ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 186

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

60. vuosikerta
19. heinäkuu 2017


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1343, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1344, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta

3

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1345, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017, vuonna 2017 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuosien liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä

6

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2017/1346, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017, Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta yleissopimuksen noudattamista koskevaan asiaan ACCC/C/2008/32

15

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston täytäntöönpanopäätökseen (YUTP) 2017/975, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2017, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 täytäntöönpanosta ( EUVL L 146, 9.6.2017 )

17

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2015/1589, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ( EUVL L 248, 24.9.2015 )

17

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

19.7.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 186/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1343,

annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017,

tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan e alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan tavaranimikkeistö, jäljempänä ’yhdistetty nimikkeistö’ tai ’CN’, joka on mainitun asetuksen liitteenä I.

(2)

Oikeusvarmuuden vuoksi on tarpeen selkeyttää nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista valmistettujen kapselien, tablettien, pastillien ja pillereiden, jotka on tarkoitettu käytettäviksi lisäravinteina, luokittelua.

(3)

Euroopan unionin tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-410/08–C-412/08 antaman tuomion (2) mukaisesti lisäravinteina käytettäväksi tarkoitetut elintarvikevalmisteet, jotka koostuvat pääasiassa kasvi- tai eläinöljystä, johon on lisätty vitamiineja, ja jotka esitetään tullille annostettuina (kapseleina), on luokiteltava nimikkeeseen 2106 (”Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet”).

(4)

Tuomiossaan tuomioistuin selitti, että kyseessä olevien tavaroiden valmistemuoto (eli kuoressa) on ratkaiseva seikka, joka osoittaa niiden tehtävän lisäravinteena, sillä se määrää elintarvikevalmisteiden annostuksen, niiden imeytymistavan ja paikan, jossa niiden oletetaan vaikuttavan. Näin ollen molemmat tekijät (kuori yhdessä lisäravinteen sisällön kanssa) määräävät kysymyksessä olevien tuotteiden käytön ja luonteen.

(5)

Harmonoidun järjestelmän selityksissä todetaan nimikkeen 2106 osalta, että tähän nimikkeeseen kuuluvat lisättyjä vitamiineja ja toisinaan pienen pieniä määriä rautayhdisteitä sisältävät valmisteet, joista usein käytetään nimitystä ”lisäravinteet”, ja jotka ovat pakkauksissa, joiden merkintöjen mukaan ne ylläpitävät terveyttä ja hyvinvointia.

(6)

Nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista tehdyt lisäravinteet, jotka esitetään tullille annostettuina, kuten kapseleina, tabletteina, pastilleina ja pillereinä, eivät kuulu nimikkeeseen 1901, koska erityinen valmistemuoto osoittaa niiden käyttötarkoituksen lisäravinteena. Lisäravinteet ovat hyvin erityistyyppisiä elintarvikevalmisteita, jotka mainitaan ainoastaan nimikettä 2106 koskevissa harmonoidun järjestelmän selityksissä ja yleensä esitetään tullille annostettuina. Sen vuoksi elintarvikevalmisteet, jotka on tarkoitettu käytettäviksi lisäravinteina, jotka esitetään tullille annostettuina ja jotka on tehty nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista, eivät täytä nimikkeen 1901 vaatimuksia, ja ne olisi luokiteltava nimikkeeseen 2106.

(7)

Yhdistetyn nimikkeistön säännöksissä olisi oikeusvarmuuden vuoksi otettava huomioon edellä mainittu oikeuskäytäntö. Tähän on osittain päästy, kun ryhmään 21 lisättiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 698/2013 (3) 5 lisähuomautus. Johdonmukaisuus ja yhdenmukaisuus tämän aiemman toimenpiteen kanssa edellyttää, että vastaava lisähuomautus lisätään myös ryhmään 19.

(8)

Näin ollen yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 19 ryhmään olisi lisättävä uusi lisähuomautus, jotta nimikkeistön yhdenmukainen tulkinta varmistettaisiin kaikkialla unionissa.

(9)

Sen vuoksi asetusta (ETY) N:o 2658/87 olisi muutettava.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä I olevan yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 19 ryhmään 4 lisähuomautus seuraavasti:

”4.

Nimikkeen 1901 hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta taikka nimikkeiden 0401–0404 tavaroista tehtyjä elintarvikevalmisteita, jotka esitetään tullille lisäravinteina käytettäviksi tarkoitettuina ja annostettuina, kuten kapseleina, tabletteina, pastilleina ja pillereinä, ei luokitella nimikkeeseen 1901. Lisäravinteelle eivät anna olennaista luonnetta yksinomaan sen ainesosat vaan myös sen erityinen valmistemuoto, joka osoittaa sen tehtävän lisäravinteena, sillä se määrää sen annostuksen, imeytymistavan ja paikan, jossa sen oletetaan vaikuttavan. Tällaiset elintarvikevalmisteet on luokiteltava nimikkeeseen 2106, mikäli ne eivät kuulu muualle.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2017.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Tuomio, annettu 17 päivänä joulukuuta 2009, Swiss Caps AG, C-410/08–C-412/08, ECLI:EU:C:2009:794.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 698/2013, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2013, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 198, 23.7.2013, s. 35).


19.7.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 186/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1344,

annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017,

tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan e alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan tavaranimikkeistö, jäljempänä ’yhdistetty nimikkeistö’ tai ’CN’, joka on mainitun asetuksen liitteenä I.

(2)

Yhdistetyn nimikkeistön 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautuksen samoin kuin 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautuksen nykyisessä tekstissä viitataan komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) 42 artiklaan, jossa esitetään menetelmät raakasokerin ja tiettyjen siirappien sokeripitoisuuden laskemiseksi.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 951/2006 42 artiklan 2, 3 ja 4 kohta poistetaan 1 päivästä lokakuuta 2017 sokerintuotannon kiintiöjärjestelmän muututtua maatalouspolitiikan muutosten seurauksena. Näin ollen viittauksia asetuksen (EY) N:o 951/2006 42 artiklaan 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautuksessa ja 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautuksessa ei enää tarvita.

(4)

Oikeusvarmuuden vuoksi ja oikeudellisen tyhjiön muodostumisen välttämiseksi on tarpeen muuttaa kyseisiä lisähuomautuksia ja sisällyttää sovellettavat analyysimenetelmät suoraan kyseisiin huomautuksiin.

(5)

Kun otetaan huomioon sokeripitoisuuden määrittämisessä käytettyjen analyysimenetelmien parantuminen, tiettyjen 17 ryhmään kuuluvien tuotteiden sokeripitoisuuden laskemiseksi nykyään käytetty analyysimenetelmä, johon voivat vaikuttaa näytematriisi tai mittausta häiritsevät yhdisteet, olisi korvattava korkean erotuskyvyn nestekromatografiamenetelmällä, jäljempänä ’HPLC-menetelmä’.

(6)

HPLC-menetelmää ei kuitenkaan voida soveltaa useisiin muihin 17 tai 21 ryhmään kuuluviin tuotteisiin, joiden sokeripitoisuus ei perustu yksinomaan sakkaroosiin, fruktoosiin, glukoosiin ja maltoosiin, koska niissä on myös muita sokereita. Kyseisten tuotteiden sakkaroosipitoisuus, mukaan lukien muiden sokerien pitoisuudet sakkaroosina ilmaistuna, olisi määritettävä refraktometrisellä mittausmenetelmällä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 974/2014 (3) liitteen mukaisesti.

(7)

Jotta varmistetaan, että yhdistettyä nimikkeistöä tulkitaan kaikkialla unionissa yhdenmukaisesti määritettäessä tiettyjen tuotteiden sokeripitoisuutta, yhdistetyn nimikkeistön toisen osan 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautusta ja 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautusta olisi muutettava.

(8)

Sen vuoksi asetusta (ETY) N:o 2658/87 olisi muutettava.

(9)

Asetuksen (EY) N:o 951/2006 42 artiklan 2, 3 ja 4 kohta kumotaan 1 päivästä lokakuuta 2017. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I oleva toinen osa seuraavasti:

a)

korvataan 17 ryhmän 4 ja 5 lisähuomautus seuraavasti:

4.

Alanimikkeisiin 1702 20 10, 1702 60 95 ja 1702 90 71 kuuluvien tuotteiden osalta sokeripitoisuus (sakkaroosi, fruktoosi, glukoosi ja maltoosi, jossa fruktoosi ja glukoosi ilmaistaan vastaavana määränä sakkaroosia) määritetään korkean erotuskyvyn nestekromatografiamenetelmällä (HPLC-menetelmä) seuraavan kaavan mukaisesti:

S + 0,95 × (F + G) + M

jossa:

 

”S” on HPLC-menetelmällä määritetty sakkaroosipitoisuus;

 

”F” on HPLC-menetelmällä määritetty fruktoosipitoisuus;

 

”G” on HPLC-menetelmällä määritetty glukoosipitoisuus;

 

”M” on HPLC-menetelmällä määritetty maltoosipitoisuus.

Alanimikkeisiin 1702 60 80, 1702 90 80 ja 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden osalta sakkaroosipitoisuus, mukaan lukien muiden sokerien pitoisuudet sakkaroosina ilmaistuna, määritetään refraktometrisellä menetelmällä (ilmaistuna Brix-asteina komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 974/2014  (*1) liitteen mukaisesti). Alanimikkeisiin 1702 60 80 ja 1702 90 80 kuuluvien tuotteiden osalta tulokset muunnetaan vastaavaksi määräksi sakkaroosia kertomalla Brix-asteet kertoimella 0,95.

5.

Alanimikkeissä 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 ja 1702 90 30 tarkoitetaan ilmaisulla ”isoglukoosi” glukoosista tai sen polymeereistä saatua tuotetta, jossa on kuivapainosta määritettynä vähintään 10 prosenttia fruktoosia.

Kyseisiin alanimikkeisiin kuuluvien tuotteiden osalta sakkaroosipitoisuus, mukaan lukien muiden sokerien pitoisuudet sakkaroosina ilmaistuna, määritetään refraktometrisellä menetelmällä (ilmaistuna Brix-asteina täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 974/2014 liitteen mukaisesti).

(*1)   Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 974/2014, annettu 11 päivänä syyskuuta 2014, hedelmä- ja vihannesjalosteiden liukoisen kuiva-ainepitoisuuden refraktometrisen mittausmenetelmän vahvistamisesta niiden luokittelemiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön (EUVL L 274, 16.9.2014, s. 6).”;"

b)

korvataan 21 ryhmän 3 ja 4 lisähuomautus seuraavasti:

3.

Alanimikkeessä 2106 90 30 tarkoitetaan ilmaisulla ”isoglukoosi” tuotetta, joka on valmistettu glukoosista tai sen polymeereistä ja jossa on kuivapainosta määritettynä vähintään 10 prosenttia fruktoosia.

4.

Alanimikkeisiin 2106 90 30 ja 2106 90 59 kuuluvien tuotteiden osalta sakkaroosipitoisuus, mukaan lukien muiden sokerien pitoisuudet sakkaroosina ilmaistuna, määritetään refraktometrisellä menetelmällä (ilmaistuna Brix-asteina komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 974/2014  (*2) liitteen mukaisesti).

(*2)   Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 974/2014, annettu 11 päivänä syyskuuta 2014, hedelmä- ja vihannesjalosteiden liukoisen kuiva-ainepitoisuuden refraktometrisen mittausmenetelmän vahvistamisesta niiden luokittelemiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön (EUVL L 274, 16.9.2014, s. 6).” "

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2017.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2017.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 951/2006, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2006, neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta (EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 974/2014, annettu 11 päivänä syyskuuta 2014, hedelmä- ja vihannesjalosteiden liukoisen kuiva-ainepitoisuuden refraktometrisen mittausmenetelmän vahvistamisesta niiden luokittelemiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön (EUVL L 274, 16.9.2014, s. 6).


19.7.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 186/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1345,

annettu 18 päivänä heinäkuuta 2017,

vuonna 2017 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuosien liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 105 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vuoden 2016 kalastuskiintiöt on vahvistettu seuraavilla säädöksillä:

neuvoston asetus (EU) N:o 1367/2014 (2),

neuvoston asetus (EU) 2015/2072 (3),

neuvoston asetus (EU) 2016/72 (4), ja

neuvoston asetus (EU) 2016/73 (5).

(2)

Vuoden 2017 kalastuskiintiöt on vahvistettu seuraavilla säädöksillä:

neuvoston asetus (EU) 2016/1903 (6),

neuvoston asetus (EU) 2016/2285 (7),

neuvoston asetus (EU) 2016/2372 (8), ja

neuvoston asetus (EU) 2017/127 (9).

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jos komissio on todennut jonkin jäsenvaltion ylittäneen sille osoitetut kalastuskiintiöt, komissio alentaa tuon jäsenvaltion tulevia kiintiöitä.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään, että tällaiset vähennykset on tehtävä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina soveltamalla vastaavia, mainituissa kohdissa vahvistettuja kertoimia.

(5)

Eräät jäsenvaltiot ovat ylittäneet vuoden 2016 kalastuskiintiönsä. Sen vuoksi on aiheellista tehdä niille myönnettyihin kalastuskiintiöihin liikakalastettujen kantojen osalta vähennyksiä vuonna 2017 ja tarvittaessa sitä seuraavina vuosina.

(6)

Eräiden maiden kalastuskiintiöihin tehtiin vuonna 2016 tiettyjen lajien osalta vähennyksiä komission täytäntöönpanoasetuksilla (EU) 2016/2226 (10) ja (EU) 2017/162 (11). Joidenkin jäsenvaltioiden osalta tiettyihin lajeihin sovellettavat vähennykset olivat kuitenkin suurempia kuin niiden vuoden 2016 vastaavat kiintiöt, eikä vähennyksiä voitu sen vuoksi tehdä kokonaisuudessaan kyseisenä vuonna. Sen varmistamiseksi, että myös tällaisissa tapauksissa koko määrä vähennetään asianomaisten kantojen osalta, jäljellä olevat määrät olisi otettava huomioon vahvistettaessa vähennyksiä vuoden 2017 ja tarvittaessa sitä seuraavien vuosien kiintiöistä.

(7)

Belgia pyysi 16 päivänä marraskuuta 2016 päivätyllä kirjeellä neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (12) 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti komissiolta lupaa purkaa unionin vesillä alueilla IIa ja IV (T/B/2AC4-C) pyydettyjen piikkikampelan ja silokampelan lisämääriä, joiden osuus ei ylitä 10:tä prosenttia kyseisestä kiintiöstä. Tätä menettelyä noudattaen vuonna 2016 myönnettyjen lisämäärien olisi katsottava ylittävän sallitut puretut määrät asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklassa säädettyjen vähennysten soveltamisen osalta.

(8)

Tässä asetuksessa säädettyjä kalastuskiintiöiden vähennyksiä olisi sovellettava rajoittamatta vuoden 2017 kiintiöihin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 185/2013 (13) nojalla tehtäviä vähennyksiä.

(9)

Koska kiintiöt ilmaistaan tonneina, määriä, jotka ovat pienempiä kuin yksi tonni, ei oteta huomioon,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Vähennetään asetuksissa (EU) 2016/1903, (EU) 2016/2285, (EU) 2016/2372 ja (EU) 2017/127 vuodeksi 2017 vahvistettuja kalastuskiintiöitä tämän asetuksen liitteessä esitetyllä tavalla.

2.   Edellä olevan 1 kohdan soveltaminen ei rajoita täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 185/2013 säädettyjen vähennysten soveltamista.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2017.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 1367/2014, annettu 15 päivänä joulukuuta 2014, unionin aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2015 ja 2016 (EUVL L 366, 20.12.2014, s. 1).

(3)  Neuvoston asetus (EU) 2015/2072, annettu 17 päivänä marraskuuta 2015, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Itämerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2016 sekä asetusten (EU) N:o 1221/2014 ja (EU) 2015/104 muuttamisesta (EUVL L 302, 19.11.2015, s. 1).

(4)  Neuvoston asetus (EU) 2016/72, annettu 22 päivänä tammikuuta 2016, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2016 sekä asetuksen (EU) 2015/104 muuttamisesta (EUVL L 22, 28.1.2016, s. 1).

(5)  Neuvoston asetus (EU) 2016/73, annettu 18 päivänä tammikuuta 2016, eräiden kalakantojen Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2016 (EUVL L 16, 23.1.2016, s. 1).

(6)  Neuvoston asetus (EU) 2016/1903, annettu 28 päivänä lokakuuta 2016, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Itämerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2017 sekä asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta (EUVL L 295, 29.10.2016, s. 1).

(7)  Neuvoston asetus (EU) 2016/2285, annettu 12 päivänä joulukuuta 2016, unionin aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2017 ja 2018 ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta (EUVL L 344, 17.12.2016, s. 32).

(8)  Neuvoston asetus (EU) 2016/2372, annettu 19 päivänä joulukuuta 2016, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2017 (EUVL L 352, 23.12.2016, s. 26).

(9)  Neuvoston asetus (EU) 2017/127, annettu 20 päivänä tammikuuta 2017, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2017 (EUVL L 24, 28.1.2017, s. 1).

(10)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/2226, annettu 9 päivänä joulukuuta 2016, vuonna 2016 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuoden liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä (EUVL L 336, 10.12.2016, s. 28).

(11)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/162, annettu 31 päivänä tammikuuta 2017, vuonna 2016 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuosien liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä sekä vuonna 2016 käytettävissä oleviin tiettyjen kantojen kalastuskiintiöihin edellisvuosien liikakalastuksen vuoksi tehtävistä vähennyksistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/2226 muuttamisesta (EUVL L 27, 1.2.2017, s. 101).

(12)  Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).

(13)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 185/2013, annettu 5 päivänä maaliskuuta 2013, eräisiin Espanjalle vuodeksi 2013 ja sitä seuraaviksi vuosiksi myönnettyihin kalastuskiintiöihin tehtävistä vähennyksistä vuoden 2009 tietyn makrillikiintiön liikakalastuksen vuoksi (EUVL L 62, 6.3.2013, s. 1).


LIITE

LIIKAKALASTETTUJEN KANTOJEN KIINTIÖIHIN TEHTÄVÄT VÄHENNYKSET

Jäsenvaltio

Lajin koodi

Aluekoodi

Lajin nimi

Alueen nimi

Alkuperäinen kiintiö 2016 (kilogrammaa)

Purettujen saaliiden sallitut määrät vuonna 2016 (mukautettu kokonaismäärä kilogrammaa) (1)

Saaliit yhteensä vuonna 2016 (määrä kilogrammaa)

Kiintiön käyttö suhteessa purettujen saaliiden sallittuun määrään

Purettujen saaliiden sallittuun määrään liittyvä liikakalastus (määrä kilogrammaa)

Kerroin (2)

Lisäkerroin (3)  (4)

Edellisvuosilta tekemättä olevat vähennykset (5) (määrä kilogrammaa)

Vuonna 2017 tehtävät vähennykset (määrä kilogrammaa)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

BE

SRX

07D.

Rauskukalat

Unionin vedet alueella VIId

87 000

86 919

91 566

105,35 %

4 647

/

/

/

4 647

BE

SOL

7FG.

Meriantura

VIIf ja VIIg

487 000

549 565

563 401

102,52 %

13 836

/

/

/

13 836

BE

SOL

8AB.

Meriantura

VIIIa ja VIIIb

42 000

281 638

287 659

102,14 %

6 021

/

C (6)

/

6 021

BE

T/B

2AC4-C

Piikkikampela ja silokampela

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

329 000

481 000

514 275

106,92 %

33 275  (7)

/

/

/

33 275

DE

DGS

2AC4-C

Piikkihai

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

0

0

2 118

Ei sovelleta

2 118

/

/

/

2 118

DE

MAC

2CX14-

Makrilli

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; unionin ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV

22 751 000

21 211 759

22 211 517

104,71 %

999 758

/

/

/

999 758

DK

DGS

2AC4-C

Piikkihai

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

0

0

1 350

Ei sovelleta

1 350

/

/

/

1 350

DK

HER

1/2-

Silli

Unionin, Färsaarten, Norjan ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

7 069 000

10 331 363

10 384 320

100,51 %

52 957

/

/

/

52 957

DK

JAX

4BC7D

Piikkimakrilli ja sen kanssa saadut sivusaaliit

Unionin vedet alueilla IVb, IVc ja VIId

5 519 000

264 664

265 760

100,42 %

1 096

/

/

/

1 096

DK

MAC

2A34.

Makrilli

IIIa ja IV; unionin vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja osa-alueilla 22–32

19 461 000

13 354 035

14 677 440

109,91 %

1 323 405

/

/

/

1 323 405

DK

MAC

2A4A-N

Makrilli

Norjan vedet alueilla IIa ja IVa

14 043 000

14 886 020

16 351 930

109,85 %

1 465 910

/

/

/

1 465 910

DK

NOP

04-N.

Harmaaturska

Norjan vedet alueella IV

0

0

22 880

Ei sovelleta

22 880

/

/

/

22 880

DK

OTH

*2AC4C

Muut lajit

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

6 018 300

3 994 920

4 508 050

112,84 %

513 130

1,2

/

/

615 756

DK

POK

1N2AB.

Seiti

Norjan vedet alueilla I ja II

/

0

3 920

Ei sovelleta

3 920

/

/

/

3 920

DK

SAN

234_1

Tuulenkala

Unionin vedet tuulenkalan kalastuksenhoitoalueella 1

12 263 000

12 517 900

12 525 750

100,06 %

7 850

/

/

/

7 850

DK

SAN

04-N.

Tuulenkala

Norjan vedet alueella IV

0

0

19 860

Ei sovelleta

19 860

/

/

/

19 860

ES

ALB

AN05N

Pohjoisen kannan valkotonnikala

Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella

14 917 370

14 754 370

16 645 500

112,82 %

1 891 130

1,2

/

/

2 269 356

ES

ALF

3X14-

Limapäät

Unionin ja kansainväliset vedet alueilla III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

67 000

86 159

79 185

91,90 %

– 6 974

/

/

817

0

ES

BSF

8910-

Mustahuotrakala

Unionin ja kansainväliset vedet alueilla VIII, IX ja X

12 000

24 004

16 419

68,41 %

– 7 585

/

/

2 703

0

ES

BUM

ATLANT

Sinimarliini

Atlantin valtameri

0

0

13 396

Ei sovelleta

13 396

/

A

/

20 094

ES

COD

1/2B.

Turska

I ja IIb

13 192 000

9 730 876

9 731 972

100,01 %

1 096

/

/

/

1 096

ES

GHL

1N2AB.

Grönlanninpallas

Norjan vedet alueilla I ja II

/

9 000

27 600

306,67 %

18 600

1,0

A

/

27 900

ES

GHL

N3LMNO

Grönlanninpallas

NAFO 3 LMNO

4 067 000

4 070 000

4 072 999

100,07 %

2 999

/

C (6)

/

2 999

ES

SRX

67AKXD

Rauskukalat

Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k

876 000

459 287

469 586

102,24 %

10 299

/

/

/

10 299

ES

SRX

89-C.

Rauskukalat

Unionin vedet alueilla VIII ja IX

1 057 000

925 232

956 878

103,42 %

31 646

/

A

131 767

179 236

ES

WHM

ATLANT

Valkomarliini

Atlantin valtameri

2 460

2 460

9 859

400,77 %

7 399

1,0

A

138 994

150 092

FR

LIN

04-C.

Molva

Unionin vedet alueella IV

162 000

262 351

304 077

115,91 %

41 726

1,0

/

/

41 726

FR

POK

1/2/INT

Seiti

Kansainväliset vedet alueilla I ja II

0

0

2 352

Ei sovelleta

2 352

/

/

/

2 352

FR

RED

51214S

Punasimppu (matalien vesien pelaginen laji)

Unionin ja kansainväliset vedet alueella V; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

0

0

29 827

Ei sovelleta

29 827

/

/

/

29 827

FR

SBR

678-

Pilkkupagelli

Unionin ja kansainväliset vedet alueilla VI, VII ja VIII

6 000

28 817

31 334

108,72 %

2 517

/

/

/

2 517

FR

SRX

07D.

Rauskukalat

Unionin vedet alueella VIId

663 000

630 718

699 850

110,96 %

69 132

1,0

A

/

103 698

FR

SRX

67AKXD

Rauskukalat

Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k

3 255 000

3 641 000

39 254

101,08 %

39 254

/

/

/

39 254

FR

WHG

08.

Valkoturska

VIII

1 524 000

2 406 000

2 441 333

101,47 %

35 333

/

/

/

35 333

IE

PLE

7FG.

Punakampela

VIIf ja VIIg

200 000

66 332

67 431

101,66 %

1 099

/

/

/

1 099

IE

POK

1N2AB.

Seiti

Norjan vedet alueilla I ja II

/

0

5 969

Ei sovelleta

5 969

/

/

/

5 969

IE

SRX

67AKXD

Rauskukalat

Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k

1 048 000

949 860

980 960

103,27 %

31 056

/

A (6)

/

31 056

NL

DGS

2AC4-C

Piikkihai

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

0

0

1 260

Ei sovelleta

1 260

/

/

/

1 260

NL

HAD

7X7A34

Kolja

VIIb–k, VIII, IX ja X; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1

/

559

26 220

Ei sovelleta

25 661

/

/

/

25 661

NL

HER

*25B-F

Silli

II, Vb leveyspiirin 62° N pohjoispuolella (Färsaarten vedet)

736 000

477 184

476 491

99,86 %

– 693

/

/

23 551

22 858

NL

OTH

*2A-14

Piikkimakrillin sivusaaliit (karjukala, valkoturska ja makrilli)

Unionin vedet alueilla IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; unionin ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

1 663 800

1 777 300

2 032 689

114,37 %

255 389

1,2

/

/

306 467

NL

POK

2A34.

Seiti

IIIa ja IV; unionin vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja osa-alueilla 22–32

68 000

110 846

110 889

100,04 %

43 (8)

/

/

1 057

1 057

NL

T/B

2AC4-C

Piikkikampela ja silokampela

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

2 493 000

2 551 261

2 737 636

107,31 %

186 375

/

/

/

186 375

PT

BUM

ATLANT

Sinimarliini

Atlantin valtameri

49 550

49 550

50 611

102,14 %

1 061

/

/

/

1 061

PT

GHL

1N2AB

Grönlanninpallas

Norjan vedet alueilla I ja II

/

18 487

18 487

Ei sovelleta

18 487

/

/

/

18 487

PT

MAC

8C3411

Makrilli

VIIIc, IX ja X; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1

6 971 000

6 313 658

6 823 967

108,08 %

510 309

/

/

/

510 309

PT

SRX

89-C.

Rauskukalat

Unionin vedet alueilla VIII ja IX

1 051 000

1 051 000

1 068 676

101,68 %

17 676

/

/

/

17 676

PT

SWO

AN05N

Miekkakala

Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella

1 161 950

1 541 950

1 561 142

101,24 %

19 192

/

/

/

19 192

UK

DGS

15X14

Piikkihai

Unionin ja kansainväliset vedet alueilla I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV

0

0

12 585

Ei sovelleta

12 585

/

/

/

12 585

UK

DGS

2AC4-C

Piikkihai

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

0

0

17 776

Ei sovelleta

17 776

/

/

/

17 776

UK

HER

4AB.

Silli

Unionin ja Norjan vedet alueella IV linjan 53° 30′ N pohjoispuolella

70 348 000

70 710 390

73 419 998

103,83 %

2 709 608

/

/

 

2 709 608

UK

MAC

2CX14-

Makrilli

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; unionin ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla IIa, XII ja XIV

208 557 000

195 937 403

209 143 232

106,74 %

13 205 829

/

A (6)

/

13 205 829

UK

SAN

234_1

Tuulenkala

Unionin vedet tuulenkalan kalastuksenhoitoalueella 1

268 000

0

0

Ei sovelleta

0

/

/

1 466 168

1 466 168

UK

SRX

67AKXD

Rauskukalat

Unionin vedet alueilla VIa, VIb, VIIa–c ja VIIe–k

2 076 000

2 006 000

2 008 431

100,12 %

2 431

/

/

/

2 431

UK

T/B

2AC4-C

Piikkikampela ja silokampela

Unionin vedet alueilla IIa ja IV

693 000

522 000

544 680

104,34 %

22 680

/

/

/

22 680


(1)  Kiintiöt, jotka ovat asiaa koskevien kalastusmahdollisuusasetusten nojalla jäsenvaltion käytettävissä sen jälkeen, kun on otettu huomioon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22) 16 artiklan 8 kohdan mukaiset kalastusmahdollisuuksien vaihdot, neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3) 4 artiklan 2 kohdan, neuvoston asetuksen (EU) N:o 1221/2014 (EUVL L 330, 15.11.2014, s. 16) 5 a artiklan, neuvoston asetuksen (EU) 2015/104 (EUVL L 22, 28.1.2015, s. 1) 18 a artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdan mukaiset kiintiömäärän siirrot vuodelta 2015 vuoteen 2016 tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37 ja 105 artiklan mukainen kalastusmahdollisuuksien uudelleenjako ja vähennys.

(2)  Kuten asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 2 kohdassa säädetään. Vähennystä, joka on yhtä suuri kuin liikakalastus * 1,00, sovelletaan kaikissa liikakalastustapauksissa, jotka ovat enintään 100 tonnia.

(3)  Kuten asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 artiklan 3 kohdassa säädetään ja jos liikakalastuksen osuus on yli 10 prosenttia.

(4)  Kirjain ”A” osoittaa, että vuosina 2014, 2015 ja 2016 tapahtuneen jatkuvan liikakalastuksen vuoksi on sovellettu lisäkerrointa 1,5. Kirjain ”C” osoittaa, että koska kantaan sovelletaan monivuotista suunnitelmaa, on sovellettu lisäkerrointa 1,5.

(5)  Jäljellä olevat määrät, joita ei voitu vähentää vuonna 2016 asetuksen (EU) 2016/2226, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2017/162, mukaisesti, koska käytettävissä ei ollut kiintiötä tai riittävää kiintiömäärää.

(6)  Lisäkerrointa ei sovelleta, koska liikakalastuksen osuus ei ole yli 10 prosenttia purettujen saaliiden sallituista määristä.

(7)  Komissio hyväksyi asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti Belgian pyytämät piikkikampelan ja silokampelan lisäpurkamiset, joiden osuus ei ylitä 10:tä prosenttia kyseisestä kiintiöstä.

(8)  Alle yhden tonnin määriä ei oteta huomioon.


PÄÄTÖKSET

19.7.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 186/15


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2017/1346,

annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017,

Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta yleissopimuksen noudattamista koskevaan asiaan ACCC/C/2008/32

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Århusin yleissopimus tiedon saannista, yleisön osallistumisoikeudesta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudesta ympäristöasioissa, jäljempänä ’Århusin yleissopimus’ (1), hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 17 päivänä maaliskuuta 2005 neuvoston päätöksellä 2005/370/EY (2).

(2)

Unioni pani Århusin yleissopimuksen velvoitteet toimielintensä ja elintensä osalta täytäntöön erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1367/2006 (3).

(3)

Århusin yleissopimuksen 15 artiklan nojalla perustettiin Århusin yleissopimuksen valvontakomitea, jäljempänä ’komitea’, joka on toimivaltainen tutkimaan, miten sopimuspuolet noudattavat Århusin yleissopimuksen määräyksiä.

(4)

Unioni vastaanotti 17 päivänä maaliskuuta 2017 päätelmät asiassa ACCC/C/2008/32, joka koski muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta unionin tasolla, jäljempänä ’päätelmät’. Päätelmien 123 kohdassa komitea katsoi, että ”asianomainen sopimuspuoli ei noudata yleissopimuksen 9 artiklan 3 ja 4 kohtaa siltä osin kuin on kyse yleisön muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeudesta, koska sen enempää Århusin asetuksella kuin Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöllä ei panna kyseisistä kohdista johtuvia velvoitteita täytäntöön eikä niissä noudateta niitä”.

(5)

Unioni antoi Århusin yleissopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä ilmoituksen, jonka se toisti kyseisen yleissopimuksen hyväksymisen yhteydessä ja jolla yleissopimuksen elinten tietoon saatettiin, että ”yhteisön institutionaalisissa ja oikeudellisissa puitteissa […] yhteisön toimielimet soveltavat yleissopimusta asiakirjojen saatavuutta koskevien tämänhetkisten ja tulevien sääntöjensä sekä muiden yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien, asiaa koskevien yhteisön säännösten mukaisesti”.

(6)

Yksi päätelmistä asiassa ACCC/C/2008/32 eli se, että unioni ei noudata Århusin yleissopimuksen 9 artiklan 3 ja 4 kohtaa, on sisällytetty päätösehdotukseen VI/8f, joka toimitetaan syyskuussa 2017 Budvassa Montenegrossa järjestettävän Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennen istunnon vahvistettavaksi.

(7)

Unionin olisi kartoitettava tapoja ja keinoja noudattaa Århusin yleissopimusta tavalla, joka on unionin oikeusjärjestyksen perusperiaatteiden ja sen tuomioistuimessa tapahtuvia uudelleentarkastelumenettelyitä koskevan järjestelmän mukainen.

(8)

Unionin toimivallanjako huomioon ottaen neuvosto ei voi antaa Euroopan unionin tuomioistuimelle, jäljempänä ’unionin tuomioistuin’, sen lainkäyttötehtäviä koskevia ohjeita tai suosituksia. Tästä syystä ei voida hyväksyä päätösehdotuksen VI/8f suosituksia, jotka liittyvät unionin tuomioistuimeen ja sen oikeuskäytäntöön.

(9)

Unioni tukee edelleen Århusin yleissopimuksen tärkeitä tavoitteita.

(10)

Unionin olisi määritettävä Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa esitettävä kanta päätösehdotukseen VI/8f,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Århusin yleissopimuksen sopimuspuolten kokouksen kuudennessa istunnossa unionin puolesta esitettävä kanta päätösehdotukseen VI/8f, joka koskee unionille Århusin yleissopimuksen nojalla kuuluvien velvoitteiden noudattamista, on hyväksyä päätösehdotus VI/8f seuraavin ehdoin:

poistetaan päätösehdotuksen VI/8f 6 kohdan viimeinen osa ja korvataan sana ”hyväksyy” ilmaisulla ”ottaa huomioon”, jolloin kyseinen kohta kuuluisi seuraavasti: ”Ottaa huomioon tiedonantoa ACCC/C/2008/32 (osa II) koskevan valvontakomitean päätelmän, jonka mukaan asianomainen sopimuspuoli ei noudata yleissopimuksen 9 artiklan 3 ja 4 kohtaa.”,

lisätään päätösehdotuksen VI/8f 7 kohdan johdantokappaleessa sanojen ”Suosittaa asianomaiselle sopimuspuolelle seuraavaa” yhteyteen sana ”harkitsee”, jolloin kyseinen johdantokappale kuuluisi seuraavasti: ”Suosittaa, että asianomainen sopimuspuoli harkitsee seuraavaa:”,

poistetaan sanat ”Euroopan unionin tuomioistuimelle” päätösehdotuksen VI/8f 7 kohdan b alakohdan i alakohdasta, ja

poistetaan päätösehdotuksen VI/8f 7 kohdan c alakohta.

2.   Muista tämän päätöksen mukaista toimintatapaa vastaavista vähäisistä muutoksista voidaan sopia paikan päällä koordinoiden ja ottaen huomioon mahdolliset neuvottelut päätösehdotuksesta VI/8f.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 17 päivänä heinäkuuta 2017.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

T. TAMM


(1)   EUVL L 124, 17.5.2005, s. 4.

(2)  Neuvoston päätös 2005/370/EY, tehty 17 päivänä helmikuuta 2005, tiedon saantia, yleisön osallistumisoikeutta päätöksentekoon sekä muutoksenhaku- ja vireillepano-oikeutta ympäristöasioissa koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 124, 17.5.2005, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1367/2006, annettu 6 päivänä syyskuuta 2006, tiedon saatavuutta, yleisön osallistumista päätöksentekoon sekä oikeuden saatavuutta ympäristöasioissa koskevan Århusin yleissopimuksen määräysten soveltamisesta yhteisön toimielimiin ja elimiin (EUVL L 264, 25.9.2006, s. 13).


Oikaisuja

19.7.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 186/17


Oikaisu neuvoston täytäntöönpanopäätökseen (YUTP) 2017/975, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2017, Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 täytäntöönpanosta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 146, 9. kesäkuuta 2017 )

Sivulla 145 loppulausekkeessa:

on:

”Tehty Brysselissä 8 päivänä kesäkuuta 2017.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

L. GRECH ”

pitää olla:

”Tehty Luxemburgissa 8 päivänä kesäkuuta 2017.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

K. SIMSON ”


19.7.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 186/17


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2015/1589, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

( Euroopan unionin virallinen lehti L 248, 24. syyskuuta 2015 )

Sivulla 18, 12 artiklan 1 kohdan toisessa kappaleessa:

on:

”Komissio tutkii viipymättä minkä tahansa asianomaisen osapuolen 24 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemän kantelun ja varmistaa, että asianomaiselle jäsenvaltiolle tiedotetaan kattavasti ja säännöllisesti tutkimuksen edistymisestä ja tuloksista.”

pitää olla:

”Komissio tutkii ilman aiheetonta viivytystä minkä tahansa asianomaisen osapuolen 24 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemän kantelun ja varmistaa, että asianomaiselle jäsenvaltiolle tiedotetaan kattavasti ja säännöllisesti tutkimuksen edistymisestä ja tuloksista.”