ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 324

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

59. vuosikerta
30. marraskuuta 2016


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2016/2087, annettu 14 päivänä marraskuuta 2016, lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan Euroopan unionin ja Islannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta

1

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/2088, annettu 29 päivänä marraskuuta 2016, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

3

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/2089, annettu 29 päivänä marraskuuta 2016, asetuksessa (EY) N:o 1187/2009 tarkoitetussa kiintiössä Dominikaaniseen tasavaltaan vietäviä tiettyjä maitotuotteita koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta

5

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/2090, annettu 21 päivänä marraskuuta 2016, luvan antamisesta Puolan tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 287 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä tehdyn päätöksen 2009/790/EY muuttamisesta

7

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/2091, annettu 28 päivänä marraskuuta 2016, heksametyleenidiakrylaatin (heksaani-1,6-diolidiakrylaatti) (HDDA) jättäminen tunnistamatta erityistä huolta aiheuttavaksi aineeksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan f alakohdan nojalla (tiedoksiannettu numerolla C(2016) 7524)  ( 1 )

9

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/2092, annettu 28 päivänä marraskuuta 2016, kolmansien maiden neuvoston direktiivin 96/23/EY 29 artiklan mukaisesti toimittamien suunnitelmien hyväksymisestä annetun päätöksen 2011/163/EU muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2016) 7569)  ( 1 )

11

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/2093, annettu 29 päivänä marraskuuta 2016, rekisteröidyn viejän järjestelmän merentakaisten maiden ja alueiden viejiin soveltamisen alkamispäivää koskevasta poikkeuksesta

18

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

30.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 324/1


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/2087,

annettu 14 päivänä marraskuuta 2016,

lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskevan Euroopan unionin ja Islannin välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklassa määrätään, että sopimuspuolet sitoutuvat jatkamaan ponnistelujaan keskinäisen maatalouskauppansa vapauttamiseksi asteittain.

(2)

Neuvosto valtuutti 24 päivänä huhtikuuta 2012 komission aloittamaan neuvottelut Islannin kanssa kahdenvälisen maataloustuotteiden kaupan laajemmasta vapauttamisesta Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 19 artiklan mukaisesti. Neuvottelut saatiin menestyksekkäästi päätökseen 17 päivänä syyskuuta 2015, ja kirjeenvaihtona tehty Euroopan unionin ja Islannin välinen lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva sopimus parafoitiin.

(3)

Sopimus olisi näin ollen allekirjoitettava unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen myöhemmin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Annetaan lupa allekirjoittaa lisäetuuksia maataloustuotteiden kaupassa koskeva Euroopan unionin ja Islannin välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus unionin puolesta sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen (1).

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionin puolesta.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 14 päivänä marraskuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

G. MATEČNÁ


(1)  Sopimuksen teksti julkaistaan yhdessä sen tekemistä koskevan päätöksen kanssa Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


ASETUKSET

30.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 324/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/2088,

annettu 29 päivänä marraskuuta 2016,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä marraskuuta 2016.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Pääjohtaja

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

91,6

TR

95,4

ZZ

93,5

0707 00 05

MA

63,2

TR

163,4

ZZ

113,3

0709 93 10

MA

93,9

TR

150,6

ZZ

122,3

0805 20 10

MA

71,6

ZA

138,5

ZZ

105,1

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

JM

110,2

MA

63,3

PE

95,4

TR

83,1

ZZ

88,0

0805 50 10

CL

90,0

TR

84,2

ZZ

87,1

0808 10 80

CL

185,9

NZ

177,5

US

100,7

ZA

181,0

ZZ

161,3

0808 30 90

CN

85,2

TR

133,1

ZZ

109,2


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


30.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 324/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/2089,

annettu 29 päivänä marraskuuta 2016,

asetuksessa (EY) N:o 1187/2009 tarkoitetussa kiintiössä Dominikaaniseen tasavaltaan vietäviä tiettyjä maitotuotteita koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EY) N:o 1187/2009 (2) III luvussa olevassa 3 jaksossa vahvistetaan menettely, jonka mukaisesti myönnetään vientitodistukset Dominikaaniseen tasavaltaan vietäville tietyille maitotuotteille kyseistä maata varten avatussa kiintiössä.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1187/2009 29 artiklassa annetaan toimijoille mahdollisuus jättää vientitodistushakemuksia 1 ja 10 päivän marraskuuta välisenä aikana, jos kiintiössä on käytettävissä määriä kyseisen artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitetun todistushakemusten jättöajan jälkeen.

(3)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1027 (3) 1 artiklassa säädetään, että jäljellä oleva määrä kiintiövuodelle 2016/2017 on 8 095 tonnia.

(4)

Kuluvan kiintiövuoden 2016/2017 jäljellä olevana aikana tapahtuvaa vientiä varten marraskuun 1 ja 10 päivän 2016 välisenä aikana jätetyt hakemukset koskevat määrää, joka on alhaisempi kuin käytettävissä oleva määrä. Tämän vuoksi on syytä asetuksen (EY) N:o 1187/2009 31 artiklan 3 kohdan neljännen alakohdan mukaisesti säätää jäljellä olevien määrien jakamisesta. Kyseistä jäljellä olevaa määrää koskevien vientitodistuksien myöntämisen edellytyksenä olisi oltava asianomaisen toimijan toimivaltaiselle viranomaiselle tekemä ilmoitus hyväksytyistä lisämääristä ja asianomaisten toimijoiden asettama vakuus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään vientitodistushakemukset, jotka on jätetty 1–10 päivänä marraskuuta 2016 kuluvan kiintiövuoden 2016/2017 jäljellä olevaa aikaa varten.

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettuihin vientitodistushakemuksiin sisältyvät määrät asetuksen (EY) N:o 1187/2009 27 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille tuotteille kerrotaan kertoimella, joka on 3,113461.

Vientitodistukset määrille, jotka ylittävät haetut määrät ja jotka jaetaan toisessa kohdassa tarkoitetun kertoimen mukaisesti, myönnetään toimijan viikon kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta antaman hyväksynnän jälkeen ja edellyttäen, että asetetaan vastaava vakuus.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä marraskuuta 2016.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Pääjohtaja

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1187/2009, annettu 27 päivänä marraskuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maidon ja maitotuotteiden vientitodistusten ja vientitukien osalta (EUVL L 318, 4.12.2009, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1027, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2016, asetuksessa (EY) N:o 1187/2009 tarkoitetussa kiintiössä Dominikaaniseen tasavaltaan vietäviä tiettyjä maitotuotteita koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta (EUVL L 168, 25.6.2016, s. 11).


PÄÄTÖKSET

30.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 324/7


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/2090,

annettu 21 päivänä marraskuuta 2016,

luvan antamisesta Puolan tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 287 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä tehdyn päätöksen 2009/790/EY muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) ja erityisesti sen 395 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 2006/112/EY 287 artiklan 14 kohdan mukaan Puolan tasavalta, jäljempänä ’Puola’, voi myöntää vapautuksen arvonlisäverosta sellaisille verovelvollisille, joiden vuosittainen liikevaihto on kansallisena valuuttana Puolan liittymispäivänä voimassa olleen muuntokurssin mukaan laskettuna enintään 10 000 euroa.

(2)

Puolalle annettiin neuvoston päätöksellä 2009/790/EY (2) lupa myöntää 31 päivään joulukuuta 2012 saakka poikkeuksellisesti vapautus arvonlisäverosta sellaisille verovelvollisille, joiden vuosittainen liikevaihto kansallisena valuuttana Puolan liittymispäivänä voimassa olleen muuntokurssin mukaan laskettuna on enintään 30 000 euroa, jäljempänä ’poikkeava toimenpide’. Poikkeavan toimenpiteen voimassaoloa jatkettiin neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/769/EU (3)31 päivään joulukuuta 2015 saakka ja neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2015/1173 (4)31 päivään joulukuuta 2018 saakka.

(3)

Puola pyysi komissiossa 1 päivänä kesäkuuta 2016 vastaanotetuksi kirjatulla kirjeellä lupaa korottaa raja-arvo 30 000 eurosta 40 000 euroon. Korotuksen avulla useampi erittäin pieni yritys saisi vapautuksen tietyistä tai kaikista direktiivin 2006/112/EY XI osaston 2–6 luvussa säädetyistä arvonlisäveroon liittyvistä velvoitteista. Erittäin pienten yritysten tarkastamiseen liittyvä veroviranomaisten rasite kevenisi myös näin ollen.

(4)

Direktiivin 2006/112/EY 395 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio antoi Puolan pyynnön tiedoksi muille jäsenvaltioille 22 päivänä syyskuuta 2016 päivätyllä kirjeellä. Komissio ilmoitti Puolalle 23 päivänä syyskuuta 2016 päivätyllä kirjeellä saaneensa kaikki pyynnön arviointia varten tarvittavat tiedot.

(5)

Puolan toimittamien tietojen mukaan mahdollisesti 24 000 uutta verovelvollista voisi hyödyntää poikkeavaa toimenpidettä arvonlisäverovelvoitteidensa keventämiseksi. Puola on arvioinut talousarviovaikutuksen arvonlisäverotulojen kannalta 300 miljoonaksi zlotyksi.

(6)

Koska korotettu raja-arvo vähentää erittäin pienten yritysten arvonlisäverovelvoitteita ja koska kyseiset yritykset voivat edelleen valita tavanomaiset arvonlisäverojärjestelyt direktiivin 2006/112/EY 290 artiklan mukaisesti, Puolalle olisi annettava lupa soveltaa korotettua raja-arvoa päätöksen 2009/790/EY jäljellä olevan soveltamisajan ajan eli 31 päivään joulukuuta 2018. Direktiivin 2006/112/EY pienten yritysten erityisjärjestelmää koskevia 281–294 artiklaa ollaan kuitenkin parhaillaan tarkastelemassa uudelleen, ja direktiivi, jolla muutetaan näitä artikloita, saattaa näin ollen tulla voimaan ennen kyseistä päivämäärää.

(7)

Poikkeuksella ei ole vaikutuksia arvonlisäverosta kertyviin unionin omiin varoihin, koska Puola tekee kompensaatiolaskelman neuvoston asetuksen (ETY, Euratom) N:o 1553/89 (5) 6 artiklan mukaisesti.

(8)

Päätös 2009/790/EY olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2009/790/EY 1 ja 2 artikla seuraavasti:

”1 artikla

Poiketen siitä, mitä direktiivin 2006/112/EY 287 artiklassa säädetään, Puolan tasavallalle annetaan lupa myöntää vapautus arvonlisäverosta sellaisille verovelvollisille, joiden vuosittaisen liikevaihdon vasta-arvo kansallisena valuuttana sen liittymispäivänä voimassa olleen muuntokurssin mukaan laskettuna on enintään 40 000 euroa.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan sellaisen direktiivin voimaantulopäivään saakka, jolla muutetaan direktiivin 2006/112/EY pienten yritysten erityisjärjestelmää koskevia 281–294 artiklaa, tai 31 päivään joulukuuta 2018 saakka riippuen siitä, kumpi näistä ajankohdista on aikaisempi.”

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Puolan tasavallalle.

Tehty Brysselissä 21 päivänä marraskuuta 2016.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. PLAVČAN


(1)  EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Neuvoston päätös 2009/790/EY, tehty 20 päivänä lokakuuta 2009, luvan antamisesta Puolan tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 287 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä (EUVL L 283, 30.10.2009, s. 53).

(3)  Neuvoston täytäntöönpanopäätös 2012/769/EU, annettu 4 päivänä joulukuuta 2012, luvan antamisesta Puolan tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 287 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä tehdyn päätöksen 2009/790/EY muuttamisesta (EUVL L 338, 12.12.2012, s. 27).

(4)  Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1173, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2015, luvan antamisesta Puolan tasavallalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 287 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä tehdyn päätöksen 2009/790/EY muuttamisesta (EUVL L 189, 17.7.2015, s. 36).

(5)  Neuvoston asetus (ETY, Euratom) N:o 1553/89, annettu 29 päivänä toukokuuta 1989, arvonlisäverosta kertyvien omien varojen lopullisesta yhdenmukaisesta kantomenettelystä (EYVL L 155, 7.6.1989, s. 9).


30.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 324/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/2091,

annettu 28 päivänä marraskuuta 2016,

heksametyleenidiakrylaatin (heksaani-1,6-diolidiakrylaatti) (HDDA) jättäminen tunnistamatta erityistä huolta aiheuttavaksi aineeksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan f alakohdan nojalla

(tiedoksiannettu numerolla C(2016) 7524)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (1) ja erityisesti sen 59 artiklan 9 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Ruotsi toimitti asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan 3 kohdan mukaisesti 24 päivänä elokuuta 2015 Euroopan kemikaalivirastolle, jäljempänä ’kemikaalivirasto’, kyseisen asetuksen liitteen XV mukaisesti asiakirja-aineiston, jäljempänä ’liitteen XV mukainen asiakirja-aineisto’, heksametyleenidiakrylaatin (heksaani-1,6-diolidiakrylaatti) (HDDA) (EC-numero 235-921-9, CAS-numero 13048-33-4) tunnistamiseksi mainitun asetuksen 57 artiklan f alakohdan nojalla erityistä huolta aiheuttavaksi aineeksi. Asiakirja-aineiston toimittaja katsoi, että on tieteellisiä todisteita ihmisten terveydelle aiheutuvista todennäköisistä vakavista vaikutuksista, jotka johtuvat HDDA:n ihoa herkistävistä ominaisuuksista ja jotka antavat aihetta samantasoiseen huoleen kuin muidenkin 57 artiklan a–c alakohdassa lueteltujen aineiden vaikutukset; kyseessä ovat aineet, jotka täyttävät syöpää aiheuttavan (kategoria 1A tai 1B), sukusolujen perimää vaurioittavan (kategoria 1A tai 1B) tai lisääntymiselle vaarallisen (kategoria 1A tai 1B) aineen luokituskriteerit.

(2)

Kemikaaliviraston alainen jäsenvaltioiden komitea antoi 10 päivänä joulukuuta 2015 lausuntonsa (2) liitteen XV mukaisesta asiakirja-aineistosta noudattaen kemikaaliviraston yleistä lähestymistapaa siltä osin kuin on kyse erityistä huolta aiheuttavien aineiden tunnistamisesta 57 artiklan f alakohdan nojalla (3). Lausunnossaan jäsenvaltioiden komitea totesi yksimielisesti, että on olemassa tieteellisiä todisteita siitä, että HDDA on voimakkaasti ihoa herkistävä aine. Vaikka suurin osa komitean jäsenistä katsoi, että HDDA olisi tunnistettava erityistä huolta aiheuttavaksi aineeksi mainitun asetuksen 57 artiklan f alakohdan mukaisesti, jäsenvaltioiden komitea ei kuitenkaan päässyt asiasta yksimielisyyteen. Kolme jäsentä pidättyi äänestämästä, minkä lisäksi yhdeksän jäsentä ei yhtynyt käsitykseen, että liitteen XV mukaisessa asiakirja-aineistossa olevat tiedot riittäisivät osoittamaan aineen vaikutusten antavan aihetta samantasoiseen huoleen kuin muiden 57 artiklan a–e alakohdassa lueteltujen aineiden vaikutukset. Kyseiset yhdeksän jäsentä totesivat vähemmistöön jääneessä mielipiteessään, ettei HDDA:n vaikutusten ihmisten terveyteen voida katsoa olevan vakavuuden ja peruuttamattomuuden kannalta verrattavissa niiden aineiden vaikutuksiin, jotka ovat syöpää aiheuttavia, perimää vaurioittavia tai lisääntymiselle vaarallisia.

(3)

Jäsenvaltioiden komitea siirsi 15 päivänä tammikuuta 2016 asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan 9 kohdan nojalla lausuntonsa komission käsiteltäväksi, jotta se tekisi päätöksen HDDA:n tunnistamisesta aineeksi, jonka osalta on tieteellisiä todisteita ihmisten terveyteen kohdistuvista todennäköisistä vakavista vaikutuksista, jotka antavat aihetta samantasoiseen huoleen kuin CMR-aineet (kategoria 1A tai 1B) mainitun asetuksen 57 artiklan f alakohdan mukaisesti.

(4)

Komissio toteaa, että HDDA:n luokittelu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (4) liitteessä VI tarkoitetuksi ihoa herkistäväksi aineeksi (kategoria 1) tarkoittaa, että HDDA ja ristiinreagoivat akrylaatit voivat aiheuttaa vakavia haitallisia ihovaikutuksia. Komissio toteaa myös, että HDDA:n aiheuttama ihon herkistyminen on peruuttamatonta. Vaikka liitteen XV mukaisessa asiakirja-aineistossa dokumentoiduissa tapauksissa ilmoitettiin lievistä ja satunnaisesti vakavista haittavaikutuksista ihoon, kaikissa julkaistuissa tapausselostuksissa ihovaurio hävisi kuitenkin kokonaan altistumisen päätyttyä, ja tämä tapahtui useimmissa tapauksissa suhteellisen lyhyessä ajassa. Näin ollen komissio katsoo, että liitteen XV mukaisessa asiakirja-aineistossa esitetyt tieteelliset todisteet eivät osoita, että HDDA:n todennäköiset vakavat terveysvaikutukset antavat aihetta samantasoiseen huoleen kuin niiden aineiden vaikutukset, jotka on luokiteltu syöpää aiheuttaviksi, perimää vaurioittaviksi tai lisääntymiselle vaarallisiksi.

(5)

Tämä päätös ei rajoita kemikaalivirastossa tai komissiossa meneillään olevia tai tulevaisuudessa tehtäviä arviointeja, jotka liittyvät 57 artiklan f alakohdan mukaisiin ihoa herkistäviin aineisiin, eikä se estä mahdollista luokitusta erityistä huolta aiheuttavaksi aineeksi.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1907/2006 133 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Ainetta heksametyleenidiakrylaatti (heksaani-1,6-diolidiakrylaatti) (HDDA) (EC-numero 235-921-9, CAS-numero 13048-33-4) ei tunnisteta aineeksi, jonka ihoa herkistävät ominaisuudet aiheuttavat ihmisten terveydelle sellaisia vaikutuksia, jotka antavat aihetta samantasoiseen huoleen asetuksen (EY) N:o 1907/2006 57 artiklan f alakohdan nojalla.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Euroopan kemikaalivirastolle.

Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2016.

Komission puolesta

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Komission jäsen


(1)  EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  http://echa.europa.eu/role-of-the-member-state-committee-in-the-authorisation-process/svhc-opinions-of-the-member-state-committee/-/substance-rev/12301/term

(3)  Aineiden tunnistaminen erityistä huolta aiheuttaviksi aineiksi sen vuoksi, että ne aiheuttavat yhtä paljon huolta kuin CMR-aineet (57 artiklan f alakohta) – herkistävät aineet esimerkkinä.

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).


30.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 324/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/2092,

annettu 28 päivänä marraskuuta 2016,

kolmansien maiden neuvoston direktiivin 96/23/EY 29 artiklan mukaisesti toimittamien suunnitelmien hyväksymisestä annetun päätöksen 2011/163/EU muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2016) 7569)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä ja direktiivien 85/358/ETY ja 86/469/ETY sekä päätösten 89/187/ETY ja 91/664/ETY kumoamisesta 29 päivänä huhtikuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/23/EY (1) ja erityisesti sen 29 artiklan 1 kohdan neljännen alakohdan ja 29 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 96/23/EY vahvistetaan tarkastusmenettelyt, jotka koskevat sen liitteessä I tarkoitettuja aineita ja jäämäryhmiä. Mainitun direktiivin 29 artiklassa edellytetään, että kolmannet maat, joista jäsenvaltiot saavat tuoda mainitun direktiivin soveltamisalaan kuuluvia eläimiä ja eläinperäisiä tuotteita, toimittavat jäämiä koskevan valvontasuunnitelman, joka sisältää vaadittavat takeet, jäljempänä ’suunnitelma’. Suunnitelmaa olisi sovellettava vähintään mainitussa liitteessä I lueteltuihin jäämäryhmiin ja aineisiin.

(2)

Komission päätöksellä 2011/163/EU (2) hyväksytään tiettyjen kolmansien maiden toimittamat suunnitelmat, jotka koskevat tiettyjä kyseisen päätöksen liitteessä lueteltuja eläimiä ja eläinperäisiä tuotteita.

(3)

Eräiden kolmansien maiden äskettäin toimittamien suunnitelmien ja komission kyseisiltä kolmansilta mailta saamien lisätietojen perusteella on tarpeen saattaa ajan tasalle luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot saavat tuoda tiettyjä päätöksen 2011/163/EU liitteessä olevassa luettelossa, jäljempänä ’luettelo’, nykyisin lueteltuja eläimiä ja eläinperäisiä tuotteita direktiivin 96/23/EY mukaisesti.

(4)

Yhdistyneet arabiemiirikunnat ei ole toimittanut jäämiä koskevaa valvontasuunnitelmaa kotimaisten vesiviljelytuotteiden osalta, mutta se on kuitenkin toimittanut vesiviljelytuotteiden raaka-aineiden osalta takeet siitä, että ne ovat peräisin joko jäsenvaltioista tai kolmansista maista, jotka on hyväksytty viemään tällaisia raaka-aineita Euroopan unioniin. Luetteloon olisi tämän vuoksi lisättävä Yhdistyneitä arabiemiirikuntia koskeva kohta asianmukaisine alaviitteineen.

(5)

Gambia sisältyy tällä hetkellä luetteloon vesiviljelytuotteiden osalta. Gambia ei ole kuitenkaan toimittanut direktiivin 96/23/EY 29 artiklassa edellytettyä suunnitelmaa ja on ilmoittanut, että vientiä Euroopan unioniin ei enää tapahdu. Kyseinen kolmas maa olisi tämän vuoksi poistettava luettelosta vesiviljelytuotteiden osalta. Asiasta on ilmoitettu Gambialle.

(6)

Georgia on toimittanut komissiolle hunajaa koskevan suunnitelman. Kyseinen suunnitelma tarjoaa riittävät takeet, ja se olisi hyväksyttävä. Sen vuoksi luetteloon olisi lisättävä Georgiaa koskeva kohta hunajan osalta.

(7)

Kenia sisältyy tällä hetkellä luetteloon maidon osalta. Kenia ei ole kuitenkaan toimittanut direktiivin 96/23/EY 29 artiklassa edellytettyä suunnitelmaa ja on ilmoittanut, että jäämien testausta ei nykyisin tehdä eikä sitä oleteta toteutettavan vuonna 2016, eikä vientiä Euroopan unioniin voi enää tapahtua. Kyseinen kolmas maa olisi tämän vuoksi poistettava luettelosta maidon osalta. Asiasta on ilmoitettu Kenialle.

(8)

Libanon sisältyy tällä hetkellä luetteloon hunajan osalta. Libanon ei ole kuitenkaan toimittanut direktiivin 96/23/EY 29 artiklassa edellytettyä suunnitelmaa. Kyseinen kolmas maa olisi tämän vuoksi poistettava luettelosta hunajan osalta. Asiasta on ilmoitettu Libanonille.

(9)

Kaupalle aiheutuvien häiriöiden välttämiseksi olisi säädettävä siirtymäkaudesta, joka kattaa sellaiset kyseeseen tulevat lähetykset Libanonista, jotka on sertifioitu ja lähetetty unioniin ennen tämän päätöksen ensimmäistä soveltamispäivää.

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2011/163/EU liite tämän päätöksen liitteellä.

2 artikla

Siirtymäkauden ajan 1 päivään helmikuuta 2017 jäsenvaltioiden on hyväksyttävä Libanonista tulevat hunajan lähetykset sillä edellytyksellä, että tuoja voi osoittaa, että tällaiset lähetykset oli sertifioitu ja lähetetty unioniin ennen 15 päivää joulukuuta 2016 päätöksen 2011/163/EU mukaisesti.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2016.

Komission puolesta

Vytenis ANDRIUKAITIS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10.

(2)  Komission päätös 2011/163/EU, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2011, kolmansien maiden neuvoston direktiivin 96/23/EY 29 artiklan mukaisesti toimittamien suunnitelmien hyväksymisestä (EUVL L 70, 17.3.2011, s. 40).


LIITE

”LIITE

ISO2-koodi

Maa

Naudat

Lampaat/vuohet

Siat

Hevoset

Siipikarja

Vesiviljely-tuotteet

Maito

Munat

Kanit

Luonnon-varainen riista

Tarhattu riista

Hunaja

AD

Andorra

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

AE

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

 

 

 

 

 

X (3)

X (1)

 

 

 

 

 

AL

Albania

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

AM

Armenia

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

AR

Argentiina

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

AU

Australia

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

BA

Bosnia ja Hertsegovina

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

BD

Bangladesh

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BN

Brunei

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BR

Brasilia

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

X

BW

Botswana

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

BY

Valko-Venäjä

 

 

 

X (2)

 

X

X

X

 

 

 

 

BZ

Belize

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CA

Kanada

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CH

Sveitsi

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CL

Chile

X

X

X

 

X

X

X

 

 

X

 

X

CM

Kamerun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

CN

Kiina

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

 

X

CO

Kolumbia

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CR

Costa Rica

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CU

Kuuba

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

DO

Dominikaaninen tasavalta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

EC

Ecuador

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ET

Etiopia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

FK

Falklandinsaaret

X

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

FO

Färsaaret

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GE

Georgia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

GH

Ghana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

GL

Grönlanti

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

GT

Guatemala

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

HN

Honduras

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ID

Indonesia

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

IL

Israel (7)

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

X

IN

Intia

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

IR

Iran

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

JM

Jamaika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

JP

Japani

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KE

Kenia

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KG

Kirgisia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

KR

Etelä-Korea

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

LK

Sri Lanka

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MA

Marokko

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

MD

Moldova

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

X

ME

Montenegro

X

X

X

 

X

X

 

X

 

 

 

X

MG

Madagaskar

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

MK

entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia (4)

X

X

X

 

X

X

X

X

 

X

 

X

MM

Myanmar/Burma

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MU

Mauritius

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MX

Meksiko

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

MY

Malesia

 

 

 

 

X (3)

X

 

 

 

 

 

 

MZ

Mosambik

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

NA

Namibia

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC

Uusi-Kaledonia

X (3)

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

NI

Nicaragua

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

NZ

Uusi-Seelanti

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

PA

Panama

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PE

Peru

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PH

Filippiinit

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PM

Saint Pierre ja Miquelon

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

PN

Pitcairn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PY

Paraguay

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

Serbia (5)

X

X

X

X (2)

X

X

X

X

 

X

 

X

RU

Venäjä

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X (6)

X

RW

Ruanda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SA

Saudi-Arabia

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SG

Singapore

X (3)

X (3)

X (3)

X (8)

X (3)

X

X (3)

 

 

X (8)

X (8)

 

SM

San Marino

X

 

X (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SR

Suriname

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SV

El Salvador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SZ

Swazimaa

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Thaimaa

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

TN

Tunisia

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

 

TR

Turkki

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

TW

Taiwan

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

TZ

Tansania

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

UA

Ukraina

X

 

X

 

X

X

X

X

 

 

 

X

UG

Uganda

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

US

Yhdysvallat

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

UY

Uruguay

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

VE

Venezuela

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

VN

Vietnam

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

ZA

Etelä-Afrikka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

ZM

Sambia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ZW

Zimbabwe

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 


(1)  Ainoastaan kamelinmaito.

(2)  Elävien hevoseläinten vienti unioniin teurastettaviksi (ainoastaan elintarviketuotannossa käytettävät eläimet).

(3)  Kolmannet maat, joiden käyttämä raaka-aine tulee 2 artiklan mukaisesti ainoastaan joko unionin jäsenvaltioista tai muista kolmansista maista, jotka on hyväksytty tuomaan tällaista raaka-ainetta unioniin.

(4)  Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia; maan lopullinen nimi hyväksytään Yhdistyneissä kansakunnissa meneillään olevien neuvottelujen päätteeksi.

(5)  Lukuun ottamatta Kosovoa (tämä nimitys ei vaikuta asemaa koskeviin kantoihin, ja se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244 ja Kansainvälisen tuomioistuimen Kosovon itsenäisyysjulistuksesta antaman lausunnon mukainen).

(6)  Ainoastaan Murmanskin ja Jamalo-Nenetsin alueilta peräisin olevat porot.

(7)  Jäljempänä tällä tarkoitetaan Israelin valtiota, pois luettuina Israelin kesäkuusta 1967 hallinnoimat alueet eli Golanin kukkulat, Gazan alue, Itä-Jerusalem ja muu Länsiranta.

(8)  Ainoastaan tuore liha, joka on peräisin Uudesta-Seelannista, jonka määränpäänä on unioni ja joka puretaan, uudelleenlastataan ja kauttakuljetetaan – varastointi mukaan luettuna tai ilman varastointia – Singaporen kautta.”


30.11.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 324/18


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2016/2093,

annettu 29 päivänä marraskuuta 2016,

rekisteröidyn viejän järjestelmän merentakaisten maiden ja alueiden viejiin soveltamisen alkamispäivää koskevasta poikkeuksesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiosta Euroopan unioniin (MMA-assosiaatiopäätös) 25 päivänä marraskuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/755/EU (1) ja erityisesti sen liitteessä VI olevan 63 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksen 2013/755/EU liitteen VI mukaan uutta menettelyä, joka koskee alkuperän todentamista ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä, eli rekisteröidyn viejän järjestelmää (REX-järjestelmää), sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2017. Nykyistä todentamisen ja hallinnollisen yhteistyön järjestelmää sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2016.

(2)

Kaikki perussopimuksen liitteessä II luetellut merentakaiset maat ja alueet (MMA) ovat lähettäneet komissiolle kirjeen, jossa ne ilmoittavat, etteivät ole valmiit ryhtymään soveltamaan REX-järjestelmää 1 päivästä tammikuuta 2017. Ne myös pyytävät, että järjestelmää ryhdyttäisiin soveltamaan myöhemmästä päivämäärästä. Kaikissa kirjeissä todetaan, että merentakaiset maat ja alueet pystyvät soveltamaan REX-järjestelmää 1 päivästä tammikuuta 2020.

(3)

Nämä pyynnöt huomioon ottaen ja jotta merentakaisille maille ja alueille annettaisiin aikaa valmistautua REX-järjestelmän soveltamiseen, on tarkoituksenmukaista myöntää kyseisille merentakaisille maille ja alueille poikkeus rekisteröidyn viejän järjestelmästä ja sallia, että ne ryhtyvät soveltamaan päätöksen 2013/755/EU liitteessä VI olevaa 21–35 artiklaa sekä 54, 55 ja 56 artiklaa 1 päivän tammikuuta 2017 jälkeen.

(4)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Poiketen rekisteröidyn viejän järjestelmästä perussopimuksen liitteessä II luetellut merentakaiset maat ja alueet voivat soveltaa päätöksen 2013/755/EU liitteessä VI olevaa 21–35 artiklaa sekä 54, 55 ja 56 artiklaa 31 päivään joulukuuta 2019 saakka.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 29 päivänä marraskuuta 2016.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 344, 19.12.2013, s. 1.