ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
59. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/1 |
Ilmoitus siviilikäyttöön tarkoitettua maailmanlaajuista satelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen yhteistyösopimuksen voimaantulopäivästä
Siviilikäyttöön tarkoitettua maailmanlaajuista satelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välinen yhteistyösopimus (1), joka allekirjoitettiin Brysselissä 9. syyskuuta 2006, tuli voimaan 1. heinäkuuta 2016 sopimuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(1) EUVL L 288, 19.10.2006, s. 31.
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/1 |
Maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan yhteistyösopimus – tieto voimaantulon ajankohdasta
Maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Ukrainan yhteistyösopimus (1), joka allekirjoitettiin Kiovassa 1. joulukuuta 2005, tuli voimaan 1. joulukuuta 2013 sopimuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(1) EUVL L 125, 26.4.2014, s. 3
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/1 |
Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Amerikan yhdysvaltojen välinen sopimus Galileo- ja GPS-satelliittinavigointijärjestelmien ja niihin liittyvien sovellusten edistämisestä, tarjonnasta ja käytöstä – tieto voimaantulon ajankohdasta
Galileo- ja GPS-satelliittinavigointijärjestelmien ja niihin liittyvien sovellusten edistämistä, tarjontaa ja käyttöä koskeva Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Amerikan yhdysvaltojen välinen sopimus (1), joka allekirjoitettiin Brysselissä 26. kesäkuuta 2004, tuli voimaan 12. joulukuuta 2011 sopimuksen 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(1) EUVL L 348, 31.12.2011, s. 3.
ASETUKSET
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/2 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2016/2020,
annettu 26 päivänä toukokuuta 2016,
rahoitusvälineiden markkinoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä niitä perusteita koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla, joiden mukaisesti määritetään, olisiko määritysvelvollisuuden piiriin kuuluviin johdannaisiin sovellettava kaupankäyntivelvollisuutta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tässä asetuksessa on tarkoitus eritellä perusteet sen määrittämiseksi, kohdistuuko johdannaislajiin tai johdannaislajin alaryhmään riittävästi kolmansien osapuolten osto- ja myyntihalukkuutta. Kun Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen (EAMV) on todennut, että jonkin johdannaislajin olisi kuuluttava määritysvelvollisuuden piiriin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 (2) mukaisesti ja että kyseiset johdannaiset on otettu kaupankäynnin kohteeksi tai niillä käydään kauppaa kauppapaikassa, sen olisi nojauduttava tässä asetuksessa säädettyihin perusteisiin määrittääkseen, katsotaanko kyseiset johdannaiset tai niiden alaryhmä riittävän likvideiksi kaupankäyntiin yksinomaan kauppapaikoissa. |
(2) |
Asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädetään, että johdannaiset katsotaan OTC-kauppoina täytäntöönpantaviksi, kun niillä ei käydä kauppaa säännellyllä markkinalla eikä niihin sovelleta sellaisen markkinan sääntöjä. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/65/EU (3) mukainen OTC-johdannaisten määritelmä on puolestaan suppeampi, sillä se käsittää johdannaiset, joilla ei käydä kauppaa säännellyllä markkinalla, monenkeskisessä kaupankäyntijärjestelmässä tai organisoidussa kaupankäyntijärjestelmässä ja joihin ei sovelleta niiden sääntöjä. EAMV:n olisi sen vuoksi arvioitava, missä määrin kauppoja toteutetaan jo kauppapaikoissa tietyn johdannaislajin tai sen alaryhmän osalta, ja verrattava tätä kauppapaikan ulkopuolisen kaupankäynnin määrään. Kauppapaikan ulkopuolisen kaupankäynnin yleisyyden ei kuitenkaan pitäisi automaattisesti tarkoittaa sitä, että jokin johdannaislaji tai sen alaryhmä ei sovellu kaupankäyntivelvollisuuden piiriin. EAMV:n olisi lisäksi otettava huomioon kaupankäyntivelvollisuuden ennakoitu vaikutus ja tarkasteltava yhtäältä mahdollisuutta kohentaa likviditeettiä ja markkinoiden eheyttä lisäämällä avoimuutta ja rahoitusvälineiden saatavuutta ja toisaalta tällaisen päätöksen mahdollisia kielteisiä seurauksia. |
(3) |
Asetuksen (EU) N:o 600/2014 2 artiklan 17 kohdan a alakohdan mukaisessa muiden kuin oman pääoman ehtoisten rahoitusvälineiden likvidien markkinoiden määritelmässä on yhteneväisyyttä verrattuna kyseisen asetuksen 32 artiklan 3 kohdassa säädettyihin perusteisiin, joiden mukaisesti määritetään, onko johdannaislaji tai sen alaryhmä riittävän likvidi, ja näiden tekijöiden osalta tehdyt arvioinnit olisikin otettava keskenään huomioon, jotta johdonmukaistettaisiin rahoitusvälineiden kohtelua. Sellaista johdannaislajia tai sen alaryhmää, jolla avoimuusvaatimuksia sovellettaessa katsotaan olevan likvidit markkinat, ei pitäisi automaattisesti katsoa riittävän likvidiksi kaupankäyntivelvollisuuden kannalta. Määrälliset kynnysarvot ja laadulliset painotukset voivat vaihdella arvioinneille asetettujen tavoitteiden mukaan. |
(4) |
Johdannaisille asetetun kaupankäyntivelvollisuuden piiriin kuuluu mahdollisesti monia erilaisia rahoitusvälineitä, joilla on omat ominaispiirteensä. Kun tämän lisäksi otetaan huomioon finanssimarkkinoiden jatkuva kehittyminen ja kyseeseen tulevien kansallisten markkinoiden monimuotoisuus, on mahdotonta määrittää johdannaislajeittain tyhjentävää luetteloa, jossa määritettäisiin osatekijät, joilla on merkitystä arvioitaessa kolmansien osapuolten osto- ja myyntihalukkuutta tai määritettäessä tietylle osatekijälle annettavaa painotusta. |
(5) |
Olisi kuitenkin selvennettävä menettelyä, jossa määritetään, onko johdannaisluokka tai sen alaryhmä riittävän likvidi, ja tätä varten on tarpeen vahvistaa perusteet, jotka koskevat kauppojen keskimääräistä toteutustiheyttä, kauppojen keskikokoa, aktiivisten markkinaosapuolten lukumäärää ja tyyppiä sekä osto- ja myyntihintojen keskimääräistä erotusta. Mainitut tekijät yhdessä osoittavat kolmansien osapuolten osto- ja myyntihalukkuuden määrän. |
(6) |
Tarkkailujakson, jota käytetään määritettäessä, onko johdannaislaji tai sen alaryhmä riittävän likvidi kaupankäyntiin yksinomaan kauppapaikoissa, olisi vaihdeltava kulloisenkin johdannaislajin tai sen alaryhmän mukaan. Sen olisi oltava riittävän pitkä, jotta varmistetaan, etteivät kerätyt tiedot vääristy sellaisten tapahtumien vuoksi, jotka saattavat aiheuttaa epätavanomaisia kaupankäyntimalleja. Tarkkailujakson olisi joka tapauksessa oltava vähintään kolme kuukautta. |
(7) |
Tässä asetuksessa selostetut perusteet olisi suunniteltava niin, että yhdestä johdannaisesta tai johdannaislajeista tehtyä arviointia voidaan verrata muihin johdannaisiin tai johdannaislajeihin, joilla on samanlaiset ominaisuudet. Ominaisuuksiltaan samanlaisten johdannaislajien yksilöinti voi kattaa useita osatekijöitä, kuten niiden kaupankäyntivaluutta, eräpäivät, sopimuksen maturiteetin alkamisajankohta sekä se, ovatko ne vakiosopimuksen mukaisia ja ovatko ne äskettäin tehtyjä (”on-the-run”) sopimuksia. |
(8) |
EAMV:n olisi käytettävä aikaisempia tietoja likviditeetin muutoksista, kun se määrittää, onko johdannaislaji tai sen alaryhmä riittävän likvidi kaupankäyntiin yksinomaan kauppapaikoissa ja onko se riittävän likvidi ainoastaan tiettyä kokoa pienemmissä liiketoimissa. Näille arvioinneille asetetut kynnysarvot voivat vaihdella johdannaislajien tai niiden alaryhmien välillä riippuen kyseisten lajien tai alaryhmien ominaisuuksista ja nimellisarvosta. Osto- ja myyntihintojen erotuksen arvioinnissa EAMV:n olisi kiinnitettävä huomiota sekä osto- ja myyntihintojen keskimääräiseen erotukseen että tällaisten erotusten saatavuuteen ja otettava huomioon, että erotuksen puuttuminen tai liian iso erotus ovat merkkejä riittämättömästä likviditeetistä ja että tällaiset erotukset voivat supistua kaupankäyntivelvollisuuden myötä, kun avoimuus ja rahoitusvälineiden saatavuus paranevat. |
(9) |
Arvioinnissaan EAMV:n olisi jätettävä laskelmiensa ulkopuolelle sellaiset kaupat, jotka ovat selvästi tunnistettavissa kaupan jälkeisiksi riskinvähennyskaupoiksi, joilla vähennetään johdannaissalkkujen muita kuin markkinariskejä. Jos sellaiset liiketoimet otettaisiin huomioon kaupankäyntivelvollisuutta koskevassa arvioinnissa, saattaisi syntyä liioiteltu kuva kolmansien osapuolten osto- ja myyntihalukkuudesta. |
(10) |
Arviointinsa yhteydessä EAMV:n olisi lisäksi otettava huomioon, onko paketoidut liiketoimet tarpeen sallia. Sijoituspalveluyritykset toteuttavat usein omaan lukuunsa tai asiakkaiden lukuun johdannaisia tai muita rahoitusvälineitä koskevia liiketoimia, jotka koostuvat useista toisiinsa liittyvistä ja keskenään ehdollisista kaupoista. Paketoidut liiketoimet antavat sijoituspalveluyrityksille ja niiden asiakkaille mahdollisuuden hallita riskejään ja parantavat finanssimarkkinoiden häiriönsietokykyä. Siksi lienee paikallaan, että jatkossakin olisi sallittua toteuttaa kahdenvälisesti kauppapaikan ulkopuolella eräitä paketoituja liiketoimia, jotka käsittävät yhden tai useamman, kaupankäyntivelvollisuuden piiriin kuuluvan johdannaisen. |
(11) |
Lisäksi olisi vahvistettava perusteet, joiden avulla EAMV voi määrittää, olisiko tiettyä johdannaisluokkaa tai sen alaryhmää koskevaa kaupankäyntivelvollisuutta muutettava tai olisiko kyseinen velvollisuus keskeytettävä tai peruutettava, ellei johdannaislajilla tai sen alaryhmällä enää käydä kauppaa vähintään yhdessä kauppapaikassa. |
(12) |
Johdonmukaisuuden ja oikeusvarmuuden vuoksi on tarpeen, että tässä asetuksessa annettuja säännöksiä ja direktiivin 2014/65/EU ja asetuksen (EU) N:o 600/2014 säännöksiä sovelletaan samasta päivämäärästä lähtien. |
(13) |
Tämä asetus perustuu teknisten sääntelystandardien luonnoksiin, jotka EAMV on toimittanut komissiolle. |
(14) |
EAMV on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia tämän asetuksen perustana olevista teknisten sääntelystandardien luonnoksista, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (4) 37 artiklalla perustetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kolmansien osapuolten riittävä osto- ja myyntihalukkuus
Määritettäessä, onko johdannaislaji tai sen alaryhmä kolmansien osapuolten riittävän osto- ja myyntihalukkuuden kohteena, jotta se voidaan katsoa riittävän likvidiksi kaupankäyntivelvollisuuden kannalta, EAMV soveltaa asetuksen (EU) N:o 600/2014 32 artiklan 3 kohdan perusteita jäljempänä 2–5 artiklassa täsmennetyllä tavalla.
2 artikla
Kauppojen keskimääräinen toteutustiheys
1. Kauppojen keskimääräisen toteutustiheyden osalta EAMV ottaa huomioon seuraavat osatekijät:
a) |
niiden päivien lukumäärä, joina käytiin kauppaa; |
b) |
kauppojen lukumäärä. |
2. EAMV:n 1 kohdan perusteista tekemässä analyysissä otetaan huomioon, miten kaupankäynti jakautuu kauppapaikoissa toteutettuihin ja OTC-kauppoina toteutettuihin kauppoihin. EAMV arvioi nämä perusteet riittävän pitkältä ajalta määrittääkseen, kohdistuuko kunkin johdannaislajin tai sen alaryhmän likviditeettiin kausi- tai rakenteellisista tekijöistä johtuvia vaikutuksia. Lisäksi EAMV arvioi, keskittyvätkö kaupat tiettyihin ajankohtiin ja tiettyihin kokoluokkiin arviointijaksolla, ja määrittää, missä määrin tällainen keskittyminen seuraa ennakoitavia malleja.
3 artikla
Kauppojen keskikoko
1. Kauppojen keskikoon osalta EAMV ottaa huomioon seuraavat osatekijät:
a) |
keskimääräinen päivävaihto, joka saadaan jakamalla kaikkien kauppojen nimellisarvo kaupankäyntipäivien lukumäärällä; |
b) |
kauppojen keskimääräinen arvo, joka saadaan jakamalla kaikkien kauppojen nimellisarvo kauppojen lukumäärällä. |
2. EAMV:n 1 kohdan perusteista tekemässä analyysissä otetaan huomioon 2 artiklan 2 kohdassa määritetyt tekijät.
4 artikla
Aktiivisten markkinaosapuolten lukumäärä ja tyyppi
1. Aktiivisten markkinaosapuolten lukumäärän ja tyypin osalta EAMV ottaa huomioon seuraavat osatekijät:
a) |
kyseisellä johdannaislajilla tai sen alaryhmällä kauppaa käyvien markkinaosapuolten kokonaismäärä ei ole pienempi kuin kaksi; |
b) |
niiden kauppapaikkojen lukumäärä, joissa johdannaislaji tai sen alaryhmä on otettu kaupankäynnin kohteeksi tai joissa käydään kauppaa johdannaislajilla tai sen alaryhmällä; |
c) |
markkinatakaajien ja muiden markkinaosapuolten, joita sitoo kirjallinen sitova sopimus tai velvollisuus tarjota likviditeettiä, lukumäärä. |
2. EAMV:n analyysissä verrataan markkinaosapuolten suhteellista osuutta tuloksiin, jotka on saatu kauppojen keskikokoa ja kauppojen keskimääräistä toteutustiheyttä koskevia analyysejä varten saaduista tiedoista.
5 artikla
Osto- ja myyntihintojen keskimääräinen erotus
1. Osto- ja myyntihintojen keskimääräisen erotuksen osalta EAMV ottaa huomioon seuraavat osatekijät:
a) |
painotettu osto- ja myyntihintojen erotus, mukaan lukien volyymipainotetut osto- ja myyntihintojen erotukset, eri ajanjaksoina; |
b) |
osto- ja myyntihintojen erotus pörssipäivien eri ajankohtina. |
2. Jos osto- ja myyntihintojen erotuksia koskevia tietoja ei ole saatavilla, EAMV ottaa tämän perusteen arvioinnissa huomioon hintaerosta tehdyn arvion.
6 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 600/2014 55 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetusta päivästä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 26 päivänä toukokuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/65/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä direktiivin 2002/92/EY ja direktiivin 2011/61/EU muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 349).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/6 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2016/2021,
annettu 2 päivänä kesäkuuta 2016,
rahoitusvälineiden markkinoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä viitearvoihin pääsyä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 (1) ja erityisesti sen 37 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) N:o 600/2014 säädetään syrjimättömästä pääsystä keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen väliseen määrittämiseen ja kaupankäyntiin, mukaan luettuna pääsy sellaisia viitearvoja koskeviin käyttöoikeuksiin ja tietoihin, joita käytetään määritettäessä joidenkin rahoitusvälineiden arvoa kaupankäynti- ja määritystarkoituksiin. Keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen määritys- tai kaupankäyntitarkoituksiin tarvitsemat tiedot voivat viitearvojen moninaisuuden vuoksi vaihdella useiden tekijöiden perusteella, kuten kaupankäynnin tai määrityksen kohteena olevan rahoitusvälineen sekä sen perustana olevan viitearvon tyypin perusteella. Sen vuoksi keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen olisi voitava pyytää pääsyä kaikkiin tietoihin, jotka tarvitaan määritys- tai kaupankäyntitarkoituksiin. |
(2) |
Viitearvojen moninaisuuden ja todettujen erilaisten käyttötapojen vuoksi ei ole asianmukaista noudattaa yleisratkaisuun perustuvaa lähestymistapaa eikä pyrkiä käyttöoikeussopimusten sisällön pitkälle menevään yhdenmukaistamiseen. Pääsyn myöntämisedellytysten rajoittaminen ennalta määritettyihin kattaviin ehtoihin voisi olla haitaksi kaikille osapuolille. |
(3) |
Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, olisi voitava vahvistaa erilaisia edellytyksiä eri luokkiin kuuluvien keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen pääsylle kyseisen henkilön viitearvoon vain, jos edellytyksille on olemassa esimerkiksi pyydettyjen tietojen määrää tai käyttölaajuutta tai -alaa koskevat objektiiviset perusteet ja edellytyksiä sovelletaan oikeasuhteisesti. Eri keskusvastapuoli- ja kauppapaikkaluokat ja niiden määrittelyperusteet olisi julkistettava. |
(4) |
Viitearvon uutuuden arvioimistapa vaihtelee tapauskohtaisesti. Sen vuoksi henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, olisi osoitettava, millä tavoin viitearvo on uusi, jos välitön pääsy kielletään uutuuden perusteella. Jokaisessa ilmoitetun uuden viitearvon arvioinnissa olisi yhden ainoan tekijän sijasta otettava huomioon useita eri tekijöitä asianmukaisesti painotettuina arvioitaessa sitä, täyttääkö viitearvo asetuksessa (EU) N:o 600/2014 säädetyt perusteet. |
(5) |
Vaikka kaksi viitearvoa voi korreloida vahvasti keskenään erityisesti lyhyellä aikavälillä, niiden koostumukset tai laatimismenetelmät voivat olla olennaisesti erilaiset. Sen vuoksi viitearvon uutuuden arvioinnissa olisi otettava huomioon eri viitearvojen koostumusten ja laatimismenetelmien pitkän aikavälin korrelointi ja yhtäläisyydet. Viitearvojen erilaisuuden vuoksi henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, olisi tässä asetuksessa vahvistettujen seikkojen lisäksi otettava huomioon myös muita kyseiselle viitearvotyypille luonteenomaisia tekijöitä sekä niihin liittyvät käytössä olevat standardit. Hyödykkeitä koskevien viitearvojen osalta olisi arvioitava muita tekijöitä, muun muassa kysymystä siitä, perustuvatko asiaankuuluvat viitearvot erilaisiin kohde-etuuksina oleviin hyödykkeisiin ja eri toimituspaikkoihin. |
(6) |
Uusia viitearvosarjoja, kuten luottoriskinvaihtosopimuksia koskevia viitearvoja, julkistetaan määräajoin. Tällaisissa tapauksissa vasta julkistetut viitearvot ovat jatkoa edelliselle sarjalle, minkä vuoksi niitä ei tulisi pitää uutena viitearvona. |
(7) |
Johdonmukaisuuden vuoksi ja rahoitusmarkkinoiden sujuvan toiminnan varmistamiseksi on tarpeen, että tässä asetuksessa annettuja säännöksiä ja asetuksen (EU) N:o 600/2014 säännöksiä sovelletaan samasta päivämäärästä lähtien. |
(8) |
Tämä asetus perustuu teknisten sääntelystandardien luonnoksiin, jotka Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen, jäljempänä ’EAMV’, on toimittanut komissiolle. |
(9) |
EAMV on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia tämän asetuksen perustana olevista teknisten sääntelystandardien luonnoksista, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (2) 37 artiklalla perustetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen saataville annettavat tiedot
1. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on annettava pyynnöstä keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen saataville niiden määritys- tai kaupankäyntitoimintojen suorittamiseen tarvittavat tiedot ottaen tarvittaessa huomioon, minkätyyppiseen viitearvoon pääsyä haetaan, sekä rahoitusväline, jolla kauppaa aiotaan käydä tai joka aiotaan määrittää.
2. Keskusvastapuolen tai kauppapaikan on selitettävä pyynnössään, miksi tietoja pyydetään määritys- tai kaupankäyntitarkoituksiin.
3. Sovellettaessa 1 kohtaa asiaankuuluviin kaupankäynti- ja määritystoimintoihin kuuluvat ainakin seuraavat:
a) |
kauppapaikan osalta:
|
b) |
keskusvastapuolen osalta:
|
4. Asetuksen (EU) N:o 600/2014 37 artiklan 1 kohdan a alakohdan tarkoitettuihin asiaankuuluviin hintatietoihin ja muihin tietoihin kuuluvat ainakin seuraavat:
a) |
viitearvoja koskevat tiedot; |
b) |
välittömän ilmoituksen antaminen kaikista epätarkkuuksista viitearvojen laskennassa sekä päivitetyistä tai korjatuista viitearvoista; |
c) |
historialliset viitearvot, jos henkilö, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, ylläpitää tällaisia tietoja. |
5. Viitearvojen koostumuksesta, laatimismenetelmistä ja hinnoittelusta annettujen tietojen on annettava keskusvastapuolille ja kauppapaikoille mahdollisuus ymmärtää, miten kukin viitearvo luodaan ja mitä menetelmiä käyttämällä viitearvot saadaan. Koostumusta, laatimismenetelmiä ja hinnoittelua koskeviin asiaankuuluviin tietoihin kuuluvat ainakin seuraavat:
a) |
määritelmät kaikille viitearvoon liittyville keskeisille käsitteille; |
b) |
tiettyjen menetelmien omaksumisen syyt sekä menettelyt, joilla niitä tarkistetaan ja joilla ne hyväksytään; |
c) |
viitearvon määrittämisessä käytetyt perusteet ja menettelyt, mukaan luettuina syöttötietojen kuvaus, erityyppisten syöttötietojen ensisijaistaminen, mahdollinen ekstrapolointimallien tai -menetelmien käyttö ja menettelyt, joilla tasapainotetaan viitearvon osatekijät; |
d) |
valvonta ja säännöt, joilla säännellään harkintavallan tai päätelmien käyttöä niiden käytön johdonmukaisuuden varmistamiseksi; |
e) |
menettelyt, joilla säännellään viitearvon määritystä stressitilanteissa tai ajanjaksoina, joina transaktiotietolähteet voivat ovat riittämättömiä, epätarkkoja tai epäluotettavia, ja viitearvon mahdolliset rajoitukset tällaisina ajanjaksoina; |
f) |
aika, jonka kuluessa viitearvo lasketaan; |
g) |
menettelyt, joilla säännellään viitearvon tasapainottamismenetelmiä ja sen perusteella saatuja viitearvon osatekijöiden painotuksia; |
h) |
menettelyt, joilla käsitellään virheet syöttötiedoissa tai viitearvon määrityksessä, myös sellaisissa tilanteissa, joissa viitearvo voidaan joutua määrittämään uudelleen; |
i) |
tiedot koostumuksen ja menetelmien mahdollisten sisäisten tarkistusten ja hyväksyntöjen tiheydestä sekä tarvittaessa tiedot koostumuksen ja laatimismenetelmien ulkoisessa tarkistuksessa noudatettavista menettelyistä ja tällaisten tarkistusten tiheydestä. |
2 artikla
Keskusvastapuolille ja kauppapaikoille käyttöoikeuden perusteella annettavia tietoja koskevat yleiset edellytykset
1. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on annettava kaikki 1 artiklassa tarkoitetut keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen käyttöoikeuden perusteella pyytämät asiaankuuluvat tiedot saataville ilman aiheetonta viivytystä joko kertaluonteisesti, mukaan luettuina muutokset aiemmin toimitettuihin tietoihin, tai jatkuvasti tai ajoittain kyseisten tietojen tyypistä riippuen.
2. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on toimitettava kaikki 1 artiklassa tarkoitetut käyttöoikeuden perusteella annettavat asiaankuuluvat tiedot kaikille keskusvastapuolille ja kauppapaikoille samassa ajassa ja samoin edellytyksin, paitsi jos erilaiset edellytykset ovat objektiivisesti perusteltavissa.
3. Edellä olevien 1 ja 2 kohdan vaatimuksia ei sovelleta, jos, ja niin kauan kuin, henkilö, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, voi osoittaa, että tietyt tiedot ovat julkisesti tai muilla kaupallisilla keinoilla keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen saatavilla, jos tällaiset tiedot ovat luotettavia ja ajankohtaisia.
3 artikla
Eriyttäminen ja syrjimättömyys
1. Jos henkilö, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, vahvistaa asetuksen (EU) N:o 600/2014 37 artiklan 1 kohdan mukaisesti erilaisia edellytyksiä, maksut ja niiden maksuehdot mukaan luettuina, kyseisiä edellytyksiä on sovellettava eri tavoin kunkin käyttöoikeusluokan mukaan.
2. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on vahvistettava samat oikeudet ja velvollisuudet samaan luokkaan kuuluvia käyttöoikeuksia varten.
3. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on julkistettava eri käyttöoikeusluokkien määrittelyperusteet.
4. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on toimitettava kaikille keskusvastapuolille tai kauppapaikoille pyynnöstä ja maksutta sitä luokkaa koskevat edellytykset, johon kyseinen keskusvastapuoli tai kauppapaikka kuuluu.
5. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on annettava kaikkien samaan luokkaan kuuluvien käyttöoikeudenhaltijoiden saataville sellaisten käyttöoikeussopimusten edellytyksiä koskevat lisäykset ja muutokset, jotka on tehty samaan luokkaan kuuluvan käyttöoikeudenhaltijan kanssa samoilla edellytyksillä.
4 artikla
Muut edellytykset, joilla pääsy myönnetään
1. Henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on vahvistettava käyttöoikeussopimusten edellytykset ja annettava ne pyynnöstä ja maksutta keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen saataville. Edellytyksiin on sisällyttävä seuraavat:
a) |
tietojen käyttölaajuus ja sisältö kunkin käyttöoikeussopimusten mukaisen käytön osalta siten, että luottamukselliset tiedot yksilöidään selkeästi kussakin tapauksessa; |
b) |
edellytykset, joilla keskusvastapuolet ja kauppapaikat voivat jakaa tietoja eteenpäin, jos se on sallittua; |
c) |
palvelun toimittamista koskevat tekniset vaatimukset; |
d) |
maksut ja maksuehdot; |
e) |
edellytykset, joiden täyttyessä sopimuksen voimassaolo päättyy, ottaen huomioon viitearvoon perustuvien rahoitusvälineiden elinkaari; |
f) |
hätätilanteet ja asiaankuuluvat toimenpiteet, joilla säännellään palvelun jatkamista, siirtymäkausia ja palvelun keskeyttämistä hätätilanteen aikana ja joilla
|
g) |
sovellettava laki ja vastuunjako. |
2. Käyttöoikeussopimuksessa on edellytettävä, että keskusvastapuolet, kauppapaikat ja henkilöt, joilla on omistusoikeuksia viitearvoon, ottavat käyttöön asianmukaiset toimintatavat, menettelyt ja järjestelmät seuraavien seikkojen varmistamiseksi:
a) |
palvelun toteuttaminen ilman aiheetonta viivytystä ennalta vahvistetun aikataulun mukaisesti; |
b) |
kaikkien sellaisten tietojen päivittäminen, joita osapuolet ovat toimittaneet pääsyjärjestelyn aikana, mukaan luettuina tiedot, joilla voi olla vaikutusta maineeseen; |
c) |
osapuolten välinen viestintäkanava, joka on nopea, luotettava ja turvallinen käyttöoikeussopimuksen voimassaoloaikana; |
d) |
kuuleminen kaikista jonkin asianomaisen yhteisön toimintojen muutoksista, joilla on todennäköisesti olennainen vaikutus käyttöoikeussopimukseen tai riskeihin, joille toinen yhteisö altistuu, sekä ilmoitus kohtuullisen määräajan kuluessa ennen kuin asianomaisen yhteisön toiminnan muutos toteutetaan; |
e) |
tietojen toimittaminen sekä asiankuuluvat ohjeet siitä, miten niitä siirretään ja käytetään sovittujen teknisten keinojen välityksellä; |
f) |
ajantasaisten tietojen toimittaminen henkilöille, joilla on omistusoikeuksia viitearvoon, tietojen jakamisesta eteenpäin keskusvastapuolten määritysosapuolille sekä kauppapaikkojen jäsenille tai osapuolille, jos tällainen jakaminen on sallittua; |
g) |
riitojen ratkaiseminen ja sopimuksen irtisanominen yksilöityjen olosuhteiden mukaisesti asianmukaisella tavalla. |
5 artikla
Ohjeet viitearvon uutuuden osoittamisesta
1. Määrittäessään, täyttääkö uusi viitearvo asetuksen (EU) N:o 600/2014 37 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt perusteet, henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on varmistuttava siitä, että
a) |
keskusvastapuolella ei ole mahdollisuutta nettouttaa viimeisimpään viitearvoon perustuvia sopimuksia olemassa olevaan viitearvoon perustuvilla sopimuksilla eikä olennaisilta osin hyvittää edellisiä jälkimmäisillä; |
b) |
asiaankuuluvat viitearvot eivät kata samoja tai samankaltaisia alueita tai toimialoja; |
c) |
asiaankuuluvat viitearvot eivät korreloi vahvasti keskenään; |
d) |
asiaankuuluvilla viitearvoilla ei ole sama tai samankaltainen koostumus ottaen huomioon osatekijöiden määrä, tosiasialliset osatekijät sekä niiden arvot ja painotukset; |
e) |
asiaankuuluvien viitearvojen laatimismenetelmät eivät ole samat eivätkä samankaltaiset. |
2. Hyödykkeitä koskevien viitearvojen osalta on 1 kohdassa annettujen ohjeiden noudattamisen lisäksi varmistuttava myös siitä, että
a) |
asiaankuuluvat viitearvot eivät perustu samoihin kohde-etuuksina oleviin hyödykkeisiin; |
b) |
kohde-etuuksina olevien hyödykkeiden toimituspaikat eivät ole samat. |
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa annettujen ohjeiden lisäksi, henkilön, jolla on omistusoikeuksia viitearvoon, on tarvittaessa noudatettava myös muita käytössä olevia ohjeita, jotka liittyvät arvioitavina oleviin viitearvotyyppeihin.
4. Viitearvoa koskevaa vasta julkistettua sarjaa ei pidetä uutena viitearvona.
6 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 600/2014 55 artiklan neljännessä kohdassa tarkoitetusta päivästä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä kesäkuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 648/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä (EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1).
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/11 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2016/2022,
annettu 14 päivänä heinäkuuta 2016,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden yritysten rekisteröintiin tarvittavia tietoja sekä asiakkaille annettavien tietojen muotoa koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 (1) ja erityisesti sen 46 artiklan 7 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) N:o 600/2014 vahvistetaan yhdenmukaistettu kehys sellaisten kolmannen maan yritysten kohtelua varten, jotka hakevat unionissa lupaa harjoittaakseen sijoitustoimintaa ja tarjotakseen sijoituspalveluja hyväksyttäville vastapuolille ja ammattimaisille asiakkaille. |
(2) |
On aiheellista vahvistaa, mitä tietoja kolmannen maan yrityksen, joka hakee lupaa tarjota sijoituspalveluja tai harjoittaa sijoitustoimintaa kaikkialla unionissa, olisi annettava Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaiselle, jäljempänä ’EAMV’, ja missä muodossa asetuksen (EU) N:o 600/2014 46 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut tiedot olisi annettava asiakkaille, jotta voidaan ottaa käyttöön kolmansien maiden yrityksiin sovellettavat yhtenäiset vaatimukset ja hyödyntää mahdollisuutta tarjota palveluja kaikkialla unionissa. |
(3) |
Jotta EAMV voisi tunnistaa ja rekisteröidä kolmansien maiden yritykset virheettömästi, sille olisi annettava yritysten yhteystiedot, kansalliset ja kansainväliset tunnistekoodit sekä todiste toimiluvasta tarjota sijoituspalveluja maassa, johon kyseinen yritys on sijoittautunut. |
(4) |
Kun kolmansien maiden yritykset antavat tietoja asiakkaille, olisi kiinnitettävä huomiota kieleen ja ulkoasuun, jotta tiedot olisivat ymmärrettäviä ja selkeitä. |
(5) |
Tämän asetuksen soveltamista olisi lykättävä, ja sen soveltamispäivä olisi sovitettava yhteen asetuksen (EU) N:o 600/2014 soveltamispäivän kanssa. |
(6) |
Tämä asetus perustuu teknisten sääntelystandardien luonnoksiin, jotka EAMV on toimittanut komissiolle. |
(7) |
EAMV on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia tämän asetuksen perustana olevista teknisten sääntelystandardien luonnoksista, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (2) 37 artiklan mukaisesti perustetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröintiin tarvittavat tiedot
Kolmannen maan yrityksen, joka hakee lupaa tarjota sijoituspalveluja tai harjoittaa sijoitustoimintaa kaikkialla unionissa asetuksen (EU) N:o 600/2014 46 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, on toimitettava EAMV:lle seuraavat tiedot:
a) |
yrityksen täydellinen nimi, mukaan lukien sen virallinen nimi ja mahdollinen muu yrityksen käyttämä toiminimi; |
b) |
yrityksen yhteystiedot, mukaan lukien päätoimipaikan osoite, puhelinnumero ja sähköpostiosoite; |
c) |
hakemuksesta vastaavan henkilön yhteystiedot, mukaan lukien puhelinnumero ja sähköpostiosoite; |
d) |
mahdollisen verkkosivuston osoite; |
e) |
mahdollinen kansallinen tunnistenumero; |
f) |
yrityksen oikeushenkilötunnus (LEI), jos saatavilla; |
g) |
yrityksen kansainvälinen pankkikoodi (BIC-koodi), jos saatavilla; |
h) |
yrityksen valvonnasta vastaavan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen nimi ja osoite; jos valvonnasta vastaa useampi kuin yksi viranomainen, on annettava yksityiskohtaiset tiedot niiden vastuualueista; |
i) |
linkki kolmannen maan kunkin toimivaltaisen viranomaisen rekisteriin, jos saatavilla; |
j) |
tiedot siitä, minkä sijoituspalvelujen ja oheispalvelujen tarjoamiseen ja minkä toiminnan harjoittamiseen yrityksellä on toimilupa maassa, johon se on sijoittautunut; |
k) |
unionissa tarjottavat sijoituspalvelut ja harjoitettava toiminta, mukaan lukien mahdolliset oheispalvelut. |
2 artikla
Tietojen toimittamista koskevat vaatimukset
1. Kolmannen maan yrityksen on ilmoitettava EAMV:lle 30 päivän kuluessa kaikista muutoksista 1 artiklan a–g, j ja k alakohdan mukaisesti annetuissa tiedoissa.
2. Tiedot, jotka annetaan EAMV:lle 1 artiklan j alakohdan mukaisesti, on toimitettava kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen antamana kirjallisena vahvistuksena.
3. Tiedot, jotka annetaan EAMV:lle 1 artiklan mukaisesti, on toimitettava englannin kielellä latinalaisin aakkosin. Kaikki liiteasiakirjat, jotka toimitetaan EAMV:lle 1 artiklan ja tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti, on toimitettava englannin kielellä, tai niistä on lisäksi toimitettava virallinen englanninkielinen käännös, jos ne on kirjoitettu muulla kielellä.
3 artikla
Tiedot unionissa olevien asiakkaiden tyypistä
1. Kolmannen maan yrityksen on toimitettava asetuksen (EU) N:o 600/2014 46 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut tiedot asiakkaille pysyvällä välineellä.
2. Asetuksen (EU) N:o 600/2014 46 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut tiedot
a) |
on toimitettava englannin kielellä tai sen jäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa palveluja on määrä tarjota; |
b) |
niiden oltava esitystapansa, asettelunsa ja kirjasinkokonsa puolesta helppolukuisia; |
c) |
niissä ei saa käyttää värejä, jotka voivat vähentää tietojen ymmärrettävyyttä. |
4 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tätä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 600/2014 55 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetusta päivästä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä heinäkuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/14 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/2023,
annettu 18 päivänä marraskuuta 2016,
natriumbentsoaatin, kaliumsorbaatin, muurahaishapon ja natriumformiaatin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perusteet ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle. Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 7 kohdassa yhdessä sen 10 artiklan 1–4 kohdan kanssa vahvistetaan erityissäännökset sellaisten tuotteiden arviointia varten, joita käytetään unionissa säilörehun lisäaineina. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti natriumbentsoaatti kirjattiin olemassa olevana tuotteena rehujen lisäaineita koskevaan rekisteriin, jossa se kuuluu funktionaaliseen ryhmään ”säilörehun lisäaineet”, käytettäväksi kaikille eläinlajeille. |
(3) |
Natriumbentsoaatin hyväksymistä koskeva hakemus toimitettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 2 kohdan ja 7 artiklan mukaisesti ja kaliumsorbaattia, muurahaishappoa ja natriumformiaattia koskevat hakemukset toimitettiin asetuksen (EY) 1831/2003 7 artiklan mukaisesti. Hakemusten mukana toimitettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat. |
(4) |
Kyseiset hakemukset koskevat natriumbentsoaatin, kaliumsorbaatin, muurahaishapon ja natriumformiaatin hyväksymistä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina, jotka luokiteltaisiin luokkaan ’teknologiset lisäaineet’. |
(5) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 13 päivänä kesäkuuta 2012 (2) antamassaan lausunnossa, että natriumbentsoaatilla ei ehdotettujen käyttöedellytysten mukaisesti käytettynä ole haitallisia vaikutuksia eläinten terveyteen, ihmisten terveyteen eikä ympäristöön; sen kuitenkin katsottiin mahdollisesti aiheuttavan herkistymistä, eikä aineen hengittämisestä aiheutuvaa riskiä voida sulkea pois. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lisäksi, että lisäaineella voidaan parantaa säilörehun tuotantoa, koska se alentaa pH-arvoa ja lisää kuiva-aineen säilyvyyttä helposti, kohtalaisen helposti ja vaikeasti säilöttävässä aineksessa. |
(6) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 18 päivänä kesäkuuta 2013 (3) antamassaan lausunnossa, että kaliumsorbaatilla ei ehdotettujen käyttöedellytysten mukaisesti käytettynä ole haitallisia vaikutuksia eläinten terveyteen, ihmisten terveyteen eikä ympäristöön; sen kuitenkin katsottiin aiheuttavan ihon ja silmien ärsytystä ja mahdollista hengitysteiden ärsytystä. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lisäksi, että lisäaineella voidaan parantaa säilörehun aerobista stabiiliutta helposti, kohtalaisen helposti ja vaikeasti säilöttävässä aineksessa. |
(7) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 11 päivänä syyskuuta 2014 (4) antamassaan lausunnossa, että muurahaishapolla ei ehdotettujen käyttöedellytysten mukaisesti käytettynä ole haitallisia vaikutuksia eläinten terveyteen, ihmisten terveyteen eikä ympäristöön; sen kuitenkin katsottiin olevan ihoa, silmiä ja hengitysteitä syövyttävää. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lisäksi, että lisäaineella voidaan parantaa säilörehun säilöntäprosessia ja laatua aerobisessa stabiiliudessa helposti, kohtalaisen helposti ja vaikeasti säilöttävässä aineksessa. |
(8) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 11 päivänä maaliskuuta 2015 (5) antamassaan lausunnossa, että natriumformiaatilla ei ehdotettujen käyttöedellytysten mukaisesti käytettynä ole haitallisia vaikutuksia eläinten terveyteen, ihmisten terveyteen eikä ympäristöön; sen nestemäisen muodon kuitenkin katsottiin olevan ihoa, silmiä ja hengitysteitä syövyttävää. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lisäksi, että lisäaineella voidaan parantaa ravintoaineiden säilyvyyttä vähentämällä kuiva-aineen hajoamista helposti, kohtalaisen helposti ja vaikeasti säilöttävässä aineksessa. |
(9) |
Elintarviketurvallisuusviranomaisen mukaan natriumbentsoaatin, kaliumsorbaatin, muurahaishapon ja natriumformiaatin osalta erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. Elintarviketurvallisuusviranomainen vahvisti myös asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla rehun lisäaineet määritetään rehusta. |
(10) |
Natriumbentsoaatin, kaliumsorbaatin, muurahaishapon ja natriumformiaatin arvioinnit osoittavat, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisten lisäaineiden käyttö tämän asetuksen liitteessä kuvatulla tavalla olisi hyväksyttävä. |
(11) |
Koska turvallisuuteen liittyvät syyt eivät edellytä natriumbentsoaatin hyväksynnän edellytysten muutosten välitöntä soveltamista, on aiheellista säätää siirtymäajasta, jotta asianomaiset tahot voivat valmistautua hyväksynnästä aiheutuvien uusien vaatimusten noudattamiseen. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksyntä
Hyväksytään liitteessä eritellyt lisäaineet, jotka kuuluvat lisäaineluokkaan ”teknologiset lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”säilörehun lisäaineet”, eläinten ruokinnassa käytettävinä lisäaineina kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Siirtymätoimenpiteet
Sallitaan liitteessä täsmennetyn natriumbentsoaatin ja sitä sisältävän rehun, jotka on valmistettu ja varustettu merkinnällä ennen 9 päivää kesäkuuta 2017, ennen 9 päivää joulukuuta 2016 voimassa olleiden sääntöjen mukaisesti, saattaminen markkinoille ja käyttö, kunnes nykyiset varastot loppuvat.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä marraskuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal 2012;10(7):2779.
(3) EFSA Journal 2013;11(7):3283.
(4) EFSA Journal 2014;1(10):3827.
(5) EFSA Journal 2015;13(5):4056.
LIITE
Lisäaineen tunnistenumero |
Hyväksynnän haltijan nimi |
Lisäaine |
Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Enimmäisikä |
Vähimmäispitoisuus |
Enimmäispitoisuus |
Muut määräykset |
Hyväksynnän voimassaolo päättyy |
||||
mg/kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 % |
|||||||||||||
Luokka: teknologiset lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: säilörehun lisäaineet |
|||||||||||||
1k301 |
— |
Natriumbentsoaatti |
Lisäaineen koostumus Natriumbentsoaatti ≥ 99,5 % Kiinteässä muodossa Tehoaineen kuvaus Natriumbentsoaatti ≥ 99,5 % C7 H5 Na O2 CAS-nro 532-32-1 Valmistettu kemiallisen synteesin avulla Analyysimenetelmä (1) Natriumbentsoaatin määrittäminen: titrimetrinen menetelmä (Euroopan farmakopea 01/2008:0123) |
Kaikki eläinlajit |
— |
|
2 400 |
|
9. joulukuuta 2026 |
||||
1k202 |
— |
Kaliumsorbaatti |
Lisäaineen koostumus Kaliumsorbaatti ≥ 99 % Kiinteässä muodossa Tehoaineen kuvaus Kaliumsorbaatti ≥ 99 % C6 H7 KO2 CAS-nro 24634-61-5 Valmistettu kemiallisen synteesin avulla Analyysimenetelmä (1) Kaliumsorbaatin määrittäminen rehun lisäaineesta: titraus perkloorihapolla (Euroopan farmakopean monografiat 6.0, menetelmä 01/2008:0618). Kaliumsorbaatin määrittäminen esiseoksista ja rehusta: korkean erotuskyvyn ioniekskluusiokromatografia yhdessä UV-detektion kanssa (HPLC-UV). |
Kaikki eläinlajit |
|
|
300 |
|
9. joulukuuta 2026 |
||||
1k236 |
— |
Muurahaishappo |
Lisäaineen koostumus Muurahaishappo (≥ 84,5 %) Nesteenä Tehoaineen kuvaus Muurahaishappo (≥ 84,5 %) H2CO2 CAS-nro 64-18-6 Analyysimenetelmä (1) Muurahaishapon määrittäminen: ionikromatografia yhdistettynä sähkönjohtokykydetektoriin (IC-ECD) |
Kaikki eläinlajit |
— |
|
10 000 |
|
9. joulukuuta 2026 |
||||
1k237 |
— |
Natriumformiaatti |
Lisäaineen koostumus Kiinteässä muodossa Natriumformiaatti ≥ 98 % Nesteenä Natriumformiaatti ≥ 15 % Muurahaishappo ≤ 75 % Vesi ≤ 25 % Tehoaineen kuvaus Natriumformiaatti ≥ 98 % (kiinteässä muodossa) NaHCO2 CAS-nro 141-53-7 formaldehydi ≤ 6,2 mg/kg asetaldehydi ≤ 5 mg/kg butyylialdehydi ≤ 25 mg/kg Natriumformiaatti ≥ 15 % (nesteenä) Muurahaishappo ≤ 75 % Valmistettu kemiallisen synteesin avulla Analyysimenetelmä (1) Natriumin määrittäminen rehun lisäaineesta: EN ISO 6869: atomiabsorptiospektrometria (AAS) tai EN 15510: induktiivisesti kytkettyyn plasmaan perustuva atomiemissiospektrometria (ICP-AES). Formiaatin kokonaispitoisuuden määrittäminen rehun lisäaineesta: korkean erotuskyvyn käänteisfaasinestekromatografia yhdessä UV-detektion kanssa (RP-HPLC-UV). Formiaatin kokonaispitoisuuden määrittäminen esiseoksista ja rehusta: Korkean erotuskyvyn ioniekskluusiokromatografia UV-detektorin tai taitekertoimen kanssa (HPLC-UV/RI) tai ionikromatografia johtokykydetektorin kanssa (IC-ECD). |
Kaikki eläinlajit |
— |
|
10 000 (muurahaishapon ekvivalentti) |
|
9. joulukuuta 2026 |
(1) Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(2) Helposti säilöttävä nurmirehu: > 3 prosenttia liukoisia hiilihydraatteja tuoreaineessa. Kohtalaisen vaikeasti säilöttävä nurmirehu: > 1,5–3,0 prosenttia liukoisia hiilihydraatteja tuoreaineessa. Komission asetus (EY) N:o 429/2008 (EUVL L 133, 22.5.2008, s. 1).
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/21 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/2024,
annettu 18 päivänä marraskuuta 2016,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä marraskuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
78,0 |
TR |
102,4 |
|
ZZ |
90,2 |
|
0707 00 05 |
TR |
146,6 |
ZZ |
146,6 |
|
0709 93 10 |
MA |
99,2 |
TR |
142,1 |
|
ZZ |
120,7 |
|
0805 20 10 |
MA |
74,6 |
ZZ |
74,6 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
JM |
98,8 |
MA |
98,3 |
|
PE |
116,9 |
|
TR |
75,5 |
|
ZZ |
97,4 |
|
0805 50 10 |
TR |
79,8 |
ZZ |
79,8 |
|
0806 10 10 |
BR |
298,5 |
IN |
166,9 |
|
LB |
214,0 |
|
PE |
312,2 |
|
TR |
155,5 |
|
US |
362,7 |
|
ZZ |
251,6 |
|
0808 10 80 |
CL |
213,0 |
NZ |
153,2 |
|
ZA |
167,7 |
|
ZZ |
178,0 |
|
0808 30 90 |
CN |
77,8 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
102,3 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/23 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/2025,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2016,
alueiden komitean kolmen jäsenen ja kahden varajäsenen, joita Puolan tasavalta on ehdottanut, nimeämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Puolan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 26 päivänä tammikuuta 2015, 5 päivänä helmikuuta 2015 ja 23 päivänä kesäkuuta 2015 päätökset (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) ja (EU) 2015/994 (3) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2015 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2020 päättyväksi kaudeksi. |
(2) |
Kolme alueiden komitean jäsenen paikkaa on vapautunut Jacek PROTASin, Marek SOWAn ja Jerzy ZAJĄKAŁAn toimikausien päätyttyä. |
(3) |
Yksi varajäsenen paikka on vapautunut Krysztof PASZYKin toimikauden päätyttyä. |
(4) |
Yksi varajäsenen paikka on vapautunut, kun Władysław ORTYL on nimetty alueiden komitean jäseneksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään seuraavat henkilöt alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2020:
a) |
jäseniksi:
ja |
b) |
varajäseniksi:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. KAŽIMÍR
(1) Neuvoston päätös (EU) 2015/116, annettu 26 päivänä tammikuuta 2015, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2015 ja 25 päivän tammikuuta 2020 väliseksi kaudeksi (EUVL L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Neuvoston päätös (EU) 2015/190, annettu 5 päivänä helmikuuta 2015, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2015 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2020 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Neuvoston päätös (EU) 2015/994, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2015, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2015 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2020 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 159, 25.6.2015, s. 70).
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/25 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/2026,
annettu 15 päivänä marraskuuta 2016,
Euroopan kehitysrahaston rahoittamiseksi suoritettavista jäsenvaltioiden rahoitusosuuksista ja rahoitusosuuden enimmäismäärästä vuonna 2018, vuosittaisesta määrästä vuonna 2017, ensimmäisestä maksuerästä vuonna 2017 sekä alustavasta ja ei-sitovasta ennusteesta, joka koskee odotettuja vuotuisia määriä vuosina 2019 ja 2020
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, jäljempänä ’AKT–EU-kumppanuussopimus’,
ottaa huomioon neuvostossa kokoontuneiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten edustajien sisäisen sopimuksen vuosia 2014–2020 koskevaan monivuotiseen rahoituskehykseen perustuvan Euroopan unionin avun rahoituksesta AKT–EU-kumppanuussopimuksen mukaisesti sekä rahoitustuen myöntämisestä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen neljännessä osassa tarkoitetuille merentakaisille maille ja alueille (2), jäljempänä ’sisäinen sopimus’, ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon yhdenteentoista Euroopan kehitysrahastoon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 2 päivänä maaliskuuta 2015 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2015/323 (3), jäljempänä ’yhdennentoista EKR:n varainhoitoasetus’, ja erityisesti sen 21 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhdennentoista EKR:n varainhoitoasetuksen 21 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti komissio esitti 15 päivään lokakuuta 2016 mennessä ehdotuksen, johon sisältyy a) rahoitusosuuden vuotuinen enimmäismäärä vuoden 2018 osalta; b) rahoitusosuuden vuotuinen määrä vuoden 2017 osalta; c) vuoden 2017 rahoitusosuuden ensimmäisen erän määrä, sekä d) alustava ei-sitova ennuste, joka koskee odotettuja rahoitusosuuksien vuotuisia määriä vuosien 2019–2020 osalta. |
(2) |
Euroopan investointipankki (EIP) lähetti 28 päivänä heinäkuuta 2016 yhdennentoista EKR:n varainhoitoasetuksen 52 artiklan mukaisesti komissiolle ajantasaistetut ennakkoarviot hallinnoimiaan välineitä koskevista maksusitoumuksista ja maksuista. |
(3) |
Yhdennentoista EKR:n varainhoitoasetuksen 22 artiklan 1 kohdan mukaisesti rahoitusosuuksien maksupyynnöissä käytetään ensin aiemmille Euroopan kehitysrahastoille (EKR) määrätyt määrät. Tästä syystä olisi esitettävä kymmenettä EKR:ää koskeva maksupyyntö. |
(4) |
Neuvosto hyväksyi 30 päivänä marraskuuta 2015 komission ehdotuksesta päätöksen (EU) 2015/2288 (4), jossa vahvistetaan jäsenvaltioiden EKR:n rahoitusosuuksien enimmäismäärästä komission osuudeksi 3 850 000 000 euroa ja EIP:n osuudeksi 150 000 000 euroa vuonna 2017. |
(5) |
Neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2013 antamallaan päätöksellä 2013/759/EU (5) siirtymävaiheen rahoitusjärjestelyn perustamisen EKR:n varainhoidon siirtymätoimenpiteistä 1 päivästä tammikuuta 2014 yhdennentoista EKR:n voimaantuloon saakka, jäljempänä ’siirtymävaiheen rahoitusjärjestely’, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Jäsenvaltioiden EKR:oon suorittamien rahoitusosuuksien vuotuinen enimmäismäärä on varainhoitovuonna 2018 komission osalta 4 550 000 000 euroa ja EIP:n osalta 250 000 000 euroa.
2 artikla
Jäsenvaltioiden EKR:oon suorittamien rahoitusosuuksien vuotuinen määrä varainhoitovuonna 2017 on 4 000 000 000 euroa. Se jaetaan siten, että komission osuus on 3 850 000 000 euroa ja EIP:n osuus on 150 000 000 euroa.
3 artikla
Varainhoitovuoden 2017 EKR-rahoitusosuuksien ensimmäiset erät, jotka jäsenvaltioiden on suoritettava komissiolle ja EIP:lle, esitetään tämän päätöksen liitteessä olevassa taulukossa.
Kyseisten rahoitusosuuksien maksaminen voidaan yhdistää mukautuksiin, jotka ovat seurausta siirtymävaiheen rahoitusjärjestelyn mukaisesti sidottujen varojen vähentämisestä ja jotka tehdään osana mukauttamissuunnitelmaa, jonka kukin jäsenvaltio ilmoittaa komissiolle vuoden 2015 kolmannen maksuerän hyväksymisen yhteydessä.
4 artikla
Alustava ei-sitova ennuste, joka koskee odotettuja rahoitusosuuksien vuotuisia määriä, on varainhoitovuonna 2019 komission osalta 4 500 000 000 euroa ja EIP:n osalta 300 000 000 euroa ja varainhoitovuonna 2020 komission osalta 4 500 000 000 euroa ja EIP:n osalta 300 000 000 euroa.
5 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 15 päivänä marraskuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
I. KORČOK
(1) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) EUVL L 210, 6.8.2013, s. 1.
(3) EUVL L 58, 3.3.2015, s. 17.
(4) Neuvoston päätös (EU) 2015/2288, annettu 30 päivänä marraskuuta 2015, Euroopan kehitysrahaston rahoittamiseksi suoritettavista jäsenvaltioiden rahoitusosuuksista ja rahoitusosuuden enimmäismäärästä vuonna 2017, määrästä vuonna 2016, ensimmäisestä maksuerästä vuonna 2016 sekä alustavasta ja ei-sitovasta ennusteesta, joka koskee odotettuja vuotuisia määriä vuonna 2018 ja 2019 (EUVL L 323, 9.12.2015, s. 8).
(5) Neuvoston päätös 2013/759/EU, annettu 12 päivänä joulukuuta 2013, EKR:n varainhoidon siirtymätoimenpiteistä 1 päivästä tammikuuta 2014 yhdennentoista EKR:n voimaantuloon saakka (EUVL L 335, 14.12.2013, s. 48).
LIITE
Jäsenvaltiot |
Osuus 10. EKR:sta (%) |
1. maksuerä 2017 (euroa) |
||
Maksun saaja EIP |
Maksun saaja Komissio |
Yhteensä |
||
10. EKR |
10. EKR |
|||
Itävalta |
2,41 |
2 410 000,00 |
40 970 000,00 |
43 380 000,00 |
Belgia |
3,53 |
3 530 000,00 |
60 010 000,00 |
63 540 000,00 |
Bulgaria |
0,14 |
140 000,00 |
2 380 000,00 |
2 520 000,00 |
Kypros |
0,09 |
90 000,00 |
1 530 000,00 |
1 620 000,00 |
Tšekki |
0,51 |
510 000,00 |
8 670 000,00 |
9 180 000,00 |
Tanska |
2,00 |
2 000 000,00 |
34 000 000,00 |
36 000 000,00 |
Viro |
0,05 |
50 000,00 |
850 000,00 |
900 000,00 |
Suomi |
1,47 |
1 470 000,00 |
24 990 000,00 |
26 460 000,00 |
Ranska |
19,55 |
19 550 000,00 |
332 350 000,00 |
351 900 000,00 |
Saksa |
20,50 |
20 500 000,00 |
348 500 000,00 |
369 000 000,00 |
Kreikka |
1,47 |
1 470 000,00 |
24 990 000,00 |
26 460 000,00 |
Unkari |
0,55 |
550 000,00 |
9 350 000,00 |
9 900 000,00 |
Irlanti |
0,91 |
910 000,00 |
15 470 000,00 |
16 380 000,00 |
Italia |
12,86 |
12 860 000,00 |
218 620 000,00 |
231 480 000,00 |
Latvia |
0,07 |
70 000,00 |
1 190 000,00 |
1 260 000,00 |
Liettua |
0,12 |
120 000,00 |
2 040 000,00 |
2 160 000,00 |
Luxemburg |
0,27 |
270 000,00 |
4 590 000,00 |
4 860 000,00 |
Malta |
0,03 |
30 000,00 |
510 000,00 |
540 000,00 |
Alankomaat |
4,85 |
4 850 000,00 |
82 450 000,00 |
87 300 000,00 |
Puola |
1,30 |
1 300 000,00 |
22 100 000,00 |
23 400 000,00 |
Portugali |
1,15 |
1 150 000,00 |
19 550 000,00 |
20 700 000,00 |
Romania |
0,37 |
370 000,00 |
6 290 000,00 |
6 660 000,00 |
Slovakia |
0,21 |
210 000,00 |
3 570 000,00 |
3 780 000,00 |
Slovenia |
0,18 |
180 000,00 |
3 060 000,00 |
3 240 000,00 |
Espanja |
7,85 |
7 850 000,00 |
133 450 000,00 |
141 300 000,00 |
Ruotsi |
2,74 |
2 740 000,00 |
46 580 000,00 |
49 320 000,00 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
14,82 |
14 820 000,00 |
251 940 000,00 |
266 760 000,00 |
EU-27 yhteensä |
100,00 |
100 000 000,00 |
1 700 000 000,00 |
1 800 000 000,00 |
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/28 |
EU:n JA MOLDOVAN TASAVALLAN KAUPPAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ KÄSITTELEVÄN ASSOSIAATIOKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2016,
annettu 19 päivänä lokakuuta 2016,
assosiaatiosopimuksen liitteen XVI saattamisesta ajan tasalle [2016/2027]
KAUPPAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ KÄSITTELEVÄ ASSOSIAATIOKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 173 ja 436 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välinen assosiaatiosopimus (1), jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2016. |
(2) |
Sopimuksen 173 artiklan mukaisesti Moldovan tasavallan on vähitellen saatettava lainsäädäntönsä unionin säännöstön mukaiseksi sopimuksen liitteen XVI määräysten mukaisesti. |
(3) |
Useita sopimuksen liitteessä XVI lueteltuja unionin säädöksiä on muutettu tai ne on laadittu uudelleen taikka kumottu ja korvattu uusilla unionin säädöksillä sen jälkeen, kun sopimus parafoitiin 29 päivänä marraskuuta 2013. Unioni on erityisesti hyväksynyt seuraavat säädökset, joista se on ilmoittanut Moldovan tasavallalle:
|
(4) |
Jotkin liitteessä XVI luetellut unionin säädökset luetellaan myös sopimuksen liitteessä IV (Kuluttajansuoja) ja liitteessä XI (Ympäristö). Selkeyden vuoksi näiden liitteessä XVI lueteltujen säädösten lähentämiseen sovellettavat määräajat olisi yhdenmukaistettava sopimuksen liitteessä IV (Kuluttajansuoja) ja liitteessä XI (Ympäristö) yksilöityjen määräaikojen kanssa. |
(5) |
On tarpeen saattaa ajan tasalle sopimuksen liite XVI, jotta voidaan ottaa huomioon kyseisessä liitteessä luetellun unionin lainsäädännön kehitys sopimuksen 436 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Selkeyden vuoksi sopimuksen liitteessä XVI olevat jaksot, joihin muutokset vaikuttavat, olisi saatettava ajan tasalle kokonaisuudessaan. |
(6) |
Moldovan tasavalta jatkaa lainsäädäntönsä lähentämistä unionin lainsäädäntöön sopimuksen liitteessä XVI asetettujen aikataulun ja prioriteettien mukaisesti. Sen vuoksi on aiheellista varmistaa, että unionin lainsäädännön viimeaikaiset ajan tasalle saattamiset sisällytetään viipymättä ja tehokkaasti käynnissä olevaan lähentämiseen, sekä ottaa huomioon Moldovan tasavallan jo saavuttama edistys. |
(7) |
On aiheellista säätää Moldovan tasavaltaa koskevista siirtymäkausista, jotta se voi ottaa kansallisessa lainsäädännössään huomioon unionin uudet säädökset ja jotta valmistajille ja maahantuojille voidaan tarjota mukautumiskausi. Tämän vuoksi määräaikoja, jotka koskevat sen kansallisen lainsäädännön lähentämistä kyseisiin uusiin unionin säädöksiin, olisi pidennettävä. |
(8) |
Sopimuksen 436 artiklan 3 kohdan mukaisesti EU:n ja Moldovan tasavallan assosiaationeuvostolla on valtuudet saattaa ajan tasalle tai muuttaa sopimuksen liitteitä. Assosiaationeuvosto siirsi 16 päivänä joulukuuta 2014 antamallaan päätöksellä N:o 3/2014 kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle toimivallan saattaa ajan tasalle tai muuttaa tiettyjä kauppaan liittyviä liitteitä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liitteessä XVI oleva jakso ”Tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvä horisontaalinen lainsäädäntökehys”, jakso ”Uuden lähestymistavan periaatteisiin perustuva lainsäädäntö, jossa säädetään CE-merkinnästä”, jakso ”Direktiivit, jotka perustuvat uuden tai yleisen lähestymistavan periaatteisiin mutta joissa ei säädetä CE-merkinnästä”, jakson ”Moottoriajoneuvojen valmistus” alajakso 2 ”Kaksi- ja kolmipyöräiset moottoriajoneuvot” ja alajakso 3 ”Pyörillä varustetut maatalous- ja metsätraktorit” sekä jakson ”Kemikaalit” alajakso 1 ”REACH-asetus ja REACH-asetuksen täytäntöönpano”, alajakso 2 ”Vaaralliset kemikaalit” ja alajakso 3 ”Luokitus, pakkaaminen ja merkinnät” tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä lokakuuta 2016.
Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean puolesta
P. SOURMELIS
Puheenjohtaja Sihteerit
(1) EUVL L 260, 30.8.2014, s. 4.
(2) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 357.
(3) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 45.
(4) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 79.
(5) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 309.
(6) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 1.
(7) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 251.
(8) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 149.
(9) EUVL L 96, 29.3.2014, s. 107.
(10) EUVL L 189, 27.6.2014, s. 164.
(11) EUVL L 153, 22.5.2014, s. 62.
(12) EUVL L 354, 28.12.2013, s. 90.
(13) EUVL L 178, 28.6.2013, s. 27.
(14) EUVL L 165, 30.6.2010, s. 1.
(15) EUVL L 60, 2.3.2013, s. 52.
(16) EUVL L 60, 2.3.2013, s. 1.
(17) EUVL L 201, 27.7.2012, s. 60.
(18) EUVL L 197, 24.7.2012, s. 1.
(19) EUVL L 197, 24.7.2012, s. 38.
LIITE
SOPIMUKSEN LIITTEEN XVI SAATTAMINEN AJAN TASALLE
Korvataan sopimuksen liitteessä XVI oleva jakso ”Tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvä horisontaalinen lainsäädäntökehys”, jakso ”Uuden lähestymistavan periaatteisiin perustuva lainsäädäntö, jossa säädetään CE-merkinnästä”, jakso ”Direktiivit, jotka perustuvat uuden tai yleisen lähestymistavan periaatteisiin mutta joissa ei säädetä CE-merkinnästä”, jakson ”Moottoriajoneuvojen valmistus” alajakso 2 ”Kaksi- ja kolmipyöräiset moottoriajoneuvot” ja alajakso 3 ”Pyörillä varustetut maatalous- ja metsätraktorit” sekä jakson ”Kemikaalit” alajakso 1 ”REACH-asetus ja REACH-asetuksen täytäntöönpano”, alajakso 2 ”Vaaralliset kemikaalit” ja alajakso 3 ”Luokitus, pakkaaminen ja merkinnät” seuraavasti:
”Unionin lainsäädäntö |
Lainsäädännön lähentämisen määräaika |
TUOTTEIDEN KAUPAN PITÄMISEEN LIITTYVÄ HORISONTAALINEN LAINSÄÄDÄNTÖKEHYS |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 765/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvää akkreditointia ja markkinavalvontaa koskevista vaatimuksista ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 339/93 kumoamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 768/2008/EY, tehty 9 päivänä heinäkuuta 2008, tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvistä yhteisistä puitteista ja päätöksen 93/465/ETY kumoamisesta |
Lähennetty EU:n säännöstöön 1. joulukuuta 2011 voimaan tulleella lailla N:o 235 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/95/EY, annettu 3 päivänä joulukuuta 2001, yleisestä tuoteturvallisuudesta |
2016 |
Neuvoston direktiivi 85/374/ETY, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1985, tuotevastuuta koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä |
2012 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1025/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, eurooppalaisesta standardoinnista, neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/23/EY ja 2009/105/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 87/95/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1673/2006/EY kumoamisesta |
2015 |
Neuvoston direktiivi 80/181/ETY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1979, mittayksikköjä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja direktiivin 71/354/ETY kumoamisesta, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/3/EY |
2015 |
UUDEN LÄHESTYMISTAVAN PERIAATTEISIIN PERUSTUVA LAINSÄÄDÄNTÖ, JOSSA SÄÄDETÄÄN CE-MERKINNÄSTÄ |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/35/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, tietyllä jännitealueella toimivien sähkölaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/29/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, yksinkertaisten painesäiliöiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 305/2011, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2011, rakennustuotteiden kaupan pitämistä koskevien ehtojen yhdenmukaistamisesta ja neuvoston direktiivin 89/106/ETY kumoamisesta |
Lainsäädännön täysimääräinen lähentäminen: 2015 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/30/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Neuvoston direktiivi 89/686/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1989, henkilönsuojaimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä |
Tarkastelu ja lainsäädännön täysimääräinen lähentäminen: 2015 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/142/EY, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, kaasumaisia polttoaineita käyttävistä laitteista |
Tarkastelu ja lainsäädännön täysimääräinen lähentäminen: 2016 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/9/EY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2000, henkilökuljetukseen tarkoitetuista köysiratalaitteistoista |
2015 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/34/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/28/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden asettamista saataville markkinoilla ja valvontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta Komission päätös 2004/388/EY, tehty 15 päivänä huhtikuuta 2004, yhteisössä tapahtuvaa räjähdystarvikkeiden kuljetusta koskevasta asiakirjasta Komission direktiivi 2008/43/EY, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2008, siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden tunnistamista ja jäljitettävyyttä koskevan järjestelmän perustamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/33/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, hissejä ja hissien turvakomponentteja koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/42/EY, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, koneista ja direktiivin 95/16/EY muuttamisesta |
2015 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/32/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, mittauslaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Neuvoston direktiivi 93/42/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1993, lääkinnällisistä laitteista Neuvoston direktiivi 90/385/ETY, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1990, aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/79/EY, annettu 27 päivänä lokakuuta 1998, in vitro diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista |
Tarkastelu ja lainsäädännön täysimääräinen lähentäminen: 2015 |
Neuvoston direktiivi 92/42/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, uusien nestemäisiä tai kaasumaisia polttoaineita käyttävien kuumavesikattiloiden hyötysuhdevaatimuksista |
Lainsäädännön täysimääräinen lähentäminen: 2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/31/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, muiden kuin automaattisten vaakojen asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/68/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, painelaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/53/EU, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, radiolaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta ja direktiivin 1999/5/EY kumoamisesta |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/53/EU, annettu 20 päivänä marraskuuta 2013, huviveneistä ja vesiskoottereista sekä direktiivin 94/25/EY kumoamisesta |
2018 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/48/EY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2009, lelujen turvallisuudesta |
Tarkastelu ja lainsäädännön täysimääräinen lähentäminen: 2015 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/29/EU, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2013, pyroteknisten tuotteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta |
2017 |
DIREKTIIVIT, JOTKA PERUSTUVAT UUDEN TAI YLEISEN LÄHESTYMISTAVAN PERIAATTEISIIN MUTTA JOISSA EI SÄÄDETÄ CE-MERKINNÄSTÄ |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/62/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1994, pakkauksista ja pakkausjätteistä |
2015 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/35/EU, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2010, kuljetettavista painelaitteista sekä neuvoston direktiivien 76/767/ETY, 84/525/ETY, 84/526/ETY, 84/527/ETY ja 1999/36/EY kumoamisesta |
2017 |
MOOTTORIAJONEUVOJEN VALMISTUS |
|
2. Kaksi- ja kolmipyöräiset moottoriajoneuvot |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 168/2013, annettu 15 päivänä tammikuuta 2013, kaksi- ja kolmipyöräisten ajoneuvojen ja nelipyörien hyväksynnästä ja markkinavalvonnasta |
2017 |
3. Pyörillä varustetut maatalous- ja metsätraktorit |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 167/2013, annettu 5 päivänä helmikuuta 2013, maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksynnästä ja markkinavalvonnasta |
2016 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/2/EY, annettu 15 päivänä tammikuuta 2008, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden näkyvyysalueista ja tuulilasinpyyhkimistä |
2016 |
KEMIKAALIT |
|
1. REACH-asetus ja REACH-asetuksen täytäntöönpano |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta |
2019 |
Komission asetus (EY) N:o 440/2008, annettu 30 päivänä toukokuuta 2008, testimenetelmien vahvistamisesta kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH) annetun asetuksen (EY) N:o 1907/2006 nojalla |
2019 |
2. Vaaralliset kemikaalit |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 649/2012, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista |
2017 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/18/EU, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta sekä neuvoston direktiivin 96/82/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta |
2021 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/65/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa |
2014 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/19/EU, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2012, sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) |
2016 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/66/EY, annettu 6 päivänä syyskuuta 2006, paristoista ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja akuista ja direktiivin 91/157/ETY kumoamisesta |
2013–2014 |
Neuvoston direktiivi 96/59/EY, annettu 16 päivänä syyskuuta 1996, polykloorattujen bifenyylien ja polykloorattujen terfenyylien käsittelystä (PCB/PCT) |
Lainsäädäntö lähennetty vuonna 2009 |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 850/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, pysyvistä orgaanisista yhdisteistä sekä direktiivin 79/117/ETY muuttamisesta |
2013–2014 |
3. Luokitus, pakkaaminen ja merkinnät |
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta |
2021” |
19.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 313/36 |
EU:n JA MOLDOVAN TASAVALLAN KAUPPAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ KÄSITTELEVÄN ASSOSIAATIOKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2016,
annettu 19 päivänä lokakuuta 2016,
assosiaatiosopimuksen liitteen XXIX saattamisesta ajan tasalle [2016/2028]
KAUPPAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ KÄSITTELEVÄ ASSOSIAATIOKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 269, 273 ja 436 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välinen assosiaatiosopimus (1), jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2016. |
(2) |
Sopimuksen 269 artiklan 5 kohdan mukaisesti sopimuksen liitteessä XXIX-A määrätyt julkisia hankintoja koskevien sopimusten kynnysarvot on tarkistettava säännöllisesti kahden vuoden välein sopimuksen voimaantulovuodesta alkaen, ja tällainen tarkistus on hyväksyttävä kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean päätöksellä sopimuksen 438 artiklan 4 kohdan mukaisesti. |
(3) |
Sopimuksen 273 artiklan mukaisesti Moldovan tasavallan on varmistettava, että sen julkisia hankintoja koskeva lainsäädäntö saatetaan vähitellen asiaa koskevan unionin säännöstön mukaiseksi sopimuksen liitteessä XXIX olevaa aikataulua noudattaen. |
(4) |
Useita sopimuksen liitteessä XXIX olevia unionin säädöksiä on muutettu tai ne on laadittu uudelleen taikka kumottu ja korvattu uusilla unionin säädöksillä sen jälkeen, kun sopimus parafoitiin 29 päivänä marraskuuta 2013. Unioni on erityisesti antanut seuraavat säädökset, joista se on ilmoittanut Moldovan tasavallalle:
|
(5) |
Edellä mainituilla uusilla direktiiveillä muutettiin liitteessä XXIX-A määrättyjä julkisia hankintoja koskevien sopimusten kynnysarvoja. |
(6) |
Sen vuoksi on tarpeen saattaa ajan tasalle sopimuksen liite XXIX, jotta voidaan ottaa huomioon liitteessä lueteltuun unionin säännöstöön tehdyt muutokset sopimuksen 269, 273 ja 436 artiklan mukaisesti. |
(7) |
Julkisia hankintoja koskevalla unionin uudella säännöstöllä on uusi rakenne. On aiheellista ottaa tämä uusi rakenne huomioon liitteessä XXIX. Selkeyden vuoksi liite XXIX olisi saatettava ajan tasalle kokonaisuudessaan ja korvattava tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä. On myös asianmukaista ottaa huomioon Moldovan tasavallan edistyminen lainsäädäntönsä lähentämisessä unionin säännöstöön. |
(8) |
Sopimuksen 436 artiklan 3 kohdan mukaisesti EU:n ja Moldovan tasavallan assosiaationeuvostolla on valtuudet saattaa ajan tasalle tai muuttaa sopimuksen liitteitä. Assosiaationeuvosto siirsi 16 päivänä joulukuuta 2014 annetulla päätöksellä N:o 3/2014 kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle toimivallan saattaa ajan tasalle tai muuttaa tiettyjä kauppaan liittyviä liitteitä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liite XXIX tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä lokakuuta 2016.
Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean puolesta
P. SOURMELIS
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 260, 30.8.2014, s. 4.
(2) EUVL L 94, 28.3.2014, s. 1.
(3) EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65.
(4) EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243.
LIITE
Korvataan sopimuksen liite XXIX seuraavasti:
LIITE XXIX
JULKISET HANKINNAT
LIITE XXIX-A
KYNNYSARVOT
1. |
Tämän sopimuksen 269 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut kynnysarvot ovat molempien osapuolten osalta seuraavat:
|
2. |
Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kynnysarvoja mukautetaan niin, että otetaan huomioon direktiivien 2014/23/EU, 2014/24/EU ja 2014/25/EU nojalla sovellettavat kynnysarvot tämän sopimuksen voimaantulohetkellä. |
LIITE XXIX-B
Institutionaalisia uudistuksia, sääntelyn lähentämistä ja markkinoillepääsyä koskeva alustava aikataulu
Vaihe |
|
Alustava aikataulu |
Moldovan tasavallan EU:lle myöntämä markkinoillepääsy |
EU:n Moldovan tasavallalle myöntämä markkinoillepääsy |
|
1 |
Tämän sopimuksen 270 artiklan 2 kohdan ja 271 artiklan täytäntöönpano Tämän sopimuksen 272 artiklassa määrätyn uudistusstrategian hyväksyminen |
9 kuukauden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta |
Keskushallinnon viranomaisten tavarahankinnat |
Keskushallinnon viranomaisten tavarahankinnat |
|
2 |
Direktiivien 2014/24/EU ja 89/665/ETY keskeisten osien lähentäminen ja täytäntöönpano |
5 vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta |
Valtiollisten, alue- ja paikallisviranomaisten sekä julkisoikeudellisten laitosten tavarahankinnat |
Valtiollisten, alue- ja paikallisviranomaisten sekä julkisoikeudellisten laitosten tavarahankinnat |
Liitteet XXIX-C ja XXIX-N |
Direktiivien 2014/25/EU ja 92/13/ETY keskeisten osien lähentäminen ja täytäntöönpano |
5 vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta |
Kaikkien yleishyödyllisten palvelujen alan hankintayksiköiden tavarahankinnat |
Kaikkien hankintayksiköiden tavarahankinnat |
Liitteet XXIX-G ja XXIX-Q |
|
Direktiivin 2014/24/EU muiden osien lähentäminen ja täytäntöönpano |
5 vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta |
Kaikkien hankintaviranomaisten palveluhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset |
Kaikkien hankintaviranomaisten palveluhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset |
Liitteet XXIX-D, XXIX-E ja XXIX-O |
|
3 |
Direktiivin 2014/23/EU lähentäminen ja täytäntöönpano |
6 vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta |
Kaikkien hankintaviranomaisten käyttöoikeussopimukset |
Kaikkien hankintaviranomaisten käyttöoikeussopimukset |
Liitteet XXIX-K ja XXIX-L |
4 |
Direktiivin 2014/25/EU muiden osien lähentäminen ja täytäntöönpano |
8 vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta |
Kaikkien yleishyödyllisten palvelujen alan hankintayksiköiden palveluhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset |
Kaikkien yleishyödyllisten palvelujen alan hankintayksiköiden palveluhankintoja ja julkisia rakennusurakoita koskevat sopimukset |
Liitteet XXIX-H, XXIX-I ja XXIX-R |
LIITE XXIX-C
Julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU keskeiset osat
(Vaihe 2)
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
|
|
I LUKU |
Soveltamisala ja määritelmät |
|
1 jakso |
Kohde ja määritelmät |
|
1 artikla |
Kohde ja soveltamisala: 1, 2, 5 ja 6 kohta |
|
2 artikla |
Määritelmät: 1 kohdan 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 19, 20, 22, 23 ja 24 alakohta |
|
3 artikla |
Sekamuotoiset hankinnat |
|
2 jakso |
Kynnysarvot |
|
4 artikla |
Kynnysarvojen määrät |
|
5 artikla |
Hankintojen ennakoidun arvon laskentamenetelmät |
|
3 jakso |
Poikkeukset |
|
7 artikla |
Vesi- ja energiahuollon, liikenteen sekä postipalvelujen alalla tehdyt hankintasopimukset |
|
8 artikla |
Erityiset poikkeukset sähköisen viestinnän alalla |
|
9 artikla |
Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset ja järjestettävät suunnittelukilpailut |
|
10 artikla |
Palveluhankintasopimuksia koskevat erityispoikkeukset |
|
11 artikla |
Yksinoikeuden perusteella tehtävät palveluhankintasopimukset |
|
12 artikla |
Yksiköiden väliset hankintasopimukset julkisella sektorilla |
|
4 jakso |
Erityistilanteet |
|
1 alajakso |
Rahoitettavat hankintasopimukset sekä tutkimus- ja kehittämispalvelut |
|
13 artikla |
Hankintaviranomaisten rahoittamat hankintasopimukset |
|
14 artikla |
Tutkimus- ja kehittämispalvelut |
|
2 alajakso |
Hankinnat, joihin liittyy puolustus- ja turvallisuusnäkökohtia |
|
15 artikla |
Puolustus ja turvallisuus |
|
16 artikla |
Sekamuotoiset hankinnat, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
|
17 artikla |
Kansainvälisten sääntöjen mukaisesti tehtävät tai järjestettävät hankintasopimukset ja suunnittelukilpailut, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
|
|
|
|
II LUKU |
Yleiset säännöt |
|
18 artikla |
Hankintaperiaatteet |
|
19 artikla |
Talouden toimijat |
|
21 artikla |
Luottamuksellisuus |
|
22 artikla |
Viestintään sovellettavat säännöt: 2–6 kohta |
|
23 artikla |
Nimikkeistöt |
|
24 artikla |
Eturistiriidat |
|
|
|
|
II OSASTO |
Hankintasopimuksiin sovellettavat säännöt |
|
|
|
|
I LUKU |
Menettelyt |
|
26 artikla |
Menettelyjen valinta: 1 ja 2 kohta, 4 kohdan a alakohta, 5 ja 6 kohta |
|
27 artikla |
Avoin menettely |
|
28 artikla |
Rajoitettu menettely |
|
29 artikla |
Tarjousperusteinen neuvottelumenettely |
|
32 artikla |
Neuvottelumenettely, josta ei julkaista ilmoitusta |
|
|
|
|
III LUKU |
Menettelyn kulku |
|
1 jakso |
Valmisteluvaihe |
|
40 artikla |
Alustavat markkinakartoitukset |
|
41 artikla |
Ehdokkaiden tai tarjoajien osallistuminen hankinnan valmisteluun |
|
42 artikla |
Tekniset eritelmät |
|
43 artikla |
Merkit |
|
44 artikla |
Testausraportit, sertifiointi ja muut todistuskeinot: 1 ja 2 kohta |
|
45 artikla |
Vaihtoehdot |
|
46 artikla |
Hankintasopimusten jakaminen osiin |
|
47 artikla |
Määräaikojen asettaminen |
|
2 jakso |
Julkaiseminen ja avoimuus |
|
48 artikla |
Ennakkoilmoitukset |
|
49 artikla |
Hankintailmoitukset |
|
50 artikla |
Jälki-ilmoitukset: 1 ja 4 kohta |
|
51 artikla |
Ilmoitusten muoto ja julkaisemistapa: 1 kohdan ensimmäinen alakohta ja 5 kohdan ensimmäinen alakohta |
|
53 artikla |
Hankinta-asiakirjojen saatavuus sähköisessä muodossa |
|
54 artikla |
Ehdokkaille osoitetut pyynnöt |
|
3 jakso |
Osallistujien valitseminen ja hankintasopimusten tekeminen |
|
56 artikla |
Yleiset periaatteet |
|
1 alajakso |
Laadulliset valintaperusteet |
|
57 artikla |
Poissulkemisperusteet |
|
58 artikla |
Valintaperusteet |
|
59 artikla |
Yhteinen eurooppalainen hankinta-asiakirja: 1 kohta soveltuvin osin ja 4 kohta |
|
60 artikla |
Todistuskeinot |
|
62 artikla |
Laadunvarmistusstandardit ja ympäristöasioiden hallintaa koskevat standardit: 1 ja 2 kohta |
|
63 artikla |
Muiden yksiköiden voimavarojen hyväksi käyttäminen |
|
2 alajakso |
Ehdokkaiden, tarjousten ja ratkaisujen määrän vähentäminen |
|
65 artikla |
Kilpailuun kutsuttavien muuten kelpuutettujen ehdokkaiden määrän vähentäminen |
|
66 artikla |
Tarjousten ja ratkaisujen määrän vähentäminen |
|
3 alajakso |
Hankintasopimuksen tekeminen |
|
67 artikla |
Hankintasopimuksen tekoperusteet |
|
68 artikla |
Elinkaarikustannukset: 1 ja 2 kohta |
|
69 artikla |
Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset: 1–4 kohta |
|
|
|
|
IV LUKU |
Hankintasopimuksen toteuttaminen |
|
70 artikla |
Hankintasopimuksen toteuttamisen ehdot |
|
71 artikla |
Alihankinta |
|
72 artikla |
Hankintasopimusten muuttaminen niiden voimassaoloaikana |
|
73 artikla |
Hankintasopimusten irtisanominen |
|
|
|
|
III OSASTO |
Erityiset hankintajärjestelmät |
|
|
|
|
I LUKU |
Sosiaalipalvelut ja muut erityiset palvelut |
|
74 artikla |
Sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevien sopimusten tekeminen |
|
75 artikla |
Ilmoitusten julkaiseminen |
|
76 artikla |
Hankintasopimusten tekemisessä noudatettavat periaatteet |
|
|
|
|
LIITTEET |
||
Liite II |
Luettelo 2 artiklan 1 kohdan 6 alakohdan a alakohdassa tarkoitetuista toiminnoista |
|
Liite III |
Luettelo puolustusalan hankintaviranomaisten tekemiin hankintasopimuksiin kuuluvista 4 artiklan b alakohdassa tarkoitetuista tuotteista |
|
Liite IV |
Tarjousten, osallistumishakemusten sekä suunnittelukilpailuihin toimitettavien suunnitelmien ja hankkeiden sähköisiä vastaanottovälineitä ja -laitteita koskevat vaatimukset |
|
Liite V |
Ilmoituksiin sisällytettävät tiedot |
|
|
A osa: |
Tiedot, jotka on sisällytettävä ilmoituksiin ennakkoilmoituksen julkaisemisesta hankkijaprofiilissa |
|
B osa: |
Ennakkoilmoituksiin sisällytettävät tiedot (48 artikla) |
|
C osa: |
Hankintailmoituksiin sisällytettävät tiedot (49 artikla) |
|
D osa: |
Jälki-ilmoituksiin sisällytettävät tiedot (50 artikla) |
|
G osa: |
Hankintasopimukseen sen toteuttamisen aikana tehtäviä muutoksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot (72 artiklan 1 kohta) |
|
H osa: |
Sosiaalipalveluista ja muista erityisistä palveluista tehtäviä hankintasopimuksia koskeviin hankintailmoituksiin sisällytettävät tiedot (75 artiklan 1 kohta) |
|
I osa: |
Sosiaalipalveluista ja muista erityisistä palveluista tehtäviä hankintasopimuksia koskeviin ennakkoilmoituksiin sisällytettävät tiedot (75 artiklan 1 kohta) |
|
J osa: |
Sosiaalipalveluista ja muista erityisistä palveluista tehtäviä hankintasopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettävät tiedot (75 artiklan 2 kohta) |
Liite VII |
Tiettyjen teknisten eritelmien määritelmät |
|
Liite IX |
54 artiklan mukaisten tarjouspyyntöjen, vuoropuheluun osallistumista koskevien kutsujen tai kiinnostuksen vahvistamispyyntöjen sisältö |
|
Liite X |
Luettelo 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista kansainvälisistä sosiaali- ja ympäristöalojen sopimuksista |
|
Liite XII |
Valintaperusteiden täyttämisen todistuskeinot |
|
Liite XIV |
74 artiklassa tarkoitetut palvelut |
LIITE XXIX-D
Direktiivin 2014/24/EU muut pakolliset osat
(Vaihe 2)
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
|
|
I LUKU |
Soveltamisala ja määritelmät |
|
1 jakso |
Kohde ja määritelmät |
|
2 artikla |
Määritelmät: 1 kohdan 21 alakohta |
|
22 artikla |
Viestintään sovellettavat säännöt: 1 kohta |
|
|
|
|
II OSASTO |
Hankintasopimuksiin sovellettavat säännöt |
|
|
|
|
I LUKU |
Menettelyt |
|
26 artikla |
Menettelyjen valinta: 3 kohta ja 4 kohdan b alakohta |
|
30 artikla |
Kilpailullinen neuvottelumenettely |
|
31 artikla |
Innovaatiokumppanuus |
|
|
|
|
II LUKU |
Sähköisissä ja yhdistetyissä hankinnoissa käytettävät tekniikat ja välineet |
|
33 artikla |
Puitejärjestelyt |
|
34 artikla |
Dynaamiset hankintajärjestelmät |
|
35 artikla |
Sähköiset huutokaupat |
|
36 artikla |
Sähköiset luettelot |
|
38 artikla |
Tilapäiset yhteishankinnat |
|
|
|
|
III LUKU |
Menettelyn kulku |
|
2 jakso |
Julkaiseminen ja avoimuus |
|
50 artikla |
Jälki-ilmoitukset: 2 ja 3 kohta |
|
|
|
|
III OSASTO |
Erityiset hankintajärjestelmät |
|
|
|
|
II LUKU |
Suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt |
|
78 artikla |
Soveltamisala |
|
79 artikla |
Ilmoitukset |
|
80 artikla |
Suunnittelukilpailujen järjestämistä ja osallistujien valintaa koskevat säännöt |
|
81 artikla |
Valintalautakunnan kokoonpano |
|
82 artikla |
Valintalautakunnan päätökset |
|
|
|
|
LIITTEET |
||
Liite V |
Ilmoituksiin sisällytettävät tiedot |
|
|
E osa: |
Suunnittelukilpailua koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot (79 artiklan 1 kohta) |
|
F osa: |
Suunnittelukilpailun tuloksia koskevaan ilmoitukseen sisällytettävät tiedot (79 artiklan 2 kohta) |
Liite VI |
Sähköisiä huutokauppoja koskeviin hankinta-asiakirjoihin sisällytettävät tiedot (35 artiklan 4 kohta) |
LIITE XXIX-E
Direktiivin 2014/24/EU muut ei-pakolliset osat
(Vaihe 2)
Tässä liitteessä esitetyt direktiivin 2014/24/EU osat eivät ole pakollisia, mutta lähentämisen kannalta suositeltavia. Moldovan tasavalta voi lähentää kyseiset osat liitteessä XXIX-B asetetussa aikataulussa.
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
I LUKU |
Soveltamisala ja määritelmät |
1 jakso |
Kohde ja määritelmät |
2 artikla |
Määritelmät: 1 kohdan 14 ja 16 alakohta |
20 artikla |
Varatut hankintasopimukset |
|
|
II LUKU |
Sähköisissä ja yhdistetyissä hankinnoissa käytettävät tekniikat ja välineet |
37 artikla |
Yhteishankintatoiminnot ja yhteishankintayksiköt |
|
|
III LUKU |
Menettelyn kulku |
3 jakso |
Osallistujien valitseminen ja hankintasopimusten tekeminen |
64 artikla |
Hyväksyttyjen talouden toimijoiden viralliset luettelot ja yksityis- tai julkisoikeudellisten laitosten suorittama varmentaminen |
|
|
III OSASTO |
Erityiset hankintajärjestelmät |
|
|
I LUKU |
Sosiaalipalvelut ja muut erityiset palvelut |
77 artikla |
Tiettyihin palveluihin varatut hankintasopimukset |
LIITE XXIX-F
Direktiivin 2014/24/EU säännökset, jotka eivät kuulu lainsäädännön lähentämisen soveltamisalaan
Tässä liitteessä luetellut osat eivät kuulu lähentämisen piiriin.
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
I LUKU |
Soveltamisala ja määritelmät |
1 jakso |
Kohde ja määritelmät |
1 artikla |
Kohde ja soveltamisala: 3 ja 4 kohta |
2 artikla |
Määritelmät: 2 kohta |
2 jakso |
Kynnysarvot |
6 artikla |
Kynnysarvojen ja keskushallinnon viranomaisia koskevan luettelon tarkistus |
|
|
II OSASTO |
Hankintasopimuksiin sovellettavat säännöt |
|
|
I LUKU |
Menettelyt |
25 artikla |
GPA-sopimukseen ja muihin kansainvälisiin sopimuksiin liittyvät ehdot |
|
|
II LUKU |
Sähköisissä ja yhdistetyissä hankinnoissa käytettävät tekniikat ja välineet |
39 artikla |
Hankinnat, joihin osallistuu hankintaviranomaisia eri jäsenvaltioista |
|
|
III LUKU |
Menettelyn kulku |
1 jakso |
Valmisteluvaihe |
44 artikla |
Testausraportit, sertifiointi ja muut todistuskeinot: 3 kohta |
2 jakso |
Julkaiseminen ja avoimuus |
51 artikla |
Ilmoitusten muoto ja julkaisemistapa: 1 kohdan toinen alakohta, 2, 3 ja 4 kohta, 5 kohdan toinen alakohta, 6 kohta |
52 artikla |
Julkaiseminen kansallisella tasolla |
3 jakso |
Osallistujien valitseminen ja hankintasopimusten tekeminen |
61 artikla |
Sähköinen todistushakemisto (e-Certis) |
62 artikla |
Laadunvarmistusstandardit ja ympäristöasioiden hallintaa koskevat standardit: 3 kohta |
68 artikla |
Elinkaarikustannukset: 3 kohta |
69 artikla |
Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset: 5 kohta |
|
|
IV OSASTO |
Hallinnointi |
83 artikla |
Täytäntöönpano |
84 artikla |
Erilliset kertomukset menettelyistä hankintasopimusten tekemisessä |
85 artikla |
Kansallinen raportointi ja tilastotiedot |
86 artikla |
Hallinnollinen yhteistyö |
|
|
V OSASTO |
Delegoitu säädösvalta, täytäntöönpanovalta ja loppusäännökset |
87 artikla |
Siirretyn säädösvallan käyttäminen |
88 artikla |
Kiireellinen menettely |
89 artikla |
Komiteamenettely |
90 artikla |
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja siirtymäsäännökset |
91 artikla |
Kumoamiset |
92 artikla |
Uudelleentarkastelu |
93 artikla |
Voimaantulo |
94 artikla |
Osoitus |
|
|
LIITTEET |
|
Liite I |
Keskushallinnon viranomaiset |
Liite VIII |
Julkaisemista koskevat tiedot |
Liite XI |
Rekisterit |
Liite XIII |
Luettelo 68 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista unionin säädöksistä |
Liite XV |
Vastaavuustaulukko |
LIITE XXIX-G
Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU keskeiset osat
(Vaihe 2)
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
I LUKU |
Kohde ja määritelmät |
1 artikla |
Kohde ja soveltamisala: 1, 2, 5 ja 6 kohta |
2 artikla |
Määritelmät: 1–9 kohta, 13–16 kohta ja 18–20 kohta |
3 artikla |
Hankintaviranomaiset: 1 ja 4 kohta |
4 artikla |
Hankintayksiköt: 1–3 kohta |
5 artikla |
Samaa toimintoa koskevat sekamuotoiset hankinnat |
6 artikla |
Useita toimintoja koskevat hankinnat |
|
|
II LUKU |
Toiminnot |
7 artikla |
Yhteiset säännökset |
8 artikla |
Kaasu ja lämpö |
9 artikla |
Sähkö |
10 artikla |
Vesi |
11 artikla |
Kuljetuspalvelut |
12 artikla |
Satamat ja lentoasemat |
13 artikla |
Postipalvelut |
14 artikla |
Öljyn ja kaasun talteenotto sekä hiilen tai muiden kiinteiden polttoaineiden etsintä tai talteenotto |
|
|
III LUKU |
Aineellinen soveltamisala |
1 jakso |
Kynnysarvot |
15 artikla |
Kynnysarvot |
16 artikla |
Hankintojen ennakoidun arvon laskentamenetelmät: 1–4 kohta ja 7–14 kohta |
2 jakso |
Hankintasopimukset, jotka eivät kuulu direktiivin soveltamisalaan, ja suunnittelukilpailut; erityiset säännökset sellaisia hankintoja varten, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
1 alajakso |
Kaikkiin hankintayksiköihin sovellettavat poikkeukset sekä vesi- ja energia-aloja koskevat erityispoikkeukset |
18 artikla |
Hankintasopimukset, joiden tarkoituksena on jälleenmyynti tai vuokraus kolmansille osapuolille: 1 kohta |
20 artikla |
Kansainvälisten sääntöjen nojalla tehtävät hankintasopimukset ja järjestettävät suunnittelukilpailut |
21 artikla |
Palveluhankintasopimuksia koskevat erityispoikkeukset |
22 artikla |
Yksinoikeuden perusteella tehtävät palveluhankintasopimukset |
23 artikla |
Tiettyjen hankintayksiköiden veden hankkimiseksi sekä energian toimittamiseksi tai energian tuottamiseen tarkoitettujen polttoaineiden toimittamiseksi tekemät hankintasopimukset |
2 alajakso |
Hankinnat, joihin liittyy puolustus- ja turvallisuusnäkökohtia |
24 artikla |
Puolustus ja turvallisuus |
25 artikla |
Samaa toimintoa koskevat sekamuotoiset hankinnat, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
26 artikla |
Useita toimintoja koskevat sekamuotoiset hankinnat, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
27 artikla |
Kansainvälisten sääntöjen mukaisesti tehtävät tai järjestettävät hankintasopimukset ja suunnittelukilpailut, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
3 alajakso |
Erityissuhteet (yhteistyö, sidosyritykset ja yhteisyritykset) |
28 artikla |
Hankintaviranomaisten väliset hankintasopimukset |
29 artikla |
Sidosyrityksen kanssa tehtävät hankintasopimukset |
30 artikla |
Yhteisyrityksen tai yhteisyritykseen kuuluvan hankintayksikön kanssa tehtävät hankintasopimukset |
4 alajakso |
Erityistilanteet |
32 artikla |
Tutkimus- ja kehittämispalvelut |
|
|
IV LUKU |
Yleiset periaatteet |
36 artikla |
Hankintaperiaatteet |
37 artikla |
Talouden toimijat |
39 artikla |
Luottamuksellisuus |
40 artikla |
Viestintään sovellettavat säännöt |
41 artikla |
Nimikkeistöt |
42 artikla |
Eturistiriidat |
|
|
II OSASTO |
Hankintasopimuksiin sovellettavat säännöt |
|
|
I LUKU |
Menettelyt |
44 artikla |
Menettelyjen valinta: 1, 2 ja 4 kohta |
45 artikla |
Avoin menettely |
46 artikla |
Rajoitettu menettely |
47 artikla |
Neuvottelumenettely, jota edeltää tarjouskilpailukutsu |
50 artikla |
Neuvottelumenettely ilman edeltävää tarjouskilpailukutsua: a–i alakohta |
|
|
III LUKU |
Menettelyn kulku |
1 jakso |
Valmisteluvaihe |
58 artikla |
Alustavat markkinakartoitukset |
59 artikla |
Ehdokkaiden tai tarjoajien osallistuminen hankinnan valmisteluun |
60 artikla |
Tekniset eritelmät |
61 artikla |
Merkit |
62 artikla |
Testausraportit, sertifiointi ja muut todistuskeinot |
63 artikla |
Teknisten eritelmien ilmoittaminen |
64 artikla |
Vaihtoehdot |
65 artikla |
Hankintasopimusten jakaminen osiin |
66 artikla |
Määräaikojen asettaminen |
2 jakso |
Julkaiseminen ja avoimuus |
67 artikla |
Ohjeelliset kausi-ilmoitukset |
68 artikla |
Kelpuuttamisjärjestelmää koskevat ilmoitukset |
69 artikla |
Hankintailmoitukset |
70 artikla |
Jälki-ilmoitukset: 1, 3 ja 4 kohta |
71 artikla |
Ilmoitusten muoto ja julkaisemistapa: 1 kohta ja 5 kohdan ensimmäinen alakohta |
73 artikla |
Hankinta-asiakirjojen saatavuus sähköisessä muodossa |
74 artikla |
Ehdokkaille osoitetut pyynnöt |
75 artikla |
Kelpuuttamista hakeneille, ehdokkaille ja tarjoajille tiedottaminen |
3 jakso |
Osallistujien valitseminen ja hankintasopimusten tekeminen |
76 artikla |
Yleiset periaatteet |
1 alajakso |
Kelpuuttaminen ja laatuun perustuva valinta |
78 artikla |
Laadulliset valintaperusteet |
79 artikla |
Muiden yksiköiden voimavarojen hyväksi käyttäminen: 2 kohta |
80 artikla |
Direktiivissä 2014/24/EU säädettyjen poissulkemis- ja valintaperusteiden soveltaminen |
81 artikla |
Laadunvarmistusstandardit ja ympäristöasioiden hallintaa koskevat standardit: 1 ja 2 kohta |
2 alajakso |
Hankintasopimuksen tekeminen |
82 artikla |
Hankintasopimuksen tekoperusteet |
83 artikla |
Elinkaarikustannukset: 1 ja 2 kohta |
84 artikla |
Poikkeuksellisen alhaiset tarjoukset: 1–4 kohta |
|
|
IV LUKU |
Hankintasopimuksen toteuttaminen |
87 artikla |
Hankintasopimusten toteuttamisen ehdot |
88 artikla |
Alihankinta |
89 artikla |
Hankintasopimusten muuttaminen niiden voimassaoloaikana |
90 artikla |
Hankintasopimusten irtisanominen |
|
|
III OSASTO |
Erityiset hankintajärjestelmät |
|
|
I LUKU |
Sosiaalipalvelut ja muut erityiset palvelut |
91 artikla |
Sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja koskevien sopimusten tekeminen |
92 artikla |
Ilmoitusten julkaiseminen |
93 artikla |
Hankintasopimusten tekemisessä noudatettavat periaatteet |
|
|
LIITTEET |
|
Liite I |
Luettelo 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista toiminnoista |
Liite V |
Tarjousten, osallistumishakemusten, kelpuuttamishakemusten sekä suunnittelukilpailuihin toimitettavien suunnitelmien ja hankkeiden sähköisiä vastaanottovälineitä ja -laitteita koskevat vaatimukset |
Liite VI, A osa |
Ohjeelliseen kausi-ilmoitukseen sisällytettävät tiedot (67 artikla) |
Liite VI, B osa |
Tiedot, jotka on sisällytettävä ilmoituksiin sellaisen ohjeellisen kausi-ilmoituksen julkaisemisesta hankkijaprofiilissa, jolla ei kutsuta tarjouskilpailuun (67 artiklan 1 kohta) |
Liite VIII |
Tiettyjen teknisten eritelmien määritelmät |
Liite IX |
Julkaisemista koskevat tiedot |
Liite X |
Kelpuuttamisjärjestelmää koskevaan ilmoitukseen sisällytettävät tiedot (44 artiklan 4 kohdan b alakohta ja 68 artikla) |
Liite XI |
Hankintailmoituksiin sisällytettävät tiedot (69 artikla) |
Liite XII |
Jälki-ilmoitukseen sisällytettävät tiedot (70 artikla) |
Liite XIII |
74 artiklan mukaisten tarjouspyyntöjen, vuoropuheluun osallistumista koskevien kutsujen, neuvottelukutsujen ja kiinnostuksen vahvistamispyyntöjen sisältö |
Liite XIV |
Luettelo 36 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista kansainvälisistä sosiaali- ja ympäristöalojen sopimuksista |
Liite XVI |
Hankintasopimukseen sen toteutuksen aikana tehtäviä muutoksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot (89 artiklan 1 kohta) |
Liite XVII |
91 artiklassa tarkoitetut palvelut |
Liite XVIII |
Sosiaalipalveluista ja muista erityispalveluista tehtäviä hankintasopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot (92 artikla) |
LIITE XXIX-H
Direktiivin 2014/25/EU muut pakolliset osat
(Vaihe 4)
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
I LUKU |
Kohde ja määritelmät |
2 artikla |
Määritelmät: 17 alakohta |
|
|
III LUKU |
Aineellinen soveltamisala |
1 jakso |
Kynnysarvot |
16 artikla |
Hankintojen ennakoidun arvon laskentamenetelmät: 5 ja 6 kohta |
|
|
II OSASTO |
Hankintasopimuksiin sovellettavat säännöt |
|
|
I LUKU |
Menettelyt |
44 artikla |
Menettelyjen valinta: 3 kohta |
48 artikla |
Kilpailullinen neuvottelumenettely |
49 artikla |
Innovaatiokumppanuus |
50 artikla |
Neuvottelumenettely ilman edeltävää tarjouskilpailukutsua: j alakohta |
|
|
II LUKU |
Sähköisissä ja yhdistetyissä hankinnoissa käytettävät tekniikat ja välineet |
51 artikla |
Puitejärjestelyt |
52 artikla |
Dynaamiset hankintajärjestelmät |
53 artikla |
Sähköiset huutokaupat |
54 artikla |
Sähköiset luettelot |
56 artikla |
Tilapäiset yhteishankinnat |
|
|
III LUKU |
Menettelyn kulku |
2 jakso |
Julkaiseminen ja avoimuus |
70 artikla |
Jälki-ilmoitukset: 2 kohta |
3 jakso |
Osallistujien valitseminen ja hankintasopimusten tekeminen |
1 alajakso |
Kelpuuttaminen ja laatuun perustuva valinta |
77 artikla |
Kelpuuttamisjärjestelmät |
79 artikla |
Muiden yksiköiden voimavarojen hyväksi käyttäminen: 1 kohta |
|
|
III OSASTO |
Erityiset hankintajärjestelmät |
|
|
II LUKU |
Suunnittelukilpailuihin sovellettavat säännöt |
95 artikla |
Soveltamisala |
96 artikla |
Ilmoitukset |
97 artikla |
Suunnittelukilpailujen järjestämistä, osallistujien valintaa ja valintalautakuntaa koskevat säännöt |
98 artikla |
Valintalautakunnan päätökset |
|
|
LIITTEET |
|
Liite VII |
Sähköisiä huutokauppoja koskeviin hankinta-asiakirjoihin sisällytettävät tiedot (53 artiklan 4 kohta) |
Liite XIX |
Suunnittelukilpailua koskevaan ilmoitukseen sisällytettävät tiedot (96 artiklan 1 kohta) |
Liite XX |
Suunnittelukilpailun tuloksia koskevaan ilmoitukseen sisällytettävät tiedot (96 artiklan 1 kohta) |
LIITE XXIX-I
Direktiivin 2014/25/EU muut ei-pakolliset osat
(Vaihe 4)
Tässä liitteessä esitetyt direktiivin 2014/25/EU osat eivät ole pakollisia, mutta lähentämisen kannalta suositeltavia. Moldovan tasavalta voi lähentää kyseiset osat liitteessä XXIX-B asetetussa aikataulussa.
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
I LUKU |
Kohde ja määritelmät |
2 artikla |
Määritelmät: 10–12 alakohta |
|
|
IV LUKU |
Yleiset periaatteet |
38 artikla |
Varatut hankintasopimukset |
|
|
II OSASTO |
Hankintasopimuksiin sovellettavat säännöt |
|
|
I LUKU |
Menettelyt |
55 artikla |
Yhteishankintatoiminnot ja yhteishankintayksiköt |
|
|
III OSASTO |
Erityiset hankintajärjestelmät |
|
|
I LUKU |
Sosiaalipalvelut ja muut erityiset palvelut |
94 artikla |
Tiettyihin palveluihin varatut hankintasopimukset |
LIITE XXIX-J
Direktiivin 2014/25/EU säännökset, jotka eivät kuulu lainsäädännön lähentämisen soveltamisalaan
Tässä liitteessä luetellut osat eivät kuulu lähentämisen piiriin.
I OSASTO |
Soveltamisala, määritelmät ja yleiset periaatteet |
|
|
I LUKU |
Kohde ja määritelmät |
1 artikla |
Kohde ja soveltamisala: 3 ja 4 kohta |
3 artikla |
Hankintaviranomaiset: 2 ja 3 kohta |
4 artikla |
Hankintayksiköt: 4 kohta |
|
|
III LUKU |
Aineellinen soveltamisala |
1 jakso |
Kynnysarvot |
17 artikla |
Kynnysarvojen tarkistus |
2 jakso |
Hankintasopimukset, jotka eivät kuulu direktiivin soveltamisalaan, ja suunnittelukilpailut; erityiset säännökset sellaisia hankintoja varten, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
1 alajakso |
Kaikkiin hankintayksiköihin sovellettavat poikkeukset sekä vesi- ja energia-aloja koskevat erityispoikkeukset |
18 artikla |
Hankintasopimukset, joiden tarkoituksena on jälleenmyynti tai vuokraus kolmansille osapuolille: 2 kohta |
19 artikla |
Hankintasopimukset ja suunnittelukilpailut, jotka tehdään tai järjestetään muutoin kuin tässä direktiivissä tarkoitetun toiminnan harjoittamiseksi tai tällaisen toiminnan harjoittamiseksi kolmannessa maassa: 2 kohta |
3 alajakso |
Erityissuhteet (yhteistyö, sidosyritykset ja yhteisyritykset) |
31 artikla |
Tietojen ilmoittaminen |
4 alajakso |
Erityistilanteet |
33 artikla |
Erityisjärjestelyjen alaiset hankintasopimukset |
5 alajakso |
Suoraan kilpailun kohteena olevat toiminnot ja niihin liittyvät menettelysäännökset |
34 artikla |
Suoraan kilpailun kohteena olevat toiminnot |
35 artikla |
Menettely, jolla päätetään 34 artiklan soveltamisesta |
|
|
II OSASTO |
Hankintasopimuksiin sovellettavat säännöt |
|
|
I LUKU |
Menettelyt |
43 artikla |
GPA-sopimukseen ja muihin kansainvälisiin sopimuksiin liittyvät ehdot |
|
|
II LUKU |
Sähköisissä ja yhdistetyissä hankinnoissa käytettävät tekniikat ja välineet |
57 artikla |
Hankinnat, joihin osallistuu hankintayksiköitä eri jäsenvaltioista |
|
|
III LUKU |
Menettelyn kulku |
2 jakso |
Julkaiseminen ja avoimuus |
71 artikla |
Ilmoitusten muoto ja julkaisemistapa: 2, 3 ja 4 kohta, 5 kohdan toinen alakohta, 6 kohta |
72 artikla |
Julkaiseminen kansallisella tasolla |
3 jakso |
Osallistujien valitseminen ja hankintasopimusten tekeminen |
81 artikla |
Laadunvarmistusstandardit ja ympäristöasioiden hallintaa koskevat standardit: 3 kohta |
83 artikla |
Elinkaarikustannukset: 3 kohta |
4 jakso |
Kolmansista maista peräisin olevia tuotteita sisältävät tarjoukset ja suhteet kyseisiin kolmansiin maihin |
85 artikla |
Kolmansista maista peräisin olevia tuotteita sisältävät tarjoukset |
86 artikla |
Suhteet kolmansiin maihin rakennusurakka-, tavarahankinta- ja palveluhankintasopimusten osalta |
|
|
IV OSASTO |
Hallinnointi |
99 artikla |
Täytäntöönpano |
100 artikla |
Erilliset kertomukset menettelyistä hankintasopimusten tekemisessä |
101 artikla |
Kansallinen raportointi ja tilastotiedot |
102 artikla |
Hallinnollinen yhteistyö |
|
|
V OSASTO |
Delegoitu säädösvalta, täytäntöönpanovalta ja loppusäännökset |
103 artikla |
Siirretyn säädösvallan käyttäminen |
104 artikla |
Kiireellinen menettely |
105 artikla |
Komiteamenettely |
106 artikla |
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja siirtymäsäännökset |
107 artikla |
Kumoaminen |
108 artikla |
Uudelleentarkastelu |
109 artikla |
Voimaantulo |
110 artikla |
Osoitus |
|
|
LIITTEET |
|
Liite II |
Luettelo 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista unionin säädöksistä |
Liite III |
Luettelo 34 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista unionin säädöksistä |
Liite IV |
Määräajat 35 artiklassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten antamiselle |
Liite XV |
Luettelo 83 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista unionin säädöksistä |
LIITE XXIX-K
Käyttöoikeussopimusten tekemisestä 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/23/EU keskeiset osat
(Vaihe 3)
I OSASTO |
Kohde, soveltamisala, periaatteet ja määritelmät |
|
|
I LUKU |
Soveltamisala, yleiset periaatteet ja määritelmät |
I jakso |
Kohde, soveltamisala, yleiset periaatteet, määritelmät ja kynnysarvo |
1 artikla |
Kohde ja soveltamisala: 1, 2 ja 4 kohta |
2 artikla |
Viranomaisten vapaan harkinnan periaate |
3 artikla |
Yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja avoimuuden periaate |
4 artikla |
Vapaus määrittää yleistä taloudellista etua koskevat palvelut |
5 artikla |
Määritelmät |
6 artikla |
Hankintaviranomaiset: 1 ja 4 kohta |
7 artikla |
Hankintayksiköt |
8 artikla |
Kynnysarvo ja käyttöoikeussopimusten ennakoidun arvon laskentamenetelmät |
II jakso |
Poikkeukset |
10 artikla |
Hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemiin käyttöoikeussopimuksiin sovellettavat poikkeukset |
11 artikla |
Erityiset poikkeukset sähköisen viestinnän alalla |
12 artikla |
Erityiset poikkeukset vesihuollon alalla |
13 artikla |
Sidosyrityksen kanssa tehtävät käyttöoikeussopimukset |
14 artikla |
Yhteisyrityksen tai yhteisyritykseen kuuluvan hankintayksikön kanssa tehtävät käyttöoikeussopimukset |
17 artikla |
Yksiköiden väliset käyttöoikeussopimukset julkisella sektorilla |
III jakso |
Yleiset säännökset |
18 artikla |
Käyttöoikeussopimuksen kesto |
19 artikla |
Sosiaalipalvelut ja muut erityispalvelut |
20 artikla |
Sekamuotoiset sopimukset |
21 artikla |
Sekamuotoiset hankintasopimukset, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
22 artikla |
Hankintasopimukset, jotka kuuluvat sekä liitteessä II tarkoitetun toiminnan että muun toiminnan soveltamisalaan |
23 artikla |
Käyttöoikeussopimukset, jotka kattavat sekä liitteessä II tarkoitettuja toimintoja että toimintoja, joihin liittyy puolustus- tai turvallisuusnäkökohtia |
25 artikla |
Tutkimus- ja kehittämispalvelut |
|
|
II LUKU |
Periaatteet |
26 artikla |
Talouden toimijat |
27 artikla |
Nimikkeistöt |
28 artikla |
Luottamuksellisuus |
29 artikla |
Viestintään sovellettavat säännöt |
|
|
II OSASTO |
Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevat säännöt: Yleiset periaatteet ja menettelytakeet |
|
|
I LUKU |
Yleiset periaatteet |
30 artikla |
Yleiset periaatteet: 1, 2 ja 3 kohta |
31 artikla |
Käyttöoikeussopimuksia koskevat ilmoitukset |
32 artikla |
Käyttöoikeussopimuksia koskevat jälki-ilmoitukset |
33 artikla |
Ilmoitusten muoto ja julkaisemistapa: 1 kohdan ensimmäinen alakohta |
34 artikla |
Käyttöoikeussopimuksiin liittyvien asiakirjojen saatavuus sähköisessä muodossa |
35 artikla |
Korruption torjunta ja eturistiriitojen välttäminen |
|
|
II LUKU |
Menettelytakeet |
36 artikla |
Tekniset ja toiminnalliset vaatimukset |
37 artikla |
Menettelytakeet |
38 artikla |
Ehdokkaiden valinta ja laadullinen arviointi |
39 artikla |
Käyttöoikeussopimusta koskevien hakemusten ja tarjousten vastaanottamisen määräajat |
40 artikla |
Tiedottaminen ehdokkaille ja tarjoajille |
41 artikla |
Käyttöoikeussopimuksen tekoperusteet |
|
|
III OSASTO |
Käyttöoikeussopimusten toteuttamissäännöt |
42 artikla |
Alihankinta |
43 artikla |
Sopimusten muuttaminen niiden voimassaoloaikana |
44 artikla |
Käyttöoikeussopimusten irtisanominen |
45 artikla |
Seuranta ja raportointi |
|
|
LIITTEET |
|
Liite I |
Luettelo 5 artiklan 7 kohdassa tarkoitetuista toiminnoista |
Liite II |
7 artiklassa tarkoitettujen hankintayksiköiden harjoittama toiminta |
Liite III |
Luettelo 7 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetuista unionin säädöksistä |
Liite IV |
19 artiklassa tarkoitetut palvelut |
Liite V |
31 artiklassa tarkoitettuihin käyttöoikeussopimuksia koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot |
Liite VI |
31 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin sosiaalipalveluista ja muista erityispalveluista tehtäviä käyttöoikeussopimuksia koskeviin ennakkoilmoituksiin sisällytettävät tiedot |
Liite VII |
32 artiklassa tarkoitettuihin käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettävät tiedot |
Liite VIII |
32 artiklassa tarkoitettuihin sosiaalipalveluista ja muista erityispalveluista tehtyjä käyttöoikeussopimuksia koskeviin jälki-ilmoituksiin sisällytettävät tiedot |
Liite IX |
Julkaisemista koskevat tiedot |
Liite X |
Luettelo 30 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista kansainvälisistä sosiaali- ja ympäristöalojen sopimuksista |
Liite XI |
Käyttöoikeussopimuksen muuttamista sen voimassaoloaikana 43 artiklan mukaisesti koskeviin ilmoituksiin sisällytettävät tiedot |
LIITE XXIX-L
Direktiivin 2014/23/EU muut ei-pakolliset osat
(Vaihe 3)
Tässä liitteessä esitetyt direktiivin 2014/23/EU osat eivät ole pakollisia, mutta lähentämisen kannalta suositeltavia. Moldovan tasavalta voi lähentää kyseiset osat liitteessä XXIX-B asetetussa aikataulussa.
I OSASTO |
Kohde, soveltamisala, periaatteet ja määritelmät |
|
|
I LUKU |
Soveltamisala, yleiset periaatteet ja määritelmät |
|
|
IV jakso |
Erityistilanteet |
24 artikla |
Varatut käyttöoikeussopimukset |
LIITE XXIX-M
Direktiivin 2014/23/EU säännökset, jotka eivät kuulu lainsäädännön lähentämisen soveltamisalaan
Tässä liitteessä luetellut osat eivät kuulu lähentämisen piiriin.
I OSASTO |
Kohde, soveltamisala, periaatteet ja määritelmät |
|
|
I LUKU |
Soveltamisala, yleiset periaatteet ja määritelmät |
I jakso |
Kohde, soveltamisala, yleiset periaatteet, määritelmät ja kynnysarvo |
1 artikla |
Kohde ja soveltamisala: 3 kohta |
6 artikla |
Hankintaviranomaiset: 2 ja 3 kohta |
9 artikla |
Kynnysarvon tarkistus |
II jakso |
Poikkeukset |
15 artikla |
Hankintayksiköiden ilmoittamat tiedot |
16 artikla |
Suoran kilpailun kohteena oleviin toimintoihin sovellettava poikkeus |
|
|
II OSASTO |
Käyttöoikeussopimusten tekemistä koskevat säännöt: Yleiset periaatteet ja menettelytakeet |
|
|
I LUKU |
Yleiset periaatteet |
30 artikla |
Yleiset periaatteet: 4 kohta |
33 artikla |
Ilmoitusten muoto ja julkaisemistapa: 1 kohdan toinen alakohta, 2, 3 ja 4 kohta |
|
|
IV OSASTO |
Muutokset direktiiveihin 89/665/ETY ja 92/13/ETY |
46 artikla |
Muutokset direktiiviin 89/665/ETY |
47 artikla |
Muutokset direktiiviin 92/13/ETY |
|
|
V OSASTO |
Siirretty säädösvalta, täytäntöönpanovalta ja loppusäännökset |
48 artikla |
Siirretyn säädösvallan käyttäminen |
49 artikla |
Kiireellinen menettely |
50 artikla |
Komiteamenettely |
51 artikla |
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä |
52 artikla |
Siirtymäsäännökset |
53 artikla |
Valvonta ja raportointi |
54 artikla |
Voimaantulo |
55 artikla |
Osoitus |
LIITE XXIX-N
Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston direktiivien 89/665/ETY ja 92/13/ETY muuttamisesta julkisia hankintoja koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen tehokkuuden parantamiseksi 11 päivänä joulukuuta 2007 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/66/EY ja direktiivillä 2014/23/EU, keskeiset osat
(Vaihe 2)
1 artikla |
Muutoksenhakumenettelyjen soveltamisala ja käytettävyys |
2 artikla |
Muutoksenhakumenettelyjä koskevat vaatimukset |
2 a artikla |
Odotusaika |
2 b artikla |
Odotusaikaa koskevat poikkeukset: ensimmäisen kohdan b alakohta |
2 c artikla |
Muutoksenhakua koskevat määräajat |
2 d artikla |
Pätemättömyys: 1 kohdan b alakohta, 2 ja 3 kohta |
2 e artikla |
Tämän direktiivin rikkominen ja vaihtoehtoiset seuraamukset |
2 f artikla |
Määräajat |
LIITE XXIX-O
Direktiivin 89/665/ETY muut osat
(Vaihe 2)
2 b artikla |
Odotusaikaa koskevat poikkeukset: ensimmäisen kohdan c alakohta |
2 d artikla |
Pätemättömyys: ensimmäisen kohdan c alakohta, 5 kohta |
LIITE XXIX-P
Direktiivin 89/665/ETY säännökset, jotka eivät kuulu lainsäädännön lähentämisen soveltamisalaan
Tässä liitteessä luetellut osat eivät kuulu lähentämisen piiriin.
2 b artikla |
Odotusaikaa koskevat poikkeukset: ensimmäisen kohdan a alakohta |
2 d artikla |
Pätemättömyys: ensimmäisen kohdan a alakohta, 4 kohta |
3 artikla |
Oikaisumenettely |
3 a artikla |
Vapaaehtoista ex ante -avoimuutta koskevan ilmoituksen sisältö |
3 b artikla |
Komiteamenettely |
4 artikla |
Täytäntöönpano |
4 a artikla |
Uudelleentarkastelu |
LIITE XXIX-Q
Vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjä koskevien yhteisön sääntöjen soveltamiseen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 25 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/13/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2007/66/EY ja direktiivillä 2014/23/EU, keskeiset osat
(Vaihe 2)
1 artikla |
Muutoksenhakumenettelyjen soveltamisala ja käytettävyys |
2 artikla |
Muutoksenhakumenettelyjä koskevat vaatimukset |
2 a artikla |
Odotusaika |
2 b artikla |
Odotusaikaa koskevat poikkeukset: ensimmäisen kohdan b alakohta |
2 c artikla |
Muutoksenhakua koskevat määräajat |
2 d artikla |
Pätemättömyys: 1 kohdan b alakohta, 2 ja 3 kohta |
2 e artikla |
Tämän direktiivin rikkominen ja vaihtoehtoiset seuraamukset |
2 f artikla |
Määräajat |
LIITE XXIX-R
Direktiivin 92/13/ETY muut osat
(Vaihe 4)
2 b artikla |
Odotusaikaa koskevat poikkeukset: ensimmäisen kohdan c alakohta, 5 kohta |
LIITE XXIX-S
Direktiivin 92/13/ETY säännökset, jotka eivät kuulu lainsäädännön lähentämisen soveltamisalaan
Tässä liitteessä luetellut osat eivät kuulu lähentämisen piiriin.
2 b artikla |
Odotusaikaa koskevat poikkeukset: ensimmäisen kohdan a alakohta |
2 d artikla |
Pätemättömyys: ensimmäisen kohdan a alakohta, 4 kohta |
3 a artikla |
Vapaaehtoista ex ante -avoimuutta koskevan ilmoituksen sisältö |
3 b artikla |
Komiteamenettely |
8 artikla |
Oikaisumenettely |
12 artikla |
Täytäntöönpano |
12 a artikla |
Uudelleentarkastelu |
LIITE XXIX-T
Moldovan tasavalta: alustava luettelo yhteistyöaiheista
1. |
Julkisten hankintojen alalla toimivien Moldovan tasavallan valtionhallinnon elinten virkamiesten koulutus unionissa ja Moldovan tasavallassa. |
2. |
Julkisiin hankintoihin osallistumisesta kiinnostuneiden tavarantoimittajien koulutus. |
3. |
Julkisten hankintojen alan parhaita käytänteitä ja sääntöjä koskevien tietojen ja kokemusten vaihto. |
4. |
Julkisia hankintoja koskevan internet-sivuston toimivuuden parantaminen ja julkisten hankintojen valvontaa koskevan järjestelmän perustaminen. |
5. |
Kuulemiset ja unionin tarjoama menetelmiin liittyvä apu nykyaikaisen sähköisen teknologian soveltamisessa julkisten hankintojen alalla. |
6. |
Politiikan johdonmukaisuudesta kaikilla julkisiin hankintoihin liittyvillä aloilla vastuussa olevien elinten lujittaminen ja hankintaviranomaisten päätösten puolueeton tarkastelu (uudelleentarkastelu). (katso tämän sopimuksen 270 artikla) |