ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
59. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1864,
annettu 10 päivänä lokakuuta 2016,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Chapon du Périgord (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Ranskan hakemus nimityksen ”Chapon du Périgord” rekisteröimiseksi on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Chapon du Périgord” olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään nimitys ”Chapon du Périgord” (SMM).
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.1 ”Tuore liha (ja muut eläimenosat)” tuotteeseen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 10 päivänä lokakuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL C 205, 9.6.2016, s. 17.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1865,
annettu 10 päivänä lokakuuta 2016,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Šoltansko maslinovo ulje (SAN))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kroatian hakemus nimityksen ”Šoltansko maslinovo ulje” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Šoltansko maslinovo ulje” olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään nimitys ”Šoltansko maslinovo ulje” (SAN).
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.5 ”Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)” tuotteeseen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 10 päivänä lokakuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL C 195, 2.6.2016, s. 15.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/4 |
KOMISSION ASETUS (EU) 2016/1866,
annettu 17 päivänä lokakuuta 2016,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse 3-deken-2-onin, asibentsolaari-s-metyylin ja heksaklooribentseenin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan, 16 artiklan 1 kohdan a alakohdan, 17 artiklan ja 49 artiklan 2 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asibentsolaari-s-metyylin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II. Heksaklooribentseenin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin kyseisen asetuksen liitteessä II ja liitteessä III olevassa B osassa. 3-deken-2-onille ei ole vahvistettu erityisiä jäämien enimmäismääriä eikä ainetta ole sisällytetty kyseisen asetuksen liitteeseen IV, joten siihen sovelletaan kyseisen asetuksen 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistettua oletusarvoa 0,01 mg/kg. |
(2) |
Tehoainetta 3-deken-2-oni sisältävän kasvinsuojeluaineen käyttöä perunaan koskevan hyväksymismenettelyn yhteydessä tehtiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 6 artiklan 1 kohdan mukainen hakemus kyseisen tehoaineen sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen IV. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 396/2005 8 artiklan mukaisesti asianomainen jäsenvaltio arvioi kyseisen hakemuksen, ja arviointiraportti toimitettiin komissiolle. |
(4) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, arvioi hakemuksen ja arviointiraportin, tarkasteli etenkin kuluttajille ja tapauksen mukaan eläimille aiheutuvia riskejä ja antoi päätelmänsä ehdotuksesta tehoaineen sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 396/2005 (2) liitteeseen IV. Se toimitti kyseisen päätelmän komissiolle ja jäsenvaltioille sekä asetti sen yleisesti saataville. |
(5) |
Päätelmässään elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että saatavilla olevien tietojen perusteella ei voida vahvistaa, että 3-deken-2-onin käytöllä tehoaineena kasvinsuojeluaineissa ei ole ravinnon kautta tapahtuvan saannin myötä välittömiä tai myöhemmin ilmeneviä haitallisia vaikutuksia ihmisten terveyteen, herkät väestöryhmät mukaan luettuina. Siksi tehoainetta ei pitäisi sisällyttää asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen IV, ja jäämien enimmäismäärät olisi asetettava asianmukaisen määritysrajan tasolle. Komissio kuuli Euroopan unionin vertailulaboratorioita asianmukaisista määritysrajoista. |
(6) |
Asibentsolaari-s-metyylin osalta elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti päätelmän tehoainetta sisältävien torjunta-aineiden riskinarviointia koskevasta vertaisarvioinnista (3). Tässä yhteydessä se suositteli jäämien enimmäismärän nostamista siemenhedelmien osalta tasolle 0,2 mg/kg. Uusien toksikologisten vertailuarvojen perusteella se suositteli, että tomaattien osalta jäämien enimmäismäärää pienennetään arvoon 0,3 mg/kg. |
(7) |
Kaikki heksaklooribentseeniä tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olleet luvat on peruutettu. Tästä syystä kyseisille tehoaineille vahvistetut jäämien enimmäismäärät olisi poistettava liitteistä II ja III asetuksen (EY) N:o 396/2005 17 artiklan sekä 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. Tuoreet seurantatiedot osoittavat, että kurpitsansiemenissä esiintyy määritysrajaa suurempia jäämämääriä (4). Heksaklooribentseenijäämät johtuvat tämän pysyvän yhdisteen aikaisemman käytön aiheuttamasta maaperän saastumisesta. Heksaklooribentseenin esiintymistä kurpitsansiemenissä kyetään riittävällä tavalla rajoittamaan nykyisellä jäämien enimmäismäärällä, joka on 0,05 mg/kg. Kyseistä jäämien enimmäismäärää tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon 10 vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. Eläinperäisten tuotteiden osalta seurantatiedot osoittavat, että kaikkien lajien lihakselle ja maidolle olisi vahvistettava määritysrajaa alemmat arvot. |
(8) |
Kun otetaan huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmät ja tarkasteltavana olevan asian kannalta merkitykselliset tekijät, asianmukaiset muutokset jäämien enimmäismääriin täyttävät asetuksen (EY) N:o 396/2005 14 artiklan 2 kohdan vaatimukset. |
(9) |
Unionin kauppakumppaneita on kuultu Maailman kauppajärjestön kautta uusista jäämien enimmäismääristä, ja niiden kannanotot on otettu huomioon. |
(10) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava. |
(11) |
Tuotteiden tavanomaisen kaupan pitämisen, jalostuksen ja kulutuksen mahdollistamiseksi tässä asetuksessa olisi säädettävä sellaisia tuotteita koskevasta siirtymäjärjestelystä, jotka on tuotettu ennen jäämien enimmäismäärien muuttamista tällä asetuksella ja joiden osalta kuluttajansuoja säilyy tietojen mukaan korkeatasoisena. |
(12) |
Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen muutettujen jäämien enimmäismäärien soveltamista, jotta jäsenvaltiot, kolmannet maat ja elintarvikealan toimijat voivat valmistautua jäämien enimmäismäärien muuttamisesta johtuviin uusiin vaatimuksiin. |
(13) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Asetusta (EY) N:o 396/2005, sellaisena kuin se oli ennen muuttamista tällä asetuksella, sovelletaan edelleen kaikkiin tuotteisiin, jotka on tuotettu ennen 10 päivänä toukokuuta 2017, lukuun ottamatta asibentsolaari-s-metyylin pitoisuutta tomaateissa.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 10 päivästä toukokuuta 2017.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä lokakuuta 2016
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Elintarviketurvallisuusviranomaisen tieteelliset raportit ovat saatavilla verkosta: http://www.efsa.europa.eu.
Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance (3E)-3-decen-2-one (applied for as 3-decen-2-one). EFSA Journal 2015;13(1):3932 [43 pp.].
(3) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance acibenzolar-S-methyl. EFSA Journal 2014;12(8):3691 [74 pp.].
(4) The 2013 European Union report on pesticide residues in food. EFSA Journal 2015;13(3):4038 [169 pp.]. The 2012 European Union report on pesticide residues in food. EFSA Journal 2014;12(12):3942 [156 pp.]. The 2011 European Union report on pesticide residues in food. EFSA Journal 2014;12(5):3694 [511 pp.]. The 2010 European Union report on pesticide residues in food. EFSA Journal 2013;11(3):3130 [808 pp.]. The 2009 European Union report on pesticide residues in food. EFSA Journal 2011;9(11):2430 [225 pp.].
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V seuraavasti:
1) |
Korvataan liitteessä II olevat asibentsolaari-s-metyyliä ja heksaklooribentseeniä koskevat sarakkeet seuraavasti: ”Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)
|
2) |
Poistetaan liitteessä III olevasta B osasta heksaklooribentseeniä koskeva sarake. |
3) |
Lisätään liitteeseen V 3-deken-2-onia koskeva sarake seuraavasti: ”Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)
|
(*1) Analyysiherkkyyden alaraja.
(**) |
Torjunta-aineen ja koodin yhdistelmä, johon sovelletaan liitteessä III olevassa B osassa vahvistettua jäämien enimmäismäärää. |
(F) |
= |
Rasvaliukoinen |
Asibentsolaari-s-metyyli (asibentsolaari-s-metyylin ja asibentsolaarihapon (vapaa ja konjugoitunut) summa ilmaistuna asibentsolaari-s-metyylinä)
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 26. kesäkuuta 2016, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Heksaklooribentseeni (F)
(+) |
Seurantatiedot osoittavat, että kurpitsansiemeniin vaikuttavaa ristikontaminaatiota, jota ei voida välttää, esiintyy edelleen. Komissio ottaa jäämien enimmäismäärien tarkastelussa huomioon 10 vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(1) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.
(F) |
= |
Rasvaliukoinen |
Asibentsolaari-s-metyyli (asibentsolaari-s-metyylin ja asibentsolaarihapon (vapaa ja konjugoitunut) summa ilmaistuna asibentsolaari-s-metyylinä)
(+) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että eräitä jäämätesteihin liittyviä tietoja ei ole saatavilla. Tarkastellessaan uudelleen jäämien enimmäismäärää komissio ottaa huomioon ensimmäisessä virkkeessä tarkoitetut tiedot, jos ne on toimitettu viimeistään 26. kesäkuuta 2016, tai niiden puuttumisen, jos kyseisiä tietoja ei ole toimitettu mainittuun päivämäärään mennessä.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
Heksaklooribentseeni (F)
(+) |
Seurantatiedot osoittavat, että kurpitsansiemeniin vaikuttavaa ristikontaminaatiota, jota ei voida välttää, esiintyy edelleen. Komissio ottaa jäämien enimmäismäärien tarkastelussa huomioon 10 vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot.
|
(+) |
Piparjuureen (Armoracia rusticana) mausteiden ryhmässä sovellettava jäämien enimmäismäärä (koodi 0840040) on sama kuin vihannesten luokkaan kuuluvaan juuresten ja juurimukuloiden ryhmään sisältyvälle piparjuurelle (Armoracia rusticana) vahvistettu enimmäismäärä (koodi 0213040) ottaen asetuksen (EY) N:o 396/2005 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti huomioon jalostuksen (kuivaaminen) aiheuttamat muutokset jäämien määrissä.
|
(*2) Analyysiherkkyyden alaraja.
(2) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.”
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/32 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1867,
annettu 20 päivänä lokakuuta 2016,
alkoholin täydellistä denaturointia koskevien menetelmien molemminpuolisesta tunnustamisesta valmisteverottomuutta varten annetun asetuksen (EY) N:o 3199/93 liitteen muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/83/ETY (1) ja erityisesti sen 27 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 92/83/ETY 27 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla jäsenvaltioiden on vapautettava valmisteverosta alkoholi, joka on kokonaan denaturoitu jonkin jäsenvaltion määräysten mukaisesti, jos näistä määräyksistä on ilmoitettu asianmukaisesti ja ne on sallittu mainitun artiklan 3 ja 4 kohdassa säädettyjä edellytyksiä noudattaen. |
(2) |
Denaturoimisaineet, joita käytetään kussakin jäsenvaltiossa direktiivin 92/83/ETY 27 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti alkoholin täydelliseen denaturointiin, luetellaan komission asetuksen (EY) N:o 3199/93 (2) liitteessä. |
(3) |
Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 162/2013 (3) otetaan käyttöön yhteinen menettely alkoholin täydelliselle denaturoinnille. Kyseisessä yhteisessä menettelyssä yhtä absoluuttisen etanolin hehtolitraa kohden käytetään kolme litraa isopropyylialkoholia (IPA), kolme litraa metyylietyyliketonia (MEK) ja yksi gramma denatoniumbentsoaattia. Yhteisen menettelyn tarkoituksena oli korvata erilaiset kansalliset denaturointimenettelyt verovilpin, veron kiertämisen ja verotuksen väärinkäytösten estämiseksi. |
(4) |
Vaikka on tunnustettu, että kyseisellä yhteisellä denaturointimenettelyllä voidaan vankasti, tehokkaasti ja vaikuttavasti torjua petoksia ja samalla estää tahallista tai tahatonta kulutusta, sitä ei ole käytetty valtaosassa tuotannonalan käyttötarkoituksista lähinnä siksi, että sen kustannukset ovat korkeammat kuin eräissä kansallisissa denaturointimenettelyissä. Kansallisten denaturointimenettelyjen suuri määrä heikentää valvonnan tehokkuutta ja luo mahdollisuuksia petoksiin. |
(5) |
Toimivaltaisten viranomaisten kanssa käydyissä keskusteluissa päästiin tuotannonalan esittämät näkemykset huomioon ottaen yhteisymmärrykseen yhdestä yhteisestä denaturointimenettelystä. Kyseisen menettelyn aiheuttamat kustannukset ovat alhaisemmat, koska siinä tarvitaan vähemmän isopropyylialkoholia (IPA), metyylietyyliketonia (MEK) ja denatoniumbentsoaattia absoluuttisen etanolin hehtolitraa kohden, mutta sillä varmistetaan kuitenkin riittävä torjunnan taso. |
(6) |
Näin ollen kaikki kansalliset denaturointimenettelyt olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 3199/93 liitteestä. Kansallisten denaturointimenettelyjen käyttöä jatkavien jäsenvaltioiden on noudatettava direktiivin 92/83/ETY 27 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä, joissa säädetään poikkeuksesta muuhun kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen tuotteiden valmistuksessa käytettävän denaturoidun alkoholin yhdenmukaistettuun valmisteveroon. |
(7) |
Komissio toimitti kaikki direktiivin 92/83/ETY 27 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset muille jäsenvaltioille. |
(8) |
Ilmoitettuihin toimenpiteisiin ei ole saatu direktiivin 92/83/ETY 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja väitteitä. |
(9) |
On aiheellista vahvistaa kohtuullinen määräaika, jotta tuotannonalalle annettaisiin aikaa mukautua uuteen yhteiseen denaturointimenetelmään ja jotta se voisi täyttää nykyiset sopimusvelvoitteet. |
(10) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 3199/93 olisi muutettava. |
(11) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat valmisteverokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 3199/93 liite tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2017.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä lokakuuta 2016.
Komission puolesta
Puheenjohatja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EYVL L 316, 31.10.1992, s. 21.
(2) Komission asetus (EY) N:o 3199/93, annettu 22 päivänä marraskuuta 1993, alkoholin täydellistä denaturointia koskevien menetelmien molemminpuolisesta tunnustamisesta valmisteverottomuutta varten (EYVL L 288, 23.11.1993, s. 12).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 162/2013, annettu 21 päivänä helmikuuta 2013, alkoholin täydellistä denaturointia koskevien menetelmien molemminpuolisesta tunnustamisesta valmisteverottomuutta varten annetun asetuksen (EY) N:o 3199/93 liitteen muuttamisesta (EUVL L 49, 22.2.2013, s. 55).
LIITE
”LIITE
1. |
Luettelo alkoholin täydelliseen denaturointiin sallituista tuotteista ja niiden rekisteröidystä Chemical Abstracts Service (CAS) -numerosta:
|
2. |
Sallittujen tuotteiden synonyymit ovat saatavilla eri unionin virallisilla kielillä Euroopan kemiallisten aineiden tulliluettelossa. |
3. |
Tässä liitteessä käytetään termiä ”absoluuttinen etanoli” Kansainvälisen puhtaan ja sovelletun kemian liitto (IUPAC) käyttämän terminologian mukaisesti. |
4. |
Kaikissa jäsenvaltioissa noudatettava alkoholin täydellistä denaturointia koskeva yhteinen menettely: Yhtä absoluuttisen etanolin hehtolitraa kohden lisätään seuraavat aineet:
|
5. |
Denaturoituun alkoholiin voidaan lisätä tuotteelle ominaisen värin antavaa väriainetta, jotta tuote voidaan tunnistaa välittömästi.” |
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/35 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1868,
annettu 20 päivänä lokakuuta 2016,
tietojen toimittamisessa valvontaviranomaisille käytettäviä taulukoita koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/138/EY mukaisista teknisistä täytäntöönpanostandardeista annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 muuttamisesta ja oikaisemisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon vakuutus- ja jälleenvakuutustoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta 25 päivänä marraskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/138/EY (Solvenssi II) (1) ja erityisesti sen 35 artiklan 10 kohdan kolmannen alakohdan, 244 artiklan 6 kohdan kolmannen alakohdan ja 245 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission delegoitu asetus (EU) 2016/467 (2), jolla muutetaan delegoitua asetusta (EU) 2015/35 (3), tuli voimaan 2 päivänä huhtikuuta 2016. Delegoidulla asetuksella (EU) 2016/467 vakuutusalan vakavaraisuuskehykseen otettiin käyttöön uusi vaatimukset täyttävien infrastruktuuri-investointien luokka. Tälle uudelle infrastruktuuriomaisuuseräluokalle on määritelty kriteerit, joilla varmistetaan, että investoinneilla on terve riskiprofiili ja tarkistettu kalibrointi, ja pääomavaatimuksia kevennetään kyseisten tiukkojen kriteerien täyttymisen perusteella. |
(2) |
Delegoidulla asetuksella (EU) 2016/467 myös laajennettiin delegoidun asetuksen (EU) 2015/35 mukainen erityiskohtelu, joka koskee eurooppalaisia riskipääomarahastoja ja eurooppalaisia yhteiskunnalliseen yrittäjyyteen erikoistuneita rahastoja, kattamaan eurooppalaiset pitkäaikaissijoitusrahastot (ELTIF) ja muutettiin kyseisen delegoidun asetuksen 168 artiklaa siten, että monenkeskisissä kaupankäyntijärjestelmissä kaupankäynnin kohteena olevia osakkeita kohdellaan yhdenvertaisesti säännellyillä markkinoilla listattujen osakkeiden kanssa. |
(3) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/2450 (4) vahvistetaan raportointitaulukot, joita vakuutus- ja jälleenvakuutusyritysten on käytettävä raportoidessaan valvontaviranomaisille tietoja, jotka ovat tarpeen valvontaa varten. Jotta varmistetaan, että valvontaviranomaiset saavat asianmukaista tietoa valvontatarkastusprosessia varten myös vakuutus- ja jälleenvakuutusyritysten tekemistä vaatimukset täyttävistä infrastruktuuri-investoinneista ja sijoituksista eurooppalaisiin pitkäaikaissijoitusrahastoihin ja monenkeskisissä kaupankäyntijärjestelmissä kaupankäynnin kohteena oleviin osakkeisiin, olisi muutettava näiden yritysten raportoinnissa valvontaviranomaisille käytettäviä taulukoita, sellaisena kuin niistä säädetään asetuksessa (EU) 2015/2450. |
(4) |
Täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2450 sisältää useita pieniä toimituksellisia virheitä, jotka olisi korjattava. |
(5) |
Tämä asetus perustuu Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomaisen) komissiolle toimittamiin teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksiin. |
(6) |
Euroopan valvontaviranomainen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia tämän asetuksen perustana olevista teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksista, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1094/2010 (5) 37 artiklalla perustetulta vakuutus- ja jälleenvakuutusalan osallisryhmältä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutossäännökset
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2450 seuraavasti:
1) |
Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti; |
2) |
Muutetaan tämän asetuksen liitteen II mukaisesti; |
3) |
Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen III mukaisesti; |
4) |
Muutetaan liite IV tämän asetuksen liitteen IV mukaisesti. |
2 artikla
Oikaisusäännökset
Oikaistaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2450 tämän asetuksen liitteen V mukaisesti.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä lokakuuta 2016
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 335, 17.12.2009, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2016/467, annettu 30 päivänä syyskuuta 2015, delegoidun asetuksen (EU) 2015/35 muuttamisesta siltä osin kuin kyseessä on lakisääteisten pääomavaatimusten laskenta vakuutus- ja jälleenvakuutusyrityksen hallussa olevien varojen useiden luokkien osalta (EUVL L 85, 1.4.2016, s. 6).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/35, annettu 10 päivänä lokakuuta 2014, vakuutus- ja jälleenvakuutustoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/138/EU täydentämisestä (Solvenssi II) (EUVL L 12, 17.1.2015, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2450, annettu 2 päivänä joulukuuta 2015, tietojen toimittamisessa valvontaviranomaisille käytettäviä taulukoita koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/138/EY mukaisista teknisistä täytäntöönpanostandardeista (EUVL L 347, 31.12.2015, s. 1).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1094/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/79/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 48).
LIITE I
Muutetaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite I seuraavasti:
1) |
Korvataan taulukko S.26.01.01 seuraavasti: ”S.26.01.01 Vakavaraisuuspääomavaatimus (SCR) – Markkinariski
|
2) |
Korvataan taulukko S.26.01.04 seuraavasti: ”S.26.01.04 Vakavaraisuuspääomavaatimus (SCR) – Markkinariski
|
3) |
Korvataan taulukko SR.26.01.01 seuraavasti: ”SR.26.01.01 Vakavaraisuuspääomavaatimus (SCR) – Markkinariski
|
LIITE II
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite II seuraavasti:
1) |
Korvataan jaksossa S.06.02 – Luettelo sijoituksista erää C0300 koskevat ohjeet seuraavasti:
|
2) |
Korvataan jaksossa S.21.02 erää C0080 koskevat ohjeet seuraavasti: ”Ilmoitetaan alkuperäisen valuutan ISO 4217 -aakkoskoodi.” |
3) |
Jaksossa S.26.01 – Vakavaraisuuspääomavaatimus (SCR) – Markkinariski:
|
LIITE III
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite III seuraavasti:
1) |
Korvataan jaksossa S.06.02 – Luettelo sijoituksista erää C0300 koskevat ohjeet seuraavasti:
|
2) |
Jaksossa S.26.01 – Vakavaraisuuspääomavaatimus (SCR) – Markkinariski:
|
LIITE IV
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite IV seuraavasti:
Korvataan koodin 48 rivi seuraavasti:
”48 |
Infrastruktuurirahastot |
Yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavat yritykset, jotka sijoittavat infrastruktuuriomaisuuteen, sellaisena kuin se on määritelty delegoidun asetuksen (EU) 2015/35 1 artiklan ensimmäisen kohdan 55 a tai 55 b alakohdassa” |
LIITE V
1) |
Oikaistaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite I seuraavasti:
|
2) |
Oikaistaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liitteet II ja III seuraavasti:
|
3) |
Oikaistaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite II seuraavasti:
|
4) |
Oikaistaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite III seuraavasti:
|
5) |
Oikaistaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite IV seuraavasti:
|
6) |
Oikaistaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2450 liite VI seuraavasti:
|
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/70 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1869,
annettu 20 päivänä lokakuuta 2016,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä lokakuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
124,3 |
ZZ |
124,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
153,1 |
ZZ |
153,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
145,1 |
ZZ |
145,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
87,6 |
CL |
82,6 |
|
IL |
72,6 |
|
TR |
96,1 |
|
UY |
48,9 |
|
ZA |
69,1 |
|
ZZ |
76,2 |
|
0806 10 10 |
BR |
241,7 |
EG |
169,2 |
|
TR |
144,1 |
|
US |
261,8 |
|
ZZ |
204,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
240,2 |
AU |
237,5 |
|
BR |
124,9 |
|
CL |
189,0 |
|
NZ |
139,4 |
|
ZA |
156,9 |
|
ZZ |
181,3 |
|
0808 30 90 |
CN |
58,1 |
TR |
154,5 |
|
ZZ |
106,3 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/72 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1870,
annettu 20 päivänä lokakuuta 2016,
asetuksella (EY) N:o 616/2007 siipikarjanliha-alalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän lokakuuta ja 7 päivän lokakuuta 2016 välisenä aikana jätetyissä tuontitodistushakemuksissa ja tuontioikeushakemuksissa haettuihin määriin sovellettavan jakokertoimen vahvistamisesta sekä 1 päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2017 väliseksi osakaudeksi vahvistettuun määrään lisättävien määrien vahvistamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksella (EY) N:o 616/2007 (2) avataan Brasiliasta, Thaimaasta ja muista kolmansista maista peräisin olevia siipikarjanliha-alan tuotteita koskevia vuotuisia tuontitariffikiintiöitä. |
(2) |
Määrät, joista on jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivän lokakuuta ja 7 päivän lokakuuta 2016 välisenä aikana 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2017 väliseksi osakaudeksi, ylittävät eräiden kiintiöiden osalta käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin, joka lasketaan komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (3) 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
(3) |
Määrät, joista on jätetty tuontioikeushakemuksia 1 päivän lokakuuta ja 7 päivän lokakuuta 2016 välisenä aikana 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2017 väliseksi osakaudeksi, ylittävät eräiden kiintiöiden osalta käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontioikeuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin, joka lasketaan komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti yhdessä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 7 artiklan 2 kohdan kanssa. |
(4) |
Määrät, joista on jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivän lokakuuta ja 7 päivän lokakuuta 2016 välisenä aikana 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2017 väliseksi osakaudeksi, alittavat eräiden kiintiöiden osalta käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, ja lisättävä kyseiset määrät seuraavaksi kiintiöosakaudeksi vahvistettuun määrään. |
(5) |
Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 616/2007 nojalla 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2017 väliseksi osakaudeksi jätetyissä tuontitodistushakemuksissa haettuihin määriin sovelletaan tämän asetuksen liitteessä olevassa A osassa vahvistettua jakokerrointa.
2. Määrät, joista ei ole jätetty tuontitodistushakemuksia asetuksen (EY) N:o 616/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2017 väliseksi osakaudeksi vahvistettuun määrään, esitetään tämän asetuksen liitteessä olevassa A osassa.
2 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 616/2007 nojalla 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2017 väliseksi osakaudeksi jätetyissä tuontioikeushakemuksissa haettuihin määriin sovelletaan tämän asetuksen liitteessä olevassa B osassa vahvistettua jakokerrointa.
2. Määrät, joista ei ole jätetty tuontioikeushakemuksia asetuksen (EY) N:o 616/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2017 väliseksi osakaudeksi vahvistettuun määrään, esitetään tämän asetuksen liitteessä olevassa B osassa.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä lokakuuta 2016.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Komission asetus (EY) N:o 616/2007, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2007, Brasiliasta, Thaimaasta ja muista kolmansista maista peräisin olevaa siipikarjanlihaa koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3).
(3) Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).
LIITE
A OSA
Ryhmän numero |
Järjestysnumero |
Jakokerroin – 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2017 väliseksi osakaudeksi jätetyt hakemukset (%) |
Hakematta jääneet määrät, jotka lisätään 1 päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2017 väliseksi osakaudeksi käytettävissä oleviin määriin (kilogrammoina) |
1 |
09.4211 |
0,288767 |
— |
2 |
09.4212 |
0,583431 |
— |
4A |
09.4214 |
0,424630 |
— |
09.4251 |
0,391446 |
— |
|
09.4252 |
— |
6 421 831 |
|
6A |
09.4216 |
0,294900 |
— |
09.4260 |
0,333559 |
— |
|
7 |
09.4217 |
— |
34 996 800 |
8 |
09.4218 |
— |
9 276 800 |
B OSA
Ryhmän numero |
Järjestysnumero |
Jakokerroin – 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2017 väliseksi osakaudeksi jätetyt hakemukset (%) |
Hakematta jääneet määrät, jotka lisätään 1 päivän huhtikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2017 väliseksi osakaudeksi käytettävissä oleviin määriin (kilogrammoina) |
5A |
09.4215 |
0,510204 |
— |
09.4254 |
0,604596 |
— |
|
09.4255 |
83,333730 |
— |
|
09.4256 |
— |
4 418 902 |
SUOSITUKSET
21.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 286/75 |
KOMISSION SUOSITUS (EU) 2016/1871,
annettu 28 päivänä syyskuuta 2016,
Kreikan tasavallalle kiireellisistä erityistoimenpiteistä, jotka Kreikan on toteutettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 604/2013 nojalla tehtävien siirtojen aloittamiseksi uudelleen
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 292 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jäsenvaltiot keskeyttivät vuonna 2011 kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden Kreikkaan suuntautuneet siirrot, jotka perustuivat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 604/2013 (1), jäljempänä ’Dublin-asetus’. Siirrot keskeytettiin sen jälkeen, kun Euroopan ihmisoikeustuomioistuin ja Euroopan unionin tuomioistuin olivat antaneet kaksi tuomiota (2), joissa Kreikan turvapaikkajärjestelmässä oli havaittu systeemisiä puutteita. Nämä puutteet johtivat siihen, että sellaisten kansainvälistä suojelua hakeneiden henkilöiden perusoikeuksia, jotka oli siirretty asetuksen (EY) N:o 343/2003 (3) nojalla muista jäsenvaltioista Kreikkaan, oli loukattu. |
(2) |
Euroopan neuvoston ministerikomitea on seurannut tilannetta Kreikassa sen jälkeen, kun Euroopan ihmisoikeustuomioistuin antoi vuonna 2011 tuomionsa asiassa M.S.S v. Belgia ja Kreikka. Seurannassa on hyödynnetty kertomuksia, joita Kreikan edellytetään antavan todisteeksi edistymisestään tuomion toimeenpanossa, sekä todistusaineistoa, jota on saatu Kreikassa toimivilta kansalaisjärjestöiltä ja kansainvälisiltä järjestöiltä, kuten YK:n pakolaisjärjestöltä (UNHCR). |
(3) |
M.S.S.-tuomion johdosta Kreikka sitoutui uudistamaan turvapaikkajärjestelmänsä elokuussa 2010 esittämänsä ja tammikuussa 2013 tarkistamansa turvapaikkajärjestelmän uudistusta ja maahanmuuton hallintaa koskevan kansallisen toimintasuunnitelman, jäljempänä ’Kreikan toimintasuunnitelma’, perusteella. Kreikka esitti 1. lokakuuta 2015 neuvostolle etenemissuunnitelmansa siirtojärjestelmän ja hotspot-järjestelykeskusten täytäntöönpanossa. Suunnitelmassa hahmoteltiin myös tiettyjä toimia, joille olisi annettava etusija sen varmistamiseksi, että turvapaikanhakua ja muuttajien vastaanottoa koskevat sovitut mutta keskeneräiset toimet toteutetaan. |
(4) |
Samaan aikaan nykyinen pakolais- ja muuttoliikekriisi aiheuttaa edelleen paineita Kreikan turvapaikka- ja maahanmuuttojärjestelmälle, koska Kreikka on ensimmäisenä ottamassa vastaan itäisen Välimeren reitiltä tulevia muuttajia. Vuonna 2016 Kreikkaan saapui tammikuun ja syyskuun 12. päivän välisenä aikana sääntöjenvastaisesti 165 202 henkilöä (4). Vaikka EU:n ja Turkin julkilausuman (5) ansiosta Turkista Kreikkaan päivittäin saapuvien tulijoiden määrä on vähentynyt merkittävästi (6), Kreikan viranomaiset ovat julkilausuman myötä saaneet myös uusia tehtäviä vastuulleen. Kreikan tilanne on sitä paitsi muuttunut merkittävästi myös sen jälkeen, kun Länsi-Balkanin reitti tosiasiallisesti suljettiin, mikä esti kolmansien maiden kansalaisia jatkamasta matkaa. Tämän vuoksi Kreikkaan on joutunut jäämään 60 528 sääntöjenvastaisesti saapunutta kolmansien maiden kansalaista (7). Samaan aikaan jäsenvaltiot eivät ole edelleenkään panneet siirtojärjestelmiä kokonaisuudessaan täytäntöön, joten Kreikkaan kohdistuva paine on lievittynyt vain osittain (8). |
(5) |
Komissio antoi 10. helmikuuta 2016 Kreikan tasavallalle ensimmäisen suosituksensa (9) kiireellisistä toimenpiteistä, jotka Kreikan on toteutettava Dublin-asetuksen nojalla tehtävien siirtojen aloittamiseksi uudelleen. Komissio antoi 15. kesäkuuta 2016 Kreikan tasavallalle toisen suosituksensa (10) kiireellisistä toimenpiteistä tässä samassa asiassa. Suosituksissa todettiin, että Kreikan tilanne vaatii vielä huomattavia parannuksia, ennen kuin komissio voisi tehdä sellaisen arvion, että Dublin-siirrot Kreikkaan mahdollisesti voitaisiin aloittaa uudelleen. |
(6) |
Komissio vastaanotti 14. heinäkuuta 2016 Kreikalta yleiskatsauksen turvapaikanhakijoiden tilanteesta Kreikassa ja edistyksestä niiden jäljellä olevien ongelmien ratkaisemisessa, jotka oli havaittu toisessa suosituksessa. |
(7) |
Kreikan viranomaiset ovat vastaanottaneet 28 752 turvapaikkahakemusta 1. tammikuuta ja 18. syyskuuta 2016 välisenä aikana. Kreikka ilmoitti 1. syyskuuta 2016 komissiolle, että niin kutsuttu ennakkorekisteröintimenettely, joka oli käynnistetty 8. kesäkuuta 2016, oli saatu onnistuneesti päätökseen (11). Menettelyn tarkoituksena oli rekisteröidä kaikki kolmansien maiden kansalaiset, jotka olivat saapuneet sääntöjenvastaisesti Kreikkaan ennen 20. maaliskuuta 2016 ja jotka halusivat hakea kansainvälistä suojelua mutta joita Kreikan viranomaiset eivät vielä olleet ohjanneet turvapaikkamenettelyyn. Saatavilla olevien tietojen mukaan Kreikan viranomaiset merkitsivät kesä–heinäkuussa 2016 ennakkorekisteriin 27 592 manner-Kreikassa oleskelevaa turvapaikanhakijaa, jotka eivät vielä olleet jättäneet hakemustaan (12). Hakemuksia on alettu jättää 1. syyskuuta 2016 alkaen. Kreikan saarilla on lisäksi 20. maaliskuuta ja 18. syyskuuta 2016 välisenä aikana merkitty ennakkorekisteriin 15 253 henkilöä, joista 6 298 on nyt jättänyt turvapaikkahakemuksen. |
(8) |
Kreikka toimitti komissiolle 19. syyskuuta 2016 päivätyllä kirjeellä lisätietoja, jotka koskivat turvapaikanhakijoiden viimeisintä tilannetta Kreikassa sekä sitä, mitä Kreikka oli tehnyt turvapaikkajärjestelmänsä uudistamiseksi. Kreikka ilmoitti lisäksi olevansa huolissaan siitä, että Dublin-siirrot mahdollisesti käynnistettäisiin uudelleen, vaikka Kreikassa on nytkin suuri määrä turvapaikanhakijoita, jotka ovat joutuneet jäämään maahan ja joista suurin osa on tähän mennessä ohjattu turvapaikkamenettelyyn. Lisäksi Kreikan huolena olivat haasteet, joita se kohtasi EU:n ja Turkin julkilausuman täytäntöönpanossa. Kreikka huomautti myös, että siirtoja Kreikasta muihin jäsenvaltioihin on toteutunut huomattavasti vähemmän kuin sisäisiä siirtoja koskevissa päätöksissä edellytetään. |
(9) |
Komissio on todennut, että Kreikka on kohentanut kansallista lainsäädäntöään. Kreikka on pyrkinyt tällä tavalla varmistamaan, että Euroopan parlamentin ja neuvoston uudelleenlaatiman turvapaikkamenettelydirektiivin 2013/32/EU (13) uudet säännökset ja osa uudelleenlaaditusta vastaanotto-olosuhteita koskevasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä 2013/33/EU (14) saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä. Uusi laki 4375/2016 (15) hyväksyttiin Kreikan parlamentissa 3. huhtikuuta 2016, mutta kaikki sen säännökset eivät ole tulleet voimaan. Parlamentti hyväksyi 22. kesäkuuta 2016 muutoksen lakiin 4375/2016. Muutos (laki 4399/2016) koski muun muassa valituslautakuntien kokoonpanoa ja turvapaikanhakijoiden oikeutta suulliseen kuulemiseen valituslautakunnissa. (16) Lisäksi Kreikan parlamentti hyväksyi 31. elokuuta 2016 lain, joka koski Kreikassa asuvia kouluikäisiä pakolaislapsia (laki 4415/2016) (17). |
(10) |
Komission hyväksymien kahden suosituksen jälkeen Kreikka on lisännyt huomattavasti kokonaiskapasiteettiaan sekä sääntöjenvastaisesti maahan saapuvien että kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden vastaanottamiseksi. Kreikan viranomaiset julkistivat 14. syyskuuta 2016 päiväkohtaisia tietoja, joiden mukaan tuolla hetkellä Kreikan tilapäisissä vastaanottokeskuksissa oli käytettävissä 62 987 paikkaa sekä sääntöjenvastaisesti maahan tulleiden että kansainvälistä suojelua hakevien majoittamiseksi (18). Kreikka ilmoitti 14. heinäkuuta 2016 komissiolle, että se ”pystyy tarjoamaan majapaikan, ruoan ja muut peruspalvelut suurelle enemmistölle sääntöjenvastaisesti maahan tulleita ja turvapaikkaa hakevia henkilöitä, jotka ovat joutuneet jäämään Kreikkaan,” ja että se sitoutuu ”tarjoamaan asianmukaiset elinolosuhteet kaikille pakolaisille”. |
(11) |
Lisäksi Kreikka toimitti 14. heinäkuuta tietoja suunnitelmastaan, jonka mukaan haavoittuvassa asemassa olevien hakijoiden, erityisesti ilman huoltajaa saapuvien alaikäisten majoituspaikkoja lisätään. Tarkoituksena oli perustaa 700 uutta paikkaa kesän loppuun mennessä niiden 622 paikan lisäksi, jotka olivat käytettävissä heinäkuussa, sekä hyödyntää EU:n rahoitustuella erillisiä tiloja nykyisissä vastaanottokeskuksissa siihen asti, että ilman huoltajaa saapuville alaikäisille tarkoitetut uudet vastaanottokeskukset ovat käytettävissä. Tätä tavoitetta ei kuitenkaan ole saavutettu: Kreikka ilmoitti 19. syyskuuta 2016 komissiolle, että ilman huoltajaa saapuville alaikäisille tarkoitetuissa majapaikoissa on käytettävissä 891 paikkaa. Nämä tilat ovat tällä hetkellä täynnä, ja jonossa on 1 487 ilman huoltajaa olevaa alaikäistä, jotka on saatava majoitetuksi asianmukaisiin tiloihin (19). Edistyminen on näin ollen hidasta tässä asiassa, ja on selvää, että Kreikan on tehostettava toimiaan sen varmistamiseksi, että tällaisten asuintilojen tarve tyydytetään ja ilman huoltajaa saapuville alaikäisille on tarjolla asianmukainen määrä vastaanottotiloja. |
(12) |
Lisäksi Egeanmeren saarilla on vakavia haasteita, jotka liittyvät uusiin tulijoihin. Vastaanottokapasiteetti on enimmillään 7 450 paikkaa, vaikka saarilla oli rekisteröityjä muuttajia 13 863 henkeä 27. syyskuuta 2016. Vaikka tulijoita on vähemmän kuin ennen, heitä saapuu kuitenkin koko ajan, ja seurauksena on turvallisuus- ja hygieniaongelmia sekä se, että haavoittuvassa asemassa olevat henkilöt joutuvat epäasianmukaisiin oloihin. |
(13) |
Lisäksi suurin osa Kreikan vastaanottotiloista on ainoastaan tilapäisiä, ja jotkin keskukset tarjoavat tiloihin majoittuneille pelkästään kaikkein alkeellisimmat vastaanotto-olosuhteet, kuten ruoan, veden, mahdollisuuden puhtauden ylläpitämiseen ja perusterveydenhoidon. Vaikka tämä voi olla hyväksyttävää oleskelulle, joka kestää hyvin lyhyen ajan ennen kuin henkilöt voidaan siirtää parempiin majoitustiloihin, olot eräissä majoitustiloissa eivät silti läheskään täytä vaatimuksia, joista on säädetty kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden vastaanotto-olosuhteita koskevassa direktiivissä 2013/33/EU. |
(14) |
Komission ja UNHCR:n välillä allekirjoitettiin tammikuussa 2016 yhteensä 80 miljoonan euron valtuutussopimus. Sopimuksella on määrä perustaa 20 000 avointa majoituspaikkaa (vuokrajärjestelyjä, hotelliseteleitä ja isäntäperheohjelmia), jotka tarjotaan ensisijaisesti sisäiseen siirtoon oikeutetuille kansainvälistä suojelua hakeville henkilöille (20). Valtuutussopimusta tarkistettiin heinäkuussa 2016 siinä tarkoituksessa, että majoitusjärjestelyyn voitaisiin osoittaa paikkoja myös keskuksista, joita UNHCR hallinnoi turvapaikanhakijoiden sisäisiä siirtoja varten. Lisäksi tarkoituksena oli selventää sopimustekstiä siten, että majoitusjärjestelyn kohderyhmään kuuluvat paitsi sisäisten siirtojen piirissä olevat hakijat myös muut turvapaikanhakijat. Käytettävissä olevien majoituspaikkojen määrä on kesäkuun jälkeen kasvanut merkittävästi (noin 5 600 lisäpaikalla). Sisäisten siirtojen piiriin kuuluville hakijoille sitouduttiin joulukuussa 2015 tarjoamaan UNHCR:n vuokrajärjestelyn puitteissa 20 000 paikkaa. Niistä oli 19. syyskuuta 2016 käytettävissä 12 045 paikkaa, joista 3 404 oli hotelleissa tai kokonaisissa rakennuksissa, 6 559 asuinhuoneistoissa, 385 isäntäperheissä ja 507 ilman huoltajaa olevia alaikäisiä varten varatuissa tiloissa (21). |
(15) |
Kreikalla on edellä esitetyn perusteella vielä tekemistä sen tavoitteen saavuttamisessa, että turvapaikan hakijoille tarjotaan riittävästi hyväksyttäviä vastaanottotiloja, jotka ovat pysyviä ja avoimia ja vastaavat vaatimuksia. Kreikka on toimittanut 25. elokuuta päivätyssä kirjeessään tietoja, joiden mukaan mannermaalla olevien 39 vastaanottokeskuksen suunniteltu kokonaiskapasiteetti on arviolta 32 700 paikkaa. Kreikka vahvisti 19. syyskuuta päivätyssä kirjeessään määrittäneensä nämä uudet keskukset. Tilat täyttävät EU:n vaatimukset ihmisarvoisista elinoloista, ja ne kunnostetaan täysin. On erittäin tärkeää panna nämä suunnitelmat täytäntöön tuloksellisesti ja kiireellisesti. Tällöin on otettava huomioon myös se, että kun jotkin tilapäiset tilat muutetaan pysyviksi, on luotava riittävästi myös tilapäistä kapasiteettia, jotta odottamatta maahan tuleville ihmisille riittää majoitustilaa. Kuten komission toisessa suosituksessa edellytetään, Kreikan viranomaisten on lisäksi tarpeen antaa tarkempia tietoja vastaanottokapasiteetistaan sekä toimittaa kattava ja jatkuvasti ajan tasalla pidettävä tarvearviointi, joka koskee kokonaiskapasiteettia ja sen ominaisuuksia. |
(16) |
Merkittäviä parannuksia on nähtävissä alueellisten turvapaikkatoimistojen perustamisessa. Kreikan lainsäädännön mukaan alueellisia turvapaikkatoimistoja perustetaan Attikan, Thessalonikin, Traakian, Epeiroksen, Thessalian, Länsi-Kreikan, Kreetan, Lesboksen, Chioksen, Samoksen, Leroksen ja Rodoksen alueille (22). Turvapaikkaviraston johtajan päätöksellä on mahdollista ottaa käyttöön myös itsenäisiä turvapaikkayksiköitä turvapaikkaviraston lisätarpeiden tyydyttämiseksi. Kahdeksan alueellista turvapaikkatoimistoa on tähän mennessä aloittanut toimintansa Attikan, Traakian, Thessalonikin, Lesboksen, Samoksen ja Rodoksen alueilla. Lisäksi on perustettu kaksi ylimääräistä turvapaikkayksikköä Chiokseen ja Kosiin. Niiden myötä turvapaikkayksikköjen määrä kasvaa viiteen. Kuten laissa säädetään, kolmen uuden alueellisen turvapaikkatoimiston on määrä aloittaa toimintansa Kosin, Epeiroksen (Ioannina), Kreetan (Iraklion) ja Thessalian (Volos) alueilla. Lisäksi Länsi-Kreikan turvapaikkayksiköstä Patraksessa on tehtävä alueellinen turvapaikkatoimisto. Alimokseen on lisäksi perustettu sisäisiä siirtoja hoitava yksikkö, joka on ollut toiminnassa 26. syyskuuta 2016 alkaen. |
(17) |
Kreikan viranomaiset ovat raportoineet komissiolle myös, että ne ovat rekrytoimassa lisää työntekijöitä turvapaikkavirastoon käsittelykapasiteetin parantamiseksi. Toimitettujen tietojen mukaan turvapaikkavirastossa oli 14. heinäkuuta 2016 työssä 350 henkilöä eli kaksi kertaa enemmän kuin vuonna 2015. Heistä kolmannes on erilaisista EU:n ja ETAn rahoituslähteistä rahoitettavia määräaikaisia työntekijöitä. Kreikan parlamentti on hyväksynyt 300 uutta vakituisen työntekijän tointa, jotka on määrä täyttää lähikuukausina. Nämä tulevat niiden työntekijöiden lisäksi, jotka UNHCR on palkannut määräajaksi, ja niiden jäsenvaltioiden asiantuntijoiden lisäksi, jotka EASO on lähettänyt määräajaksi Kreikan turvapaikkavirastoon. |
(18) |
Jotta turvapaikkavirasto kykenee käsittelemään turvapaikkahakemukset, joita vastikään ennakkorekisteriin merkityt turvapaikanhakijat ovat tehneet, turvapaikkavirasto aikoo palkata syyskuun puolivälistä marraskuun puoliväliin mennessä asteittain 177 uutta työntekijää. Näin lisätään viraston kapasiteettia ottaa vastaan ja käsitellä hakemuksia. Uudet työntekijät jaetaan tehtäviinsä seuraavasti: 56 työntekijää rekisteröi hakijoita, joilla on oikeus päästä siirtojärjestelmän piiriin, 25 työntekijää rekisteröi hakemuksia, jotka kuuluvat Dublin-asetuksen soveltamisalaan, 7 työntekijää käsittelee ilmeisen perusteettomia hakemuksia nopeutetussa menettelyssä, 60 työntekijää rekisteröi ja käsittelee kansainvälistä suojelua koskevia hakemuksia tavanomaisen menettelyn mukaisesti ja 29 työntekijää hoitaa erilaisia hallintoon ja tilastointiin liittyviä tehtäviä. |
(19) |
Kun otetaan huomioon, että niiden turvapaikanhakijoiden määrä, jotka on ohjattu turvapaikkamenettelyyn Kreikassa, on kasvanut erittäin merkittävästi, on selvää, että turvapaikkaviraston nykyinen ja suunniteltu henkilöstön määrä on vielä kaukana siitä, mitä tarvitaan, jotta nykyiset ja tulevat hakemukset voidaan käsitellä asianmukaisesti. Tältä osin on erityisesti syytä panna merkille Kreikan heinäkuinen ilmoitus, jonka mukaan hakemusten tutkinta voi kestää jopa kolme vuotta. Kreikan viranomaiset ilmoittivat 14. heinäkuuta 2016 päivätyssä kirjeessä, että henkilökunnan määrää ei voida kasvattaa nopeammin, sillä kokeneemmista työntekijöistä, jotka voisivat kouluttaa, ohjata ja valvoa uusia työntekijöitä, on puutetta. Jotta turvapaikkavirasto voisi selviytyä turvapaikkahakemusten kasvaneesta määrästä, olisi kuitenkin tärkeää varmistaa, että virastoa vahvistetaan ja sen käyttöön annetaan huomattavasti nykyistä enemmän henkilökuntaa ja aineellisia resursseja. Tätä varten olisi tehtävä kattava ja jatkuvasti ajan tasalla pidettävä tarvearviointi. Tarpeita arvioitaessa olisi otettava huomioon niiden turvapaikkahakemusten määrä, jotka ovat vireillä tällä hetkellä ja joita Kreikan turvapaikkavirasto eri aikoina todennäköisesti käsittelee, sekä näiden hakemusten käsittelyyn tarvittavan tai todennäköisesti tarvittavan henkilöstön määrä. Näin voitaisiin arvioida paitsi turvapaikkaviraston tarvitsemien henkilöstöresurssien määrää myös tapoja, joilla komissio ja sen virastot sekä jäsenvaltiot voisivat parhaiten auttaa Kreikkaa käsittelemään näitä hakemuksia nopeammin. |
(20) |
M.S.S.-tuomion mukaan turvapaikanhakijoilla on oltava käytössään tehokkaita oikeussuojakeinoja muutoksen hakemiseksi kielteisiin turvapaikkapäätöksiin. Tältä osin on edistytty merkittävästi. Muutoksenhakuviranomainen ja valituslautakunnat on perustettu lailla 4375/2016, joka hyväksyttiin huhtikuussa 2016. Valituslautakuntia olisi perustettava riittävästi, jotta muutoksenhakuviranomainen olisi täysin toimintakykyinen vuoden 2016 loppuun mennessä. |
(21) |
Hiljattain annetussa laissa 4399/2016 on perustettu uudet valituslautakunnat. Niiden tehtävänä on tutkia kaikki Kreikan turvapaikkaviraston päätöksistä tehdyt valitukset, jotka on jätetty 24. kesäkuuta 2016 tai sen jälkeen. Ensisijaisesti valituslautakunnat keskittyvät valituksiin, jotka on jätetty Kreikan saarilla. Tällä tavoin pyritään edistämään EU:n ja Turkin julkilausuman täytäntöönpanoa. Uudet valituslautakunnat antoivat ensimmäiset päätöksensä elokuun puolivälissä. Päätöksiä on tällä hetkellä viisi. Lailla 4399/2016 muutettiin myös kyseisten lautakuntien rakennetta siten, että niissä on nyt kolme jäsentä: kaksi hallintotuomioistuimen tuomaria ja yksi Kreikan kansalainen, jolla on asiaankuuluva tausta ja jota esittää tehtäväänsä UNHCR tai Kreikan kansallinen ihmisoikeuskomissio. |
(22) |
Vanhoille Kreikan valitussumaa purkaville valituslautakunnille oli alun perin annetttu lisätoimivaltuudet käsitellä ensimmäisen asteen päätöksistä tehtyjen, asiasisältöä koskevien valitusten lisäksi valitukset päätöksiin, jotka koskivat tutkittavaksi ottamista EU:n ja Turkin julkilausuman puitteissa. Kesäkuussa perustettujen uusien valituslautakuntien pitäisi keventää 20:n valitussumaa purkavan valituslautakunnan työtaakkaa niin, että viimeksi mainitut kykenevät ratkaisemaan ruuhkaantuneet valitukset nopeammin. |
(23) |
Presidentin asetuksella 114/2010 säännellyn niin sanotun vanhan menettelyn mukaisten valitusten pitkäaikaisen suman selvittämisessä on edistytty paremmin. Suma käsittää 21. syyskuuta 2016 noin 8 075 tapausta. Määrä on laskenut tähän kaikkiaan noin 51 000 tapauksesta, jotka katsottiin sumaan kuuluviksi vuoden 2013 alussa, ja noin 13 975 tapauksesta, jotka siihen kuuluivat kesäkuussa 2016. Kreikan viranomaiset ovat myöntäneet humanitaarisista syistä oleskelulupia henkilöille, joiden turvapaikkahakemukset ovat olleet vireillä huomattavan pitkän ajan ja jotka täyttävät humanitaarisista tai muista poikkeuksellisista syistä annettavan oleskeluluvan saamisen edellytykset Kreikan lain 4375/2016 mukaisesti. Oleskeluluvat myönnetään kahdeksi vuodeksi, ja ne voidaan uusia (23). Edunsaajat saavat näiden oleskelulupien myötä samat oikeudet ja edut kuin henkilöt, joille on myönnetty toissijainen suojeluasema Kreikassa (24), eikä heitä enää pidetä turvapaikanhakijoina. Joistakin ruuhkautuneista valituksista kuitenkin tutkitaan myös asiasisältö. Vaikka komission ensimmäisen suosituksen jälkeen on edistytty merkittävästi, Kreikan olisi jatkettava työtä valitussuman purkamiseksi. Tällöin olisi varmistettava, että hakijoilla, joiden valitukseen ei ole annettu päätöstä, on mahdollisuus käyttää oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin. |
(24) |
Koska hakemusten määrä Kreikassa on kasvanut EU:n ja Turkin julkilausuman täytäntöönpanon alettua, on sitäkin tärkeämpää, että muutoksenhakuviranomaisessa on täysi miehitys ja että se kykenee selviytymään odotettavissa olevasta valitusten määrän merkittävästä kasvusta. Lisäksi olisi suoritettava jatkuvaa tarvearviointia. Siinä olisi otettava huomioon niiden valitusten määrä, jotka ovat parhaillaan vireillä ja jotka tulevat todennäköisesti käsiteltäviksi eri muutoksenhakuelimissä. |
(25) |
Uudessa lainsäädännössä (laki 4375/2016) on valitusvaiheessa oleville hakijoille annettavaa maksutonta oikeusapua koskeva säännös. Kuitenkaan kaikkia toimia tämän lain täytäntöönpanemiseksi käytännössä ei ole vielä toteutettu. Ministeriön päätös, jolla pannaan täytäntöön lain 4375/2016 oikeusapua koskeva säännös, hyväksyttiin 9. syyskuuta 2016, ja Kreikan viranomaisten mukaan päätöksen antamisen jälkeen olisi nopeasti toteutettava kaikki tarvittavat toimet, jotta maksutonta oikeusapua voidaan antaa kaikille hakijoille muutoksenhakuvaiheessa Kreikassa. Oikeusavun täytöntöönpanemiseen on saatu rahoitus Kreikan kansallisesta turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastosta, jäljempänä ’AMIF-rahasto’. UNHCR:lle myönnettiin lisäksi AMIF-rahaston hätäapurahoituksesta yhteensä 30 miljoonan euron avustussopimus (25). UNHCR käyttää tätä rahoitusta muun muassa maksuttoman oikeusavun tarjoamiseen valitusvaiheessa oleville kansainvälistä suojelua hakeneille henkilöille vuoden 2017 alkuun asti, minkä jälkeen Kreikan viranomaisten odotetaan ottavan käyttöön oma oikeusapua koskeva järjestelmänsä. Kreikka ilmoitti komissiolle 19. syyskuuta, että turvapaikkavirastossa ylläpidettävä asianajajien luettelo otetaan käyttöön vuoden 2017 alussa. Kreikan olisi toteutettava tarvittavat toimenpiteet, joilla taataan maksutonta oikeusapua koskevan oikeuden pikainen toteutuminen turvapaikkamenettelyssä. |
(26) |
Uudessa laissa 4375/2016 säädetään uudesta vastaanottoasioiden yksiköstä ja yhteiskuntaan integroitumisen yksiköstä sisäasiain ja hallinnollisen jälleenrakentamisen ministeriössä. Molempiin yksikköihin kuuluu erityisosastoja, joissa käsitellään ilman huoltajaa olevien alaikäisten vastaanottoa ja kotouttamista sekä laillisen edustajan tarjoamista heille. Tästä huolimatta Kreikan viranomaisten on kuitenkin edelleenkin hyväksyttävä täytäntöönpanotoimenpiteitä, joilla varmistetaan käytännössä asianmukaisten menettelyllisten takeiden ja vastaanotto-olosuhteiden tarjoaminen ilman huoltajaa oleville alaikäisille. Kreikan hallitus on jo antanut ilman huoltajaa olevien alaikäisten turvapaikanhakijoiden iän arviointia koskevan ministeriön päätöksen (26). Lisäksi on tarpeen antaa presidentin asetus tehokkaasta huoltajuusjärjestelmästä. |
(27) |
Kansalaisjärjestöt ovat ilmaisseet huolensa siitä, että monilla lapsilla Kreikassa ei ole mahdollisuutta saada koulutusta. Tässä suhteessa on tapahtunut edistystä, sillä elokuussa 2016 on hyväksytty laki 4415/2016. Lain tarkoituksena on muun muassa turvata turvapaikanhakijoiden lapsille psykososiaalista tukea ja koulutusta samoin kuin – valmistelu- ja siirtymäkauden jälkeen – vaivaton kotoutuminen Kreikan koulutusjärjestelmään niille, jotka jäävät Kreikkaan. On tärkeää, että tämä oikeudellinen kehys pannaan täytäntöön tuloksellisesti, täysimääräisesti ja kiireellisesti. Lisäksi tiettyjen kansalaisjärjestöjen mukaan ilman huoltajaa olevien alaikäisten tilanne on yleisesti turvaton. Jotkin järjestöt väittävät, että ennen kuin lapsille löydetään asianmukainen majoitus, heitä pidetään edelleen säilöönotettuina pitkiäkin aikoja täyteen ahdetuissa ja epäterveellisissä oloissa eikä heille anneta edustajaa tai mahdollisuutta saada oikeusapua (27). Kuten johdanto-osan 11 kappaleessa todetaan, alaikäisille sopivien asuntojen puute on edelleen vakava ongelma, joka on korjattava kiireellisesti. |
(28) |
Euroopan komissio on antanut Kreikalle merkittävää rahoitusta, jolla tuetaan maan pyrkimyksiä saada turvapaikka-asioiden hallinnointijärjestelmä vastaamaan EU:n vaatimuksia. Vuoden 2015 alusta alkaen Kreikalle on myönnetty hätäapuna yli 352 miljoonaa euroa sisäasioiden alaan kuuluvien rahastojen (AMIF-rahasto ja sisäisen turvallisuuden rahasto, jäljempänä ’ISF-rahasto’) kautta joko suoraan Kreikan viranomaisille tai unionin virastojen ja Kreikassa toimivien kansainvälisten järjestöjen kautta. Tästä määrästä noin 90 miljoonaa euroa myönnettiin suoraan Kreikan viranomaisille heinäkuussa 2016. Pyrkimyksenä oli vahvistaa Kreikan viranomaisten valmiuksia parantaa elinoloja ja tarjota perusterveydenhuollon palveluja pakolaisten vastaanottokeskuksissa sekä tarjota maahanmuuttajille vastaanotto- ja terveydenhoitopalveluja. Merkittävää rahoitusta (noin 198 miljoonaa euroa), jonka tarkoituksena on tyydyttää muuttajien ja pakolaisten humanitaarisia perustarpeita, on lisäksi myönnetty humanitaarista työtä tekeville kumppanijärjestöille äskettäin luodusta hätätilanteen tukivälineestä. Rahoituksella edistetään komission, Kreikan viranomaisten ja asiaankuuluvien sidosryhmien kehittämän valmiussuunnitelman täytäntöönpanoa. Tavoitteena on nykyiseen humanitaariseen tilanteeseen puuttuminen paikan päällä sekä EU:n ja Turkin julkilausuman täytäntöönpano. |
(29) |
Hätäavulla täydennetään Kreikalle AMIF- ja ISF-rahastosta maan kansallisten ohjelmien kautta vuosille 2014–2020 osoitettua 509 miljoonan euron summaa, minkä johdosta Kreikka pitää EU:n jäsenvaltioiden joukossa kärkisijaa sisäasioiden EU-rahastojen edunsaajana. |
(30) |
Kreikan olisi varmistettava, että nämä taloudelliset resurssit käytetään viipymättä ja täysimääräisesti vaikuttavimmalla ja tehokkaimmalla tavalla. Tätä varten olisi mahdollisimman pian saatava valmiiksi sisäasioiden alaan kuuluvien rahastojen (AMIF-rahasto, ISF-rahasto) mukaisten Kreikan kansallisten ohjelmien käynnissä oleva tarkistaminen, jonka tarkoituksena on saada ohjelmat vastaamaan uusia painopisteitä. Kansallisen AMIF-ohjelman tarkistaminen on lähes valmis, mutta joitakin keskeneräisiä asioita on vielä käsiteltävä ennen hyväksymismenettelyä, jonka odotetaan käynnistyvän hyvin pian. Kansallisen ISF-ohjelman tarkistaminen ei ole edistynyt yhtä pitkälle, ja ohjelman tarkistettu versio olisi kiireellisesti toimitettava komissiolle virallista kuulemista varten. Kyseisten rahastojen hallinnointi on siirtynyt sisäasiain ja hallinnollisen jälleenrakentamisen ministeriöltä talous-, kehitys- ja matkailuministeriölle. Kreikan olisi nyt ilmoitettava viipymättä rahastojen täytäntöönpanosta vastaavan uuden viranomaisen virallisesta nimeämisestä oikeusperustan vaatimusten mukaisesti. |
(31) |
Kuten Schengen-järjestelmän normaalin toiminnan palauttamisesta 4. maaliskuuta 2016 annetussa komission tiedonannossa (28) todetaan, Dublin-järjestelmän täysimääräisen toiminnan varmistaminen on välttämätön osa laajempia toimia turvapaikka-, muuttoliike- ja rajapolitiikkojen vakauttamiseksi. Näiden toimien olisi johdettava Schengen-alueen normaalin toiminnan palauttamiseen. Siksi on tärkeää, että Kreikka toteuttaa pikaisesti tässä suosituksessa mainitut tekemättä olevat toimet. Samalla olisi otettava painopisteeksi komission esittämä Dublin-sääntöjen uudistaminen jäsenvaltioiden välisen solidaarisuuden ja oikeudenmukaisen vastuunjaon tavoitteiden pohjalta (29). Ehdotuksesta neuvotellaan parhaillaan. |
(32) |
Kreikan säännöllinen raportointi, joka koskee edistystä parannusten täytäntöönpanossa, ja muut merkittävät tosiseikat, kuten UNHCR:ltä ja muilta asiaan perehtyneiltä organisaatioilta saadut tiedot, ovat keskeisiä, kun pyritään arvioimaan, sallivatko olosuhteet, että jäsenvaltiot aloittavat uudelleen yksilölliset Dublin-asetuksen mukaiset siirrot Kreikkaan. On syytä muistaa, että se, kuinka paljon henkilöitä siirretään ja mihin henkilöryhmään siirrettävät kuuluvat, riippuu siitä, millaista kehitystä edellä selostetuissa kysymyksissä on tosiasiassa saatu aikaan. Kreikan olisi tämän suosituksen mukaisesti toimitettava viimeistään 31. lokakuuta 2016 päivitetty kertomus. |
(33) |
Komissio toteaa, että Kreikka on kahden komission suosituksen jälkeen parantanut merkittävästi turvapaikkajärjestelmäänsä. Kreikkaa ovat tässsä tukeneet komissio, Euroopan turvapaikka-asioiden tukivirasto (EASO), jäsenvaltiot, kansainväliset järjestöt ja kansalaisjärjestöt. Kreikka on tehnyt suuren työn luodakseen institutionaaliset ja oikeudelliset perusrakenteet, joita asianmukaisesti toimiva turvapaikkajärjestelmä edellyttää. Komissio pitää erityisen merkittävänä toimena sitä, että Kreikka on toteuttanut ennakkorekisteröintimenettelyn, jonka avulla suurin osa sääntöjenvastaisesti maahan saapuvista henkilöistä on ohjattu joko turvapaikkamenettelyyn tai palauttamismenettelyyn. Kreikka on myös lisännyt kokonaisvastaanottokapasiteettiaan ja turvapaikkaviraston kapasiteettia, pienentänyt valitusruuhkaa olennaisesti, perustanut uusia valituslautakuntia sekä hyväksynyt oikeudellisen kehyksen, jossa säädetään ilmaisesta oikeusavusta ja alaikäisten pääsystä julkiseen koulujärjestelmään. |
(34) |
Kreikalla on kuitenkin edelleen haasteita, jotka johtuvat uusien turvapaikanhakijoiden suuresta määrästä. Haasteet johtuvat etenkin ennakkorekisteröintimenettelyn täytäntöönpanosta mutta myös siitä, että vaikka sääntöjenvastaisesti maahan saapuvia on vähemmän kuin ennen maaliskuuta 2016, heitä riittää edelleen. Sitä paitsi lisätyötä tarvitaan siinä, että Kreikan turvapaikkajärjestelmän jäljellä olevat systeemiset puutteet korjataan ja erityisesti lievitetään kapasiteettipulaa. Jos parannuksia saadaan aikaiseksi, Dublin-asetuksen mukaiset siirrot Kreikkaan voidaan tulevaisuudessa aloittaa. Tällöin olisi otettava huomioon, mikä vaikutus vallitsevalla haastavalla tilanteella on koko turvapaikkajärjestelmän toimintaan. Niinpä palautukset olisi tästä syystä aloitettava vähitellen ja tapauskohtaisesti. Tällöin olisi vältettävä kestämättömän taakan asettamista Kreikalle. |
(35) |
Tässä suosituksessa vahvistetaan toimenpiteet, jotka Kreikan viranomaisten on toteutettava joulukuun 2016 loppuun mennessä tai joita niiden on jatkettava, jotta Dublin-siirrot voidaan edellä mainitulla tavalla aloittaa vähitellen uudelleen. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi Kreikan olisi kiireellisesti toteutettava kaikki tämän suosituksen mukaiset toimenpiteet. Komissio aikoo arvioida asiassa saavutettua edistystä ja antaa uusia suosituksia joulukuussa 2016. Näissä suosituksissa voidaan esittää komission näkemys siitä, mikä olisi tällaisten vähittäisten Dublin-siirtojen aloittamisen asianmukainen soveltamisala ja luonne, kun otetaan huomioon varsinkin haavoittuvassa asemassa olevien hakijoiden erityistarpeet. Suosituksissa voidaan määrittää myös se, miten prosessia hallinnoitaisiin tiiviissä yhteistyössä Kreikan viranomaisten kanssa. |
(36) |
Päätökset, joiden perusteella Dublin-siirrot aloitetaan uudelleen yksittäisissä tapauksissa, kuuluvat jäsenvaltioiden viranomaisten yksinomaiseen toimivaltaan. Viranomaisia valvovat tuomioistuimet, jotka voivat pyytää Euroopan unionin tuomioistuimelta ennakkoratkaisuja Dublin-asetuksen tulkinnasta, |
SUOSITTELEE SEURAAVAA:
Vastaanotto-olosuhteet ja -tilat
1. |
Kreikan olisi jatkettava toimiaan sen varmistamiseksi, että vastaanottotilat Kreikan alueella riittävät kaikkien kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden majoittamiseen ja että kaikkien vastaanottokeskusten vastaanotto-olosuhteet täyttävät EU:n lainsäädännön, erityisesti direktiivin 2013/33/EU vaatimukset. Kreikan olisi kiinnitettävä erityistä huomiota seuraavaan:
Kreikan olisi myös varmistettava, että sillä on pysyvien tilojen lisäksi riittävä määrä tilapäisiä avoimia vastaanottotiloja tai että tällaisia tilapäisiä tiloja voidaan ottaa käyttöön lyhyellä varoitusajalla, millä varmistetaan se, että jos kansainvälistä suojelua hakevia henkilöitä saapuu odottamattomasti Kreikkaan, heidät ja heidän huollettavansa voidaan majoittaa asianmukaisissa olosuhteissa. Kreikan viranomaisten olisi tehtävä kattava tarvearviointi, jossa kartoitetaan, miten paljon vastaanottokapasiteettia tarvitaan ja millaista kapasiteetin on oltava, minkä lisäksi niiden olisi jatkuvasti myös ajantasaistettava tarvearviointia tilanteen kehittymisen mukaan. Kreikan viranomaisten olisi huolehdittava myös kaikkien vastaanottotilojen, mukaan lukien järjestelykeskusten jatkuvasta tuloksellisesta hallinnoinnista ja niiden toiminnan koordinoinnista sekä varmistettava, että tiloista vastaavilla ministeriöillä on riittävät resurssit tähän tarkoitukseen. |
Pääsy ensimmäisen asteen turvapaikkamenettelyyn ja menettelyn edellyttämät resurssit
2. |
Kreikan olisi jatkossakin varmistettava kaikkien kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden tosiasiallinen pääsy turvapaikkamenettelyyn ja toteutettava tällöin erityisesti seuraavat toimet:
Tarvearviointi, johon a alakohdassa viitataan, olisi pidettävä jatkuvasti ajan tasalla, ja siinä olisi annettava tietoa palvelukseen otettujen työntekijöiden lukumäärästä. |
Muutoksenhakuviranomainen
3. |
Kreikan olisi jatkettava ponnistelujaan sen varmistamiseksi, että kansainvälistä suojelua hakevilla henkilöillä on käytettävissään tehokkaat oikeussuojakeinot, ja tällöin Kreikan olisi erityisesti varmistettava, että
Kreikan viranomaisten olisi määriteltävä kokonaisvaltaisen ja jatkuvan tarvearvioinnin perusteella, kuinka paljon uuden muutoksenhakuviranomaisen alaisia valituslautakuntia tarvitaan käsittelemään kaikki kansainvälistä suojelua hakevien henkilöiden esittämät valitukset sekä kuinka paljon henkilöresursseja tarvitaan kyseisten lautakuntien moitteettoman toiminnan jatkamiseksi. |
Oikeusapu
4. |
Kreikan olisi varmistettava, että oikeudellista kehystä, jonka nojalla turvataan maksuton oikeusapu, sovelletaan myös käytännössä ja että kaikki turvapaikanhakijat saavat oikeudellista apua hakiessaan muutosta kansainvälistä suojelua koskevista hakemuksista tehtyihin hallinnollisiin päätöksiin. Kreikan olisi erityisesti
|
Ilman huoltajaa olevien alaikäisten ja haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden kohtelu turvapaikkamenettelyn aikana
5. |
Kreikan olisi huolehdittava sellaisten asianmukaisten rakenteiden perustamisesta, joilla tunnistetaan haavoittuvassa asemassa olevat hakijat, mukaan lukien ilman huoltajaa olevat alaikäiset, ja huolehditaan heistä. Kreikan olisi erityisesti tehtävä seuraavaa:
|
EU:n rahoituksen käyttö kansallisissa ohjelmissa
6. |
Kreikan olisi varmistettava, että sille myönnetty merkittävä EU:n rahoitus käytetään täysimääräisesti etenkin ottamalla viipymättä käyttöön kansallisten AMIF- ja ISF-ohjelmien kautta saatavilla olevat resurssit ja kartoittamalla mahdollisuuksia saada täydentävää rahoitusta rakennerahastoista. Tässä tilanteessa Kreikan olisi nopeasti saatettava päätökseen kansallisten ohjelmien meneillään oleva tarkistaminen, jotta ohjelmat saataisiin mukautettua paremmin uusiin ensisijaisiin tavoitteisiin, sekä ilmoitettava viipymättä rahastojen täytäntöönpanosta vastaavan uuden viranomaisen virallisesta nimeämisestä oikeusperustan vaatimusten mukaisesti. |
Raportointi toteutettavista toimista
7. |
Kreikkaa pyydetään antamaan 31. lokakuuta 2016 mennessä kertomus, joka koskee edistymistä tämän suosituksen ja 15. kesäkuuta ja 10. helmikuuta 2016 annettujen suositusten täytäntöönpanossa. Kertomuksessa olisi erityisesti oltava kuvaus toimenpiteistä, joilla Kreikan viranomaiset ovat pyrkineet korjaamaan tässä suosituksessa mainitut jäljellä olevat puutteet, sekä selostus siitä, miten Kreikka on ottanut tai suunnittelee ottavansa käyttöön tämän suosituksen 1–5 kohdassa tarkoitetut tarvittavat henkilö- ja aineelliset resurssit. Näissä kertomuksissa olisi myös selostettava jatkuvia tarvearviointeja, joihin viitataan suosituksen 1–3 kohdassa. Kertomuksissa olisi annettava myös seuraavat tiedot:
|
Tehty Brysselissä 28 päivänä syyskuuta 2016.
Komission puolesta
Dimitris AVRAMOPOULOS
Komission jäsen
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 604/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta (EUVL L 180, 29.6.2013, s. 31)
(2) M.S.S. v. Belgia ja Kreikka (nro 30696/09) ja N.S. v. Secretary of State for the Home Department, C–411/10 & C–493/10.
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 343/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003, niiden perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio (EUVL L 50, 25.2.2003, s. 1) (korvattu asetuksella (EU) N:o 604/2013).
(4) Frontexin tiedot, 12.9.2016.
(5) EU:n ja Turkin julkilausuma, 18 päivänä maaliskuuta 2016.
(6) Ks. komission kertomukset EU:n ja Turkin julkilausuman täytäntöönpanon edistymisestä, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/european-agenda-migration/proposal-implementation-package/index_en.htm
(7) http://www.media.gov.gr/index.php, jonka sisältöä on tarkasteltu 27. syyskuuta 2016.
(8) Sisäisistä siirroista ja uudelleensijoittamisesta laadittu, järjestyksessään kuudes komission kertomus (Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council and the Council, Sixth Report on Relocation and Resettlement, COM(2016) 636 final).
(9) Komission suositus, annettu 10 päivänä helmikuuta 2016, Kreikan tasavallalle kiireellisistä toimenpiteistä, jotka Kreikan on toteutettava asetuksen (EU) N:o 604/2013 nojalla tehtävien siirtojen aloittamiseksi uudelleen (C(2016) 871 final).
(10) Komission suositus, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2016, Kreikan tasavallalle kiireellisistä toimenpiteistä, jotka Kreikan on toteutettava asetuksen (EU) N:o 604/2013 nojalla tehtävien siirtojen aloittamiseksi uudelleen (C(2016) 3805 final).
(11) http://asylo.gov.gr/en/wp-content/uploads/2016/08/EN-01.08.2016-Press-Release-end-pre-registration.pdf
(12) http://asylo.gov.gr/en/wp-content/uploads/2016/08/Preregistration-data_template_5_EN_EXTERNAL.pdf
(13) Euroopan parlamentin ja neuvoston uudelleenlaatiman turvapaikkamenettelydirektiivin 2013/32/EU tekstit ks. EUVL L 180, 29.6.2013, s. 60.
(14) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä 2013/33/EU tekstit ks. EUVL L 180, 29.6.2013, s. 96.
(15) Laki 4375/2016 (turvapaikkaviraston, muutoksenhakuviranomaisen sekä vastaanotosta ja henkilöllisyyden todentamisesta vastaavan viraston organisaatiosta ja toiminnasta, vastaanotosta vastaavan pääsihteeristön perustamisesta, kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun direktiivin 2013/32/EU (uudelleenlaadittu) saattamisesta osaksi Kreikan lainsäädäntöä sekä eräistä muista säännöksistä) on saatavilla osoitteessa http://www.hellenicparliament.gr/UserFiles/bcc26661-143b-4f2d-8916-0e0e66ba4c50/o-prosf-pap.pdf
Jotta Kreikan viranomaiset voivat panna lain kokonaisuudessaan täytäntöön, tarvitaan täytäntöönpanosäädöksiä, jotka annetaan yhden tai useamman ministeriön päätöksillä.
(16) http://www.asylumineurope.org/sites/default/files/resources/n_4399.2016.pdf
(17) https://www.alfavita.gr/sites/default/files/attachments/fek_ellinoglosi.pdf
(18) http://www.media.gov.gr/index.php
http://rrse-smi.maps.arcgis.com/apps/MapSeries/index.html?appid=d5f377f7f6f2418b8ebadaae638df2e1
Näitä tilapäisiä hätämajoitustiloja ja pysyviä tiloja on perustettu Egeanmeren saarten järjestelykeskuksiin sekä Manner-Kreikkaan.
(19) http://data.unhcr.org/mediterranean/country.php?id=83
(20) Vaikka etusijalle asetetaan sisäiseen siirtoon oikeutetut hakijat, toimista hyötyvät myös kansainvälistä suojelua hakevat henkilöt, jotka odottavat, että heidän perheensä yhdistetään Dublin-asetuksen mukaisesti jossain muussa EU:n jäsenvaltiossa, sekä henkilöt, jotka hakevat turvapaikkaa Kreikasta ja heistä erityisesti ne, jotka kuuluvat haavoittuvassa asemassa oleviin ryhmiin, esimerkiksi ilman huoltajaa olevat ja perheestään eroon joutuneet lapset, vammaiset tai ikääntyneet henkilöt, yksinhuoltajat, pitkäaikaissairaat, raskaana olevat naiset jne.
(21) http://data.unhcr.org/mediterranean/country.php?id=83
(22) Lain 4375/2016 1 §:n 3 momentti.
(23) Lain 4375/2016 22 §:n 3 momentti.
(24) Presidentin asetuksen 114/2010 28 artikla.
(25) Avustussopimus allekirjoitettiin 15 päivänä heinäkuuta 2016.
(26) Ministeriön päätös 1982/16.2.2016 (virallinen lehti B' 335).
(27) Human Rights Watch, ”Why Are You Keeping Me Here?”, syyskuu 2016 https://www.hrw.org/sites/default/files/report_pdf/greece0916_web.pdf
(28) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, Eurooppa-neuvostolle ja neuvostolle ”Etenemissuunnitelma Schengen-järjestelmän normaalin toiminnan palauttamiseksi”, COM(2016) 120 final, 4 päivänä maaliskuuta 2016.
(29) COM (2016)270 final.