataan luvun 4 ”Liikkuvan kaluston osajärjestelmän kuvaus” 4.2.12.2 kohdan 14 alakohta seuraavasti:

”14)

Kalustoyksikössä olevan energianmittausjärjestelmän ja sen kalustoyksikköön sijoitetun paikannustoiminnon (valinnainen) asennus 4.2.8.2.8 lausekkeessa edellytetysti. Kuvaus kalustoyksikön ja ratapihan välisestä viestinnästä ja metrologisista tarkastuksista, myös jännitteenmittauksen, virranmittauksen ja energianlaskemisen tarkkuusluokkiin liittyvät toiminnot”;

3)

Lisätään 6 lukuun ”Vaatimustenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arviointi ja EY-tarkastus” lauseke seuraavasti 6.2.3.19 lausekkeen alapuolelle:

”6.2.3.19a   Kalustoyksikössä oleva energianmittausjärjestelmä (4.2.8.2.8 lauseke)

(1)   Energianmittaustoiminto

Kunkin sellaisen laitteen tarkkuus, jossa on vähintään yksi energianmittaustoiminto, on arvioitava testaamalla kukin toiminto referenssioloissa käyttämällä lisäyksen J-1 kohdassa 117 tarkoitetun eritelmän 5.4.3.4.1, 5.4.3.4.2 ja 5.4.4.3.1 lausekkeessa kuvattua asianmukaista menetelmää. Testauksen aikaisen syöttömäärän ja tehokertoimien on vastattava lisäyksen J-1 kohdassa 117 tarkoitetun eritelmän taulukossa 3 esitettyjä arvoja.

Lämpötilan vaikutukset sellaisen laitteen tarkkuuteen, jossa on vähintään yksi energiamittaustoiminto, on arvioitava testaamalla kukin toiminto referenssioloissa (lämpötilaa lukuun ottamatta) käyttämällä lisäyksen J-1 kohdassa 117 tarkoitetun eritelmän 5.4.3.4.3.1 ja 5.4.4.3.2.1 lausekkeessa kuvattua asianmukaista menetelmää.

Kunkin sellaisen laitteen keskilämpötilakerroin, jossa on vähintään yksi energianmittaustoiminto, on arvioitava testaamalla kukin toiminto referenssioloissa (lämpötilaa lukuun ottamatta) käyttämällä lisäyksen J-1 kohdassa 120 tarkoitetun eritelmän 5.4.3.4.3.2 ja 5.4.4.3.2.2 lausekkeessa kuvattua asianmukaista menetelmää.

(2)   Tietojenkäsittelyjärjestelmä

Tietojenkäsittelyjärjestelmään sisältyvien tietojen keräämistä ja käsittelyä on arvioitava testaamalla käyttäen lisäyksen J-1 kohdassa 121 tarkoitetussa eritelmässä kuvattua menetelmää.

(3)   Kalustoyksikössä oleva energianmittausjärjestelmä

Energianmittausjärjestelmä on arvioitava testaamalla lisäyksen J-1 kohdassa 122 tarkoitetussa eritelmässä kuvatun mukaisesti.”

4)

Lisätään 7 lukuun ”Täytäntöönpano” lauseke seuraavasti 7.1.1.4 lausekkeen alapuolelle:

”7.1.1.4a   Kalustoyksikössä olevan energianmittausjärjestelmän vaatimuksia koskeva siirtymätoimenpide

Edellä 4.2.8.2.8 kohdassa vahvistetut vaatimukset eivät 1 päivänä tammikuuta 2022 päättyvän siirtymäkauden ajan ole pakollisia hankkeissa, jotka 14 päivänä kesäkuuta 2018 ovat pitkälle edenneitä hankkeita, toteuttamisvaiheessa olevia sopimuksia tai tämän YTE:n lausekkeessa 7.1.1.2 määriteltyä olemassa olevan rakenteen mukaista liikkuvaa kalustoa.

Kun 4.2.8.2.8.4 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia ei sovelleta, sovelletaan liitäntäprotokolliin ja siirretyn tiedon muotoon liittyvää eritelmää koskevia kansallisia sääntöjä ja teknisissä asiakirjoissa on esitettävä kuvaus kalustoyksikön ja ratapihan välisestä viestinnästä.”

5)

Korvataan 7 luvun jäljessä olevassa luettelossa ”LISÄYKSET” teksti ”Lisäys D Energiamittari” tekstillä ”Lisäys D Tarkoituksellisesti poistettu”.

6)

Korvataan lisäyksen D teksti ilmaisulla ”Tarkoituksellisesti poistettu”.

7)

Poistetaan lisäyksessä I ”Seikat, joille ei ole käytettävissä teknistä eritelmää (avoimet kohdat)” olevasta toisesta taulukosta seuraava rivi:

”Kalustoyksikköön sijoitettu energianmittaus-järjestelmä

4.2.8.2.8 & Liite D

Kalustoyksikön ja ratapihan välinen viestintä: liitäntäprotokolliin ja siirretyn tiedon muotoon liittyvä eritelmä

Teknisissä asiakirjoissa on esitettävä kuvaus kalustoyksikön ja ratapihan välisestä viestinnästä.

On käytettävä standardisarjaa EN 61375–2-6.”

8)

Korvataan lisäyksessä J-1 ”Standardit ja normatiiviset asiakirjat” 103, 104 ja 105 kohta seuraavilla kohdilla:

”103

EI KÄYTÖSSÄ

104

EI KÄYTÖSSÄ

105

EI KÄYTÖSSÄ”

9)

Lisätään lisäykseen J-1 ”Standardit ja normatiiviset asiakirjat” seuraavat kohdat:

”106

EI KÄYTÖSSÄ

107

EI KÄYTÖSSÄ

108

EI KÄYTÖSSÄ

109

EI KÄYTÖSSÄ

110

EI KÄYTÖSSÄ

111

EI KÄYTÖSSÄ

112

EI KÄYTÖSSÄ

113

EI KÄYTÖSSÄ

114

EI KÄYTÖSSÄ

115

EI KÄYTÖSSÄ

116

Kalustoyksikköön sijoitettu paikannustoiminto – vaatimukset

4.2.8.2.8.1

EN 50463–3:2017

4.4

117

Energianmittaustoiminnon tarkkuus pätöenergiamittauksessa:

 

Vaatimukset

 

Luokkanimitykset

 

Arviointimenetelmät

4.2.8.2.8.2

6.2.3.19a

EN 50463–2:2017

4.2.3.1, 4.2.3.2, 4.2.3.3 ja 4.2.3.4

4.3.3.4, 4.3.4.3 ja 4.4.4.2

5.4.3.4.1, 5.4.3.4.2, 5.4.4.3.1, taulukko 3, 5.4.3.4.3.1 ja 5.4.4.3.2.1

118

Energianmittaustoiminto: yksilöllinen kulutuspaikkatunniste – määritelmä

4.2.8.2.8.3

EN 50463–1:2017

4.2.5.2

119

Kalustoyksikössä olevan energianmittausjärjestelmän ja junan ulkopuolella sijaitsevan tiedonkeruujärjestelmän väliset liitäntäprotokollat – vaatimukset

4.2.8.2.8.4

EN 50463–4:2017

4.3.3.1, 4.3.3.3, 4.3.4, 4.3.5, 4.3.6 ja 4.3.7

120

Energianmittaustoiminto: kunkin laitteen keskilämpötilakerroin – arviointimenetelmät

6.2.3.19a

EN 50463–2:2017

5.4.3.4.3.2 ja 5.4.4.3.2.2

121

Tietojenkäsittelyjärjestelmään sisältyvien tietojen kerääminen ja käsittely – arviointimenetelmät

6.2.3.19a

EN 50463–3:2017

5.4.8.3, 5.4.8.5 ja 5.4.8.6

122

Kalustoyksikössä oleva energianmittausjärjestelmä – testit

6.2.3.19a

EN 50463–5:2017

5.3.3 ja 5.5.4”


PÄÄTÖKSET

14.6.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 149/24


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2018/869,

annettu 5 päivänä kesäkuuta 2018,

Kosovossa (*1) toteutettavan Euroopan unionin oikeusvaltio-operaation (EULEX KOSOVO) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EULEX KOSOVO/1/2018)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,

ottaa huomioon Kosovossa toteutettavasta Euroopan unionin oikeusvaltio-operaatiosta, EULEX KOSOVO, 4 päivänä helmikuuta 2008 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2008/124/YUTP (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhteisen toiminnan 2008/124/YUTP 12 artiklan 2 kohdan nojalla poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea (PTK) on valtuutettu Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti tekemään Kosovossa toteutettavan Euroopan unionin oikeusvaltio-operaation (EULEX KOSOVO) poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat asiaankuuluvat päätökset, mukaan lukien päätös operaation johtajan nimittämisestä.

(2)

Neuvosto hyväksyi 8 päivänä kesäkuuta 2018 päätöksen (YUTP) 2018/856 (2), jolla muutettiin yhteistä toimintaa 2008/124/YUTP ja jatkettiin EULEX KOSOVOn kestoa 14 päivään kesäkuuta 2020 saakka.

(3)

PTK hyväksyi 20 päivänä heinäkuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/1207 (3), jolla Alexandra PAPADOPOULOU nimitettiin EULEX KOSOVOn operaation johtajaksi 1 päivänä syyskuuta 2016 alkavaksi ja 14 päivänä kesäkuuta 2017 päättyväksi kaudeksi.

(4)

PTK hyväksyi 13 päivänä kesäkuuta 2017 päätöksen (YUTP) 2017/1012 (4), jolla Alexandra PAPADOPOULOUn toimeksiantoa EULEX KOSOVOn operaation johtajana jatkettiin 15 päivänä kesäkuuta 2017 alkavaksi ja 14 päivänä kesäkuuta 2018 päättyväksi kaudeksi.

(5)

Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja ehdotti 31 päivänä toukokuuta 2018, että Alexandra PAPADOPOULOUn toimeksiantoa EULEX KOSOVOn operaation johtajana jatketaan 15 päivänä kesäkuuta 2018 alkavaksi ja 14 päivänä kesäkuuta 2019 päättyväksi kaudeksi,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jatketaan Alexandra PAPADOPOULOUn toimeksiantoa Kosovossa toteutettavan Euroopan unionin oikeusvaltio-operaation (EULEX KOSOVO) operaation johtajana 15 päivänä kesäkuuta 2018 alkavaksi ja 14 päivänä kesäkuuta 2019 päättyväksi kaudeksi.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 5 päivänä kesäkuuta 2018.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

W. STEVENS


(*1)  Tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 (1999) ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen.

(1)  EUVL L 42, 16.2.2008, s. 92.

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2018/856, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2018, Kosovossa toteutettavasta Euroopan unionin oikeusvaltio-operaatiosta (EULEX KOSOVO) hyväksytyn yhteisen toiminnan 2008/124/YUTP muuttamisesta (EUVL L 146, 11.6.2018, s. 5).

(3)  Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2016/1207, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2016, Kosovossa toteutettavan Euroopan unionin oikeusvaltio-operaation, EULEX KOSOVO, operaation johtajan nimittämisestä (EULEX KOSOVO/1/2016) (EUVL L 198, 23.7.2016, s. 49).

(4)  Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2017/1012, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2017, Kosovossa toteutettavan Euroopan unionin oikeusvaltio-operaation (EULEX KOSOVO) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EULEX KOSOVO/1/2017) (EUVL L 153, 16.6.2017, s. 27).