|
ISSN 1977-0812 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
60. vuosikerta |
|
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
* |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
19.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1343,
annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017,
tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan e alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan tavaranimikkeistö, jäljempänä ’yhdistetty nimikkeistö’ tai ’CN’, joka on mainitun asetuksen liitteenä I. |
|
(2) |
Oikeusvarmuuden vuoksi on tarpeen selkeyttää nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista valmistettujen kapselien, tablettien, pastillien ja pillereiden, jotka on tarkoitettu käytettäviksi lisäravinteina, luokittelua. |
|
(3) |
Euroopan unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-410/08–C-412/08 antaman tuomion (2) mukaisesti lisäravinteina käytettäväksi tarkoitetut elintarvikevalmisteet, jotka koostuvat pääasiassa kasvi- tai eläinöljystä, johon on lisätty vitamiineja, ja jotka esitetään tullille annostettuina (kapseleina), on luokiteltava nimikkeeseen 2106 (”Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet”). |
|
(4) |
Tuomiossaan tuomioistuin selitti, että kyseessä olevien tavaroiden valmistemuoto (eli kuoressa) on ratkaiseva seikka, joka osoittaa niiden tehtävän lisäravinteena, sillä se määrää elintarvikevalmisteiden annostuksen, niiden imeytymistavan ja paikan, jossa niiden oletetaan vaikuttavan. Näin ollen molemmat tekijät (kuori yhdessä lisäravinteen sisällön kanssa) määräävät kysymyksessä olevien tuotteiden käytön ja luonteen. |
|
(5) |
Harmonoidun järjestelmän selityksissä todetaan nimikkeen 2106 osalta, että tähän nimikkeeseen kuuluvat lisättyjä vitamiineja ja toisinaan pienen pieniä määriä rautayhdisteitä sisältävät valmisteet, joista usein käytetään nimitystä ”lisäravinteet”, ja jotka ovat pakkauksissa, joiden merkintöjen mukaan ne ylläpitävät terveyttä ja hyvinvointia. |
|
(6) |
Nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista tehdyt lisäravinteet, jotka esitetään tullille annostettuina, kuten kapseleina, tabletteina, pastilleina ja pillereinä, eivät kuulu nimikkeeseen 1901, koska erityinen valmistemuoto osoittaa niiden käyttötarkoituksen lisäravinteena. Lisäravinteet ovat hyvin erityistyyppisiä elintarvikevalmisteita, jotka mainitaan ainoastaan nimikettä 2106 koskevissa harmonoidun järjestelmän selityksissä ja yleensä esitetään tullille annostettuina. Sen vuoksi elintarvikevalmisteet, jotka on tarkoitettu käytettäviksi lisäravinteina, jotka esitetään tullille annostettuina ja jotka on tehty nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista, eivät täytä nimikkeen 1901 vaatimuksia, ja ne olisi luokiteltava nimikkeeseen 2106. |
|
(7) |
Yhdistetyn nimikkeistön säännöksissä olisi oikeusvarmuuden vuoksi otettava huomioon edellä mainittu oikeuskäytäntö. Tähän on osittain päästy, kun ryhmään 21 lisättiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 698/2013 (3) 5 lisähuomautus. Johdonmukaisuus ja yhdenmukaisuus tämän aiemman toimenpiteen kanssa edellyttää, että vastaava lisähuomautus lisätään myös ryhmään 19. |
|
(8) |
Näin ollen yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 19 ryhmään olisi lisättävä uusi lisähuomautus, jotta nimikkeistön yhdenmukainen tulkinta varmistettaisiin kaikkialla unionissa. |
|
(9) |
Sen vuoksi asetusta (ETY) N:o 2658/87 olisi muutettava. |
|
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä I olevan yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 19 ryhmään 4 lisähuomautus seuraavasti:
|
”4. |
Nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista tehtyjä elintarvikevalmisteita, jotka esitetään tullille lisäravinteina käytettäviksi tarkoitettuina ja annostettuina, kuten kapseleina, tabletteina, pastilleina ja pillereinä, ei luokitella nimikkeeseen 1901. Lisäravinteelle eivät anna olennaista luonnetta yksinomaan sen ainesosat vaan myös sen erityinen valmistemuoto, joka osoittaa sen tehtävän lisäravinteena, sillä se määrää sen annostuksen, imeytymistavan ja paikan, jossa sen oletetaan vaikuttavan. Tällaiset elintarvikevalmisteet on luokiteltava nimikkeeseen 2106, mikäli ne eivät kuulu muualle.” |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2017.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Tuomio, annettu 17 päivänä joulukuuta 2009, Swiss Caps AG, C-410/08–C-412/08, ECLI:EU:C:2009:794.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 698/2013, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2013, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 198, 23.7.2013, s. 35).
|
19.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1344,
annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017,
tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan e alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan tavaranimikkeistö, jäljempänä ’yhdistetty nimikkeistö’ tai ’CN’, joka on mainitun asetuksen liitteenä I. |
|
(2) |
Yhdistetyn nimikkeistön 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautuksen samoin kuin 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautuksen nykyisessä tekstissä viitataan komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) 42 artiklaan, jossa esitetään menetelmät raakasokerin ja tiettyjen siirappien sokeripitoisuuden laskemiseksi. |
|
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 951/2006 42 artiklan 2, 3 ja 4 kohta poistetaan 1 päivästä lokakuuta 2017 sokerintuotannon kiintiöjärjestelmän muututtua maatalouspolitiikan muutosten seurauksena. Näin ollen viittauksia asetuksen (EY) N:o 951/2006 42 artiklaan 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautuksessa ja 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautuksessa ei enää tarvita. |
|
(4) |
Oikeusvarmuuden vuoksi ja oikeudellisen tyhjiön muodostumisen välttämiseksi on tarpeen muuttaa kyseisiä lisähuomautuksia ja sisällyttää sovellettavat analyysimenetelmät suoraan kyseisiin huomautuksiin. |
|
(5) |
Kun otetaan huomioon sokeripitoisuuden määrittämisessä käytettyjen analyysimenetelmien parantuminen, tiettyjen 17 ryhmään kuuluvien tuotteiden sokeripitoisuuden laskemiseksi nykyään käytetty analyysimenetelmä, johon voivat vaikuttaa näytematriisi tai mittausta häiritsevät yhdisteet, olisi korvattava korkean erotuskyvyn nestekromatografiamenetelmällä, jäljempänä ’HPLC-menetelmä’. |
|
(6) |
HPLC-menetelmää ei kuitenkaan voida soveltaa useisiin muihin 17 tai 21 ryhmään kuuluviin tuotteisiin, joiden sokeripitoisuus ei perustu yksinomaan sakkaroosiin, fruktoosiin, glukoosiin ja maltoosiin, koska niissä on myös muita sokereita. Kyseisten tuotteiden sakkaroosipitoisuus, mukaan lukien muiden sokerien pitoisuudet sakkaroosina ilmaistuna, olisi määritettävä refraktometrisellä mittausmenetelmällä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 974/2014 (3) liitteen mukaisesti. |
|
(7) |
Jotta varmistetaan, että yhdistettyä nimikkeistöä tulkitaan kaikkialla unionissa yhdenmukaisesti määritettäessä tiettyjen tuotteiden sokeripitoisuutta, yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautusta ja 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautusta olisi muutettava. |
|
(8) |
Sen vuoksi asetusta (ETY) N:o 2658/87 olisi muutettava. |
|
(9) |
Asetuksen (EY) N:o 951/2006 42 artiklan 2, 3 ja 4 kohta kumotaan 1 päivästä lokakuuta 2017. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen. |
|
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I oleva toinen osa seuraavasti:
|
a) |
korvataan 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautus seuraavasti:
(*1) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 974/2014, annettu 11 päivänä syyskuuta 2014, hedelmä- ja vihannesjalosteiden liukoisen kuiva-ainepitoisuuden refraktometrisen mittausmenetelmän vahvistamisesta niiden luokittelemiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön (EUVL L 274, 16.9.2014, s. 6).”;" |
|
b) |
korvataan 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautus seuraavasti:
(*2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 974/2014, annettu 11 päivänä syyskuuta 2014, hedelmä- ja vihannesjalosteiden liukoisen kuiva-ainepitoisuuden refraktometrisen mittausmenetelmän vahvistamisesta niiden luokittelemiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön (EUVL L 274, 16.9.2014, s. 6).” " |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2017.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2017.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Komission asetus (EY) N:o 951/2006, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2006, neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta (EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 974/2014, annettu 11 päivänä syyskuuta 2014, hedelmä- ja vihannesjalosteiden liukoisen kuiva-ainepitoisuuden refraktometrisen mittausmenetelmän vahvistamisesta niiden luokittelemiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön (EUVL L 274, 16.9.2014, s. 6).
|
19.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186/6 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1345,
annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017,
vuonna 2017 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuosien liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 105 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Vuoden 2016 kalastuskiintiöt on vahvistettu seuraavilla säädöksillä:
|
|
(2) |
Vuoden 2017 kalastuskiintiöt on vahvistettu seuraavilla säädöksillä:
|
|
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jos komissio on todennut jonkin jäsenvaltion ylittäneen sille osoitetut kalastuskiintiöt, komissio alentaa tuon jäsenvaltion tulevia kiintiöitä. |
|
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään, että tällaiset vähennykset on tehtävä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina soveltamalla vastaavia, mainituissa kohdissa vahvistettuja kertoimia. |
|
(5) |
Eräät jäsenvaltiot ovat ylittäneet vuoden 2016 kalastuskiintiönsä. Sen vuoksi on aiheellista tehdä niille myönnettyihin kalastuskiintiöihin liikakalastettujen kantojen osalta vähennyksiä vuonna 2017 ja tarvittaessa sitä seuraavina vuosina. |
|
(6) |
Eräiden maiden kalastuskiintiöihin tehtiin vuonna 2016 tiettyjen lajien osalta vähennyksiä komission täytäntöönpanoasetuksilla (EU) 2016/2226 (10) ja (EU) 2017/162 (11). Joidenkin jäsenvaltioiden osalta tiettyihin lajeihin sovellettavat vähennykset olivat kuitenkin suurempia kuin niiden vuoden 2016 vastaavat kiintiöt, eikä vähennyksiä voitu sen vuoksi tehdä kokonaisuudessaan kyseisenä vuonna. Sen varmistamiseksi, että myös tällaisissa tapauksissa koko määrä vähennetään asianomaisten kantojen osalta, jäljellä olevat määrät olisi otettava huomioon vahvistettaessa vähennyksiä vuoden 2017 ja tarvittaessa sitä seuraavien vuosien kiintiöistä. |
|
(7) |
Belgia pyysi 16 päivänä marraskuuta 2016 päivätyllä kirjeellä neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (12) 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti komissiolta lupaa purkaa unionin vesillä alueilla IIa ja IV (T/B/2AC4-C) pyydettyjen piikkikampelan ja silokampelan lisämääriä, joiden osuus ei ylitä 10:tä prosenttia kyseisestä kiintiöstä. Tätä menettelyä noudattaen vuonna 2016 myönnettyjen lisämäärien olisi katsottava ylittävän sallitut puretut määrät asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklassa säädettyjen vähennysten soveltamisen osalta. |
|
(8) |
Tässä asetuksessa säädettyjä kalastuskiintiöiden vähennyksiä olisi sovellettava rajoittamatta vuoden 2017 kiintiöihin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 185/2013 (13) nojalla tehtäviä vähennyksiä. |
|
(9) |
Koska kiintiöt ilmaistaan tonneina, määriä, jotka ovat pienempiä kuin yksi tonni, ei oteta huomioon, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Vähennetään asetuksissa (EU) 2016/1903, (EU) 2016/2285, (EU) 2016/2372 ja (EU) 2017/127 vuodeksi 2017 vahvistettuja kalastuskiintiöitä tämän asetuksen liitteessä esitetyllä tavalla.
2. Edellä olevan 1 kohdan soveltaminen ei rajoita täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 185/2013 säädettyjen vähennysten soveltamista.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2017.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (EU) N:o 1367/2014, annettu 15 päivänä joulukuuta 2014, unionin aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2015 ja 2016 (EUVL L 366, 20.12.2014, s. 1).
(3) Neuvoston asetus (EU) 2015/2072, annettu 17 päivänä marraskuuta 2015, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Itämerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2016 sekä asetusten (EU) N:o 1221/2014 ja (EU) 2015/104 muuttamisesta (EUVL L 302, 19.11.2015, s. 1).
(4) Neuvoston asetus (EU) 2016/72, annettu 22 päivänä tammikuuta 2016, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2016 sekä asetuksen (EU) 2015/104 muuttamisesta (EUVL L 22, 28.1.2016, s. 1).
(5) Neuvoston asetus (EU) 2016/73, annettu 18 päivänä tammikuuta 2016, eräiden kalakantojen Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2016 (EUVL L 16, 23.1.2016, s. 1).
(6) Neuvoston asetus (EU) 2016/1903, annettu 28 päivänä lokakuuta 2016, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Itämerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2017 sekä asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta (EUVL L 295, 29.10.2016, s. 1).
(7) Neuvoston asetus (EU) 2016/2285, annettu 12 päivänä joulukuuta 2016, unionin aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2017 ja 2018 ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta (EUVL L 344, 17.12.2016, s. 32).
(8) Neuvoston asetus (EU) 2016/2372, annettu 19 päivänä joulukuuta 2016, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2017 (EUVL L 352, 23.12.2016, s. 26).
(9) Neuvoston asetus (EU) 2017/127, annettu 20 päivänä tammikuuta 2017, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2017 (EUVL L 24, 28.1.2017, s. 1).
(10) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/2226, annettu 9 päivänä joulukuuta 2016, vuonna 2016 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuoden liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä (EUVL L 336, 10.12.2016, s. 28).
(11) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/162, annettu 31 päivänä tammikuuta 2017, vuonna 2016 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuosien liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä sekä vuonna 2016 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuosien liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/2226 muuttamisesta (EUVL L 27, 1.2.2017, s. 101).
(12) Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).
(13) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 185/2013, annettu 5 päivänä maaliskuuta 2013, eräisiin Espanjalle vuodeksi 2013 ja sitä seuraaviksi vuosiksi myönnettyihin kalastuskiintiöihin tehtävistä vähennyksistä vuoden 2009 tietyn makrillikiintiön liikakalastuksen vuoksi (EUVL L 62, 6.3.2013, s. 1).
LIITE
LIIKAKALASTETTUJEN KANTOJEN KIINTIÖIHIN TEHTÄVÄT VÄHENNYKSET
|
Jäsenvaltio |
Lajin koodi |
Aluekoodi |
Lajin nimi |
Alueen nimi |
Alkuperäinen kiintiö 2016 (kilogrammaa) |
Purettujen saaliiden sallitut määrät vuonna 2016 (mukautettu kokonaismäärä kilogrammaa) (1) |
Saaliit yhteensä vuonna 2016 (määrä kilogrammaa) |
Kiintiön käyttö suhteessa purettujen saaliiden sallittuun määrään |
Purettujen saaliiden sallittuun määrään liittyvä liikakalastus (määrä kilogrammaa) |
Kerroin (2) |
Edellisvuosilta tekemättä olevat vähennykset (5) (määrä kilogrammaa) |
Vuonna 2017 tehtävät vähennykset (määrä kilogrammaa) |
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
|
BE |
SRX |
07D. |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueella VIId |
87 000 |
86 919 |
91 566 |
105,35 % |
4 647 |
/ |
/ |
/ |
4 647 |
|
BE |
SOL |
7FG. |
Meriantura |
VIIf ja VIIg |
487 000 |
549 565 |
563 401 |
102,52 % |
13 836 |
/ |
/ |
/ |
13 836 |
|
BE |
SOL |
8AB. |
Meriantura |
VIIIa ja VIIIb |
42 000 |
281 638 |
287 659 |
102,14 % |
6 021 |
/ |
C (6) |
/ |
6 021 |
|
BE |
T/B |
2AC4-C |
Piikkikampela ja silokampela |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
329 000 |
481 000 |
514 275 |
106,92 % |
33 275 (7) |
/ |
/ |
/ |
33 275 |
|
DE |
DGS |
2AC4-C |
Piikkihai |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
0 |
0 |
2 118 |
Ei sovelleta |
2 118 |
/ |
/ |
/ |
2 118 |
|
DE |
MAC |
2CX14- |
Makrilli |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; unionin ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV |
22 751 000 |
21 211 759 |
22 211 517 |
104,71 % |
999 758 |
/ |
/ |
/ |
999 758 |
|
DK |
DGS |
2AC4-C |
Piikkihai |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
0 |
0 |
1 350 |
Ei sovelleta |
1 350 |
/ |
/ |
/ |
1 350 |
|
DK |
HER |
1/2- |
Silli |
Unionin, Färsaarten, Norjan ja kansainväliset vedet alueilla I ja II |
7 069 000 |
10 331 363 |
10 384 320 |
100,51 % |
52 957 |
/ |
/ |
/ |
52 957 |
|
DK |
JAX |
4BC7D |
Piikkimakrilli ja sen kanssa saadut sivusaaliit |
Unionin vedet alueilla IVb, IVc ja VIId |
5 519 000 |
264 664 |
265 760 |
100,42 % |
1 096 |
/ |
/ |
/ |
1 096 |
|
DK |
MAC |
2A34. |
Makrilli |
IIIa ja IV; unionin vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja osa-alueilla 22–32 |
19 461 000 |
13 354 035 |
14 677 440 |
109,91 % |
1 323 405 |
/ |
/ |
/ |
1 323 405 |
|
DK |
MAC |
2A4A-N |
Makrilli |
Norjan vedet alueilla IIa ja IVa |
14 043 000 |
14 886 020 |
16 351 930 |
109,85 % |
1 465 910 |
/ |
/ |
/ |
1 465 910 |
|
DK |
NOP |
04-N. |
Harmaaturska |
Norjan vedet alueella IV |
0 |
0 |
22 880 |
Ei sovelleta |
22 880 |
/ |
/ |
/ |
22 880 |
|
DK |
OTH |
*2AC4C |
Muut lajit |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
6 018 300 |
3 994 920 |
4 508 050 |
112,84 % |
513 130 |
1,2 |
/ |
/ |
615 756 |
|
DK |
POK |
1N2AB. |
Seiti |
Norjan vedet alueilla I ja II |
/ |
0 |
3 920 |
Ei sovelleta |
3 920 |
/ |
/ |
/ |
3 920 |
|
DK |
SAN |
234_1 |
Tuulenkala |
Unionin vedet tuulenkalan kalastuksenhoitoalueella 1 |
12 263 000 |
12 517 900 |
12 525 750 |
100,06 % |
7 850 |
/ |
/ |
/ |
7 850 |
|
DK |
SAN |
04-N. |
Tuulenkala |
Norjan vedet alueella IV |
0 |
0 |
19 860 |
Ei sovelleta |
19 860 |
/ |
/ |
/ |
19 860 |
|
ES |
ALB |
AN05N |
Pohjoisen kannan valkotonnikala |
Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella |
14 917 370 |
14 754 370 |
16 645 500 |
112,82 % |
1 891 130 |
1,2 |
/ |
/ |
2 269 356 |
|
ES |
ALF |
3X14- |
Limapäät |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV |
67 000 |
86 159 |
79 185 |
91,90 % |
– 6 974 |
/ |
/ |
817 |
0 |
|
ES |
BSF |
8910- |
Mustahuotrakala |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla VIII, IX ja X |
12 000 |
24 004 |
16 419 |
68,41 % |
– 7 585 |
/ |
/ |
2 703 |
0 |
|
ES |
BUM |
ATLANT |
Sinimarliini |
Atlantin valtameri |
0 |
0 |
13 396 |
Ei sovelleta |
13 396 |
/ |
A |
/ |
20 094 |
|
ES |
COD |
1/2B. |
Turska |
I ja IIb |
13 192 000 |
9 730 876 |
9 731 972 |
100,01 % |
1 096 |
/ |
/ |
/ |
1 096 |
|
ES |
GHL |
1N2AB. |
Grönlanninpallas |
Norjan vedet alueilla I ja II |
/ |
9 000 |
27 600 |
306,67 % |
18 600 |
1,0 |
A |
/ |
27 900 |
|
ES |
GHL |
N3LMNO |
Grönlanninpallas |
NAFO 3 LMNO |
4 067 000 |
4 070 000 |
4 072 999 |
100,07 % |
2 999 |
/ |
C (6) |
/ |
2 999 |
|
ES |
SRX |
67AKXD |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k |
876 000 |
459 287 |
469 586 |
102,24 % |
10 299 |
/ |
/ |
/ |
10 299 |
|
ES |
SRX |
89-C. |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueilla VIII ja IX |
1 057 000 |
925 232 |
956 878 |
103,42 % |
31 646 |
/ |
A |
131 767 |
179 236 |
|
ES |
WHM |
ATLANT |
Valkomarliini |
Atlantin valtameri |
2 460 |
2 460 |
9 859 |
400,77 % |
7 399 |
1,0 |
A |
138 994 |
150 092 |
|
FR |
LIN |
04-C. |
Molva |
Unionin vedet alueella IV |
162 000 |
262 351 |
304 077 |
115,91 % |
41 726 |
1,0 |
/ |
/ |
41 726 |
|
FR |
POK |
1/2/INT |
Seiti |
Kansainväliset vedet alueilla I ja II |
0 |
0 |
2 352 |
Ei sovelleta |
2 352 |
/ |
/ |
/ |
2 352 |
|
FR |
RED |
51214S |
Punasimppu (matalien vesien pelaginen laji) |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella V; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV |
0 |
0 |
29 827 |
Ei sovelleta |
29 827 |
/ |
/ |
/ |
29 827 |
|
FR |
SBR |
678- |
Pilkkupagelli |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla VI, VII ja VIII |
6 000 |
28 817 |
31 334 |
108,72 % |
2 517 |
/ |
/ |
/ |
2 517 |
|
FR |
SRX |
07D. |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueella VIId |
663 000 |
630 718 |
699 850 |
110,96 % |
69 132 |
1,0 |
A |
/ |
103 698 |
|
FR |
SRX |
67AKXD |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k |
3 255 000 |
3 641 000 |
39 254 |
101,08 % |
39 254 |
/ |
/ |
/ |
39 254 |
|
FR |
WHG |
08. |
Valkoturska |
VIII |
1 524 000 |
2 406 000 |
2 441 333 |
101,47 % |
35 333 |
/ |
/ |
/ |
35 333 |
|
IE |
PLE |
7FG. |
Punakampela |
VIIf ja VIIg |
200 000 |
66 332 |
67 431 |
101,66 % |
1 099 |
/ |
/ |
/ |
1 099 |
|
IE |
POK |
1N2AB. |
Seiti |
Norjan vedet alueilla I ja II |
/ |
0 |
5 969 |
Ei sovelleta |
5 969 |
/ |
/ |
/ |
5 969 |
|
IE |
SRX |
67AKXD |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k |
1 048 000 |
949 860 |
980 960 |
103,27 % |
31 056 |
/ |
A (6) |
/ |
31 056 |
|
NL |
DGS |
2AC4-C |
Piikkihai |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
0 |
0 |
1 260 |
Ei sovelleta |
1 260 |
/ |
/ |
/ |
1 260 |
|
NL |
HAD |
7X7A34 |
Kolja |
VIIb–k, VIII, IX ja X; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 |
/ |
559 |
26 220 |
Ei sovelleta |
25 661 |
/ |
/ |
/ |
25 661 |
|
NL |
HER |
*25B-F |
Silli |
II, Vb leveyspiirin 62° N pohjoispuolella (Färsaarten vedet) |
736 000 |
477 184 |
476 491 |
99,86 % |
– 693 |
/ |
/ |
23 551 |
22 858 |
|
NL |
OTH |
*2A-14 |
Piikkimakrillin sivusaaliit (karjukala, valkoturska ja makrilli) |
Unionin vedet alueilla IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; unionin ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV |
1 663 800 |
1 777 300 |
2 032 689 |
114,37 % |
255 389 |
1,2 |
/ |
/ |
306 467 |
|
NL |
POK |
2A34. |
Seiti |
IIIa ja IV; unionin vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja osa-alueilla 22–32 |
68 000 |
110 846 |
110 889 |
100,04 % |
43 (8) |
/ |
/ |
1 057 |
1 057 |
|
NL |
T/B |
2AC4-C |
Piikkikampela ja silokampela |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
2 493 000 |
2 551 261 |
2 737 636 |
107,31 % |
186 375 |
/ |
/ |
/ |
186 375 |
|
PT |
BUM |
ATLANT |
Sinimarliini |
Atlantin valtameri |
49 550 |
49 550 |
50 611 |
102,14 % |
1 061 |
/ |
/ |
/ |
1 061 |
|
PT |
GHL |
1N2AB |
Grönlanninpallas |
Norjan vedet alueilla I ja II |
/ |
18 487 |
18 487 |
Ei sovelleta |
18 487 |
/ |
/ |
/ |
18 487 |
|
PT |
MAC |
8C3411 |
Makrilli |
VIIIc, IX ja X; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 |
6 971 000 |
6 313 658 |
6 823 967 |
108,08 % |
510 309 |
/ |
/ |
/ |
510 309 |
|
PT |
SRX |
89-C. |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueilla VIII ja IX |
1 051 000 |
1 051 000 |
1 068 676 |
101,68 % |
17 676 |
/ |
/ |
/ |
17 676 |
|
PT |
SWO |
AN05N |
Miekkakala |
Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella |
1 161 950 |
1 541 950 |
1 561 142 |
101,24 % |
19 192 |
/ |
/ |
/ |
19 192 |
|
UK |
DGS |
15X14 |
Piikkihai |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV |
0 |
0 |
12 585 |
Ei sovelleta |
12 585 |
/ |
/ |
/ |
12 585 |
|
UK |
DGS |
2AC4-C |
Piikkihai |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
0 |
0 |
17 776 |
Ei sovelleta |
17 776 |
/ |
/ |
/ |
17 776 |
|
UK |
HER |
4AB. |
Silli |
Unionin ja Norjan vedet alueella IV linjan 53° 30′ N pohjoispuolella |
70 348 000 |
70 710 390 |
73 419 998 |
103,83 % |
2 709 608 |
/ |
/ |
|
2 709 608 |
|
UK |
MAC |
2CX14- |
Makrilli |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; unionin ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV |
208 557 000 |
195 937 403 |
209 143 232 |
106,74 % |
13 205 829 |
/ |
A (6) |
/ |
13 205 829 |
|
UK |
SAN |
234_1 |
Tuulenkala |
Unionin vedet tuulenkalan kalastuksenhoitoalueella 1 |
268 000 |
0 |
0 |
Ei sovelleta |
0 |
/ |
/ |
1 466 168 |
1 466 168 |
|
UK |
SRX |
67AKXD |
Rauskukalat |
Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k |
2 076 000 |
2 006 000 |
2 008 431 |
100,12 % |
2 431 |
/ |
/ |
/ |
2 431 |
|
UK |
T/B |
2AC4-C |
Piikkikampela ja silokampela |
Unionin vedet alueilla IIa ja IV |
693 000 |
522 000 |
544 680 |
104,34 % |
22 680 |
/ |
/ |
/ |
22 680 |
(1) Kiintiöt, jotka ovat asiaa koskevien kalastusmahdollisuusasetusten nojalla jäsenvaltion käytettävissä sen jälkeen, kun on otettu huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22) 16 artiklan 8 kohdan mukaiset kalastusmahdollisuuksien vaihdot, neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3) 4 artiklan 2 kohdan, neuvoston asetuksen (EU) N:o 1221/2014 (EUVL L 330, 15.11.2014, s. 16) 5 a artiklan, neuvoston asetuksen (EU) 2015/104 (EUVL L 22, 28.1.2015, s. 1) 18 a artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdan mukaiset kiintiömäärän siirrot vuodelta 2015 vuoteen 2016 tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37 ja 105 artiklan mukainen kalastusmahdollisuuksien uudelleenjako ja vähennys.
(2) Kuten asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 2 kohdassa säädetään. Vähennystä, joka on yhtä suuri kuin liikakalastus * 1,00, sovelletaan kaikissa liikakalastustapauksissa, jotka ovat enintään 100 tonnia.
(3) Kuten asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 3 kohdassa säädetään ja jos liikakalastuksen osuus on yli 10 prosenttia.
(4) Kirjain ”A” osoittaa, että vuosina 2014, 2015 ja 2016 tapahtuneen jatkuvan liikakalastuksen vuoksi on sovellettu lisäkerrointa 1,5. Kirjain ”C” osoittaa, että koska kantaan sovelletaan monivuotista suunnitelmaa, on sovellettu lisäkerrointa 1,5.
(5) Jäljellä olevat määrät, joita ei voitu vähentää vuonna 2016 asetuksen (EU) 2016/2226, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2017/162, mukaisesti, koska käytettävissä ei ollut kiintiötä tai riittävää kiintiömäärää.
(6) Lisäkerrointa ei sovelleta, koska liikakalastuksen osuus ei ole yli 10 prosenttia purettujen saaliiden sallituista määristä.
(7) Komissio hyväksyi asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti Belgian pyytämät piikkikampelan ja silokampelan lisäpurkamiset, joiden osuus ei ylitä 10:tä prosenttia kyseisestä kiintiöstä.
(8) Alle yhden tonnin määriä ei oteta huomioon.
PÄÄTÖKSET
|
19.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186/15 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2017/1346,
annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017,
Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta yleissopimuksen noudattamista koskevaan asiaan ACCC/C/2008/32
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Århusin yleissopimus tiedon saannista, yleisön osallistumisoikeudesta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudesta ympäristöasioissa, jäljempänä ’Århusin yleissopimus’ (1), hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 17 päivänä maaliskuuta 2005 neuvoston päätöksellä 2005/370/EY (2). |
|
(2) |
Unioni pani Århusin yleissopimuksen velvoitteet toimielintensä ja elintensä osalta täytäntöön erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1367/2006 (3). |
|
(3) |
Århusin yleissopimuksen 15 artiklan nojalla perustettiin Århusin yleissopimuksen valvontakomitea, jäljempänä ’komitea’, joka on toimivaltainen tutkimaan, miten sopimuspuolet noudattavat Århusin yleissopimuksen määräyksiä. |
|
(4) |
Unioni vastaanotti 17 päivänä maaliskuuta 2017 päätelmät asiassa ACCC/C/2008/32, joka koski muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta unionin tasolla, jäljempänä ’päätelmät’. Päätelmien 123 kohdassa komitea katsoi, että ”asianomainen sopimuspuoli ei noudata yleissopimuksen 9 artiklan 3 ja 4 kohtaa siltä osin kuin on kyse yleisön muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudesta, koska sen enempää Århusin asetuksella kuin Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöllä ei panna kyseisistä kohdista johtuvia velvoitteita täytäntöön eikä niissä noudateta niitä”. |
|
(5) |
Unioni antoi Århusin yleissopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä ilmoituksen, jonka se toisti kyseisen yleissopimuksen hyväksymisen yhteydessä ja jolla yleissopimuksen elinten tietoon saatettiin, että ”yhteisön institutionaalisissa ja oikeudellisissa puitteissa […] yhteisön toimielimet soveltavat yleissopimusta asiakirjojen saatavuutta koskevien tämänhetkisten ja tulevien sääntöjensä sekä muiden yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien, asiaa koskevien yhteisön säännösten mukaisesti”. |
|
(6) |
Yksi päätelmistä asiassa ACCC/C/2008/32 eli se, että unioni ei noudata Århusin yleissopimuksen 9 artiklan 3 ja 4 kohtaa, on sisällytetty päätösehdotukseen VI/8f, joka toimitetaan syyskuussa 2017 Budvassa Montenegrossa järjestettävän Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennen istunnon vahvistettavaksi. |
|
(7) |
Unionin olisi kartoitettava tapoja ja keinoja noudattaa Århusin yleissopimusta tavalla, joka on unionin oikeusjärjestyksen perusperiaatteiden ja sen tuomioistuimessa tapahtuvia uudelleentarkastelumenettelyitä koskevan järjestelmän mukainen. |
|
(8) |
Unionin toimivallanjako huomioon ottaen neuvosto ei voi antaa Euroopan unionin tuomioistuimelle, jäljempänä ’unionin tuomioistuin’, sen lainkäyttötehtäviä koskevia ohjeita tai suosituksia. Tästä syystä ei voida hyväksyä päätösehdotuksen VI/8f suosituksia, jotka liittyvät unionin tuomioistuimeen ja sen oikeuskäytäntöön. |
|
(9) |
Unioni tukee edelleen Århusin yleissopimuksen tärkeitä tavoitteita. |
|
(10) |
Unionin olisi määritettävä Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa esitettävä kanta päätösehdotukseen VI/8f, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa unionin puolesta esitettävä kanta päätösehdotukseen VI/8f, joka koskee unionille Århusin yleissopimuksen nojalla kuuluvien velvoitteiden noudattamista, on hyväksyä päätösehdotus VI/8f seuraavin ehdoin:
|
— |
poistetaan päätösehdotuksen VI/8f 6 kohdan viimeinen osa ja korvataan sana ”hyväksyy” ilmaisulla ”ottaa huomioon”, jolloin kyseinen kohta kuuluisi seuraavasti: ”Ottaa huomioon tiedonantoa ACCC/C/2008/32 (osa II) koskevan valvontakomitean päätelmän, jonka mukaan asianomainen sopimuspuoli ei noudata yleissopimuksen 9 artiklan 3 ja 4 kohtaa.”, |
|
— |
lisätään päätösehdotuksen VI/8f 7 kohdan johdantokappaleessa sanojen ”Suosittaa asianomaiselle sopimuspuolelle seuraavaa” yhteyteen sana ”harkitsee”, jolloin kyseinen johdantokappale kuuluisi seuraavasti: ”Suosittaa, että asianomainen sopimuspuoli harkitsee seuraavaa:”, |
|
— |
poistetaan sanat ”Euroopan unionin tuomioistuimelle” päätösehdotuksen VI/8f 7 kohdan b alakohdan i alakohdasta, ja |
|
— |
poistetaan päätösehdotuksen VI/8f 7 kohdan c alakohta. |
2. Muista tämän päätöksen mukaista toimintatapaa vastaavista vähäisistä muutoksista voidaan sopia paikan päällä koordinoiden ja ottaen huomioon mahdolliset neuvottelut päätösehdotuksesta VI/8f.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 17 päivänä heinäkuuta 2017.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
T. TAMM
(1) EUVL L 124, 17.5.2005, s. 4.
(2) Neuvoston päätös 2005/370/EY, tehty 17 päivänä helmikuuta 2005, tiedon saantia, yleisön osallistumisoikeutta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 124, 17.5.2005, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1367/2006, annettu 6 päivänä syyskuuta 2006, tiedon saatavuutta, yleisön osallistumista päätöksentekoon sekä oikeuden saatavuutta ympäristöasioissa koskevan Århusin yleissopimuksen määräysten soveltamisesta yhteisön toimielimiin ja elimiin (EUVL L 264, 25.9.2006, s. 13).
Oikaisuja
|
19.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186/17 |
Oikaisu neuvoston täytäntöönpanopäätökseen (YUTP) 2017/975, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2017, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 täytäntöönpanosta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 146, 9. kesäkuuta 2017 )
Sivulla 145 loppulausekkeessa:
on:
”Tehty Brysselissä 8 päivänä kesäkuuta 2017.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
L. GRECH ”
pitää olla:
”Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2017.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. SIMSON ”
|
19.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 186/17 |
Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2015/1589, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
( Euroopan unionin virallinen lehti L 248, 24. syyskuuta 2015 )
Sivulla 18, 12 artiklan 1 kohdan toisessa kappaleessa:
on:
”Komissio tutkii viipymättä minkä tahansa asianomaisen osapuolen 24 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemän kantelun ja varmistaa, että asianomaiselle jäsenvaltiolle tiedotetaan kattavasti ja säännöllisesti tutkimuksen edistymisestä ja tuloksista.”
pitää olla:
”Komissio tutkii ilman aiheetonta viivytystä minkä tahansa asianomaisen osapuolen 24 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemän kantelun ja varmistaa, että asianomaiselle jäsenvaltiolle tiedotetaan kattavasti ja säännöllisesti tutkimuksen edistymisestä ja tuloksista.”