ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 38

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

60. vuosikerta
15. helmikuu 2017


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2017/254, annettu 30 päivänä marraskuuta 2016, komission delegoitujen asetusten (EU) N:o 1059/2010, (EU) N:o 1060/2010, (EU) N:o 1061/2010, (EU) N:o 1062/2010, (EU) N:o 626/2011, (EU) N:o 392/2012, (EU) N:o 874/2012, (EU) N:o 665/2013, (EU) N:o 811/2013, (EU) N:o 812/2013, (EU) N:o 65/2014, (EU) N:o 1254/2014, (EU) 2015/1094, (EU) 2015/1186 ja (EU) 2015/1187 muuttamisesta tarkastusmenettelyissä sallittujen poikkeamien käytön osalta ( 1 )

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/255, annettu 8 päivänä helmikuuta 2017, nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Lucques du Languedoc (SAN))

36

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/256, annettu 14 päivänä helmikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 muuttamisesta

37

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/257, annettu 14 päivänä helmikuuta 2017, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

69

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/258, annettu 13 päivänä helmikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esitettyyn kansalliseen tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevaan Sveitsin suunnitelmaan sisältyvistä tarkistetuista suorituskykytavoitteista ja aiheellisista toimenpiteistä, jotka eivät ole riittäviä suhteessa unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin toisella viiteajanjaksolla, sekä velvollisuuksista toteuttaa korjaavia toimenpiteitä (tiedoksiannettu numerolla C(2017) 728)  ( 1 )

71

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/259, annettu 13 päivänä helmikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esitettyihin kansallisiin tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskeviin suunnitelmiin sisältyvistä tietyistä tarkistetuista suorituskykytavoitteista ja aiheellisista toimenpiteistä, jotka eivät ole riittäviä suhteessa unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin toisella viiteajanjaksolla, sekä velvoitteesta toteuttaa korjaavia toimenpiteitä (tiedoksiannettu numerolla C(2017) 729)  ( 1 )

76

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

15.2.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 38/1


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2017/254,

annettu 30 päivänä marraskuuta 2016,

komission delegoitujen asetusten (EU) N:o 1059/2010, (EU) N:o 1060/2010, (EU) N:o 1061/2010, (EU) N:o 1062/2010, (EU) N:o 626/2011, (EU) N:o 392/2012, (EU) N:o 874/2012, (EU) N:o 665/2013, (EU) N:o 811/2013, (EU) N:o 812/2013, (EU) N:o 65/2014, (EU) N:o 1254/2014, (EU) 2015/1094, (EU) 2015/1186 ja (EU) 2015/1187 muuttamisesta tarkastusmenettelyissä sallittujen poikkeamien käytön osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon energiaan liittyvien tuotteiden energian ja muiden voimavarojen kulutuksen osoittamisesta merkinnöin ja yhdenmukaisin tuotetiedoin 19 päivänä toukokuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 2010/30/EU nojalla hyväksyttyjen komission delegoitujen asetusten täytäntöönpanosta saadut kokemukset ovat osoittaneet, että eräät tavarantoimittajat ovat käyttäneet delegoiduissa säädöksissä vahvistettuja ja ainoastaan markkinaviranomaisten käyttöön tarkoitettuja tarkastuksissa sallittuja poikkeamia määrittääkseen arvot, jotka on annettava teknisessä dokumentaatiossa, tai tulkitakseen näitä arvoja siten, että tuotteet saavuttavat paremman energiamerkintäluokan, tai antaakseen muulla tavoin kuvan tuotteidensa paremmasta suorituskyvystä.

(2)

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat on suunniteltu siten, että ne sallivat tarkastustesteissä tehdyissä mittauksissa esiintyvät vaihtelut, jotka johtuvat tavarantoimittajien ja valvontaviranomaisten käyttämien mittauslaitteiden eroista eri puolilla unionia. Tavarantoimittajien ei pitäisi käyttää tarkastuksissa sallittuja poikkeamia teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamiseen tai näiden arvojen tulkitsemiseen siten, että tuotteet saavuttavat paremman energiamerkintäluokan, tai antaakseen kuvan tosiasiallisesti mitattua tai laskettua paremmasta suorituskyvystä. Tavarantoimittajan ilmoittamat tai julkaisemat parametrit eivät saisi olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

(3)

Jotta voidaan varmistaa tasapuolinen kilpailu, toteuttaa ne energiansäästöt, jotka asetuksilla on tarkoitus saavuttaa, ja antaa kuluttajille paikkansa pitäviä tietoja tuotteiden energiatehokkuudesta ja toiminnallisesta suorituskyvystä, olisi tarkennettava, että delegoiduissa säädöksissä vahvistettuja tarkastuksissa sallittuja poikkeamia saavat käyttää ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaiset vaatimusten noudattamisen varmentamiseksi.

(4)

Sen vuoksi komission delegoidut asetukset (EU) N:o 1059/2010 (2), (EU) N:o 1060/2010 (3), (EU) N:o 1061/2010 (4), (EU) N:o 1062/2010 (5), (EU) N:o 626/2011 (6), (EU) N:o 392/2012 (7), (EU) N:o 874/2012 (8), (EU) N:o 665/2013 (9), (EU) N:o 811/2013 (10), (EU) N:o 812/2013 (11), (EU) N:o 65/2014 (12), (EU) N:o 1254/2014 (13), (EU) 2015/1094 (14), (EU) 2015/1186 (15) ja (EU) 2015/1187 (16) olisi muutettava.

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1059/2010 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 1059/2010 liite V tämän delegoidun asetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1060/2010 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 1060/2010 liite VII tämän delegoidun asetuksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1061/2010 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 1061/2010 liite V tämän delegoidun asetuksen liitteen III mukaisesti.

4 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2010 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2010 liitteet VII ja VIII tämän delegoidun asetuksen liitteen IV mukaisesti.

5 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 626/2011 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 626/2011 liite VIII tämän delegoidun asetuksen liitteen V mukaisesti.

6 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 392/2012 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 392/2012 liite V tämän delegoidun asetuksen liitteen VI mukaisesti.

7 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 874/2012 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 874/2012 liite V tämän delegoidun asetuksen liitteen VII mukaisesti.

8 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 665/2013 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 665/2013 liite VII tämän delegoidun asetuksen liitteen VIII mukaisesti.

9 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 811/2013 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 811/2013 liite VIII tämän delegoidun asetuksen liitteen IX mukaisesti.

10 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 812/2013 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 812/2013 liite IX tämän delegoidun asetuksen liitteen X mukaisesti.

11 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 65/2014 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 65/2014 liite VIII tämän delegoidun asetuksen liitteen XI mukaisesti.

12 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1254/2014 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) N:o 1254/2014 liite IX tämän delegoidun asetuksen liitteen XII mukaisesti.

13 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) 2015/1094 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) 2015/1094 liite X tämän delegoidun asetuksen liitteen XIII mukaisesti.

14 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) 2015/1186 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) 2015/1186 liite IX tämän delegoidun asetuksen liitteen XIV mukaisesti.

15 artikla

Delegoidun asetuksen (EU) 2015/1187 muuttaminen

Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) 2015/1187 liite X tämän delegoidun asetuksen liitteen XV mukaisesti.

16 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä marraskuuta 2016.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 153, 18.6.2010, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1059/2010, annettu 28 päivänä syyskuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä kotitalouksien astianpesukoneiden energiamerkinnän osalta (EUVL L 314, 30.11.2010, s. 1).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1060/2010, annettu 28 päivänä syyskuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä kotitalouksien kylmäsäilytyslaitteiden energiamerkinnän osalta (EUVL L 314, 30.11.2010, p. 17).

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1061/2010, annettu 28 päivänä syyskuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä kotitalouksien pyykinpesukoneiden energiamerkinnän osalta (EUVL L 314, 30.11.2010, s. 47).

(5)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1062/2010, annettu 28 päivänä syyskuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä televisioiden energiamerkinnän osalta (EUVL L 314, 30.11.2010, s. 64).

(6)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 626/2011, annettu 4 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä huoneilmastointilaitteiden energiamerkinnän osalta (EUVL L 178, 6.7.2011, s. 1).

(7)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 392/2012, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä kotitalouksien kuivausrumpujen energiamerkinnän osalta (EUVL L 123, 9.5.2012, s. 1).

(8)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 874/2012, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä sähkölamppujen ja valaisimien energiamerkinnän osalta (EUVL L 258, 26.9.2012, s. 1).

(9)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 665/2013, annettu 3 päivänä toukokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä pölynimurien energiamerkinnän osalta (EUVL L 192, 13.7.2013, s. 1).

(10)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 811/2013, annettu 18 päivänä helmikuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä tilalämmittimien, yhdistelmälämmittimien, tilalämmittimestä, lämmönsäätölaitteesta ja aurinkolämpölaitteesta koostuvien kokoonpanojen sekä yhdistelmälämmittimestä, lämmönsäätölaitteesta ja aurinkolämpölaitteesta koostuvien kokoonpanojen energiamerkinnän osalta (EUVL L 239, 6.9.2013, s. 1).

(11)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 812/2013, annettu 18 päivänä helmikuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä vedenlämmittimien, kuumavesisäiliöiden ja vedenlämmittimestä ja aurinkolämpölaitteesta koostuvien kokoonpanojen energiamerkinnän osalta (EUVL L 239, 6.9.2013, s. 83).

(12)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 65/2014, annettu 1 päivänä lokakuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä kotitalouksien uunien ja liesituulettimien energiamerkintöjen osalta (EUVL L 29, 31.1.2014, s. 1).

(13)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1254/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä asuinrakennuksiin tarkoitettujen ilmanvaihtokoneiden energiamerkinnän osalta (EUVL L 337, 25.11.2014, s. 27).

(14)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/1094, annettu 5 päivänä toukokuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä ammattikäyttöön tarkoitettujen kylmä- ja pakastesäilytyskaappien energiamerkinnän osalta (EUVL L 177, 8.7.2015, p. 2).

(15)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/1186, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä paikallisten tilalämmittimien energiamerkinnän osalta (EUVL L 193, 21.7.2015, p. 20).

(16)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/1187, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/30/EU täydentämisestä kiinteän polttoaineen kattiloiden sekä kiinteän polttoaineen kattilasta, lisälämmittimistä, lämmönsäätölaitteista ja aurinkolämpölaitteista koostuvien kokoonpanojen energiamerkinnän osalta (EUVL L 193, 21.7.2015, s. 43).


LIITE I

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1059/2010 liitteen V muuttaminen

Korvataan liite V seuraavasti:

”LIITE V

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 1 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien astianpesukoneen mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 1 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien astianpesukoneen mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä mittausmenettelyjä, joissa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt luotettavat, tarkat ja toistettavissa olevat mittausmenetelmät, mukaan luettuina niihin asiakirjoihin sisältyvät menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 1 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 1

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Vuotuinen energiankulutus (AEC )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin AEC :n ilmoitettu arvo.

Vedenkulutus (Wt )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Wt :n ilmoitettu arvo.

Kuivaustehokkuusindeksi (ID )

Määritetty arvo saa olla enintään 19 % pienempi kuin ID :n ilmoitettu arvo.

Energiankulutus (Et )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Et :n ilmoitettu arvo. Jos on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua laitetta, näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo saa olla enintään 6 % suurempi kuin Et :n ilmoitettu arvo.

Ohjelman kesto (Tt )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Tt :n ilmoitettu arvo.

Tehonkulutus pois päältä -tilassa ja päälle jätettynä -tilassa (Po ja Pl )

Kun tehonkulutuksen Po ja Pl määritetty arvo on suurempi kuin 1,00 W, se ei saa olla yli 10 % suurempi kuin Po :n ja Pl n ilmoitettu arvo. Kun tehonkulutuksen Po ja Pl määritetty arvo on 1,00 W tai pienempi, se ei saa olla yli 0,10 W suurempi kuin Po :n ja Pl n ilmoitettu arvo.

Päälle jätettynä -tilan kesto (Tl )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Tl :n ilmoitettu arvo.

Äänitaso

Määritetyn arvon on vastattava ilmoitettua arvoa.”


LIITE II

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1060/2010 liitteen VII muuttaminen

Korvataan liite VII seuraavasti:

”LIITE VII

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 1 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien kylmäsäilytyslaitteen mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 1 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien kylmäsäilytyslaitteen mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteissä VI ja VIII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 1 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 1

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Bruttotilavuus

Määritetty arvo ei saa alittaa ilmoitettua arvoa enemmän kuin 3 % tai 1 l riippuen siitä, kumpi näistä on suurempi.

Käyttötilavuus

Määritetty arvo ei saa alittaa ilmoitettua arvoa enemmän kuin 3 % tai 1 l riippuen siitä, kumpi näistä on suurempi. Jos viileäosaston ja tuoreiden ruoka-aineiden säilytysosaston tilavuussuhteet ovat käyttäjän muunnettavissa, tilavuus testataan, kun viileäosasto on muunnettu minimitilavuuteensa.

Pakastuskyky

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Energiankulutus

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin ilmoitettu arvo (E24h ).

Viinikaappien kosteus

Testauksessa mitattu suhteellisen kosteuden määritetty arvo ei saa ylittää ilmoitettua arvoaluetta yli 10 %:lla kumpaakaan suuntaan.

Äänitaso

Määritetyn arvon on vastattava ilmoitettua arvoa.”


LIITE III

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1061/2010 liitteen V muuttaminen

Korvataan liite V seuraavasti:

”LIITE V

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 1 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien pyykinpesukoneen mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 1 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien pyykinpesukoneen mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä mittausmenettelyjä, joissa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt luotettavat, tarkat ja toistettavissa olevat mittausmenetelmät, mukaan luettuina niihin asiakirjoihin sisältyvät menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 1 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 1

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Vuotuinen energiankulutus (AEC )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin AEC :n ilmoitettu arvo.

Energiankulutus (Et )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Et :n ilmoitettu arvo. Jos on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua laitetta, näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo saa olla enintään 6 % suurempi kuin Et :n ilmoitettu arvo.

Ohjelman kesto (Tt )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Tt :n ilmoitettu arvo.

Vedenkulutus (Wt )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Wt :n ilmoitettu arvo.

Jäännöskosteus (D)

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin D:n ilmoitettu arvo.

Linkousnopeus

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Tehonkulutus pois päältä -tilassa ja päälle jätettynä -tilassa (Po ja Pl )

Kun tehonkulutuksen Po ja Pl määritetty arvo on suurempi kuin 1,00 W, se ei saa olla yli 10 % suurempi kuin Po :n ja Pl n ilmoitettu arvo. Kun tehonkulutuksen Po ja Pl määritetty arvo on 1,00 W tai pienempi, se ei saa olla yli 0,10 W suurempi kuin Po :n ja Pl n ilmoitettu arvo.

Päälle jätettynä -tilan kesto (Tl )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 % suurempi kuin Tl :n ilmoitettu arvo.

Äänitaso

Määritetyn arvon on vastattava ilmoitettua arvoa.”


LIITE IV

Muutokset delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2010 liitteisiin VII ja VIII

1)

Muutetaan liite VII seuraavasti:

a)

Poistetaan 2 osassa olevan a kohdan iv alakohta.

b)

Poistetaan 3 osa.

c)

Korvataan 4 osassa otsikko seuraavasti:

”4.    Liitteessä VIII olevassa taulukossa 2 tarkoitetun luminanssin huippuarvojen suhteen mittaaminen

2)

Korvataan liite VIII seuraavasti:

”LIITE VIII

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 2 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 2 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 2 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 2

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Päälle kytkettynä -tilan tehonkulutus

Määritetty arvo saa olla enintään 7 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Pois päältä -tilan / valmiustilan tehonkulutus

Määritetty arvo saa olla enintään 0,10 W suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Luminanssin huippuarvojen suhde

Määritetyn arvon on oltava vähintään 60 prosenttia television kirkkaimman mahdollisen päälle kytkettynä -tilan luminanssin huippuarvosta.”


LIITE V

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 626/2011 liitteen VIII muuttaminen

Korvataan liite VIII seuraavasti:

”LIITE VIII

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 1 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 1 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 1 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 1

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Vuotuinen kylmäkerroin (SEER)

Määritetty arvo saa olla enintään 8 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Lämmityskauden lämpökerroin (SCOP)

Määritetty arvo saa olla enintään 8 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Tehonkulutus pois päältä -tilassa

Määritetty arvo saa olla enintään 10 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Tehonkulutus valmiustilassa

Määritetty arvo saa olla enintään 10 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Nimelliskylmäkerroin (EERrated )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Nimellislämpökerroin (COPrated )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Äänitehotaso

Määritetty arvo saa olla enintään 2 dB(A) suurempi kuin ilmoitettu arvo.”


LIITE VI

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 392/2012 liitteen V muuttaminen

Korvataan liite V seuraavasti:

”LIITE V

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 1 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien kuivausrummun mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 1 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana kotitalouksien kuivausrummun mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä mittausmenettelyjä, joissa otetaan huomioon yleisesti parhaana pidetyt luotettavat, tarkat ja toistettavissa olevat mittausmenetelmät, mukaan luettuina niihin asiakirjoihin sisältyvät menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 1 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 1

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Painotettu vuotuinen energiankulutus (AEC )

Määritetty arvo saa olla enintään 6 % suurempi kuin AEC :n ilmoitettu arvo.

Painotettu energiankulutus (Et )

Määritetty arvo saa olla enintään 6 % suurempi kuin Et :n ilmoitettu arvo.

Painotettu kondensointiteho (Ct )

Määritetty arvo saa olla enintään 6 % pienempi kuin Ct :n ilmoitettu arvo.

Painotettu ohjelman kesto (Tt )

Määritetty arvo saa olla enintään 6 % suurempi kuin Tt :n ilmoitettu arvo.

Tehonkulutus pois päältä -tilassa ja päälle jätettynä -tilassa (Po ja Pl )

Kun tehonkulutuksen Po ja Pl määritetty arvo on suurempi kuin 1,00 W, se ei saa olla yli 6 % suurempi kuin Po :n ja Pl n ilmoitettu arvo. Kun tehonkulutuksen Po ja Pl määritetty arvo on 1,00 W tai pienempi, se ei saa olla yli 0,10 W suurempi kuin Po :n ja Pl n ilmoitettu arvo.

Päälle jätettynä -tilan kesto (Tl )

Määritetty arvo saa olla enintään 6 % suurempi kuin Tl :n ilmoitettu arvo.

Äänitehotaso, LWA

Määritetty arvo ei saa olla LWA :n ilmoitettua arvoa suurempi.”


LIITE VII

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 874/2012 liitteen V muuttaminen

Korvataan liite V seuraavasti:

”LIITE V

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1.   ERILLISINÄ TUOTTEINA MARKKINOITAVIEN SÄHKÖLAMPPUJEN JA LEDIMODUULIEN TARKASTUSMENETTELY

1)

Jäsenvaltioiden viranomaisten on tarkastettava otos, joka sisältää vähintään kaksikymmentä saman mallin lamppua samalta tavarantoimittajalta ja joka on mahdollisuuksien mukaan kerätty yhtä suurina osuuksina neljästä satunnaisesti valitusta lähteestä.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

mallia edustavia laitteita testattaessa määritettyjen arvojen (testauksessa mitattujen asiaankuuluvien parametrien arvojen ja näiden mittausten perusteella laskettujen arvojen) aritmeettinen keskiarvo on vastaavan sallitun 10 prosentin poikkeaman rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a, b tai c alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä mittausmenettelyjä, jotka vastaavat yleisesti parhaana pidettyjä nykykäytäntöjä ja ovat luotettavia, tarkkoja ja toistettavissa olevia, mukaan luettuina niihin asiakirjoihin sisältyvät menetelmät, joiden viitenumerot on julkaistu tätä tarkoitusta varten Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan tarkastuksissa sallittua 10 prosentin poikkeamaa ja käytettävä ainoastaan 1–4 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

2.   LOPPUKÄYTTÄJILLE MARKKINOITAVIKSI TARKOITETTUJEN TAI MARKKINOITAVIEN VALAISIMIEN TARKASTUSMENETTELY

Valaisimen katsotaan olevan tässä asetuksessa vahvistettujen vaatimusten mukainen, jos sen mukana toimitetaan vaaditut tuotetiedot, jos sen on väitetty olevan yhteensopiva kaikkien niiden lamppujen energiatehokkuusluokkien kanssa, joiden kanssa se on yhteensopiva, ja jos tekniikan viimeisintä kehitystä edustavia menetelmiä ja arviointiperusteita vastaavuuden arviointiin sovellettaessa sen on todettu olevan yhteensopiva niiden lamppujen energiatehokkuusluokkien kanssa, joiden kanssa sen on väitetty olevan yhteensopiva liitteessä I olevassa 2 osassa olevan 2 kohdan IV alakohdan a ja b alakohdan mukaisesti.”


LIITE VIII

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 665/2013 liitteen VII muuttaminen

Korvataan liite VII seuraavasti:

”LIITE VII

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 4 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana pölynimurin mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina pölynimureina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 4 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana pölynimurin mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VI vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 4 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 4

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Vuotuinen energiankulutus

Määritetty arvo saa olla enintään 10 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Pölynimukyky matolta

Määritetty arvo saa olla enintään 0,03 pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Pölynimukyky kovalta lattiapinnalta

Määritetty arvo saa olla enintään 0,03 pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Poistoilman pölyjäämä

Määritetty arvo saa olla enintään 15 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Äänitehotaso

Määritetty arvo ei saa olla ilmoitettua arvoa suurempi.”


LIITE IX

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 811/2013 liitteen VIII muuttaminen

Korvataan liite VIII seuraavasti:

”LIITE VIII

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 16 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 16 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 16 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 16

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Tilalämmityksen energiatehokkuus, ηs

Määritetty arvo saa olla enintään 8 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Vedenlämmityksen energiatehokkuus, ηwh

Määritetty arvo saa olla enintään 8 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Äänitehotaso

Määritetty arvo saa olla enintään 2 dB(A) suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Lämmönsäätölaitteen luokka

Lämmönsäätölaitteen luokka vastaa yksikön ilmoitettua luokkaa.

Keräimen hyötysuhde, ηcol

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Seisontahäviö, S

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Lisäsähkönkulutus, Qaux

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.”


LIITE X

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 812/2013 liitteen IX muuttaminen

Korvataan liite IX seuraavasti:

”LIITE IX

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 9 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään vastaava vedenlämmittimen, kuumavesisäiliön, aurinkolämpölaitteen tai vedenlämmittimestä ja aurinkolämpölaitteesta koostuvan kokoonpanon malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa vastaavaa eri mallia.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 9 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään vastaava vedenlämmittimen, kuumavesisäiliön, aurinkolämpölaitteen tai vedenlämmittimestä ja aurinkolämpölaitteesta koostuvan kokoonpanon malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteissä VII ja VIII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 9 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 9

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Vuorokautinen sähkönkulutus, Qelec

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Äänitehotaso, LWA , sisällä ja/tai ulkona

Määritetty arvo saa olla enintään 2 dB suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Vuorokautinen polttoaineenkulutus, Qfuel

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Viikoittainen polttoaineenkulutus älykkään ohjauksen kanssa, Qfuel,week,smart

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Viikoittainen sähkönkulutus älykkään ohjauksen kanssa, Qelec,week,smart

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Viikoittainen polttoaineenkulutus ilman älykästä ohjausta, Qfuel,week

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Viikoittainen sähkönkulutus ilman älykästä ohjausta, Qelec,week

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Säiliön tilavuus, V

Määritetty arvo saa olla enintään 2 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Keräimen valoaukon pinta-ala, Asol

Määritetty arvo saa olla enintään 2 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Pumpun tehonkulutus, solpump

Määritetty arvo saa olla enintään 3 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Tehonkulutus valmiustilassa, solstandby

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.

Seisontahäviö, S

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.”


LIITE XI

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 65/2014 liitteen VIII muuttaminen

Korvataan liite VIII seuraavasti:

”LIITE VIII

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 6 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 6 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä II vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 6 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 6

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Uunin massa, M

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin M:n ilmoitettu arvo.

Uunin pesän tilavuus, V

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia pienempi kuin V:n ilmoitettu arvo.

ECelectric cavity , ECgas cavity

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin ECelectric cavity :n ja ECgas cavity :n ilmoitettu arvo.

WBEP , WL

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia suurempi kuin WBEP :n ja WL :n ilmoitettu arvo.

QBEP , PBEP

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia pienempi kuin QBEP :n ja PBEP :n ilmoitettu arvo.

Qmax

Määritetty arvo saa olla enintään 8 prosenttia suurempi kuin Qmax :n ilmoitettu arvo.

Emiddle

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia pienempi kuin Emiddle :n ilmoitettu arvo.

GFEhood

Määritetty arvo saa olla enintään 5 prosenttia pienempi kuin GFEhood :n ilmoitettu arvo.

Po , Ps

Tehonkulutuksen Po ja Ps määritetty arvo saa olla enintään 10 prosenttia suurempi kuin Po :n ja Ps :n ilmoitettu arvo. Kun tehonkulutuksen Po ja Ps määritetty arvo on 1,00 W tai pienempi, se ei saa olla yli 0,10 W suurempi kuin Po :n ja Ps :n ilmoitettu arvo.

Äänitehotaso, LWA

Määritetty arvo ei saa olla LWA :n ilmoitettua arvoa suurempi.”


LIITE XII

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 1254/2014 liitteen IX muuttaminen

Korvataan liite IX seuraavasti:

”LIITE IX

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 1 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään vastaava malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa vastaavaa eri mallia.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 1 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään vastaava malli ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VIII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 1 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 1

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Ominaissähköteho (SPI)

Määritetty arvo saa olla enintään 1,07 kertaa ilmoitettu arvo.

Asuinrakennuksiin tarkoitettujen ilmanvaihtokoneiden lämpötilahyötysuhde

Määritetty arvo ei saa olla pienempi kuin 0,93 kertaa ilmoitettu arvo.

Äänitehotaso

Määritetty arvo saa olla enintään 2 dB korkeampi kuin ilmoitettu arvo.”


LIITE XIII

Delegoidun asetuksen (EU) 2015/1094 liitteen X muuttaminen

Korvataan liite X seuraavasti:

”LIITE X

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 4 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään vastaava ammattikäyttöön tarkoitettu kylmä- ja pakastesäilytyskaappi, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 4 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään vastaava ammattikäyttöön tarkoitettu kylmä- ja pakastesäilytyskaappi, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteissä VIII ja IX vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 4 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 4

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametrit

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Nettotilavuus

Määritetty arvo saa olla enintään 3 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.

Energiankulutus (E24h )

Määritetty arvo saa olla enintään 10 prosenttia suurempi kuin ilmoitettu arvo.”


LIITE XIV

Delegoidun asetuksen (EU) 2015/1186 liitteen IX muuttaminen

Korvataan liite IX seuraavasti:

”LIITE IX

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 6 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa. Laite on testattava polttoaineella, jonka ominaisuudet ovat samaa luokkaa kuin polttoaineella, jota tavarantoimittaja on käyttänyt tehdessään liitteessä VIII kuvatut mittaukset.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 6 annettujen vastaavien sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteessä VIII vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 6 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 6

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametri

Tarkastuksissa sallittu poikkeama

Energiatehokkuusindeksi

Määritetty arvo saa olla enintään 8 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.”


LIITE XV

Delegoidun asetuksen (EU) 2015/1187 liitteen X muuttaminen

Korvataan liite X seuraavasti:

”LIITE X

Markkinavalvontaviranomaisten suorittama tuotteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastaminen

Tässä liitteessä vahvistetut sallitut poikkeamat koskevat ainoastaan jäsenvaltioiden viranomaisten suorittamia mitattujen parametrien tarkastuksia, eikä tavarantoimittaja saa käyttää niitä sallittuina poikkeamina teknisessä dokumentaatiossa annettujen arvojen vahvistamisessa. Merkissä tai tuoteselosteessa ilmoitetut arvot ja luokat eivät saa olla tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin teknisessä dokumentaatiossa annetut arvot.

Tarkastaessaan sitä, onko tuotemalli tässä delegoidussa asetuksessa säädettyjen vaatimusten mukainen, jäsenvaltioiden viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta noudatettava seuraavaa menettelyä:

1)

Jäsenvaltion viranomaisten on tarkastettava yksi mallia edustava laite.

2)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos

a)

teknisessä dokumentaatiossa direktiivin 2010/30/EU 5 artiklan b alakohdan mukaisesti annetut arvot (ilmoitetut arvot) ja tapauksen mukaan kyseisten arvojen laskemiseen käytetyt arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin mainitun alakohdan iii alakohdan mukaisesti testausselosteissa annetut vastaavat arvot; ja

b)

merkissä ja tuoteselosteessa julkaistut arvot eivät ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampia kuin ilmoitetut arvot eikä ilmoitettu energiatehokkuusluokka ole tavarantoimittajan kannalta suotuisampi kuin ilmoitettujen arvojen perusteella määritetty luokka; ja

c)

kun jäsenvaltion viranomaiset testaavat mallia edustavaa laitetta, määritetyt arvot (testauksessa mitatut asiaankuuluvien parametrien arvot ja näiden mittausten perusteella lasketut arvot) ovat taulukossa 5 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa. Laite on testattava polttoaineella, jonka ominaisuudet ovat samaa luokkaa kuin polttoaineella, jota tavarantoimittaja on käyttänyt tehdessään liitteen VIII mukaiset mittaukset.

3)

Jos 2 kohdan a tai b alakohdassa tarkoitettuja tuloksia ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

4)

Jos 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, jäsenvaltion viranomaisten on testattava vielä kolme satunnaisesti valittua saman mallin laitetta. Valitut kolme laitetta voivat vaihtoehtoisesti olla yhtä tai useampaa eri mallia, jotka on mainittu vastaavina malleina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa.

5)

Mallin katsotaan olevan sovellettavien vaatimusten mukainen, jos näille kolmelle laitteelle määritettyjen arvojen aritmeettinen keskiarvo on taulukossa 5 annettujen vastaavien tarkastuksissa sallittujen poikkeamien rajoissa.

6)

Jos 5 kohdassa tarkoitettua tulosta ei saavuteta, on katsottava, ettei kyseinen malli eikä mikään malli, joka on mainittu vastaavana mallina tavarantoimittajan teknisessä dokumentaatiossa, ole tämän delegoidun asetuksen mukainen.

7)

Jäsenvaltion viranomaisten on toimitettava kaikki asiaa koskevat tiedot muiden jäsenvaltioiden viranomaisille ja komissiolle viipymättä sen jälkeen, kun mallin vaatimustenvastaisuutta koskeva päätös on tehty 3 ja 6 kohdan mukaisesti.

Jäsenvaltioiden viranomaisten on käytettävä liitteissä VIII ja IX vahvistettuja mittaus- ja laskentamenetelmiä.

Jäsenvaltion viranomaisten on tässä liitteessä tarkoitettujen vaatimusten osalta sovellettava ainoastaan taulukossa 5 esitettyjä tarkastuksissa sallittuja poikkeamia ja käytettävä ainoastaan 1–7 kohdassa kuvattua menettelyä. Muita poikkeamia, kuten yhdenmukaistetuissa standardeissa tai muissa mittausmenetelmissä sallittuja poikkeamia, ei saa soveltaa.

Taulukko 5

Tarkastuksissa sallitut poikkeamat

Parametri

Tarkastuksissa sallittu poikkeama

Energiatehokkuusindeksi

Määritetty arvo saa olla enintään 6 prosenttia pienempi kuin ilmoitettu arvo.”


15.2.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 38/36


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/255,

annettu 8 päivänä helmikuuta 2017,

nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Lucques du Languedoc (SAN))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Ranskan hakemus nimityksen ”Lucques du Languedoc” rekisteröimiseksi on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.

(2)

Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Lucques du Languedoc” olisi rekisteröitävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Rekisteröidään nimitys ”Lucques du Languedoc” (SAN).

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.6 ”Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina” tuotteeseen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä helmikuuta 2017.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Phil HOGAN

Komission jäsen


(1)   EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)   EUVL C 374, 13.10.2016, s. 7.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).


15.2.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 38/37


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/256,

annettu 14 päivänä helmikuuta 2017,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 (1) kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 ja erityisesti sen 54 artiklan a, c ja e alakohdan,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) ja erityisesti sen 62 artiklan 2 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 (3) 1 artiklan 1 kohdassa säädetään, että asetuksen (EU) N:o 1308/2013 41 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tukiohjelmaluonnoksen on katettava viisi varainhoitovuotta 2014–2018. Jatkuvuuden varmistamiseksi tukiohjelmien välillä vuosille 2019–2023 olisi vahvistettava uusi viiden vuoden tukiohjelmaluonnos. Ottaen huomioon, että nykyisessä monivuotisessa rahoituskehyksessä säädetään yhteisen maatalouspolitiikan rahoittamisesta vuoteen 2020 saakka, on tarpeen säätää määrärahojen saatavuudesta vuodesta 2021 eteenpäin. Johdonmukaisuuden vuoksi on tarpeen vahvistaa mallit kansallisten tukiohjelmien toimittamista varten kaudelle 2019–2023.

(2)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 4 artiklan 3 kohdassa ja 5 artiklan 3 kohdassa on tarpeen korvata ilmaisu ”tuensaaja” ilmaisulla ”hakija”, koska kyseiset säännökset koskevat hakumenettelyä. Lisäksi jälkimmäinen ilmaisu olisi lisättävä 30 artiklan 1 kohtaan ja 2 kohdan a alakohtaan, koska kyseiset säännökset koskevat muun muassa tukihakemusten hallinnollisia tarkastuksia.

(3)

Lisäksi on tarpeen muuttaa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 liitteissä I–V esiintyvien toimenpiteiden nimet kyseisen asetuksen artiklaosan sanamuotoa vastaaviksi ja menekinedistämistoimenpiteen osalta antaa jäsenvaltioille tarkempaa tietoa vaadittavista tiedoista myös ohjelmakaudelle 2014–2018.

(4)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) 2016/1150 olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1150 seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 41 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tukiohjelmaluonnoksen on katettava seuraavat viisivuotiskaudet:

a)

varainhoitovuodet 2014–2018;

b)

varainhoitovuodet 2019–2023.

1a.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tukiohjelmaluonnoksensa varainhoitovuosille 2019–2023 1 päivään maaliskuuta 2018 mennessä. Jos varainhoitovuodelle 2021 ja sitä seuraaville vuosille varattuja kansallisia määrärahoja muutetaan kyseisen päivämäärän jälkeen, jäsenvaltion on mukautettava tukiohjelmaansa vastaavasti.

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tukiohjelmaehdotuksensa varainhoitovuosille 2019–2023 sähköisesti liitteessä I a esitetyn mallin mukaisesti.

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot varainhoitovuosien 2019–2023 tukiohjelmaehdotuksen määrärahoista sähköisesti liitteessä II a esitetyn mallin mukaisesti.”

2)

Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut muutokset on ilmoitettava tukiohjelmassa, joka on toimitettava komissiolle käyttämällä liitteessä I tai liitteessä I a vahvistettua mallia ja jonka on sisällettävä

a)

ehdotettujen muutosten syyt;

b)

rahoitusselvityksen päivitetty versio käyttämällä liitteessä II tai liitteessä II a vahvistettua mallia, kun tukiohjelmaan tehdyt muutokset johtavat määrärahojen tarkistamiseen.”

3)

Korvataan 3 artiklan f alakohta seuraavasti:

”f)

tämän asetuksen liitteen II tai liitteen II a mukainen yleinen rahoitusselvitys;”

4)

Korvataan 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Hakijoiden, jotka aikovat esittää maksupyyntöjensä tueksi rahoitusselvityksiä koskevia lausuntoja 41 artiklan mukaisesti, on ilmoitettava aikomuksestaan toimivaltaiselle viranomaiselle hakemuksen toimittamisen yhteydessä.”

5)

Korvataan 5 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Hakijoiden, jotka aikovat esittää maksupyyntöjensä tueksi rahoitusselvityksiä koskevia lausuntoja 41 artiklan mukaisesti, on ilmoitettava aikomuksestaan toimivaltaiselle viranomaiselle hakemuksen toimittamisen yhteydessä.”

6)

Korvataan 18 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Jäsenvaltioiden on vahvistettava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 52 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu tuen määrä ja keräyskustannuksiin myönnettävä korvaus tämän artiklan 1 kohdassa säädetyissä rajoissa puolueettomin ja syrjimättömin perustein. Niiden on ilmoitettava molemmat määrät asianomaisissa kohdissa, kun käytetään tämän asetuksen liitteissä I, I a, III, IV ja IV a vahvistettuja malleja.”

7)

Muutetaan 19 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle samaan aikaan 1 kohdassa tarkoitetun kertomuksen kanssa tukiohjelmaansa kuuluvien toimenpiteiden täytäntöönpanoon liittyvät taloudelliset ja tekniset tiedot käyttämällä liitteessä IV tai liitteessä IV a esitettyä mallia.

Näissä tiedoissa on kunkin varainhoitovuoden ja toimenpiteen osalta viitattava seuraaviin:

a)

viisivuotiskauden ne varainhoitovuodet, joiden osalta menot ovat jo toteutuneet: tosiasialliset tekniset tiedot ja menoselvitys, joka ei saa missään tapauksessa ylittää asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VI jäsenvaltiolle vahvistettua talousarviorajaa;

b)

seuraavien varainhoitovuosien osalta tukiohjelman suunnitellun täytäntöönpanojakson loppuun: suunnitellut tekniset tiedot ja menoennuste asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VI jäsenvaltiolle vahvistettuun talousarviorajaan asti ja rahoitusselvityksen viimeisimmän version mukaisesti; tiedot toimitetaan käyttämällä tämän asetuksen liitteessä II tai liitteessä II a vahvistettua mallia tämän asetuksen 2 artiklan mukaisesti.”

b)

korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle 1 päivään maaliskuuta 2017, 1 päivään maaliskuuta 2019, 1 päivään maaliskuuta 2022 ja 1 päivään maaliskuuta 2024 mennessä arvio tukiohjelman kustannustehokkuudesta ja hyödyistä sekä arvio siitä, miten sen tehokkuutta voi kasvattaa.

Nämä arvioinnit on toimitettava käyttämällä liitteessä III esitettyä mallia, niihin on liitettävä taloudelliset ja tekniset tiedot liitteessä IV tai liitteessä IV a esitetyn mallin mukaisesti, ja niiden on koskettava kaikkia asianomaisen viisivuotiskauden edellisiä vuosia. Lisäksi päätelmiin on sisällyttävä seuraavat seikat:

a)

C1: Tukiohjelman kustannustehokkuuden ja hyötyjen arviointi;

b)

C2: Keinot tukiohjelman tehokkuuden lisäämiseksi.”

8)

Korvataan 20 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava, myönnetäänkö valtiontukea, ja vastaava määrä asiaa koskevissa kohdissa, kun käytetään liitteissä I, I a, III, IV, IV a ja V vahvistettuja malleja.”

9)

Muutetaan 30 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Hallinnolliset tarkastukset on tehtävä kaikkien hakijan, tuensaajan tai kolmannen osapuolen toimittamien tukihakemusten, maksupyyntöjen tai muiden ilmoitusten ja muutospyyntöjen osalta, ja niiden on katettava kaikki seikat, jotka on mahdollista ja tarkoituksenmukaista tarkastaa hallinnollisilla tarkastuksilla.”

b)

korvataan 2 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

hakijan tukikelpoisuus.”

10)

Korvataan liitteet I–V tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2017.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1150, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta (EUVL L 190, 15.7.2016, s. 23).


LIITE

”LIITE I

Kansallinen tukiohjelma 2014–2018

Varainhoitovuodet 2014–2018

Jäsenvaltio  (1) :

Ilmoituspäivä  (2) :

Tarkistusnumero:

Syy: komission/jäsenvaltion pyytämä muutos  (3)

A.   Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus ja määrälliset tavoitteet

1)

a)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukainen tiedotus jäsenvaltioissa:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Vakioyksikkökustannusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

b)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukainen menekinedistäminen kolmansissa maissa:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Vakioyksikkökustannusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

2)

a)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 3 kohdan a, b ja d alakohdan mukainen viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Yksikkökustannusten vakiotaulukkojen / luontoissuoritusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

b)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukainen viinitarhojen uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvistä syistä:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Yksikkökustannusten vakiotaulukkojen / luontoissuoritusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

3)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklan mukainen rypäleiden korjaaminen raakana:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Yksikkökustannusten vakiotaulukkojen / luontoissuoritusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

4)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 48 artiklan mukaiset keskinäiset rahastot:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

5)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan mukainen satovakuutus:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

6)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 50 artiklan mukaiset investoinnit:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

7)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 51 artiklan mukainen innovointi viinialalla:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

8)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 52 artiklan mukainen sivutuotteiden tislaus:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus (myös tuen taso):

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

B.    Kuulemisten tulokset:

C.    Yleinen strategia:

D.    Arvio ohjelman odotetuista teknisistä, taloudellisista, ympäristöllisistä ja sosiaalisista vaikutuksista:

E.    Toimenpiteiden täytäntöönpanon aikataulu:

F.    Liitteessä II esitetyn mallin mukainen yleinen rahoitusselvitys (tarkistusnumero mainittava):

G.    Seurannassa ja arvioinnissa käytettävät strategiset tavoitteet, indikaattorit ja määrälliset tavoitteet:

H.    Ohjelman asianmukaisen ja tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi toteutetut toimet:

I.    Ohjelman täytäntöönpanosta vastaavat toimivaltaiset viranomaiset ja elimet:

J.    Internetosoite, jossa tukiohjelmaan liittyvä kansallinen lainsäädäntö on julkisesti saatavilla:

”LIITE I a

Kansallinen tukiohjelma 2019–2023

Varainhoitovuodet 2019–2023

Jäsenvaltio  (4) :

Ilmoituspäivä  (5) :

Tarkistusnumero:

Syy: komission/jäsenvaltion pyytämä muutos  (6)

A.   Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus ja määrälliset tavoitteet

1)

a)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukainen tiedotus jäsenvaltioissa:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Vakioyksikkökustannusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

b)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukainen menekinedistäminen kolmansissa maissa:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Vakioyksikkökustannusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

2)

a)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 3 kohdan a, b ja d alakohdan mukainen viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Yksikkökustannusten vakiotaulukkojen / luontoissuoritusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

b)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukainen viinitarhojen uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvistä syistä:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Yksikkökustannusten vakiotaulukkojen / luontoissuoritusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

3)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklan mukainen rypäleiden korjaaminen raakana:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vi)

Yksikkökustannusten vakiotaulukkojen / luontoissuoritusten soveltaminen: kyllä/ei

jos kyllä: tiedot laskentamenetelmästä ja vuotuisesta mukautuksesta:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

4)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 48 artiklan mukaiset keskinäiset rahastot:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

5)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan mukainen satovakuutus:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

6)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 50 artiklan mukaiset investoinnit:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

xii)

Valtiontuki: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

7)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 51 artiklan mukainen innovointi viinialalla:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus:

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

vii)

Ensisijaisuusperusteet ja niiden painotus:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

xi)

Rajanveto muihin unionin tai kansallisiin järjestelmiin nähden ja toteutettu tarkastusjärjestelmä päällekkäisen rahoituksen välttämiseksi:

8)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 52 artiklan mukainen sivutuotteiden tislaus:

Sisältyy tukiohjelmaan: kyllä/ei – jos kyllä:

Ehdotettujen toimenpiteiden kuvaus (myös tuen taso):

i)

Ehdotettu strategia ja määrälliset tavoitteet:

ii)

Tuensaajat:

iii)

Hakumenettely:

iv)

Tukikelpoisuusperusteet:

v)

Tukikelpoiset / tukeenkelpaamattomat kustannukset:

viii)

Valintamenettely:

ix)

Tuensaajille suoritettavien maksujen määräajat:

x)

Ennakot: kyllä/ei – jos kyllä: enimmäismäärä ja edellytykset:

B.    Kuulemisten tulokset:

C.    Yleinen strategia:

D.    Arvio ohjelman odotetuista teknisistä, taloudellisista, ympäristöllisistä ja sosiaalisista vaikutuksista:

E.    Toimenpiteiden täytäntöönpanon aikataulu:

F.    Liitteessä II esitetyn mallin mukainen yleinen rahoitusselvitys (tarkistusnumero mainittava):

G.    Seurannassa ja arvioinnissa käytettävät strategiset tavoitteet, indikaattorit ja määrälliset tavoitteet:

H.    Ohjelman asianmukaisen ja tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi toteutetut toimet:

I.    Ohjelman täytäntöönpanosta vastaavat toimivaltaiset viranomaiset ja elimet:

J.    Internetosoite, jossa tukiohjelmaan liittyvä kansallinen lainsäädäntö on julkisesti saatavilla:

”LIITE II

Vuosien 2014–2018 kansallisen tukiohjelman määrärahat  (7)

(tuhatta euroa)

Jäsenvaltio  (*1) :

Ilmoituspäivä  (*2) :

Edellisen ilmoituksen päivämäärä:

Tämän muutetun taulukon numero:

Syy: komission/jäsenvaltion pyytämä muutos  (*3)

 

 

Varainhoitovuosi

 

Toimenpiteet

Asetus (EU) N:o 1308/2013

 

2014

2015

2016

2017

2018

Yhteensä

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

1a –

Tiedotus jäsenvaltioissa

45 artiklan 1 kohdan a alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

1b –

Menekinedistäminen kolmansissa maissa

45 artiklan 1 kohdan b alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

2a –

Viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen

46 artiklan 3 kohdan a, b ja d alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

2b –

Viinitarhojen uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvästä syystä

46 artiklan 3 kohdan c alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

3 –

Rypäleiden korjaaminen raakana

47 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

4 –

Keskinäiset rahastot

48 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

5 –

Satovakuutus

49 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

6 –

Investoinnit

50 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

7 –

Innovointi viinialalla

51 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

8 –

Sivutuotteiden tislaus

52 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

YHTEENSÄ

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

”LIITE II a

Vuosien 2019–2023 kansallisen tukiohjelman määrärahat  (8)

(tuhatta euroa)

Jäsenvaltio  (*4) :

Ilmoituspäivä  (*5) :

Edellisen ilmoituksen päivämäärä:

Tämän muutetun taulukon numero:

Syy: komission/jäsenvaltion pyytämä muutos  (*6)

 

 

Varainhoitovuosi

 

Toimenpiteet

Asetus (EU) N:o 1308/2013

 

2019

2020

2021

2022

2023

Yhteensä

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

1a –

Tiedotus jäsenvaltioissa

45 artiklan 1 kohdan a alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

1b –

Menekinedistäminen kolmansissa maissa

45 artiklan 1 kohdan b alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

2a –

Viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen

46 artiklan 3 kohdan a, b ja d alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

2b –

Viinitarhojen uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvästä syystä

46 artiklan 3 kohdan c alakohta

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

3 –

Rypäleiden korjaaminen raakana

47 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

4 –

Keskinäiset rahastot

48 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

5 –

Satovakuutus

49 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

6 –

Investoinnit

50 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

7 –

Innovointi viinialalla

51 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

8 –

Sivutuotteiden tislaus

52 artikla

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

YHTEENSÄ

Edellinen ilmoitus

 

 

 

 

 

 

Muutettu määrä

 

 

 

 

 

 

”LIITE III

Kertomus kansallisen tukiohjelman täytäntöönpanosta

Varainhoitovuosi:

Ilmoituspäivä:

Tarkistusnumero:

Jäsenvaltio  (9) :

A.    Kokonaisarvio:

B.   Ehdotettujen toimenpiteiden täytäntöönpanoa koskevat edellytykset ja tulokset (10)

1)

a)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukainen tiedotus jäsenvaltioissa:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset  (11)

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

Valtiontuki:

b)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukainen menekinedistäminen kolmansissa maissa:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset  (11)

Viennin määrä kohdemaittain hehtolitroina:

Jäsenvaltioiden viinien osuuden kehitys ulkomaisilla markkinoilla kohdemarkkinoittain:

Viennin määrä kohdemaittain hehtolitroina:

Viennin arvo kohdemaittain euroina:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

Valtiontuki:

2)

a)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 3 kohdan a, b ja d alakohdan mukainen viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

b)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukainen viinitarhojen uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvistä syistä:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

3)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklan mukainen rypäleiden korjaaminen raakana:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset, myös varastojen kehitys:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

4)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 48 artiklan mukaiset keskinäiset rahastot:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

5)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 49 artiklan mukainen satovakuutus:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset:

Vakuutettu hehtaarimäärä viinialalla verrattuna muuhun maatalousmaahan:

Rahoitettu vakuutustyyppi:

Menot vakuutustyypeittäin:

Tuensaajien määrä vakuutustyypeittäin:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

Valtiontuki:

6)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 50 artiklan mukaiset investoinnit:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

Valtiontuki:

7)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 51 artiklan mukainen innovointi viinialalla:

Täytäntöönpanon edellytykset:

Tulokset:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

8)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 52 artiklan mukainen sivutuotteiden tislaus:

Täytäntöönpanon edellytykset (myös tuen taso):

Tulokset:

Tukiohjelmassa asetettujen tavoitteiden toteutuminen:

C.   Päätelmät (ja tarvittaessa suunnitellut muutokset)

”LIITE IV

Vuosien 2014–2018 kansallisen tukiohjelman tekniset tiedot  (12)

(määrät tuhatta euroa)

Jäsenvaltio  (*7) :

Ilmoituspäivä  (*8) :

Edellisen ilmoituksen päivämäärä:

Tämän muutetun taulukon numero:

 

 

 

Varainhoitovuosi

 

Toimenpiteet

Asetus (EU) N:o 1308/2013

 

2014

2015

2016

2017

2018

2014–2018

 

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Yhteensä Toteutunut + ennuste

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

1 a –

Tiedotus jäsenvaltioissa

45 artiklan 1 kohdan a alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

1 b –

Menekinedistäminen kolmansissa maissa

45 artiklan 1 kohdan b alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

2 –

Viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen

46 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot, tapauksen mukaan

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Kokonaispinta-ala (ha)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus (euroa/ha)

 

 

 

 

 

 

2 a –

Viinitarhojen uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvästä syystä

46 artiklan 3 kohdan c alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot, tapauksen mukaan

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Kokonaispinta-ala (ha)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus (euroa/ha)

 

 

 

 

 

 

3 –

Rypäleiden korjaaminen raakana

47 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot, tapauksen mukaan

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Kokonaispinta-ala (ha)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus (euroa/ha)

 

 

 

 

 

 

4 –

Keskinäiset rahastot

48 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Uusien rahastojen lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus rahastoa kohti

 

 

 

 

 

 

5 –

Satovakuutus

49 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Rahoitettujen vakuutusten lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus vakuutusta kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 a –

Investoinnit

50 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 b –

Investoinnit lähentymistavoitealueilla

50 artiklan 4 kohdan a alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 c –

Investoinnit muilla kuin lähentymistavoitealueilla

50 artiklan 4 kohdan b alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 d –

Investoinnit syrjäisimmillä alueilla

50 artiklan 4 kohdan c alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 e –

Investoinnit pienillä Egeanmeren saarilla

50 artiklan 4 kohdan d alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

7 –

Innovointi viinialalla

51 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

8 –

Sivutuotteiden tislaus

52 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä (tislaamot)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Viinisakka: Enimmäistuen vaihteluväli (EUR/til-%/hl)

 

 

 

 

 

 

Rypäleiden puristejäännös: Enimmäistuen vaihteluväli (EUR/til-%/tn)

 

 

 

 

 

 

Hehtolitraa tislattua sakkaa

 

 

 

 

 

 

Tonnia tislattua rypäleiden puristejäännöstä

 

 

 

 

 

 

Milj. hl valmistettua alkoholia

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen tuki valmistettua alkoholihehtolitraa kohti

 

 

 

 

 

 

”LIITE IV a

Vuosien 2019–2023 kansallisen tukiohjelman tekniset tiedot  (13)

(määrät tuhatta euroa)

Jäsenvaltio  (*9) :

Ilmoituspäivä  (*10) :

Edellisen ilmoituksen päivämäärä:

Tämän muutetun taulukon numero:

 

 

 

Varainhoitovuosi

 

Toimenpiteet

Asetus (EU) N:o 1308/2013

 

2019

2020

2021

2022

2023

2019–2023

 

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Toteutunut/ennuste

Yhteensä Toteutunut + ennuste

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

1 a –

Tiedotus jäsenvaltioissa

45 artiklan 1 kohdan a alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

1 b –

Menekinedistäminen kolmansissa maissa

45 artiklan 1 kohdan b alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

2 –

Viinitilojen rakenneuudistus ja uusiin lajikkeisiin siirtyminen

46 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot, tapauksen mukaan

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Kokonaispinta-ala (ha)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus (euroa/ha)

 

 

 

 

 

 

2 a –

Viinitarhojen uudelleenistutus terveyteen tai kasvinterveyteen liittyvästä syystä

46 artiklan 3 kohdan c alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot, tapauksen mukaan

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Kokonaispinta-ala (ha)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus (euroa/ha)

 

 

 

 

 

 

3 –

Rypäleiden korjaaminen raakana

47 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot, tapauksen mukaan

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Kokonaispinta-ala (ha)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus (euroa/ha)

 

 

 

 

 

 

4 –

Keskinäiset rahastot

48 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Uusien rahastojen lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus rahastoa kohti

 

 

 

 

 

 

5 –

Satovakuutus

49 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Rahoitettujen vakuutusten lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus vakuutusta kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 a –

Investoinnit

50 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 b –

Investoinnit lähentymistavoitealueilla

50 artiklan 4 kohdan a alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 c –

Investoinnit muilla kuin lähentymistavoitealueilla

50 artiklan 4 kohdan b alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 d –

Investoinnit syrjäisimmillä alueilla

50 artiklan 4 kohdan c alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

6 e –

Investoinnit pienillä Egeanmeren saarilla

50 artiklan 4 kohdan d alakohta

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

Valtiontuen kokonaismäärä

 

 

 

 

 

 

7 –

Innovointi viinialalla

51 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Operaatioiden lukumäärä

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus operaatiota kohti

 

 

 

 

 

 

8 –

Sivutuotteiden tislaus

52 artikla

Unionin kokonaismenot

 

 

 

 

 

 

Tuensaajien lukumäärä (tislaamot)

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen rahoitusosuus tuensaajaa kohti

 

 

 

 

 

 

Viinisakka: Enimmäistuen vaihteluväli (EUR/til-%/hl)

 

 

 

 

 

 

Rypäleiden puristejäännös: Enimmäistuen vaihteluväli (EUR/til-%/tn)

 

 

 

 

 

 

Hehtolitraa tislattua sakkaa

 

 

 

 

 

 

Tonnia tislattua rypäleiden puristejäännöstä

 

 

 

 

 

 

Milj. hl valmistettua alkoholia

 

 

 

 

 

 

Unionin keskimääräinen tuki valmistettua alkoholihehtolitraa kohti

 

 

 

 

 

 

”LIITE V

Menekinedistämistoimenpidettä koskeva ilmoitus

Varainhoitovuosi:

1.   Tiedotus jäsenvaltioissa

Jäsenvaltio:

Ennuste / toteutunut  (*11)

Ilmoituspäivä  (*12) :

Edellisen ilmoituksen päivämäärä:

Tämän muutetun taulukon numero:

Tuensaajat

Tukikelpoinen toimenpide (asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan a alakohta)

Kuvaus (*13)

Kohdemarkkinat

Ajanjakso

Tukikelpoiset menot

(euroa)

josta unionin rahoitusosuutta

(euroa)

josta muuta mahdollista julkista tukea

(euroa)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

 

 

 

 

 

 

 

2.   Menekinedistäminen kolmansissa maissa

Jäsenvaltio:

Ennuste / toteutunut  (*14)

Ilmoituspäivä  (*15) :

Edellisen ilmoituksen päivämäärä:

Tämän muutetun taulukon numero:

Tuensaajat

Tukikelpoinen toimenpide (asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45 artiklan 1 kohdan b alakohta)

Kuvaus (*16)

Kohdemarkkinat

Ajanjakso

Tukikelpoiset menot

(euroa)

josta unionin rahoitusosuutta

(euroa)

josta muuta mahdollista julkista tukea

(euroa)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Käytettävä julkaisutoimiston lyhenteitä.

(2)  Ilmoituksen määräaika: 1. maaliskuuta ja 30. kesäkuuta.

(3)  Tarpeeton yliviivataan.

(4)  Käytettävä julkaisutoimiston lyhenteitä.

(5)  Ilmoituksen määräaika: 1. maaliskuuta ja 30. kesäkuuta.

(6)  Tarpeeton yliviivataan.

(7)  Määriin sisältyvät myös edellisessä viisivuotisohjelmassa (2009–2013) aloitettujen operaatioiden menot, joihin liittyvä maksu suoritetaan kolmannessa viisivuotisohjelmassa (2014–2018).

(*1)  Käytettävä julkaisutoimiston lyhenteitä.

(*2)  Ilmoituksen määräaika: 30. kesäkuuta.

(*3)  Tarpeeton yliviivataan.

(8)  Määriin sisältyvät myös edellisessä viisivuotisohjelmassa (2014–2018) aloitettujen operaatioiden menot, joihin liittyvä maksu suoritetaan kolmannessa viisivuotisohjelmassa (2019–2023).

(*4)  Käytettävä julkaisutoimiston lyhenteitä.

(*5)  Ilmoituksen määräaika: 30. kesäkuuta.

(*6)  Tarpeeton yliviivataan.

(9)  Käytettävä julkaisutoimiston lyhenteitä.

(10)  Täytetään vain tukiohjelmaan sisällytettyjä toimenpiteitä koskevat kohdat.

(11)  Teknisten, taloudellisten, ympäristöllisten ja sosiaalisten vaikutusten arviointi niiden kriteereiden ja määrällisten indikaattoreiden perusteella, jotka toimitetussa ohjelmassa määritellään seurantaa ja arviointia varten.

(12)  Lisätään toteutumista koskevat tiedot menneiltä varainhoitovuosilta ja ennusteet kuluvalta ja tulevilta varainhoitovuosilta.

(*7)  Käytettävä julkaisutoimiston lyhenteitä.

(*8)  Ilmoituksen määräaika: 1. maaliskuuta.

(13)  Lisätään toteutumista koskevat tiedot menneiltä varainhoitovuosilta ja ennusteet kuluvalta ja tulevilta varainhoitovuosilta.

(*9)  Käytettävä julkaisutoimiston lyhenteitä.

(*10)  Ilmoituksen määräaika: 1. maaliskuuta.

(*11)  Tarpeeton yliviivataan.

(*12)  Ilmoituksen määräaika: vuosittain 1. maaliskuuta.

(*13)  Mainitaan myös, jos menekinedistämistoimenpide järjestetään yhteistyössä yhden tai useamman jäsenvaltion kanssa.

(*14)  Tarpeeton yliviivataan.

(*15)  Ilmoituksen määräaika: vuosittain 1. maaliskuuta.

(*16)  Mainitaan myös, jos menekinedistämistoimenpide järjestetään yhteistyössä yhden tai useamman jäsenvaltion kanssa.


15.2.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 38/69


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/257,

annettu 14 päivänä helmikuuta 2017,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2017.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Pääjohtaja

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

IL

337,2

MA

116,9

SN

359,5

TR

133,0

ZZ

236,7

0707 00 05

MA

79,2

TR

177,0

ZZ

128,1

0709 91 00

EG

128,6

ZZ

128,6

0709 93 10

MA

61,8

TR

176,3

ZZ

119,1

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

41,0

IL

74,9

MA

47,5

TN

56,5

TR

78,0

ZZ

59,6

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

93,2

IL

139,3

MA

91,0

TR

89,8

ZZ

103,3

0805 22 00

IL

121,9

MA

103,3

TR

60,4

ZZ

95,2

0805 50 10

EG

82,4

TR

79,4

ZZ

80,9

0808 30 90

CL

225,1

CN

112,8

ZA

107,5

ZZ

148,5


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

15.2.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 38/71


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/258,

annettu 13 päivänä helmikuuta 2017,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esitettyyn kansalliseen tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevaan Sveitsin suunnitelmaan sisältyvistä tarkistetuista suorituskykytavoitteista ja aiheellisista toimenpiteistä, jotka eivät ole riittäviä suhteessa unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin toisella viiteajanjaksolla, sekä velvollisuuksista toteuttaa korjaavia toimenpiteitä

(tiedoksiannettu numerolla C(2017) 728)

(Ainoastaan italian-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen lentoliikenteestä, jäljempänä ’sopimus’ (1),

ottaa huomioon yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista (puiteasetus) 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 (2) ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan c alakohdan,

ottaa huomioon lennonvarmistuspalvelujen ja verkkotoimintojen suorituskyvyn kehittämisjärjestelmästä 3 päivänä toukokuuta 2013 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 (3) ja erityisesti sen 15 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 549/2004, sellaisena kuin se on sisällytetty sopimukseen, mukaan jäsenvaltioiden ja Sveitsin on hyväksyttävä kansalliset tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevat suunnitelmat, mukaan luettuina sitovat kansalliset tavoitteet tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevat tavoitteet, ja varmistettava niiden yhteensopivuus unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa. Mainitussa asetuksessa säädetään lisäksi, että komissio arvioi näiden tavoitteiden yhteensopivuuden käyttämällä asetuksen 11 artiklan 6 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja arviointiperusteita. Tätä koskevat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 390/2013.

(2)

Unionin laajuiset suorituskykytavoitteet suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla turvallisuus, ympäristö, kapasiteetti ja kustannustehokkuus vahvistettiin toiselle viiteajanjaksolle (2015–2019) komission täytäntöönpanopäätöksellä 2014/132/EU (4).

(3)

Komissio antoi 30 päivänä kesäkuuta 2015 täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/1056 (5) tiettyjen Sveitsin esittämiin toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskeviin suunnitelmiin sisältyvien tavoitteiden yhteensopimattomuudesta unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa sekä suosituksista kyseisten tavoitteiden tarkistamiseksi kapasiteettiin ja kustannustehokkuuteen liittyvillä suorituskyvyn keskeisillä osa-alueilla.

(4)

Sveitsi toimitti 2 päivänä heinäkuuta 2015 tarkistetun kansallista tai toiminnallista ilmatilan lohkoa koskevan suunnitelman, johon sisältyi tarkistettuja suorituskykytavoitteita.

(5)

Suorituskyvyn tarkastuselin, jonka tehtävänä on avustaa komissiota suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän täytäntöönpanossa täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 3 artiklan mukaisesti, antoi komissiolle arviointikertomuksen 15 päivänä lokakuuta 2015.

(6)

Tarkistettujen suorituskykytavoitteiden yhteensopivuus unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa on arvioitu samoilla perusteilla ja menetelmillä kuin alkuperäiset suorituskykytavoitteet ja ottamalla huomioon Sveitsin toteuttamat aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että suorituskykytavoitteet ovat yhteensopivia unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa.

(7)

Kapasiteettiin liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella tarkistetut tavoitteet, jotka Sveitsi on ilmoittanut FABEC-suorituskykysuunnitelmassa ilmaliikennevirtojen sääntelystä reitillä johtuvalle viivästykselle, on arvioitu täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 liitteessä IV olevassa 4 kohdassa vahvistetun periaatteen mukaisesti käyttämällä vastaavia verkon hallinnoijan laskemia ja verkon operaatiosuunnitelman (2014–2018/2019), jäljempänä ’verkon operaatiosuunnitelma’, viimeisimmässä versiossa esitettyjä toiminnallisten ilmatilan lohkojen kapasiteetin viitearvoja, jotka sovellettuina varmistavat unionin tasolla, että unionin laajuinen suorituskykytavoite saavutetaan. Kyseinen arviointi osoitti, etteivät nämä tavoitteet ole vastaavien viitearvojen mukaisia eivätkä näin ollen yhteensopivia asiaa koskevan unionin laajuisen suorituskykytavoitteen kanssa. Sveitsin toteuttamat aiheelliset toimenpiteet eivät myöskään ole riittäviä saavutettavien tavoitteiden tarkistamiseksi, koska niiltä puuttuu konkreettinen aikataulu ja erityiset välitavoitteet.

(8)

Kustannustehokkuuteen liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella tavoitteet, jotka Sveitsi on ilmoittanut FABEC-suorituskykysuunnitelmassa reitinaikaisina määritettyinä yksikkökustannuksina, on arvioitu täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 liitteessä IV olevassa 5 kohdassa, luettuna yhdessä 1 kohdan kanssa, vahvistettujen periaatteiden mukaisesti ottaen huomioon reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten kehitys toisen viitejakson sekä ensimmäisen ja toisen viitejakson muodostaman kokonaisjakson (2012–2019) aikana, palveluyksiköiden määrä (liikenne-ennuste) ja reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten taso verrattuna jäsenvaltioihin, joilla on samankaltainen toiminta- ja talousympäristö. Arviointi osoitti, että nämä tarkistetut tavoitteet eivät ole yhteensopivia unionin laajuisen suorituskykytavoitteen kanssa jäljempänä esitetyistä syistä. Sveitsin toteuttamat aiheelliset toimenpiteet eivät myöskään ole riittäviä saavutettavien tavoitteiden tarkistamiseksi, koska niiltä puuttuu konkreettinen aikataulu ja erityiset välitavoitteet.

(9)

Sveitsin tarkistetut tavoitteet perustuvat sen reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten suunniteltuun vähentämiseen toisen viiteajanjakson aikana keskimäärin 1,4 prosentilla vuodessa. Tämä on huomattavasti vähemmän kuin unionin laajuiseksi tavoitteeksi toiselle viiteajanjaksolle asetettu keskimääräisten reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten vähennys (– 3,3 prosenttia/vuosi). Suunnitellut reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset eivät myöskään ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostaman kokonaisjakson aikana vähene linjassa unionin laajuisen kehityksen kanssa (– 0,8 prosenttia v. – 1,7 prosenttia). Vuoden 2019 tavoite perustuu vuoden 2019 suunniteltuihin reitinaikaisiin määritettyihin yksikkökustannuksiin, jotka ovat huomattavasti (+ 28,1 prosenttia) suuremmat kuin keskimääräiset reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset jäsenvaltioissa, joilla on samankaltainen toiminta- ja talousympäristö kuin Sveitsissä, ja noin 38 prosenttia suuremmat kuin unionin laajuinen suorituskykytavoite vuonna 2019. Lisäksi suunnitellut reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset vuonna 2015 ovat 4,1 prosenttia suuremmat kuin todelliset kustannukset vuonna 2014. Sveitsi ei tavoitteitaan tarkistaessaan myöskään tarkistanut alaspäin reitinaikaisia määritettyjä kustannuksiaan vaan tarkisti ylöspäin ainoastaan palveluyksikköinä ilmaistua liikenne-ennustetta.

(10)

Tästä syystä komission on aiheellista antaa suosituksia korjaavista toimenpiteistä, jotka asianomaisten jäsenvaltioiden on tarpeen toteuttaa sen varmistamiseksi, että niiden kansalliset valvontaviranomaiset ehdottavat tarkistettuja suorituskykytavoitteita, joissa otetaan huomioon tässä päätöksessä mainitut yhteensopimattomuudet. Kustannustehokkuuden alalla olisi esitettävä tällaisia korjaavia toimenpiteitä koskeva ehdotus asetuksen (EU) N:o 390/2013 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja todettujen puutteiden syiden ja asiaa koskevien unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden perusteella. Sopimukseen sisältyvän asetuksen (EY) N:o 549/2004 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 mukaisesti Sveitsin olisi korjaavien toimenpiteiden toteuttamisen lisäksi ilmoitettava komissiolle tiedot, jotka osoittavat yhdenmukaisuuden tämän päätöksen kanssa. Molemmat olisi ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta.

(11)

Yhteensopimattomuuksien korjaamiseksi kapasiteettiin liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella olisi varmistettava, että korjaavista toimenpiteistä on tuloksena verkon operaatiosuunnitelmassa esitettyjen toiminnallisten ilmatilan lohkojen kapasiteetin viitearvojen mukaiset tarkistetut suorituskykytavoitteet.

(12)

Yhteensopimattomuuksien korjaamiseksi kapasiteettiin liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella olisi varmistettava, että korjaavista toimenpiteistä on tuloksena tarkistetut suorituskykytavoitteet.

(13)

Komissio on kuullut Sveitsiä tästä päätöksestä sopimuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(14)

Yhtenäisen ilmatilan komitea ei ole antanut lausuntoa. Täytäntöönpanosäädös katsottiin tarpeelliseksi, ja puheenjohtaja toimitti täytäntöönpanosäädöksen luonnoksen muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi. Muutoksenhakukomitea ei antanut lausuntoa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Liitteessä I luetellut suorituskyvyn kannalta keskeisten kapasiteetin ja/tai kustannustehokkuuden osa-alueiden suorituskykytavoitteet ja Sveitsin asetuksen (EY) N:o 549/2004, sellaisena kuin se on sisällytettynä sopimukseen, mukaisesti toimittamaan tarkistettuun FABEC-suorituskykysuunnitelmaan sisältyvät aiheelliset toimenpiteet eivät ole riittäviä suhteessa täytäntöönpanopäätöksessä 2014/132/EU vahvistettuihin unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin toisella viiteajanjaksolla.

2 artikla

Sveitsin on toteutettava lohkon FABEC osalta korjaavia toimenpiteitä, jotka koskevat sen suorituskykytavoitteita suorituskyvyn kannalta keskeisillä kapasiteetin ja kustannustehokkuuden osa-alueilla, ottaen huomioon liitteessä II esitetty ehdotus.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Sveitsin valaliitolle.

Tehty Brysselissä 13 päivänä helmikuuta 2017.

Komission puolesta

Violeta BULC

Komission jäsen


(1)   EUVL L 114, 30.4.2002, s. 73.

(2)   EUVL L 96, 31.3.2004, s. 1.

(3)   EUVL L 128, 9.5.2013, s. 1.

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/132/EU, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, ilmaliikenteen hallintaverkkoa koskevien unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden ja varoituskynnysten vahvistamisesta toiselle viitejaksolle 2015–2019 (EUVL L 71, 12.3.2014, s. 20).

(5)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1056, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2015, tiettyjen Sveitsin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esittämiin kansallisiin tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskeviin suunnitelmiin sisältyvien tavoitteiden yhteensopimattomuudesta toiselle viitejaksolle vahvistettujen unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa sekä suosituksista kyseisten tavoitteiden tarkistamiseksi (EUVL L 171, 2.7.2015, s. 18).


LIITE I

Sveitsin asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esittämiin kansallisiin tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskeviin tarkistettuihin suunnitelmiin sisältyvät kapasiteettiin ja kustannustehokkuuteen liittyvien suorituskyvyn keskeisten osa-alueiden suorituskykytavoitteet, jotka eivät ole riittäviä suhteessa toiselle viiteajanjaksolle vahvistettuihin unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin

KAPASITEETTIIN LIITTYVÄ SUORITUSKYVYN KESKEINEN OSA-ALUE

Ilmaliikennevirtojen sääntelystä reitillä johtuva viivästys minuutteina lentoa kohti

JÄSENVALTIO

TOIMINNALLINEN ILMATILAN LOHKO (FAB)

TOIMINNALLISEN ILMATILAN LOHKON REITIN KAPASITEETTIIN LIITTYVÄ TAVOITE

2015

2016

2017

2018

2019

[Belgia/Luxemburg]

FAB EC

0,48

0,49

0,48

0,47

Yhteensopiva (0,43)

[Ranska]

[Saksa]

[Alankomaat]

Sveitsi

KUSTANNUSTEHOKKUUTEEN LIITTYVÄ SUORITUSKYVYN KESKEINEN OSA-ALUE

Selitteet:

Tunnus

Kohta

Yksiköt

(A)

Reitinaikaiset määritetyt kustannukset yhteensä

(nimellismääräisinä ja kansallisessa valuutassa)

(B)

Inflaatioaste

(%)

(C)

Inflaatioindeksi

(100 = 2009)

(D)

Reitinaikaiset määritetyt kustannukset yhteensä

(vuoden 2009 reaalihintoina ja kansallisessa valuutassa)

(E)

Reitinaikaiset palveluyksiköt yhteensä

(lähi- ja lähestymisalueen palveluyksiköt)

(F)

Reitinaikainen määritetty yksikkökustannus

(vuoden 2009 reaalihintoina ja kansallisessa valuutassa)

FAB EC

Maksuvyöhyke: Sveitsi – valuutta: CHF

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

158 188 309

156 222 383

157 901 505

157 939 446

159 353 943

(B)

– 1,00 %

0,00 %

0,50 %

1,00 %

1,00 %

(C)

99,1

99,1

99,6

100,6

101,6

(D)

159 633 416

157 649 529

158 551 235

157 019 140

156 856 827

(E)

1 452 683

1 470 066

1 490 591

1 512 889

1 537 031

(F)

109,89

107,24

106,37

103,79

102,05


LIITE II

EHDOTUS KORJAAVIKSI TOIMENPITEIKSI

Seuraava ehdotus korjaavaksi toimeksi kustannustehokkuuden osa-alueella voidaan toteuttaa lyhyellä aikavälillä, ottaen huomioon keskinäiset riippuvuussuhteet muiden suorituskyvyn keskeisten osa-alueiden kanssa sekä investointivalmiudet.

Ehdotus korjaaviksi toimenpiteiksi:

Liikenne: Sveitsi tarkisti jo heinäkuussa 2015 ylöspäin alkuperäisen suorituskykysuunnitelman tietoja suunnitellusta liikenteestä toisella viiteajanjaksolla (keskimäärin + 3,5 %), mikä toi suunnitellun liikenteen ennusteen helmikuun 2015 alhaisemman ja perustason STATFOR-skenaarioden välille. Vuoden 2015 tosiasiallisen liikenteen ja STATFORin viimeisimmän ennusteen (helmikuu 2016) perusteella ehdotetaan kuitenkin, että suunniteltua liikennettä olisi vieläkin tarkistettava ylöspäin uusimman tiedon huomioon ottamiseksi.

Vuosiksi 2018 ja 2019 suunnitellun liikenteen tarkistaminen tarkoittaisi esimerkiksi reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten 2,3 prosentin vähennystä toisella viiteajanjaksolla, mikä on lähempänä unionin laajuista suuntausta (– 3,3 % vuodessa), ja reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten 1,4 prosentin vähennyssuuntausta ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostamalla kokonaisjaksolla, mikä on lähempänä unionin laajuista tavoitetta (– 1,7 % vuodessa).


15.2.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 38/76


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2017/259,

annettu 13 päivänä helmikuuta 2017,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esitettyihin kansallisiin tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskeviin suunnitelmiin sisältyvistä tietyistä tarkistetuista suorituskykytavoitteista ja aiheellisista toimenpiteistä, jotka eivät ole riittäviä suhteessa unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin toisella viiteajanjaksolla, sekä velvoitteesta toteuttaa korjaavia toimenpiteitä

(tiedoksiannettu numerolla C(2017) 729)

(Ainoastaan englannin-, hollannin-, italian-, kreikan-, maltan-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista (puiteasetus) 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan c alakohdan,

ottaa huomioon lennonvarmistuspalvelujen ja verkkotoimintojen suorituskyvyn kehittämisjärjestelmästä 3 päivänä toukokuuta 2013 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 (2) ja erityisesti sen 15 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaan jäsenvaltioiden on hyväksyttävä kansalliset tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevat suunnitelmat, mukaan luettuina sitovat kansalliset tavoitteet tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevat tavoitteet, ja varmistettava niiden yhteensopivuus unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa. Mainitussa asetuksessa säädetään lisäksi, että komissio arvioi näiden tavoitteiden yhteensopivuuden käyttämällä asetuksen 11 artiklan 6 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja arviointiperusteita. Tätä koskevat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 390/2013.

(2)

Unionin laajuiset suorituskykytavoitteet suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla turvallisuus, ympäristö, kapasiteetti ja kustannustehokkuus vahvistettiin toiselle viiteajanjaksolle (2015–2019) komission täytäntöönpanopäätöksellä 2014/132/EU (3).

(3)

Komissio hyväksyi 2 päivänä maaliskuuta 2015 täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/347 (4) alkuperäisiin suorituskykysuunnitelmiin sisältyvien tavoitteiden yhteensopimattomuudesta unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa sekä tavoitteiden tarkistamista koskevista suosituksista. Kyseinen päätös osoitettiin Belgialle, Bulgarialle, Tšekille, Saksalle, Kreikalle, Espanjalle, Ranskalle, Kroatialle, Italialle, Kyprokselle, Luxemburgille, Unkarille, Maltalle, Alankomaille, Itävallalle, Portugalille, Romanialle, Slovenialle ja Slovakialle, ja siinä vaadittiin tavoitteiden tarkistamista suorituskyvyn kannalta keskeisillä kapasiteetin ja/tai kustannustehokkuuden osa-alueilla.

(4)

Belgia, Bulgaria, Tšekki, Saksa, Kreikka, Espanja, Ranska, Kroatia, Italia, Kypros, Luxemburg, Unkari, Malta, Alankomaat, Itävalta, Portugali, Romania, Slovenia ja Slovakia toimittivat kansallisia tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevat tarkistetut suunnitelmat sekä tarkistetut suorituskykytavoitteet 2 päivään heinäkuuta 2015 mennessä. Espanja ja Portugali esittivät muutosta tarkistettuja suorituskykytavoitteita sisältävään toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskevaan suunnitelmaan 4 päivänä helmikuuta 2016.

(5)

Suorituskyvyn tarkastuselin, jonka tehtävänä on avustaa komissiota suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän täytäntöönpanossa täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 3 artiklan mukaisesti, antoi komissiolle arviointikertomuksen 15 päivänä lokakuuta 2015.

(6)

Tarkistettujen suorituskykytavoitteiden yhteensopivuus unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa on arvioitu samoilla perusteilla ja menetelmillä kuin alkuperäiset suorituskykytavoitteet ja ottamalla huomioon asianomaisten jäsenvaltioiden mahdollisesti toteuttamat aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että suorituskykytavoitteet ovat yhteensopivia unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa.

(7)

Kapasiteettiin liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella tarkistetut tavoitteet, jotka jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet ilmaliikennevirtojen sääntelystä reitillä johtuvalle viivästykselle, on arvioitu täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 liitteessä IV olevassa 4 kohdassa vahvistetun periaatteen mukaisesti käyttämällä vastaavia verkon hallinnoijan laskemia ja verkon operaatiosuunnitelman (2014–2018/2019), jäljempänä ’verkon operaatiosuunnitelma’, viimeisimmässä kesäkuussa 2014 vahvistetussa versiossa esitettyjä toiminnallisten ilmatilan lohkojen kapasiteetin viitearvoja, jotka sovellettuina varmistavat unionin tasolla, että unionin laajuinen suorituskykytavoite saavutetaan. Arviointi osoitti, ettei Belgian, Luxemburgin, Ranskan, Saksan ja Alankomaiden FABECin osalta sekä Kyproksen, Kreikan, Italian ja Maltan Blue Med FAB:n osalta esittämiä tavoitteita ole tarkistettu eivätkä ne ole vastaavien viitearvojen mukaisia eivätkä näin ollen yhteensopivia unionin laajuisen suorituskykytavoitteen kanssa. Tässä kappaleessa lueteltujen jäsenvaltioiden toteuttamat aiheelliset toimenpiteet eivät myöskään ole riittäviä saavutettavien tavoitteiden tarkistamiseksi, koska niiltä puuttuu konkreettinen aikataulu ja erityiset välitavoitteet.

(8)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 liitteessä IV olevassa 5 kohdassa, luettuna yhdessä 1 kohdan kanssa, vahvistettujen periaatteiden mukaisesti kustannustehokkuuteen liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella on arvioitu reitinaikaisina määritettyinä yksikkökustannuksina ilmaistujen jäsenvaltioiden esittämien tavoitteiden yhteensopivuutta ottamalla huomioon reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten kehitys toisen viiteajanjakson sekä ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostaman kokonaisjakson (2012–2019) aikana, palveluyksikköjen määrä (liikenne-ennuste) ja reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten taso verrattuna jäsenvaltioihin, joilla on samankaltainen toiminta- ja talousympäristö. Arviointi osoitti, että Ranskan, Saksan ja Alankomaiden FABECin osalta esittämät tarkistetut tavoitteet eivät ole vieläkään unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden mukaisia jäljempänä esitetyistä syistä. Tässä kappaleessa lueteltujen jäsenvaltioiden toteuttamat aiheelliset toimenpiteet eivät myöskään ole riittäviä saavutettavien tavoitteiden tarkistamiseksi, koska niiltä puuttuu konkreettinen aikataulu ja erityiset välitavoitteet.

(9)

Ranskan tarkistetut tavoitteet perustuvat sen reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten suunniteltuun vähentämiseen toisen viiteajanjakson aikana keskimäärin 1,1 prosentilla vuodessa. Tämä on huomattavasti vähemmän kuin unionin laajuiseksi tavoitteeksi toiselle viiteajanjaksolle asetettu keskimääräisten reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten vähennys (– 3,3 prosenttia/vuosi). Suunnitellut reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset eivät myöskään ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostaman kokonaisjakson aikana vähene linjassa unionin laajuisen kehityksen kanssa (– 0,4 prosenttia v. – 1,7 prosenttia). Vuoden 2019 tarkistettu tavoite perustuu suunniteltuihin reitinaikaisiin määritettyihin yksikkökustannuksiin, jotka ovat saman suuruiset kuin keskimääräiset reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset jäsenvaltioissa, joilla on samankaltainen toiminta- ja talousympäristö kuin Ranskassa, mutta noin 22 prosenttia suuremmat kuin unionin laajuinen suorituskykytavoite vuonna 2019. Lisäksi suunnitellut reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset vuonna 2015 ovat 7,9 prosenttia suuremmat kuin todelliset kustannukset vuonna 2014. Ranska ei tavoitteitaan tarkistaessaan myöskään tarkistanut alaspäin reitinaikaisia määritettyjä kustannuksiaan vaan tarkisti ylöspäin ainoastaan palveluyksikköinä ilmaistua liikenne-ennustetta.

(10)

Saksan tarkistetut tavoitteet perustuvat sen reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten suunniteltuun vähentämiseen toisen viiteajanjakson aikana keskimäärin 3,5 prosentilla vuodessa. Tämä on vähän enemmän kuin unionin laajuiseksi tavoitteeksi toiselle viiteajanjaksolle asetettu keskimääräisten reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten vähennys (– 3,3 prosenttia/vuosi). Reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset eivät kuitenkaan ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostaman kokonaisjakson aikana vähene linjassa unionin laajuisen kehityksen kanssa (– 0,8 prosenttia v. – 1,7 prosenttia). Vuoden 2019 tavoite perustuu vuoden 2019 suunniteltuihin reitinaikaisiin määritettyihin yksikkökustannuksiin, jotka ovat huomattavasti (+ 12,6 prosenttia) suuremmat kuin keskimääräiset reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset jäsenvaltioissa, joilla on samankaltainen toiminta- ja talousympäristö kuin Saksassa, ja noin 34 prosenttia suuremmat kuin unionin laajuinen suorituskykytavoite vuonna 2019. Lisäksi suunnitellut reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset vuonna 2015 ovat 3,9 prosenttia suuremmat kuin todelliset kustannukset vuonna 2014.

(11)

Alankomaiden tarkistetut tavoitteet perustuvat sen reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten suunniteltuun vähentämiseen toisen viiteajanjakson aikana keskimäärin vain 0,4 prosentilla vuodessa. Tämä on huomattavasti vähemmän kuin unionin laajuiseksi tavoitteeksi toiselle viiteajanjaksolle asetettu keskimääräisten reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten vähennys (– 3,3 prosenttia/vuosi). Suunnitellut reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset eivät myöskään ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostaman kokonaisjakson aikana vähene linjassa unionin laajuisen kehityksen kanssa (– 0,2 prosenttia v. – 1,7 prosenttia). Vuoden 2019 tarkistettu tavoite perustuu suunniteltuihin reitinaikaisiin määritettyihin yksikkökustannuksiin, jotka ovat vähän suuremmat (+ 1,3 prosenttia) kuin keskimääräiset reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset jäsenvaltioissa, joilla on samankaltainen toiminta- ja talousympäristö kuin Alankomaissa, ja noin 19 prosenttia suuremmat kuin unionin laajuinen suorituskykytavoite vuonna 2019. Lisäksi suunnitellut reitinaikaiset määritetyt yksikkökustannukset vuonna 2015 ovat 3,4 prosenttia suuremmat kuin todelliset kustannukset vuonna 2014. Alankomaat ei tavoitteitaan tarkistaessaan myöskään tarkistanut alaspäin reitinaikaisia määritettyjä kustannuksiaan eikä tarkistanut palveluyksikköinä ilmaistua liikenne-ennustetta.

(12)

Tästä syystä komission on aiheellista antaa suosituksia korjaavista toimenpiteistä, jotka kyseisten jäsenvaltioiden on tarpeen toteuttaa sen varmistamiseksi, että niiden kansalliset valvontaviranomaiset ehdottavat tarkistettuja suorituskykytavoitteita, joissa otetaan huomioon tässä päätöksessä mainitut yhteensopimattomuudet. Korjaavia toimenpiteitä koskevat ehdotukset olisi esitettävä asetuksen (EU) N:o 390/2013 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja todettujen puutteiden syiden ja asiaa koskevien unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden perusteella. Asetuksen (EY) N:o 549/2004 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 390/2013 mukaisesti asianomaisten jäsenvaltioiden olisi korjaavien toimenpiteiden toteuttamisen lisäksi ilmoitettava komissiolle tiedot, jotka osoittavat toimenpiteiden olevan yhdenmukaisia tämän päätöksen kanssa. Molemmat olisi ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta.

(13)

Yhteensopimattomuuksien korjaamiseksi kapasiteettiin liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella olisi varmistettava, että korjaavista toimenpiteistä on tuloksena verkon operaatiosuunnitelmassa esitettyjen toiminnallisten ilmatilan lohkojen kapasiteetin viitearvojen mukaiset tarkistetut suorituskykytavoitteet. Tämä koskee erityisesti seuraavia lennonjohtoja: Maastrichtin yläilmatilan aluelennonjohto (Saksa, Belgia, Luxemburg ja Alankomaat), FABECin osalta Bordeaux, Brest, Marseille ja Reims (Ranska) sekä Blue Med FAB -lohkon osalta Nikosia (Kypros), Ateena ja Makedonia (Kreikka).

(14)

Yhteensopimattomuuksien korjaamiseksi kapasiteettiin liittyvällä suorituskyvyn keskeisellä osa-alueella olisi varmistettava, että korjaavista toimenpiteistä on tuloksena tarkistetut suorituskykytavoitteet.

(15)

Yhtenäisen ilmatilan komitea ei ole antanut lausuntoa. Täytäntöönpanosäädös katsottiin tarpeelliseksi, ja puheenjohtaja toimitti täytäntöönpanosäädöksen luonnoksen muutoksenhakukomitean käsiteltäväksi. Muutoksenhakukomitea ei antanut lausuntoa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Liitteessä I luetellut suorituskyvyn kannalta keskeisten kapasiteetin ja/tai kustannustehokkuuden osa-alueiden suorituskykytavoitteet ja asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti toimitettuihin suorituskykysuunnitelmiin sisältyvät aiheelliset toimenpiteet eivät ole riittäviä suhteessa täytäntöönpanopäätöksessä 2014/132/EU vahvistettuihin unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin toisella viiteajanjaksolla.

2 artikla

Belgian, Luxemburgin, Ranskan, Saksan ja Alankomaiden on toteutettava lohkon FABEC osalta ja Kyproksen, Italian, Kreikan ja Maltan lohkon Blue Med FAB osalta korjaavia toimenpiteitä, jotka koskevat niiden suorituskykytavoitteita suorituskyvyn kannalta keskeisellä kapasiteetin osa-alueella, ottaen huomioon liitteessä II olevassa A osassa esitetyt ehdotukset.

3 artikla

Ranskan, Saksan ja Alankomaiden on toteutettava lohkon FABEC osalta korjaavia toimenpiteitä, jotka koskevat niiden suorituskykytavoitteita suorituskyvyn kannalta keskeisellä kustannustehokkuuden osa-alueella, ottaen huomioon liitteessä II olevassa B osassa esitetyt ehdotukset.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Saksan liittotasavallalle, Helleenien tasavallalle, Ranskan tasavallalle, Italian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Maltan tasavallalle ja Alankomaiden kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 13 päivänä helmikuuta 2017.

Komission puolesta

Violeta BULC

Komission jäsen


(1)   EUVL L 96, 31.3.2004, s. 1.

(2)   EUVL L 128, 9.5.2013, s. 1.

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/132/EU, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, ilmaliikenteen hallintaverkkoa koskevien unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden ja varoituskynnysten vahvistamisesta toiselle viitejaksolle 2015–2019 (EUVL L 71, 12.3.2014, s. 20).

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/347, annettu 2 päivänä maaliskuuta 2015, tiettyjen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esitettyihin kansallisiin tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskeviin suunnitelmiin sisältyvien tavoitteiden yhteensopimattomuudesta toiselle viitejaksolle vahvistettujen unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa sekä suosituksista kyseisten tavoitteiden tarkistamiseksi (EUVL L 60, 4.3.2015, s. 48).


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 549/2004 mukaisesti esitetyt kansallisiin tai toiminnallisia ilmatilan lohkoja koskeviin tarkistettuihin suunnitelmiin sisältyvät kapasiteettiin ja kustannustehokkuuteen liittyvien suorituskyvyn keskeisten osa-alueiden suorituskykytavoitteet, jotka eivät ole riittäviä suhteessa toiselle viiteajanjaksolle vahvistettuihin unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin

Kapasiteettiin liittyvä suorituskyvyn keskeinen osa-alue

Ilmaliikennevirtojen sääntelystä reitillä johtuva viivästys minuutteina lentoa kohti

Jäsenvaltio

Toiminnallinen ilmatilan lohko (FAB)

Toiminnallisen ilmatilan lohkon reitin kapasiteettiin liittyvä tavoite

2015

2016

2017

2018

2019

Belgia/Luxemburg

FABEC

0,48

0,49

0,48

0,47

Yhteensopiva (0,43)

Ranska

Saksa

Alankomaat

[Sveitsi]

Kypros

Blue Med

0,35

0,36

0,37

0,37

0,38

Kreikka

Italia

Malta

Kustannustehokkuuteen liittyvä suorituskyvyn keskeinen osa-alue

Selitteet:

Tunnus

Kohta

Yksiköt

(A)

Reitinaikaiset määritetyt kustannukset yhteensä

(nimellismääräisinä ja kansallisessa valuutassa)

(B)

Inflaatioaste

(%)

(C)

Inflaatioindeksi

(100 = 2009)

(D)

Reitinaikaiset määritetyt kustannukset yhteensä

(vuoden 2009 reaalihintoina ja kansallisessa valuutassa)

(E)

Reitinaikaiset palveluyksiköt yhteensä

(lähi- ja lähestymisalueen palveluyksiköt)

(F)

Reitinaikainen määritetty yksikkökustannus

(vuoden 2009 reaalihintoina ja kansallisessa valuutassa)

FABEC

Maksuvyöhyke: Ranska – valuutta: euro

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

1 290 640 175

1 296 576 851

1 328 676 964

1 340 098 296

1 343 820 915

(B)

0,1 %

0,8 %

1,1 %

1,2 %

1,5 %

(C)

108,2

109,1

110,3

111,7

113,3

(D)

1 192 625 922

1 188 249 284

1 204 538 004

1 200 012 085

1 186 146 439

(E)

18 662 000

19 177 000

19 300 000

19 526 000

19 759 000

(F)

63,91

61,96

62,41

61,46

60,03


Maksuvyöhyke: Saksa – valuutta: euro

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

1 069 142 223

1 039 589 465

1 036 418 901

1 036 540 416

1 035 149 924

(B)

1,4 %

1,6 %

1,7 %

1,7 %

1,7 %

(C)

109,9

111,7

113,6

115,5

117,5

(D)

972 517 385

930 743 590

912 394 284

897 248 041

881 066 280

(E)

12 801 000

13 057 000

13 122 000

13 242 000

13 365 000

(F)

75,97

71,28

69,53

67,76

65,92


Maksuvyöhyke: Alankomaat – valuutta: euro

 

2015

2016

2017

2018

2019

(A)

184 921 748

184 103 594

187 392 113

194 163 267

198 569 117

(B)

1,00 %

1,24 %

1,44 %

1,49 %

1,51 %

(C)

110,6

112,0

113,6

115,3

117,0

(D)

167 178 324

164 400 112

164 961 239

168 412 538

169 672 018

(E)

2 806 192

2 825 835

2 845 616

2 874 072

2 902 813

(F)

59,57

58,18

57,97

58,60

58,45


LIITE II

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi

A.   Kapasiteettiin liittyvä suorituskyvyn keskeinen osa-alue

Seuraavat ehdotukset koskevat kapasiteettiin liittyvän suorituskyvyn keskeisen osa-alueen korjaavia toimenpiteitä aluelennonjohdon tasolla kapasiteettipulan syihin puuttumiseksi.

BlueMed FAB

Kypros (Nikosian aluelennonjohto)

Kapasiteettipulan syitä: joustamattomuus henkilöstön käytössä, alhainen sektorikapasiteetti, sektorikonfiguraatioiden ja avaamisjärjestelyjen joustamattomuus sekä kapasiteettisuunnitelman mukaisten kapasiteetin tehostamistoimenpiteiden puutteellinen toteuttaminen.

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Lennonvarmistuspalvelun tarjoajan (ANSP) uuden organisaation toteuttamisen nopeuttaminen;

2)

Suorituskyvyn uudelleensuunnittelu vaadittavan kapasiteetin tarjoamiseksi esimerkiksi seuraavin keinoin:

a.

uudelleensektorointia koskevien ehdotusten täytäntöönpano;

b.

sektorikapasiteetin uudelleenarvionnit;

3)

Seuraavien toimien toteuttaminen:

a.

joustava työvuorojärjestelmä, joka mahdollistaa liikenteen kysynnän ja sektorien avaamisaikojen paremman yhteensovittamisen;

b.

joustava konfiguraatioiden avaaminen liikennevirtojen mukaan;

4)

Ilmaliikennevirtojen säätelyn ja kapasiteetin hallinnan (ATFCM) tekniikkojen parantaminen;

Kypros on ilmoittanut suorituskykysuunnitelmassaan, että yleisessä suorituskyvyssä ei tapahdu parannuksia ennen institutionaalisia muutoksia, jotka ovat tarpeen lennonvalmistuspalvelun tarjoajan uuden organisaation toteuttamiseksi. Sen vuoksi Kyprosta kehotetaan tekemään kyseiset muutokset mahdollisimman pian.

Kreikka (Ateenan ja Makedonian aluelennonjohdot)

Kapasiteettipulan syitä: investointien puute lennonjohdon alalla ja lennonjohtajien puutteellinen rekrytointi.

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Pantava täytäntöön toimenpiteitä suorituskyvyn parantamiseksi esimerkiksi erottamalla lennonvarmistuspalvelun tarjoaja valtiosta;

2)

Organisoitava lennonvarmistuspalvelun tarjoaja uudelleen siten, että toimintasuunnitelmat voidaan panna täytäntöön ja henkilöstön rekrytointia kehittää hyvissä ajoin;

3)

Laadittava kattava uudelleenjärjestelysuunnitelma, jotta voidaan ottaa käyttöön uusia tekniikoita joustavuuden ja konfiguraatioiden kausimuutosten parantamiseksi ja työvuorojärjestelmän joustavoittamiseksi.

FABEC

Saksa, Belgia, Luxemburg, Alankomaat (Maastrichtin yläilmatilan aluelennonjohto)

Kapasiteettipulan syitä: vuonna 2015 tapahtuneista liikenteen odottamattomista muutoksista johtuva kapasiteettipula sektoriryhmien tasolla. FABECin ilmatilahankkeista saatavat kapasiteettihyödyt eivät todennäköisesti toteudu suunnittelukauden aikana.

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Lennonjohtajien ristikkäiskoulutuksen kehittäminen siten, että voidaan mukauttaa sektorien avaamisaikoja liikenteen kysyntään sektoriryhmien tasolla.

2)

Uudelleensektorointiehdotusten laatiminen ja täytäntöönpano;

3)

Ilmaliikenteen hallintajärjestelmän suunniteltujen tehostusten toteuttaminen.

Ranska (Bordeaux'n aluelennonjohto)

Kapasiteettipulan syitä: ilmaliikenteen hallinnan uutta ERATO-järjestelmää koskeva koulutus ja järjestelmän täytäntöönpano.

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Ilmaliikennevirtojen säätelyn ja kapasiteetin hallinnan tekniikoiden kehittäminen;

2)

Suunnitelma joustavaksi siirtymiseksi uuteen ilmaliikenteen hallinnan järjestelmään ja koordinointi verkon hallinnoijan kanssa, jotta mahdollistetaan toimenpiteet häiriöiden lieventämiseksi.

Ranska (Brestin aluelennonjohto)

Kapasiteettipulan syitä: Ilmaliikenteen hallinnan uutta ERATO-järjestelmää koskeva koulutus ja järjestelmän täytäntöönpano. Sektorointi ja sektorien avaamisjärjestelyt olisi mukautettava paremmin liikenteen kysyntään.

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Uudelleensektorointia koskevien ehdotusten täytäntöönpano;

2)

Joustava työvuorojärjestelmä, joka mahdollistaa liikenteen kysynnän ja sektorien avaamisaikojen paremman yhteensovittamisen;

3)

Joustava konfiguraatioiden avaaminen liikennevirtojen mukaan;

4)

Ilmaliikennevirtojen säätelyn ja kapasiteetin hallinnan tekniikoiden kehittäminen;

Ranska (Marseillen aluelennonjohto)

Kapasiteettipulan syitä: viikonloppuisin ilmenevä kapasiteetin puute, joka johtuu sektorien avaamisen mukautumattomuudesta, ja uuteen ilmaliikenteen hallinnan 4Flight-järjestelmään liittyvästä koulutuksesta ja järjestelmän täytäntöönpanosta (2017–2019).

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Joustava työvuorojärjestelmä, joka mahdollistaa liikenteen kysynnän ja sektorien avaamisaikojen paremman yhteensovittamisen erityisesti viikonloppuisin;

2)

Joustava konfiguraatioiden avaaminen liikennevirtojen mukaan;

3)

Ilmaliikennevirtojen säätelyn ja kapasiteetin hallinnan tekniikoiden kehittäminen;

4)

Reittisuunnittelua ja sektorointia koskevat toimet, huomio rajapintaan Barcelonan aluelennonjohdon kanssa;

5)

Suunnitelman joustavaksi siirtymiseksi uuteen ilmaliikenteen hallinnan järjestelmään ja koordinointi verkon hallinnoijan kanssa, jotta mahdollistetaan lieventämistoimenpiteet.

Ranska (Reimsin aluelennonjohto)

Kapasiteettipulan syitä: uuteen ilmaliikenteen hallinnan 4Flight-järjestelmään liittyvä koulutus ja järjestelmän täytäntöönpano (2017–2019), liikenteen jakautuminen siten, että kysyntä on suurempaa lyhyimmillä reiteillä sekä liikenteen kysynnän ennakoimattomuus eräillä sektoreilla.

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Reittisuunnittelua ja sektorointia koskevat toimet;

2)

Joustava työvuorojärjestelmä, joka mahdollistaa liikenteen kysynnän ja sektorien avaamisaikojen paremman yhteensovittamisen;

3)

Joustava konfiguraatioiden avaaminen liikennevirtojen mukaan;

4)

Ilmaliikennevirtojen säätelyn ja kapasiteetin hallinnan tekniikoiden kehittäminen;

5)

Suunnitelma joustavaksi siirtymiseksi uuteen ilmaliikenteen hallinnan järjestelmään ja koordinointi verkon hallinnoijan kanssa, jotta mahdollistetaan lieventämistoimenpiteet.

Pitkän aikavälin parannukset edellyttävät Ranskan ilmaliikenteen hallintajärjestelmän tehostamista. Sen vuoksi ehdotetaan, että Ranska parantaa suorituskykyä suunnittelemalla paremmin uuden järjestelmän vaiheittaista käyttöönottoa.

B.   Kustannustehokkuuteen liittyvä suorituskyvyn keskeinen osa-alue

Seuraavassa ehdotetaan kustannustehokkuuteen liittyvälle suorituskyvyn keskeiselle osa-alueelle korjaavia toimenpiteitä, jotka voidaan toteuttaa lyhyellä aikavälillä, ottaen huomioon keskinäiset riippuvuussuhteet muiden suorituskyvyn keskeisten osa-alueiden kanssa sekä koko järjestelmän tason olennaiset investointivalmiudet. Ehdotuksissa keskitytään kolmeen parannustarpeeseen: liikenteen ennakointi, pääoman tuottoaste ja lainakorko.

Ranska

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Liikenne: Ranska tarkisti jo heinäkuussa 2015 ylöspäin alkuperäisen suorituskykysuunnitelman tietoja suunnitellusta liikenteestä toisella viiteajanjaksolla (keskimäärin + 2,9 %), mikä toi suunnitellun liikenteen ennusteen lähelle helmikuun 2015 alhaisempaa STATFOR-skenaariota. Vuoden 2015 tosiasiallisen liikenteen ja STATFORin viimeisimmän, helmikuun 2016 ennusteen perusteella ehdotetaan kuitenkin, että suunniteltua liikennettä olisi vieläkin tarkistettava ylöspäin uusimman tiedon huomioon ottamiseksi.

2)

Lainojen korot: Ranska otaksui lennonvarmistuspalvelun tarjoajansa (DSNA) osalta lainakoroksi 2,7 prosenttia toisella viiteajanjaksolla. Rahataloudessa on kuitenkin tapahtunut isoja muutoksia. Pitkän aikavälin riskittömien valtion joukkovelkakirjalainojen korot ovat Ranskassa nyt historiallisen alhaiset ja Euroopan keskuspankin tietojen mukaan yhdenmukaistettu pitkä korko on alle 1 prosenttia. Lisäksi DSNA ei ole yhtiöitetty yksikkö, ja sen lainaehdot (ja lainoihin liittyvät riskipreemiot) vastaavat paremmin valtion pitkäaikaisia viitekorkoja. Sen vuoksi ehdotetaan, että Ranska käyttäisi alhaisempaa korkotasoa DSNA:n pääomakustannusten laskemiseen.

Vuosiksi 2018 ja 2019 suunnitellun liikenteen tarkistaminen ja lainakoron asettaminen esimerkiksi enintään 1,5 prosenttiin vuosien 2018 ja 2019 osalta tarkoittaisi reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten 2,2 prosentin vähennystä toisella viiteajanjaksolla, mikä on lähempänä unionin laajuista suuntausta (– 3,3 % vuodessa), ja reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten 1,1 prosentin vähennyssuuntausta ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostamalla kokonaisjaksolla, mikä on lähempänä unionin laajuista tavoitetta (– 1,7 % vuodessa).

Saksa

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

Liikenne: Saksa tarkisti jo heinäkuussa 2015 ylöspäin alkuperäisen suorituskykysuunnitelman tietoja suunnitellusta liikenteestä toisella viiteajanjaksolla (keskimäärin + 2,7 %), mikä toi suunnitellun liikenteen ennusteen lähelle helmikuun 2015 alhaisempaa STATFOR-skenaariota. Vuoden 2015 tosiasiallisen liikenteen ja STATFORin viimeisimmän ennusteen (helmikuu 2016) perusteella ehdotetaan kuitenkin, että suunniteltua liikennettä olisi vieläkin tarkistettava ylöspäin uusimman tiedon huomioon ottamiseksi.

Tätä lyhyen aikavälin toimenpidettä lukuun ottamatta tunnustetaan, että Saksa on tehnyt merkittäviä uudelleeninvestointeja lennonvarmistuspalvelun tarjoajaansa toisella viiteajanjaksolla. Kustannukset uhkaavat kuitenkin nousta merkittävästi toisen viiteajanjakson lopulla. Sen vuoksi ehdotetaan, että Saksa harkitsisi pitkän aikavälin toimenpiteitä käsitelläkseen kustannusperustaan liittyviä kysymyksiä, jotka voisivat johtaa reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten vähenemiseen 1,5 prosentilla ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostamalla kokonaisjaksolla, mikä on lähempänä unionin laajuista tavoitetta (– 1,7 % vuodessa).

Alankomaat

Ehdotukset korjaaviksi toimenpiteiksi:

1)

Liikenne: Alankomaat ei heinäkuussa 2015 tarkistanut alkuperäisen suorituskykysuunnitelman toiselle viiteajanjaksolle suunniteltua liikenteen kasvua koskevia tietoja, jotka perustuivat helmikuun 2015 alhaisempaan STATFOR-skenaarioon. Vuoden 2015 tosiasiallisen liikenteen ja STATFORin viimeisimmän ennusteen (helmikuu 2016) perusteella ehdotetaan, että suunniteltua liikennettä olisi tarkistettava ylöspäin uusimman tiedon huomioon ottamiseksi.

2)

Lainojen korot: Alankomaat otaksui lennonvarmistuspalvelun tarjoajansa (LVNL) osalta lainakoroksi 3,2 prosenttia vuonna 2019. Rahataloudessa on kuitenkin tapahtunut isoja muutoksia. Pitkän aikavälin korot ovat Alankomaissa nyt historiallisen alhaiset ja Euroopan keskuspankin tietojen mukaan yhdenmukaistettu pitkä korko on selvästi alle 1 prosenttia. Sen vuoksi ehdotetaan, että Alankomaat käyttäisi marginaalisesti alhaisempaa korkotasoa LVNL:n pääomakustannusten laskemiseen.

Vuosiksi 2018 ja 2019 suunnitellun liikenteen tarkistaminen ja lainakoron asettaminen esimerkiksi enintään 3,0 prosenttiin vuoden 2019 osalta tarkoittaisi reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten 2,5 prosentin vähennystä toisella viiteajanjaksolla, mikä on lähempänä unionin laajuista suuntausta (– 3,3 % vuodessa), ja reitinaikaisten määritettyjen yksikkökustannusten 1,5 prosentin vähennyssuuntausta ensimmäisen ja toisen viiteajanjakson muodostamalla kokonaisjaksolla, mikä on lähempänä unionin laajuista tavoitetta (– 1,7 % vuodessa).