ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
58. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) 2015/2293,
annettu 4 päivänä joulukuuta 2015,
Portugalin lipun alla purjehtivien alusten turskan kalastuksen kieltämisestä NAFO-alueella 3M
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksessa (EU) 2015/104 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2015. |
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2015 kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2015 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
João AGUIAR MACHADO
Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (EU) 2015/104, annettu 19 päivänä tammikuuta 2015, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2015, asetuksen (EU) N:o 43/2014 muuttamisesta sekä asetuksen (EU) N:o 779/2014 kumoamisesta (EUVL L 22, 28.1.2015. s. 1).
LIITE
Nro |
66/TQ104 |
Jäsenvaltio |
Portugali |
Kanta |
COD/N3M. |
Laji |
Turska (Gadus morhua) |
Alue |
NAFO 3M |
Kalastuksen lopettamisen päivämäärä |
21.11.2015 |
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/3 |
KOMISSION ASETUS (EU) 2015/2294,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2015,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 muuttamisesta uuden rehun lisäaineiden funktionaalisen ryhmän perustamiseksi
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään rehun lisäaineiden sijoittamisesta niiden käyttötarkoitusten ja ominaisuuksien perusteella luokkiin ja näiden luokkien sisällä funktionaalisiin ryhmiin. |
(2) |
Tekniikan ja tieteen kehityksen seurauksena jotkin rehun lisäaineet voivat parantaa rehun hygieniaa erityisesti vähentämällä erityistä mikrobiologista kontaminaatiota ja siten lieventämällä mikro-organismien mahdollisia haitallisia vaikutuksia eläinten terveyteen. |
(3) |
Sen lisäksi, että hygieniavaatimukset ja hyvät käytänteet on pantava täytäntöön rehuketjussa, toimijat saattavat tietyissä tapauksissa joutua käyttämään hygieniaa edistäviä aineita, jotta voidaan parantaa eläinten ruokinnassa käytettävän rehun laatua ja antaa lisätakeita eläinten terveyden ja kansanterveyden suojelun osalta. Koska tällaisia rehun lisäaineita ei voida sijoittaa mihinkään asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 vahvistettuun funktionaaliseen ryhmään, on tarpeen lisätä uusi funktionaalinen ryhmä teknologisten lisäaineiden luokkaan. |
(4) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1831/2003 olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1831/2003 liitteessä I olevaan 1 kohtaan n alakohta seuraavasti:
”n) hygieniaa edistävät aineet: aineet tai tapauksen mukaan mikro-organismit, jotka vaikuttavat suotuisasti rehun hygieniaominaisuuksiin vähentämällä erityistä mikrobiologista kontaminaatiota.”
2 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2295,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2015,
asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse hyväksyttyjen elintarvikealan laitosten luettelosta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan f alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 882/2004 vahvistetaan yleiset säännöt virallisen valvonnan toteuttamista varten; virallisen valvonnan avulla todennetaan elintarvikkeita ja rehuja, eläinten terveyttä sekä eläinten hyvinvointia koskevien unionin sääntöjen noudattaminen. Asetuksessa säädetään, että jäsenvaltioiden on pidettävä hyväksytyistä laitoksista ajantasaisia luetteloita, jotka asetetaan muiden jäsenvaltioiden ja yleisön saataville. |
(2) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 (2) säädettyjen vaatimusten mukaisesti komission tehtävänä on asettaa käyttöön verkkosivusto, jonne kunkin jäsenvaltion on luotava linkki sellaiselle kansalliselle verkkosivustolleen, joka sisältää muiden jäsenvaltioiden ja yleisön saatavilla olevat hyväksyttyjen laitosten ajantasaiset luettelot. Näiden luetteloiden analysointi esimerkiksi vaikutusten arviointia varten tai yhteyksien luomiseksi muihin komission tietoteknisiin välineisiin on osoittautunut aikaa vieväksi ja monimutkaiseksi. |
(3) |
Jotta voidaan yksinkertaistaa mahdollisuutta analysoida jäsenvaltioiden laitoksia koskevaa luetteloa ja lisätä unionin hyväksytty laitos ilman aiheetonta viivytystä hyväksyttyjen laitosten luetteloihin, näyttää aiheelliselta sallia Traces-järjestelmän käyttö. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt vaatimukset edellyttävät sekä elintarvikealan toimijoiden että toimivaltaisten viranomaisten nykykäytäntöjen mukauttamista. Sen vuoksi on aiheellista sallia, että tämän asetuksen soveltamisen aloittamista lykätään. |
(5) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2074/2005 olisi muutettava. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liite V tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2016.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.
(2) Komission asetus (EY) N:o 2074/2005, annettu 5 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvia tuotteita sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 mukaisen virallisen valvonnan järjestämistä koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden vahvistamisesta, poikkeuksen tekemisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 852/2004 sekä asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27).
LIITE
”LIITE V
Luettelo hyväksytyistä laitoksista
I LUKU
HYVÄKSYTTYJEN LAITOSTEN LUETTELON SAATAVUUS
Auttaakseen jäsenvaltioita laatimaan hyväksyttyjen elintarvikealan laitosten ajantasaisia luetteloita, jotka ovat muiden jäsenvaltioiden ja yleisön saatavilla, komissio asettaa käyttöön verkkosivuston, jonne kunkin jäsenvaltion on luotava linkki kansallisille verkkosivustoilleen tai ilmoitettava, että luettelot julkaistaan Traces-järjestelmän kautta.
II LUKU
KANSALLISTEN VERKKOSIVUSTOJEN MUOTOILU
A. Pääasiallinen luettelo
1. |
Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle yksittäisen kansallisen verkkosivuston osoite, jossa on pääasiallinen luettelo asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevassa 8.1 kohdassa määriteltyjen eläinperäisten tuotteiden osalta hyväksytyistä elintarvikealan laitoksista. |
2. |
Edellä olevassa 1 alakohdassa tarkoitetun pääasiallisen luettelon on oltava yksisivuinen, ja se on täytettävä vähintään yhdellä unionin virallisella kielellä. |
B. Toimintakaavio
1. |
Toimivaltaisen viranomaisen tai tapauksen mukaan yhden asetuksen (EY) N:o 882/2004 4 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista on luotava verkkosivusto, jolla pääasiallinen luettelo on. |
2. |
Pääasiallisesta luettelosta on oltava linkki
|
C. Luettelon asettaminen saataville Traces-järjestelmän kautta.
Poiketen siitä, mitä A ja B osassa säädetään, jäsenvaltiot voivat asettaa luettelot saataville Traces-järjestelmän kautta.
III LUKU
HYVÄKSYTTYJEN LAITOSTEN LUETTELOIDEN ULKOASU JA KOODIT
Luettelon ulkoasua, asianmukaisia tietoja ja koodeja koskevat seikat on vahvistettava, jotta varmistetaan hyväksyttyjä elintarvikealan laitoksia koskevien tietojen laaja saatavuus ja parannetaan luetteloiden luettavuutta.
IV LUKU
TEKNINEN ERITTELY
Edellä olevassa II ja III luvussa tarkoitetut tehtävät ja toimet on suoritettava komission julkaiseman teknisen erittelyn mukaisesti.”
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2296,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2015,
asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 vahvistetun maataloustukien vientitukinimikkeistön julkaisemisesta vuodeksi 2015 annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1366/2014 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon maataloustuotteiden nimikkeistöstä vientitukia varten 17 päivänä joulukuuta 1987 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3846/87 (2) ja erityisesti sen 3 artiklan kolmannen kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 vahvistettu maataloustukien vientitukinimikkeistö julkaistiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1366/2014 (3). Kyseisen täytäntöönpanoasetuksen viimeiseksi soveltamispäiväksi vahvistettiin 31 päivä joulukuuta 2015. |
(2) |
Sähköisten tullimenettelyjen soveltamiseksi viennissä on tarpeen syöttää vientitukinimikkeistön tuotekoodit ja tavaran kuvaukset Tariciin riittävän hyvissä ajoin ennen vientitukien soveltamista. On tarpeen jatkaa vientitukinimikkeistön julkaistun konsolidoidun toisinnon voimassaoloaikaa siltä varalta, että asetuksen (EU) N:o 1308/2013 nojalla vahvistettaisiin vientitukia kyseisen päivämäärän jälkeen. |
(3) |
Vientitukinimikkeistöä käytetään myös kansallisesti syrjäisimpien alueiden hyväksi toteutettaviin erityistoimenpiteisiin (Posei-ohjelma). Näiden toimenpiteiden yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi julkaistun vientitukinimikkeistön voimassaoloaikaa olisi jatkettava. |
(4) |
Yhdistettyyn nimikkeistöön (CN) tehdyt muutokset vuoden 2016 osalta eivät edellytä teknisiä mukautuksia vuoden 2016 vientitukinimikkeistöön. |
(5) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1366/2014 soveltamisaikaa olisi jatkettava vielä yhdellä vuodella 31 päivään joulukuuta 2016 asti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EU) N:o 1366/2014 2 artiklan toisessa alakohdassa päivämäärä ”31 päivään joulukuuta 2015” päivämäärällä ”31 päivään joulukuuta 2016”.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 366, 24.12.1987, s. 1.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1366/2014, annettu 19 päivänä joulukuuta 2014, asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 vahvistetun maataloustukien vientitukinimikkeistön julkaisemisesta vuodeksi 2015 (EUVL L 368, 23.12.2014, s. 1).
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/11 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/2297,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2015,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä,
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
84,6 |
TR |
83,5 |
|
ZZ |
84,1 |
|
0707 00 05 |
MA |
94,1 |
TR |
152,3 |
|
ZZ |
123,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
65,2 |
TR |
151,9 |
|
ZZ |
108,6 |
|
0805 10 20 |
MA |
68,7 |
TR |
57,2 |
|
ZA |
58,4 |
|
ZW |
32,0 |
|
ZZ |
54,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
72,2 |
ZZ |
72,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
TR |
85,1 |
ZA |
96,8 |
|
ZZ |
91,0 |
|
0805 50 10 |
TR |
88,5 |
ZZ |
88,5 |
|
0808 10 80 |
AU |
155,4 |
CL |
81,7 |
|
NZ |
213,1 |
|
US |
82,6 |
|
ZA |
143,1 |
|
ZZ |
135,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
58,1 |
TR |
132,0 |
|
ZZ |
95,1 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/13 |
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2015/2298,
annettu 26 päivänä marraskuuta 2015,
EU:n operaation komentajan nimittämisestä Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) ja päätöksen (YUTP) 2015/955 kumoamisesta (EUTM Mali/3/2015)
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan,
ottaa huomioon Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali, 17 päivänä tammikuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/34/YUTP (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Päätöksen 2013/34/YUTP 5 artiklan 1 kohdan nojalla neuvosto on valtuuttanut Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan mukaisesti poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) tekemään EUTM Malin poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat asiaankuuluvat päätökset, mukaan lukien päätökset seuraavien EU:n operaation komentajien nimittämisestä. |
(2) |
PTK hyväksyi 16 päivänä kesäkuuta 2015 päätöksen (YUTP) 2015/955 (2) prikaatikenraali Franz Xaver PFRENGLEn nimittämisestä EUTM Malin EU:n operaation komentajaksi. |
(3) |
Saksa suositteli 30 päivänä syyskuuta 2015, että EUTM Malin uudeksi EU:n operaation komentajaksi nimitettäisiin prikaatikenraali Werner ALBL prikaatikenraali Franz Xaver PFRENGLEn seuraajaksi. |
(4) |
Euroopan unionin sotilaskomitea on tukenut suositusta. |
(5) |
Päätös (YUTP) 2015/955 olisi näin ollen kumottava. |
(6) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään prikaatikenraali Werner ALBL EU:n operaation komentajaksi Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) 18 päivästä joulukuuta 2015.
2 artikla
Kumotaan päätös (YUTP) 2015/955.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 18 päivänä joulukuuta 2015.
Tehty Brysselissä 26 päivänä marraskuuta 2015.
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
Puheenjohtaja
W. STEVENS
(1) EUVL L 14, 18.1.2013, s. 19.
(2) Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2015/955, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2015, EU:n operaation komentajan nimittämisestä Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) ja päätöksen EUTM MALI/3/2014 kumoamisesta (EUTM MALI/2/2015) (EUVL L 156, 20.6.2015, s. 20).
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/15 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/2299,
annettu 17 päivänä marraskuuta 2015,
päätöksen 2009/965/EY muuttamisesta kansallisten sääntöjen luokitteluun käytettävien parametrien luettelon päivittämisen osalta
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 7869)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY (1) ja erityisesti sen 27 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio hyväksyi 30 päivänä marraskuuta 2009 päätöksen 2009/965/EY (2), jossa esitetään luettelo parametreista, joita käytetään kansallisten sääntöjen luokitteluun direktiivin 2008/57/EY 27 artiklassa tarkoitetussa vertailuasiakirjassa. |
(2) |
Euroopan rautatieviraston (jäljempänä ’rautatievirasto’) suosituksen mukaan luettelon tarkistaminen on tarpeen sen yhdenmukaistamiseksi tarkistetun yhteentoimivuuden teknisen eritelmän (YTE) kanssa, joka koskee seuraavia osajärjestelmiä: liikkuva kalusto, tavaraliikenteen vaunut, veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto, melu, infrastruktuuri, energia, ohjaus, hallinta ja merkinanto, käyttötoiminta ja liikenteen hallinta, tavara- ja matkustajaliikenteen telemaattiset sovellukset, rautatietunneleiden turvallisuus ja saavutettavuus liikuntarajoitteisille henkilöille. |
(3) |
Jotta voitaisiin mahdollistaa tiettyä parametria koskeva vertailu ja ristiinviittaukset tarkistetuissa YTE:issä esitettyjen ja kansallisissa säännöissä olevien vaatimusten välillä, muiden kuin YTE:n mukaisten kalustoyksikköjen käyttöönoton yhteydessä tarkistettavien parametrien luettelon tulisi toisaalta edelleen säilyttää yhteensopivuus kansallisiin sääntöihin perustuvien sopimusten kanssa ja rakentua niille ja toisaalta heijastaa tarkistettujen YTE:ien sisältöä. Sen vuoksi parametrien luettelo olisi päivitettävä. Sen varmistamiseksi, että luetteloa sovelletaan yhdenmukaisesti ja sen tulkinta olisi yksiselitteinen, siihen on lisättävä selventäviä yksityiskohtia. On asianmukaista hyväksyä 11 päivänä marraskuuta 2014 annetun rautatieviraston suosituksen (ERA-REC-118-2014/REC) perusteella laadittu parametrien yksityiskohtainen luettelo direktiivin 2008/57/EY 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun vertailuasiakirjan pohjaksi. |
(4) |
Sen vuoksi päätöstä 2009/965/EY olisi muutettava. |
(5) |
Selkeyden vuoksi myös vertailuasiakirja, johon viitataan direktiivin 2008/57/EY 27 artiklan 4 kohdassa ja joka kuvataan komission päätöksessä 2011/155/EU (3), olisi päivitettävä. |
(6) |
Tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat direktiivin 2008/57/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2009/965/EY liite tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille ja Euroopan rautatievirastolle.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2016.
Tehty Brysselissä 17 päivänä marraskuuta 2015.
Komission puolesta
Violeta BULC
Komission jäsen
(1) EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1.
(2) Komission päätös 2009/965/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009, rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta vertailuasiakirjasta (EUVL L 341, 22.12.2009, s. 1).
(3) Komission päätös 2011/155/EU, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2011, rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY 27 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun vertailuasiakirjan julkistamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 63, 10.3.2011, s. 22).
LIITE
”LIITE
Luettelo parametreista, joita käytetään kansallisten sääntöjen luokitteluun direktiivin 2008/57/EY 27 artiklassa tarkoitetussa vertailuasiakirjassa
Viite |
Parametri |
Selitykset |
||||||||||
1 |
Asiakirjat |
|
||||||||||
1.1 |
Yleiset asiakirjat |
Yleiset asiakirjat, kalustoyksikön tekninen kuvaus, sen suunnittelu ja liikenne, johon se on tarkoitettu (kaukoliikenne, taajamaliikenne, lähiliikenne jne.), sekä sen aiottu nopeus ja suurin rakenteellinen nopeus, mukaan luettuina yleiset suunnitelmat, kaaviot ja rekistereihin tarvittavat tiedot, kuten kalustoyksikön pituus, akselistorakenne, akseliväli, yksikkökohtainen massa jne. |
||||||||||
1.2 |
Kunnossapitoa koskevat ohjeet ja vaatimukset |
|
||||||||||
1.2.1 |
Kunnossapito-ohjeet |
Kunnossapito-oppaat ja -lehtiset, mukaan luettuina kalustoyksikön suunnitellun turvallisuustason säilyttämiseksi tarpeelliset vaatimukset. Mahdollisesti kyseeseen tulevat ammatilliset pätevyysvaatimukset eli kalustoyksikön kunnossapidossa tarvittavat taidot. |
||||||||||
1.2.2 |
Kunnossapidon suunnittelun perustelut |
Kunnossapidon suunnittelun perusteluasiakirjoissa selitetään, miten kunnossapitotoimet määritellään ja suunnitellaan niin, että liikkuvan kaluston ominaisuudet säilyvät varmasti sallituissa käytönaikaisissa rajoissa koko sen käyttöiän. |
||||||||||
1.3 |
Käyttöä koskevat ohjeet ja asiakirjat |
|
||||||||||
1.3.1 |
Ohjeet kalustoyksikön käyttöön normaalissa ja vajaatoimintatilassa |
|
||||||||||
1.4 |
Kansalliset testausvaatimukset |
Tämä parametri sisältää (mahdolliset) testausta koskevat säännöt. |
||||||||||
2 |
Rakenteet ja mekaaniset osat |
|
||||||||||
2.1 |
Kalustoyksikön rakenne |
|
||||||||||
2.1.1 |
Lujuus ja eheys |
Vaunun rungon, alustan, jousituksen, esteenraivaajan ja lumiauran mekaanista lujuutta koskevat vaatimukset. Tämän luettelon yksittäisten kohteiden, kuten telin/pyörästön, laakeripesän, jousituksen, akselin varren, pyörän, akselilaakerin ja virroittimen, mekaaninen lujuus määritellään erikseen. |
||||||||||
2.1.2 |
Kuormituskapasiteetti |
|
||||||||||
2.1.2.1 |
Kuormitustapaukset ja punnittu massa |
Kuormitustapaukset ja punnittu massa ovat lähinnä toiminnallinen seikka (liittyy rataluokkaan). Parametri koskee massajärjestelmän ymmärtämistä ja sillä varmistetaan, että massa- ja kuormituslaskelmat ymmärretään samalla tavoin. Kantavuus on toiminnallinen ominaisuus, mutta enimmäiskuormitustapauksen on kuitenkin oltava kalustoyksikön rakenteen mukainen (rakenteen lujuus). |
||||||||||
2.1.2.2 |
Akselipaino ja pyöräkuorma |
Akselipaino ja pyöräkuorma ovat lähinnä toiminnallinen seikka (liittyy rataluokkaan). Parametri koskee massajärjestelmän ymmärtämistä ja sillä varmistetaan, että massa- ja kuormituslaskelmat ymmärretään samalla tavoin (esim. vähimmäis- ja enimmäisakselipaino). Akseleiden ja pyörien rakenteellisen lujuuden osalta viitataan parametriin 3.3. |
||||||||||
2.1.3 |
Liitostekniikka |
Liitoksia ja liitostekniikoita (hitsaus, liimaus, ruuviliitos, pulttiliitos jne.) koskevat vaatimukset. |
||||||||||
2.1.4 |
Nostaminen nosturilla tai tunkilla |
Kalustoyksikön rakennetta koskevat erityisvaatimukset nosturilla tai tunkilla nostamista ja raiteille palauttamista varten, kalustoyksikön rungon kyky vastustaa pysyviä muodonmuutoksia, myös nostokohtien geometria ja sijainti. Nostamista ja raiteille palauttamista koskevat ohjeet eivät sisälly luetteloon; ks. niiden osalta 1 luku. |
||||||||||
2.1.5 |
Laitteiden kiinnitys vaunun runkorakenteeseen |
Esim. hitsatut osat, myös matkustajatiloihin kiinnitetyt laitteet. |
||||||||||
2.1.6 |
Kalustoyksikön eri osien väliset liitokset |
Esim. vaunun rungon ja telin tai laakeripesän ja telirungon välillä oleva liitos-/jousitus-/vaimennusjärjestelmä. |
||||||||||
2.2 |
Kytkimet/kytkinjärjestelmät |
|
||||||||||
2.2.1 |
Automaattikytkin |
Automaattikytkinjärjestelmien vaatimukset ja hyväksytyt tyypit. Kohta kattaa sähköiset, mekaaniset ja paineilmajärjestelmät. |
||||||||||
2.2.2 |
Hinauskytkimen ominaisuudet |
Eri kytkinjärjestelmien välisiä sovittimia koskevat vaatimukset; normaali- ja vajaatoimintatilassa (esim. hinauskytkin). |
||||||||||
2.2.3 |
Tavanomaiset ruuvikytkinjärjestelmät ja muut ei-automaattiset kytkinjärjestelmät |
Tavanomaisia ruuvikytkinjärjestelmiä ja muita ei-automaattisia kytkinjärjestelmiä (esim. välikytkimiä), niiden osia ja niiden vuorovaikutusta koskevat vaatimukset. Mukaan luettuina vetolaite, vetokoukku ja vetolaitteen jousitus. Pois luettuina puskimet ja puskinlaitejärjestelmät (ks. näin ollen parametri 2.2.4 ’puskinlaitteet’) sekä paineilma-, jarru-, energia- ja ohjausliitännät. |
||||||||||
2.2.4 |
Puskinlaitteet |
Kalustoyksikön kytkentään liittyviä puskimia ja puskinlaitejärjestelmiä, puskinten merkinnät mukaan luettuna, koskevat vaatimukset. |
||||||||||
2.2.5 |
Ylikulut |
Sellaisia ylikulkuja koskevat vaatimukset, joiden kautta ihmiset (henkilökunta tai matkustajat) voivat kulkea yhteenkytkettyjen kalustoyksiköiden välillä. |
||||||||||
2.3 |
Passiivinen turvallisuus |
Kalustoyksikön passiivista turvallisuutta koskevat vaatimukset törmäystapauksessa (mm. törmäyksenkestävyys). Mukaan luettuina esim. esteenraivaaja, hidastuvuuden rajoittaminen, henkiin jäämisen mahdollistava tila, rakenteellinen eheys tiloissa, joissa on ihmisiä, vaunujen raiteilta suistumisen tai päällekkäin kasautumisen vaaran vähentäminen, radalla olevaan esteeseen törmäämisen seurausten rajoittaminen, passiivista turvallisuutta parantavat junan sisäiset varusteet. Viittaus törmäystapauksiin, henkiin jäämiseen mahdollistavaan tilaan ja rakenteelliseen eheyteen tiloissa, joissa on ihmisiä, vaunujen raiteilta suistumisen tai päällekkäin kasautumisen vaaran vähentämiseen, radalla olevaan esteeseen törmäämisen seurausten rajoittamiseen. Raiteilla olevilta esteiltä pyöriä suojaavaa kiskonpuhdistajaa koskevat vaatimukset. Viittaa kiskonpuhdistajan alareunan korkeuteen kiskon selästä mitattuna ja pienimpään pituussuuntaiseen voimaan ilman pysyvää muodonmuutosta. Ei sovelleta lumiauroihin. |
||||||||||
3 |
Vaunun ja radan vuorovaikutus sekä ulottumat |
|
||||||||||
3.1 |
Kalustoyksikön ulottuma |
Viittaa kaikkiin kalustoyksikön ulottumaan/profiiliin liittyviin vaatimuksiin. Ilmoittaa kalustoyksikön hyväksytyn kinemaattisen ulottuman (ulottumat), virroittimen ulottuma mukaan luettuna. |
||||||||||
3.2 |
Kalustoyksikön dynaamiset ominaisuudet |
|
||||||||||
3.2.1 |
Kulun turvallisuus ja dynamiikka |
Kalustoyksikön kulkukäyttäytymistä ja kulun turvallisuutta koskevat vaatimukset. Mukaan luettuina kalustoyksikön sietämä raiteen kierouden määrä, kulku mutkaisilla tai kieroilla raiteilla, turvallinen kulku vaihteissa ja raideristeyksissä jne. |
||||||||||
3.2.2 |
Ekvivalenttinen kartiokkuus |
Ekvivalenttisen kartiokkuuden noudatettavia arvoja koskevat vaatimukset. |
||||||||||
3.2.3 |
Pyörän profiili ja raja-arvot |
Pyöräprofiileja koskevat vaatimukset kulloistakin ratajärjestelmää (ratajärjestelmiä) varten; ilmoitettava hyväksytyt pyöräprofiilit (esim. S1002-profiili on laajalti hyväksytty). |
||||||||||
3.2.4 |
Radan kuormituksen yhteensopivuusparametrit |
Esim. dynaaminen pyörävoima, pyöräkerran rataan kohdistamat pyörävoimat (kvasistaattinen pyörävoima, maksimaalinen dynaaminen poikittainen kokonaisvoima, kvasistaattinen ohjausvoima), pystysuuntainen kiihtyvyys mukaan luettuna. |
||||||||||
3.2.5 |
Pienin sallittu vaakasuora kaarresäde, pienin sallittu pystysuora kovera kaarresäde, pienin sallittu pystysuora kupera kaarresäde |
Kalustoyksikön mekaaninen kyky ajaa tietynsäteisestä vaakasuorasta kaarteesta. Kalustoyksikön pienin sallittu pystysuora kupera kaarresäde (mäen harja) ja kovera kaarresäde (kovera taite) on ilmoitettava; olosuhteet (esim. kalustoyksikkö kytkettynä/irti). |
||||||||||
3.3 |
Telit/pyörästöt |
|
||||||||||
3.3.1 |
Telit |
Telirungon suunnittelua ja lujuutta sekä telin yleistä suunnittelua koskevat vaatimukset. |
||||||||||
3.3.2 |
Pyöräkerta (kokonaisuudessaan) |
Osien (akselin varsi, pyörät, laakerit, laakeripesät, vetovoimalaitteiston osat jne.) liitoksia, toleransseja ja pyörien välistä impedanssia koskevat vaatimukset. Tähän eivät sisälly akselin varren, pyörien, laakerien, vetovoimalaitteiston osien lujuutta ja lujuuslaskelmia sekä testattavuutta ainetta rikkomattomilla testeillä koskevat vaatimukset. |
||||||||||
3.3.3 |
Pyörä |
Pyörää koskevat vaatimukset (esim. lujuus, lujuuslaskelma, materiaali, valmistusmenetelmä, sisäinen mekaaninen jännitys, pinnan karheus, pintasuojaus/maalikerros, merkinnät, testattavuus ainetta rikkomattomilla testeillä). Rengastettujen pyörien tapauksessa: rengasosaa, rengasosan pyörärunkoon kiinnittämistä ja merkintöjä koskevat vaatimukset. Pyörän profiilin ja raja-arvojen osalta ks. 3.2.3 kohta. |
||||||||||
3.3.4 |
Pyörän ja kiskon vuorovaikutukseen vaikuttavat järjestelmät |
Vaatimukset, jotka koskevat kaikkia kalustoyksikköön asennettuja pyörän ja kiskon vuorovaikutukseen vaikuttavia järjestelmiä, kuten pyörän laipan voitelu, vetovoima- ja jarrujärjestelmien käytöstä johtuvat sivuttaiskiihtyvyyden rajoitukset, mukaan luettuna pyörän- tai kiskonkulumasta aiheutuva sivuttaiskiihtyvyys, pois lukien hiekoitusjärjestelmä. Yhteensopivuutta ohjaus- ja hallintaosajärjestelmään kuuluvien radanvarteen asennettujen laitteiden kanssa säännellään elektromagneettisen yhteensopivuuden osalta parametrilla 8.4.2 ja muiden yhteensopivuusvaatimusten osalta parametreilla 12.2.4. |
||||||||||
3.3.5 |
Hiekoitusjärjestelmä |
|
||||||||||
3.3.6 |
Pyöräkerran laakerit |
Pyöräkerran laakereita koskevat vaatimukset (esim. lujuus, lujuuslaskelma, materiaali, valmistusmenetelmä). |
||||||||||
3.3.7 |
Akselin varsi |
Akselin vartta koskevat vaatimukset (esim. lujuus, lujuuslaskelma, materiaali, pinnan karheus, pintasuojaus/maalikerros, merkinnät, testattavuus ainetta rikkomattomilla testeillä). |
||||||||||
3.3.8 |
Akselilaakerin kunnon tarkkailu |
Tämä parametri kattaa laakeripesän ja kuumakäynti-ilmaisimen (junaan asennettu kuumakäynti-ilmaisin ja liitännät radan varteen asennettujen ilmaisimien kanssa). |
||||||||||
3.4 |
Suurimman pituussuuntaisen kiihtyvyyden ja hidastuvuuden raja-arvo |
Suurimmista sallituista rataan kohdistuvista pituussuuntaisista voimista johtuva kiihtyvyyden ja hidastuvuuden raja-arvo. |
||||||||||
4 |
Jarrutus |
|
||||||||||
4.1 |
Jarrutuksen junakohtaiset toiminnalliset vaatimukset |
Viittaa jarrutuksen perustoimintojen (yleensä käyttöjarru, hätäjarru ja seisontajarru) käytettävyyteen sekä junajarrujärjestelmän ominaisuuksiin (yleensä itsetoimisuuteen, läpikytkettävyyteen ja tyhjentymättömyyteen). |
||||||||||
4.2 |
Jarrutuksen junakohtaiset turvallisuusvaatimukset |
|
||||||||||
4.2.1 |
Junajarrujärjestelmän toiminnan luotettavuus |
Vaatimus, joka koskee jarrujärjestelmän turvallista vastetta niin, että se tuottaa odotetun jarrutusvoiman hätäjarrutuskäskyn antamisen jälkeen. |
||||||||||
4.2.2 |
Vedon/jarrutuksen lukituksen luotettavuus |
Vaatimus, jonka mukaan vetovoima estetään turvallisesti hätäjarrutuskäskyn antamisen jälkeen. |
||||||||||
4.2.3 |
Pysähtymismatkan luotettavuus |
Vaatimus lasketun pysähtymismatkan noudattamisesta hätäjarrutuskäskyn antamisen jälkeen. |
||||||||||
4.2.4 |
Seisontajarrun luotettavuus |
Vaatimus, joka koskee seisontajarrujärjestelmän turvallista vastetta kalustoyksikön pitämiseksi paikallaan laskelmien mukaisissa olosuhteissa hätäjarrutuskäskyn antamisen jälkeen. |
||||||||||
4.3 |
Jarrujärjestelmä – Tunnettu arkkitehtuuri ja siihen liittyvät standardit |
Viittaus olemassa oleviin ratkaisuihin, kuten UIC:n (Union International des Chemins de Fer) jarrujärjestelmään. |
||||||||||
4.4 |
Jarrujen ohjaus |
|
||||||||||
4.4.1 |
Hätäjarrutuksen ohjaus |
Hätäjarrutuksen ohjausta koskevat vaatimukset, esim. riippumattomat hätäjarrutuksen käyttölaitteet, hätäjarrutuksen käyttölaitteiden ulkonäön eritelmä, hätäjarrutuksen käyttölaitteiden itselukittuvuus, hätäjarrutuksen käynnistäminen junaan asennetun ohjaus-, hallinta- ja merkinantojärjestelmän avulla, hätäjarrun eritelmä hätäjarrutuskäskyn antamisen jälkeen. |
||||||||||
4.4.2 |
Käyttöjarrun ohjaus |
Käyttöjarrun ohjausta koskevat vaatimukset, esim. jarrutusvoiman säädettävyyttä käyttöjarrun ohjauksen avulla koskevat eritelmät, vain yhtä käyttöjarrun ohjausta koskeva vaatimus ja mahdollisuus eristää käyttöjarrun ohjaustoiminto muista käyttöjarrujen ohjauksista, vetovoiman automaattinen katkaisu käyttöjarrutuksen alkaessa. |
||||||||||
4.4.3 |
Suoratoimijarrun ohjaus |
Suoratoimijarrun ohjausta koskevat vaatimukset. |
||||||||||
4.4.4 |
Dynaamisen jarrun ohjaus |
Dynaamisen jarrun ohjausta koskevat vaatimukset, esim. mahdollisuus käyttää dynaamista jarrua muista jarrujärjestelmistä riippumattomasti tai yhdessä niiden kanssa, mahdollisuus estää hyötyjarrun käyttö. |
||||||||||
4.4.5 |
Seisontajarrun ohjaus |
Seisontajarrun ohjausta koskevat vaatimukset, esim. olosuhteet, joissa seisontajarrun ohjauksen on kyettävä kiinnittämään ja/tai irrottamaan seisontajarru. |
||||||||||
4.5 |
Jarrutuskyky |
|
||||||||||
4.5.1 |
Hätäjarrutuskyky |
Hätäjarrutuskykyä koskevat vaatimukset, esim. vasteaika, hidastuvuus, pysähtymismatka, huomioon otettavat toimintatilat (normaali/vajaatoimintatila). Pois luettuna pyörän ja kiskon välisen kitkan hyödyntäminen (ks. parametri 4.6.1). |
||||||||||
4.5.2 |
Käyttöjarrutuskyky |
Käyttöjarrutuskykyä koskevat vaatimukset, esim. käyttöjarrujen suurimman jarrutuskyvyn taso ja rajoittaminen. |
||||||||||
4.5.3 |
Lämpökapasiteettiin liittyvät laskelmat |
Lämpökapasiteettiin liittyviä laskelmia koskevat vaatimukset sekä pyörien että jarrulaitteiden osalta, esim. sovellettavat tapaukset ja kuormitustapaukset, huomioon otettavat peräkkäiset jarrutukset, suurin pituuskaltevuus, kyseisen pituuskaltevuusosuuden pituus ja ajonopeus. |
||||||||||
4.5.4 |
Seisontajarrun suorituskyky |
Seisontajarrun suorituskykyä koskevat vaatimukset, esim. kuormitustapaus, radan ohjekaltevuus. |
||||||||||
4.5.5 |
Jarrutuskykyä koskevat laskelmat |
Jarrutuskykylaskelmia koskevat vaatimukset, esim. sovellettavat pyörän halkaisijat, kuormitustapaukset, kitkakertoimet, ohjaustilat. |
||||||||||
4.6 |
Jarrutuksen kitkan hallinta |
|
||||||||||
4.6.1 |
Pyörien ja kiskojen välisen kitkaprofiilin raja-arvo |
Pyörien ja kiskojen välisen kitkaprofiilin rajoitusta koskevat vaatimukset, esim. suunnittelun mukaiset tavoitekitkakertoimet pyörien ja kiskojen välisen kitkan hyödyntämisen rajoittamiseksi luistonestoa varten, huomioon otettavat kalustoyksikköjen kokoonpanot, pyörän halkaisija ja huomioon otettavat kuormitustapaukset. |
||||||||||
4.6.2 |
Luistonestojärjestelmä |
Luistonestojärjestelmää koskevat vaatimukset, esim. missä kalustoyksiköissä / kalustoyksikköjen kokoonpanoissa luistonestojärjestelmä on pakollinen, luistonestojärjestelmien suorituskykyvaatimukset, merkitys turvallisuuden kannalta. |
||||||||||
4.7 |
Jarruvoiman tuottaminen |
|
||||||||||
4.7.1 |
Kitkajarrun osat |
|
||||||||||
4.7.1.1 |
Jarruanturat |
|
||||||||||
4.7.1.2 |
Jarrulevyt |
|
||||||||||
4.7.1.3 |
Jarrupalat |
|
||||||||||
4.7.2 |
Vetojärjestelmään kytketty dynaaminen jarru |
Hätäjarrutusta koskeva hyväksyntä ja vaatimukset käytettäessä vetojärjestelmään kytkettyä dynaamista jarrua, esim. käytettävyyttä koskevat vaatimukset, rajoitukset jne. |
||||||||||
4.7.3 |
Magneettinen kiskojarru |
Magneettisia kiskojarruja koskevat vaatimukset, esim. sallitut käyttötapaukset, magneettielementtien geometria, asennustapa (korkea/matala ripustus). |
||||||||||
4.7.4 |
Pyörrevirtaraidejarru |
Pyörrevirtaraidejarruja koskevat vaatimukset, esim. sallitut käyttötapaukset, käyttörajoitukset. |
||||||||||
4.7.5 |
Seisontajarru |
Seisontajarrun tuottamaa jarruvoimaa ja sen käyttämiseen (kiinnittäminen/irrottaminen) vaadittavaa energiaa koskevat vaatimukset. |
||||||||||
4.8 |
Jarrujen tilan ja vikojen ilmaisu |
Vaatimukset, jotka koskevat jarrujen tilan ilmaisua kuljettajalle/henkilöstölle, esim. jarrutukseen tarvittavan energian saatavuus, useiden jarrujärjestelmien tila. |
||||||||||
4.9 |
Jarruja koskevat vaatimukset junaa hinattaessa |
Vaatimukset, jotka koskevat jarrujärjestelmien suorituskykyä junaa/kalustoyksikköä hinattaessa, esim. mahdollisuus irrottaa ja sulkea kaikki jarrut, mahdollisuus ohjata hinattavan junan/kalustoyksikön jarrujärjestelmää muista kalustoyksiköistä, yhteensopivuus muuntyyppisten jarrujen kanssa vajaatoimintatilassa. Junaa/kalustoyksikköä hinattaessa on yleensä tarpeen, että kaikki jarrut voidaan irrottaa ja sulkea. |
||||||||||
5 |
Matkustajia koskevat seikat |
|
||||||||||
5.1 |
Kulku juniin ja junista |
|
||||||||||
5.1.1 |
Ulko-ovet |
Sisältää ovien lukitusjärjestelmiä, askelmia ja aukkoja koskevat vaatimukset matkustajille tarkoitetuista ulko-ovista tapahtuvaa juniin ja junista kulkua varten. |
||||||||||
5.1.2 |
Junaan nousemista helpottavat välineet |
Viittaa sellaisten junaan mahdollisesti asennettujen laitteiden teknisiin eritelmiin, joilla helpotetaan matkustajien kulkua juniin ja junista. |
||||||||||
5.2 |
Sisätilat |
|
||||||||||
5.2.1 |
Sisäovet |
Sisäovien suunnittelua koskevat vaatimukset. |
||||||||||
5.2.2 |
Yksikköjen väliset ovet |
Kalustoyksikköjen väliset ovet, jotka voivat sijaita junan päädyssä. |
||||||||||
5.2.3 |
Kulkuväylät |
Kalustoyksikön sisätilan mitat (leveys ja korkeus), jotka mahdollistavat matkustajien vapaan pääsyn kaikkiin tiloihin (koskee myös liikuntarajoitteisia matkustajia). |
||||||||||
5.2.4 |
Lattiapinnan korkeuden muutokset |
Matkustajavaunujen lattiapinnan korkeuden muutoksia koskevat vaatimukset. Tähän eivät sisälly askelman korkeutta sekä aukkoa koskevat vaatimukset matkustajille tarkoitetuista ulko-ovista tapahtuvaa juniin ja junista kulkua varten (ks. 5.1.1 kohta). |
||||||||||
5.2.5 |
Sisävalaistus |
Matkustajille tarkoitettua valaistusta koskevat vaatimukset (eivät koske teknisten laitteiden valaistusta ja opastinvaloja tai hätävalaistusta, joka kuuluu parametrin 10.2.4 piiriin). |
||||||||||
5.3 |
Käsijohteet |
Matkustajille tarkoitettuja kalustoyksikön sisä- tai ulkopuolella olevia käsijohteita koskevat vaatimukset (suunnittelua koskevat eritelmät, käyttöpaikat). |
||||||||||
5.4 |
Ikkunat |
Ikkunoita (kalustoyksikön ulkoikkunat) koskevat vaatimukset, esim. mekaaniset ominaisuudet. Tähän eivät sisälly seuraavat kohteet:
|
||||||||||
5.5 |
Käymälät |
Käymälöiden suunnittelua ja laitteita koskevat vaatimukset (myös liikuntarajoitteisten palvelemista ajatellen), esim. sisätila, pääsy, hätäkutsulaite, hygieniavaatimukset. Mukaan luettuina henkilöstön käymälöiden tarve ja suunnittelu. Pois luettuina käymälöistä tulevat päästöt (ks. parametri 6.2.1.1). |
||||||||||
5.6 |
Lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointijärjestelmät |
Esim. sisäilman laatu, vaatimukset tulipalon syttyessä (kytkeminen pois päältä). |
||||||||||
5.7 |
Tiedottaminen matkustajille |
|
||||||||||
5.7.1 |
Kuulutusjärjestelmä |
Tässä parametrissa esitetyt vaatimukset koskevat yksisuuntaista viestintää. Matkustajilta henkilöstölle tapahtuvan viestinnän osalta ks. parametri 10.2.3 ’Matkustajan tekemä hälytys’. |
||||||||||
5.7.2 |
Opasteet ja tiedottaminen |
Opasteita, kuvamerkkejä ja näytettäviä tekstejä koskevat vaatimukset. Mukaan luettuina matkustajille annettavat turvallisuusohjeet ja matkustajia varten tehtävät hätätilanteita koskevat merkinnät. |
||||||||||
6 |
Ympäristöolot ja aerodynaamiset vaikutukset |
|
||||||||||
6.1 |
Ympäristön vaikutus kalustoyksikköön |
|
||||||||||
6.1.1 |
Kalustoyksikköön vaikuttavat ympäristöolot |
|
||||||||||
6.1.1.1 |
Korkeus merenpinnasta |
Viittaa kalustoyksikköjen osalta huomioon otettavaan korkeuteen merenpinnasta. |
||||||||||
6.1.1.2 |
Lämpötila |
Viittaa kalustoyksikköjen osalta huomioon otettavaan lämpötilan vaihteluväliin. |
||||||||||
6.1.1.3 |
Kosteus |
|
||||||||||
6.1.1.4 |
Sade |
|
||||||||||
6.1.1.5 |
Lumi, jää ja rakeet |
Kalustoyksikköjen toimintakyvyn heikentymisen estämistä lumi-, jää- ja raesadeoloissa koskevat vaatimukset. Huomioon otettavat ’lumi-, jää- ja raesadeolot’: tapaukset, joissa esiintyy lumikinoksia, puuterilunta, tiheää kevyen, kuivan lumen sadetta tai lämpötilan ja kosteuden muuttumisen ajon aikana aiheuttamaa jään kertymistä. Muuttujan avulla määritellään, onko kalustoyksikön kyettävä auraamaan junan edessä olevaa lunta. Otetaan huomioon lumen/jään mahdollinen vaikutus kulun vakauteen, jarrujen toimintaan ja jarrujen energiansyöttöön, tuulilasin laitteiden tarve sekä hyväksyttävän työilman laadun järjestäminen kuljettajalle. |
||||||||||
6.1.1.6 |
Auringon säteily |
|
||||||||||
6.1.1.7 |
Kestävyys saasteita ja epäpuhtauksia vastaan |
Esim. kemiallisesti aktiivisten aineiden, saastuttavien nesteiden, biologisesti aktiivisten aineiden, pölyn, kivien, sepelin ja muiden esineiden, heinäkasvien ja lehtien, siitepölyn, lentävien hyönteisten, kuitujen, hiekan ja meriveden pärskeiden aiheuttamat huomioon otettavat saastevaikutukset. |
||||||||||
6.1.2 |
Kalustoyksikköön kohdistuvat aerodynaamiset vaikutukset |
|
||||||||||
6.1.2.1 |
Sivutuulen vaikutukset |
Viittaa sivutuulen vaikutukseen kalustoyksikön laitteisiin ja toimintoihin. Turvallisuuden, toiminnallisuuden ja eheyden varmistamiseksi liikkuvan kaluston suunnittelussa huomioon otettavat tuulen ominaisuudet (esim. tuulen nopeus). |
||||||||||
6.1.2.2 |
Tunneleissa syntyvät suurimmat sallitut painevaihtelut |
Tunneliin, tunnelissa tai tunnelista ajamisen aiheuttamien nopeiden paineenmuutosten vaikutus. |
||||||||||
6.2 |
Kalustoyksikön vaikutus ympäristöön |
|
||||||||||
6.2.1 |
Päästöt ulkopuoliseen ympäristöön |
|
||||||||||
6.2.1.1 |
Käymälöistä tulevat päästöt |
Päästöt käymälöistä junan ulkopuoliseen ympäristöön. |
||||||||||
6.2.1.2 |
Pakokaasupäästöt |
Pakokaasupäästöt junan ulkopuoliseen ympäristöön (ks. myös parametri 8.6). |
||||||||||
6.2.1.3 |
Kemialliset ja hiukkaspäästöt |
Muut kalustoyksikön päästöt/vuodot, kuten öljyn ja rasvan vuotaminen, laipan voiteluaine, polttoaine jne. |
||||||||||
6.2.2 |
Melun raja-arvot |
|
||||||||||
6.2.2.1 |
Seisontamelun vaikutus |
Kalustoyksikön aiheuttaman seisontamelun vaikutus rautatiejärjestelmän ulkopuoliseen ympäristöön. |
||||||||||
6.2.2.2 |
Liikkeellelähtömelun vaikutus |
Kalustoyksikön aiheuttaman liikkeellelähtömelun vaikutus rautatiejärjestelmän ulkopuoliseen ympäristöön. |
||||||||||
6.2.2.3 |
Ohiajomelun vaikutus |
Kalustoyksikön aiheuttaman ohiajomelun vaikutus rautatiejärjestelmän ulkopuoliseen ympäristöön. |
||||||||||
6.2.3 |
Aerodynaamisten kuormien vaikutusten raja-arvot |
Aerodynaamisten kuormitusten vaikutus esim. laiturilla ja normaalin radan vieressä oleviin ihmisiin. |
||||||||||
6.2.3.1 |
Junan keulan aiheuttamat paineiskut |
Junan keulan radanvarteen aiheuttamien paineiskujen vaikutus. |
||||||||||
6.2.3.2 |
Laiturilla oleviin matkustajiin/tavaroihin kohdistuva aerodynaaminen vaikutus |
Aerodynaamisten vaikutusten aiheuttamat häiriöt laiturilla oleville ihmisille/tavaroille, mukaan luettuina arviointimenetelmät ja käytön aikaiset kuormitusolot. |
||||||||||
6.2.3.3 |
Radalla työskenteleviin kohdistuva aerodynaaminen vaikutus |
Radalla työskenteleviin kohdistuvan aerodynaamisen vaikutuksen aiheuttama häiriö. |
||||||||||
6.2.3.4 |
Ilmavirran nostamat sepelin palaset ja niiden lentäminen radanvarren kiinteistöihin |
Saattaa viitata myös ilmavirran nostamaan jäähän. |
||||||||||
7 |
Ulkoisia varoitus-, merkinanto- ja merkintätoimintoja sekä ohjelmiston eheyttä koskevat vaatimukset |
|
||||||||||
7.1 |
Turvallisuuteen liittyviin toimintoihin käytettävien ohjelmistojen eheys |
Turvallisuuteen liittyviin toimintoihin, joilla on vaikutusta junan käyttäytymiseen, käytettävien ohjelmistojen eheyttä koskevat vaatimukset, esim. junan dataväyläohjelmiston eheys. |
||||||||||
7.2 |
Kalustoyksikön optiset ja akustiset tunnistus- ja varoitustoiminnot |
|
||||||||||
7.2.1 |
Kalustoyksikön merkinnät |
Kalustoyksikön merkinnöillä tarkoitetaan rautatiehenkilöstölle tarkoitettuja toiminnallisia ja teknisiä tietoja kalustoyksikön sisä- tai ulkopuolella. |
||||||||||
7.2.2 |
Ulkoiset valot |
|
||||||||||
7.2.2.1 |
Ajovalot |
’Ajovaloilla’ tarkoitetaan toimintoa, joka mahdollistaa kuljettajalle riittävän näkyvyyden junan eteen. Tämä voidaan varmistaa samoilla fyysisillä laitteilla kuin etuosan opastinvalot tai lisälaitteet. |
||||||||||
7.2.2.2 |
Etuosan opastinvalot |
’Etuosan opastinvalot’ sijaitsevat junan etuosassa, ja niiden tehtävänä on varmistaa junan etuosan havaittavuus. Etuosan opastinvaloilla voi olla useita merkinantotehtäviä eri tilanteita varten (esim. radan vastakkaisella raiteella kulkeva juna, hätätilanne). |
||||||||||
7.2.2.3 |
Loppuopasteet |
Laitteita, joilla voidaan näyttää näkyvä junan takapään ilmaiseva opaste (esim. punaiset valot). Pois luettuina loppuopasteiden asentamiseen tarkoitetut pitimet, ks. parametri 7.2.4. |
||||||||||
7.2.2.4 |
Valojen ohjaus |
|
||||||||||
7.2.3 |
Äänimerkinantojärjestelmät |
Junaan asennettuja äänimerkinantojärjestelmiä koskevat vaatimukset. Viittaa seuraaviin:
|
||||||||||
7.2.4 |
Pitimet |
Ajoneuvon ulkoisten opastimien (esim. loppuopastinvalojen lamppujen, lippujen) asentamiseen/kiinnittämiseen tarvittavien pidikkeiden vaatimukset. |
||||||||||
8 |
Junan omat sähköntuotto- ja ohjausjärjestelmät |
|
||||||||||
8.1 |
Vetokykyä koskevat vaatimukset |
Vaadittu vetokyky esimerkiksi kiihtyvyyden ja pyörän ja kiskon välisen lepokitkan osalta. |
||||||||||
8.2 |
Kalustoyksikön ja energia-osajärjestelmän väliseen liitäntään liittyvä toiminnallinen ja tekninen eritelmä |
|
||||||||||
8.2.1 |
Virransyöttöön liittyvä toiminnallinen ja tekninen eritelmä |
|
||||||||||
8.2.1.1 |
Virransyöttöä koskevat erityisvaatimukset |
Virransyöttöä koskevat erityisvaatimukset, esim. tehokerroin ja junassa olevien suojausjärjestelmien herkkyys. |
||||||||||
8.2.1.2 |
Ajojohtimesta syötettävän virran jännite ja taajuus |
|
||||||||||
8.2.1.3 |
Hyötyjarrutus |
|
||||||||||
8.2.1.4 |
Suurin sallittu junan ajojohtimesta otettava teho ja virta |
Mukaan luettuna enimmäisvirta junan seistessä. |
||||||||||
8.2.2 |
Virroittimen toiminnalliset ja suunnitteluparametrit |
|
||||||||||
8.2.2.1 |
Virroittimen kokonaissuunnittelu |
|
||||||||||
8.2.2.2 |
Virroittimen kelkan geometria |
|
||||||||||
8.2.2.3 |
Virroittimen kosketusvoima (mukaan luettuina staattinen kosketusvoima, dynaaminen käyttäytyminen ja aerodynaamiset vaikutukset) |
Mukaan luettuna virranoton laatu. |
||||||||||
8.2.2.4 |
Virroittimien käyttöalue |
|
||||||||||
8.2.2.5 |
Virroittimen sekä liukuhiilen virtakestoisuus |
|
||||||||||
8.2.2.6 |
Virroittimien asennustapa |
|
||||||||||
8.2.2.7 |
Virroittimen eristäminen kalustoyksiköstä |
|
||||||||||
8.2.2.8 |
Virroittimien alas laskeminen |
|
||||||||||
8.2.2.9 |
Eri vaiheiden tai virransyöttöjärjestelmien välisten eristysjaksojen läpi kulkeminen |
|
||||||||||
8.2.3 |
Liukuhiilen toiminnalliset ja suunnitteluparametrit |
|
||||||||||
8.2.3.1 |
Liukuhiilen geometria |
|
||||||||||
8.2.3.2 |
Liukuhiilen materiaali |
|
||||||||||
8.2.3.3 |
Liukuhiilen kunnon arviointi |
|
||||||||||
8.2.3.4 |
Liukuhiilen rikkoutumisen ilmaisu |
|
||||||||||
8.3 |
Sähkönsyöttö- ja vetojärjestelmä |
|
||||||||||
8.3.1 |
Energiankulutuksen mittaus |
|
||||||||||
8.3.2 |
Raideliikenteen kalustoyksikössä olevia sähkölaitteistoja koskevat vaatimukset |
|
||||||||||
8.3.3 |
Suurjännitekomponentit |
|
||||||||||
8.3.4 |
Maadoitus |
|
||||||||||
8.4 |
Sähkömagneettinen yhteensopivuus |
|
||||||||||
8.4.1 |
Sähkömagneettinen yhteensopivuus kalustoyksikön sisällä |
Junalaitteiston johtuvien päästöjen ja häiriöiden sietotasot, ihmisten magneettikentälle altistuminen liikkuvan kaluston sisällä (esim. ihmisten altistumisen raja-arvot). |
||||||||||
8.4.2 |
Kalustoyksikön ja rautatiejärjestelmän sähkömagneettinen yhteensopivuus |
|
||||||||||
8.4.2.1 |
Enimmäisvirrat |
|
||||||||||
8.4.2.1.1 |
Paluukiskon virta |
Häiriövirta rautatien virransyöttöverkon kytkentäkohdassa – virroittimen/virranottimen taso. |
||||||||||
8.4.2.1.2 |
Lämmityskaapelin häiriövirta |
Dieselkäyttöisen vetojärjestelmän lämpenemisestä johtuva häiriövirta. |
||||||||||
8.4.2.1.3 |
Kalustoyksikön alla kulkeva häiriövirta |
Kalustoyksikön alla akselien välissä kulkevat ja lähinnä junassa olevien laitteiden aiheuttamat häiriövirrat. |
||||||||||
8.4.2.1.4 |
Ajojohtimen yliaalto-ominaisuudet ja niihin liittyvät ylijännitteet |
Ajojohtimen suurimpiin yliaaltoihin ja niihin liittyviin ylijännitteisiin liittyvät kalustoyksikön vaatimukset. |
||||||||||
8.4.2.1.5 |
Tasavirran vaikutukset vaihtovirran syöttöön |
Vaihtovirran syötön suurimpaan tasavirtakomponenttiin liittyvät kalustoyksikköä koskevat vaatimukset. |
||||||||||
8.4.2.2 |
Suurimmat sähkömagneettiset kentät ja indusoituvat jännitteet |
|
||||||||||
8.4.2.2.1 |
Sähkömagneettiset kentät ja indusoituvat jännitteet raiteessa ja kalustoyksikön alapuolella |
Sähkömagneettiset kentät (tai indusoituvat jännitteet ja häiriöjännitteet) rautatielaitteiden (akselilaskurit, automaattisen junakulunvalvonnan antennit, kuumakäynti-ilmaisimet jne.) sijaintikohdassa. |
||||||||||
8.4.2.2.2 |
Sähkömagneettiset kentät ja indusoituvat jännitteet radan ulkopuolella |
Vaihtotyössä käytettävien radioiden, kalustoyksikön radiotaajuisten televiestintäjärjestelmien (esim. kansallinen radio tai GSM-R (rautatieliikenteessä käytettävä GSM-järjestelmä) jne. sähkömagneettiset kentät (tai indusoituvat jännitteet / häiriöjännitteet). |
||||||||||
8.4.2.3 |
Kalustoyksikön tuloimpedanssi |
Verkon raidevirtapiireihin vaikuttavan vetospektrin taajuuksien tuloimpedanssi, esim. tuloimpedanssi 50 Hz:n taajuudella 50 Hz:n raidevirtapiireissä; kytkentävirtaa rajoittava tuloimpedanssi, esim. tasavirtaa käyttävissä raidevirtapiireissä. |
||||||||||
8.4.2.4 |
Psofometrinen virta |
Määritelty standardin EN 50121-3-1 liitteessä A Televiestintäyhteyksien häiriö – Psofometriset virrat. |
||||||||||
8.4.2.5 |
Ääni- ja tiedonsiirtovirtapiirien edellyttämät poikittaisjännitteen rajat |
|
||||||||||
8.4.3 |
Kalustoyksikön ja ympäristön välinen sähkömagneettinen yhteensopivuus |
|
||||||||||
8.4.3.1 |
Suurimmat sähkömagneettiset kentät |
Ihmisten magneettikentille altistuminen liikkuvan kaluston ulkopuolella (esim. ihmisten altistumisrajat). |
||||||||||
8.4.3.2 |
Indusoituva häiriövirta ja -jännite |
|
||||||||||
8.4.3.3 |
Psofometrinen virta |
Määritelty standardin EN 50121-3-1 liitteessä A Televiestintäyhteyksien häiriö – Psofometriset virrat. |
||||||||||
8.5 |
Suojaus sähkön aiheuttamilta vaaroilta |
Maadoitusta koskevia vaatimuksia käsitellään parametrissa 8.3.4. |
||||||||||
8.6 |
Dieselkäyttöisiä ja muita lämpövoimakoneita käyttäviä vetojärjestelmiä koskevat vaatimukset |
Pakokaasupäästöjen osalta ks. parametri 6.2.1.2. |
||||||||||
8.7 |
Erityisiä valvonta- ja suojaustoimia edellyttävät järjestelmät |
|
||||||||||
8.7.1 |
Palavia nesteitä sisältävät säiliöt ja putkistot |
Palavia nesteitä (mukaan luettuna polttoaine) sisältäviä säiliöitä ja putkistoja koskevat erityisvaatimukset. |
||||||||||
8.7.2 |
Paineastiajärjestelmät/ painelaitteet |
|
||||||||||
8.7.3 |
Höyrykattilalaitteistot |
|
||||||||||
8.7.4 |
Räjähdysvaarallisissa tiloissa sijaitsevat tekniset järjestelmät |
Räjähdysvaarallisissa tiloissa (esim. tilat, joissa on nestekaasua, maakaasua, akkukäyttöisiä järjestelmiä tai öljytäytteisiä muuntajia) sijaitsevia teknisiä järjestelmiä koskevat erityisvaatimukset. |
||||||||||
8.7.5 |
Hydraulisten ja paineilmakäyttöisten laitteiden syöttö- ja ohjausjärjestelmät |
Toiminnalliset ja tekniset eritelmät, esim. paineilman syöttö, tuottokyky, tyyppi, lämpötila-alue, ilmakuivurit (kolonnit), kastepisteen ilmaisimet, eristys, tuloilman ominaisuudet, vikailmoitukset jne. |
||||||||||
9 |
Henkilökunnan tilat, rajapinnat ja ympäristö |
|
||||||||||
9.1 |
Ohjaamon suunnittelu |
|
||||||||||
9.1.1 |
Ohjaamon tilasuunnittelu |
Ohjaamon tilasuunnittelua koskevat yleiset vaatimukset, kuten kuljettajan fyysiset mitat, henkilökunnan esteetön liikkuminen ohjaamossa, istuva ja seisova ajoasento, istuinten lukumäärä (esim. yhden tai kahden kuljettajan ajon mukaan). |
||||||||||
9.1.2 |
Pääsy ohjaamoon |
|
||||||||||
9.1.2.1 |
Sisään- ja ulospääsy sekä ovet |
Ohjaamoon ja konehuoneeseen pääsyä koskevat vaatimukset (myös veturiyksiköiden ulkoiset kulkukäytävät). Ulko-ovia ja sisäovia, veturin kulkuovia, oviaukkoa, astimia, käsijohteiden ja ovien kädensijoja, oven lukitusta ja asiattomien henkilöiden ohjaamoon pääsyn estämistä koskevat vaatimukset. |
||||||||||
9.1.2.2 |
Ohjaamon varauloskäynnit |
Ohjaamon varauloskäynti tai pelastajien pääsyreitti ohjaamoon (tavallisesti ulko-ovet, sivuikkunat tai varauloskäyntiluukut); niihin liittyvien aukkojen koon määritelmä. |
||||||||||
9.1.3 |
Ohjaamon tuulilasi |
|
||||||||||
9.1.3.1 |
Mekaaniset ominaisuudet |
Tuulilasin mittoja, sijaintia ja iskunkestävyyttä (esineet) koskevat vaatimukset. |
||||||||||
9.1.3.2 |
Optiset ominaisuudet |
Tuulilasin optista laatua koskevat vaatimukset, esimerkiksi oikean kuvan ja haamukuvan välinen kulma, sallitut optiset vääristymät, materiaalin sumeus, valonläpäisevyys ja kromaattisuus. |
||||||||||
9.1.3.3 |
Tuulilasin laitteet |
Esim. jäänpoisto-, huurteenpoisto-, puhdistus- ja aurinkosuojalaitteet jne. |
||||||||||
9.1.3.4 |
Näkyvyys eteen ja näkökenttä |
Kuljettajan edessä oleva näkökenttä ajoasentoon nähden. Mukaan luettuna tuulilasin pyyhkimen puhdistama alue. |
||||||||||
9.1.4 |
Ohjauspöydän ergonomia |
Ohjauspöydän ergonomiaa koskevat vaatimukset, esim. vipujen ja kytkinten aktivointisuunta ja hätäjärjestelmien ergonomia. |
||||||||||
9.1.5 |
Kuljettajan istuin |
Kuljettajan istuinta koskevat vaatimukset (esim. kuljettajan fyysiset mitat, istuimen asento niin, että kuljettaja on näkemisen edellyttämässä referenssikohdassa, kuljettajan mahdollisuus poistua hätätilanteessa, istuimen suunnittelussa huomioon otettavat ergonomiset ja terveyteen liittyvät näkökohdat ja istuimen säädettävyys seisaaltaan ajoa varten). |
||||||||||
9.2 |
Terveys ja turvallisuus |
|
||||||||||
9.2.1 |
Ympäristöolosuhteet |
|
||||||||||
9.2.1.1 |
Ohjaamon lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointijärjestelmät |
Esim. ohjaamon sallittu hiilidioksidipitoisuus, ilmanvaihdon aiheuttama ilmavirtaus, joka ylittää hyvän työympäristön raja-arvon, lämpötila-alueet ja tietyissä ympäristöolosuhteissa saavutettavat lämpötilat. |
||||||||||
9.2.1.2 |
Melu ohjaamossa |
Ohjaamon suurin sallittu melutaso, mukaan luettuna ohjaamon äänimerkinantolaitteen äänenpainetaso. |
||||||||||
9.2.1.3 |
Ohjaamon valaistus |
Esim. valaistusvoimakkuus, ohjauspöydän lukualueen erillinen valaistus, valaistuksen ohjaus, valaistusvoimakkuuden säädettävyys ja valon sallittu väri. |
||||||||||
9.2.2 |
Muut terveys- ja turvallisuusvaatimukset |
Muut kuin parametrin 9.2 ’Terveys ja turvallisuus’ parametriluettelossa olevat vaatimukset. |
||||||||||
9.3 |
Ohjaamon käyttöliittymä |
|
||||||||||
9.3.1 |
Nopeusnäyttö |
Nopeusnäyttöjärjestelmää koskevat vaatimukset (tarkkuus ja toleranssit jne.). Pois luettuna parametrissa 9.6 käsiteltävä nopeustietojen tallentaminen. |
||||||||||
9.3.2 |
Kuljettajan näyttöyksikkö ja näytöt |
Ohjaamossa käytettävissä olevia tietoja ja ohjauskäskyjä koskevat toiminnalliset vaatimukset. Tähän ei lueta 12 luvussa eriteltäviä ERTMS-järjestelmän tietoja ja ohjauskäskyjä, näyttöyksikön avulla välitettävät tiedot ja ohjauskäskyt mukaan luettuina. |
||||||||||
9.3.3 |
Hallintalaitteet ja ilmaisimet |
Toiminnalliset vaatimukset on eritelty yhdessä muiden tiettyä toimintoa koskevien vaatimusten kanssa kyseistä toimintoa kuvaavassa lausekkeessa. |
||||||||||
9.3.4 |
Kuljettajan valvonta |
Kuljettajan tarkkaavaisuuden valvontaa, esim. automaattista turvalaitetta eli ns. kuolleen miehen kytkintä, koskevat vaatimukset. |
||||||||||
9.3.5 |
Näkyvyys taakse ja sivuille |
Näkyvyyttä taakse ja sivuille koskevat vaatimukset: avautuvat ikkunat tai luukut ohjaamon molemmilla puolilla (avautuvan ikkunan tai paneelin aukko), ulkoiset taustapeilit ja kamerajärjestelmä. |
||||||||||
9.4 |
Merkinnät ja kilvet ohjaamossa |
Kuljettajan käyttöön kalustoyksikön sisäpuolella (ohjaamo, konehuone ja ohjauskaappi) tarkoitettuja opasteita, kuvamerkkejä, kilpiä ja staattisesti näkyviä tekstejä koskevat vaatimukset. Ohjaamoissa näkyvät tiedot (tavallisesti Vmax, kalustoyksikön numero, siirrettävien laitteiden sijainti, esim. pelastusvälineet, merkinantolaitteet ja varauloskäynti). Yhdenmukaistettujen kuvamerkkien käyttö. |
||||||||||
9.5 |
Henkilökunnan käyttöön tarkoitetut junassa olevat laitteet ja muut välineet/tilat |
|
||||||||||
9.5.1 |
Henkilökunnan käyttöön tarkoitetut junassa olevat välineet/tilat |
|
||||||||||
9.5.1.1 |
Henkilökunnan pääsy kytkemään/irrottamaan vaunuja |
Esim. Bernin suorakulmion alue ja puskimien alla olevat käsirivat. |
||||||||||
9.5.1.2 |
Vaihtotyötä tekevän henkilökunnan käyttöön tarkoitetut ulkoiset portaat ja kaiteet |
|
||||||||||
9.5.1.3 |
Henkilökunnan käyttöön tarkoitetut säilytystilat |
|
||||||||||
9.5.2 |
Henkilökunnan kulkuovet ja kuormausovet |
Tämä parametri koskee kuormausovia ja henkilökunnan käyttöön tarkoitettuja muita ovia kuin ohjaamon ovia. Esim. lukituslaitteilla varustetut ovet, joita voivat avata vain henkilökunnan ja junaravintolahenkilökunnan jäsenet, myös konehuoneeseen johtavat ovet. Pois luettuina matkustajien käyttämät ovet ja ohjaamon ovet (tai veturiyksikön ulkopuoliset kulkukäytävät). |
||||||||||
9.5.3 |
Junassa olevat työkalut ja kannettavat laitteet |
Vaadittavat junassa olevat työkalut ja kannettavat laitteet, esim. käsivalaisin, jossa on sekä punainen että valkoinen valo, välineet raidevirtapiirin oikosulkemiseen ja hengityslaite. Pois luettuina liikennöintiin liittyvät seikat, kuten kiilat, kytkinsovittimet, hinauskytkimet (ks. 2 luku), sammutuslaitteet (ks. 10 luku) ja ks. 13 luku ’Erityiset käyttötoimintaa koskevat vaatimukset’. |
||||||||||
9.5.4 |
Kuulutusjärjestelmä |
Esim. seuraavien henkilöiden väliseen kommunikointiin: junahenkilöstö (ks. parametri 10.2.3) tai junahenkilöstö ja muut junassa / sen ulkopuolella olevat henkilöt (ks. matkustajan tekemän hälytyksen osalta parametri 10.2.3). Pois luettuna junassa oleva radio (ks. 12 luku). |
||||||||||
9.6 |
Tietojen tallennuslaite |
Tietojen tallennuslaite kuljettajan toimien ja junan käyttäytymisen sekä junan parametrien tallentamiseksi. Tallennuslaitetta koskevat vaatimukset, esim. tallennettavat tiedot, aikainkrementti, tapahtuma-aika-korrelointi ja tallennustekniikka. |
||||||||||
9.7 |
Kauko-ohjaustoiminto junan ulkopuolelta |
Junan ulkopuolista kauko-ohjaustoimintoa koskevat vaatimukset. Tavallisesti kauko-ohjaustoiminto vaihtotyötä varten, myös kauko-ohjaus muilla tavoin lukuun ottamatta junan työntö- ja veto-ohjausta ja junan ohjausta molemmista päistä. |
||||||||||
10 |
Paloturvallisuus ja evakuointi |
|
||||||||||
10.1 |
Palontorjuntakonsepti ja -toimet |
Esim. paloturvallisuusluokka, luokitus, kalustoyksikköjen tai kalustoyksikköjen osien (esim. ohjaamon) suojaustoimet, materiaalien ominaisuudet, palo-osastointi, paloilmaisimet (mukaan luettuina ionisaation ilmaisimet) ja palonsammutuslaitteet. |
||||||||||
10.2 |
Hätätilanne |
|
||||||||||
10.2.1 |
Matkustajien evakuointikonsepti |
Vaatimukset, jotka koskevat matkustajille tarkoitettujen varauloskäyntien olemassaoloa, suunnittelua ja merkintää sekä kalustoyksikkökohtaisia matkustajamäärärajoituksia. |
||||||||||
10.2.2 |
Pelastuslaitosten tiedot, laitteet ja pääsy |
Pelastuslaitokselle annettava liikkuvan kaluston kuvaus hätätilanteiden hallintaa varten. Tiedot erityisesti liikkuvaan kalustoon pääsyä varten. |
||||||||||
10.2.3 |
Matkustajan tekemä hälytys |
Matkustajan tekemää hälytystä koskevat vaatimukset, esim. hälytyksen tekemiseen tarkoitettujen laitteiden saatavuus (sijainti ja lukumäärä), toimivuus, palauttaminen alkutilaan, matkustajan ja kuljettajan/junahenkilöstön välinen viestintäyhteys, hätäjarrutuksen käynnistäminen, hätäjarrutuksen peruuttaminen. |
||||||||||
10.2.4 |
Hätävalaistus |
Hätävalaistusjärjestelmää koskevat vaatimukset, esim. vähimmäisaika, valaistuksen taso/voimakkuus. |
||||||||||
10.3 |
Kulkukelpoisuus hätätilanteessa |
Kulkukelpoisuustoimenpiteet, jotka koskevat matkustajien kuljettamiseen tarkoitettua liikkuvaa kalustoa, jossa on tulipalo. Pois luettuna parametria 10.2.3 koskeva hätäjarrutuksen peruuttaminen. |
||||||||||
11 |
Huolto |
|
||||||||||
11.1 |
Laitteistot junien puhdistukseen |
Junan sisäpuolinen siivous ja ulkopuolinen puhdistus, esim. ulkopuolinen puhdistus ajamalla pesulaitoksen läpi. |
||||||||||
11.2 |
Laitteistot junan polttoainetäydennystä varten |
|
||||||||||
11.2.1 |
Jäteveden poistojärjestelmät |
Jäteveden poistojärjestelmiä koskevat vaatimukset, mukaan luettuna käymälän tyhjennysjärjestelmän liitin. Tavallisesti tyhjennysliittimen ja käymäläsäiliön huuhteluliittimen määritelmä. Pois luettuina käymälöistä tulevat päästöt (ks. parametri 6.2.1.1). |
||||||||||
11.2.2 |
Vedentäyttöjärjestelmä |
Juomaveden toimittamista koskevien hygieniasäädösten mukaisuus. Varmistetaan tavallisesti putkien ja tiivisteiden materiaalia ja laatua koskevilla eritelmillä. Täyttösovittimia koskeva eritelmä (yhteentoimivuuden osatekijät). |
||||||||||
11.2.3 |
Muut apulaitteistot |
Muita apulaitteistoja koskevat vaatimukset, esim. junien seisottamiseen liittyvä kalustoyksikön ulkoinen virransyöttö. |
||||||||||
11.2.4 |
Liitäntä muun kuin sähkökäyttöisen liikkuvan kaluston polttoaineen täyttölaitteisiin |
Dieselpolttoainetta, nestekaasua tai muita polttoaineita käyttävän liikkuvan kaluston polttoaineen täyttöjärjestelmää koskevat vaatimukset. |
||||||||||
12 |
Junassa olevat ohjaus-, hallinta- ja merkinantolaitteet |
|
||||||||||
12.1 |
Junassa oleva radiojärjestelmä |
|
||||||||||
12.1.1 |
Muu kuin GSM-R-radiojärjestelmä |
Kansallisia radiojärjestelmiä koskevat vaatimukset, jos lupa edellyttää radiojärjestelmän asentamista kalustoyksikköön. |
||||||||||
12.1.2 |
GSM-R-yhteensopiva radiojärjestelmä |
|
||||||||||
12.1.2.1 |
Kannettavien radiopuhelimien käyttö ohjaamon radioliikenteeseen |
Vaatimukset, jotka liittyvät ohjaamon radiotoimintojen toteuttamiseen käytettäviin kannettaviin radiopuhelimiin. Tässä ilmoitetaan, jos 2 W:n kannettavia radiopuhelimia voidaan käyttää vaihtoehtona, ja mitkä ovat niihin liittyvät vaatimukset, rajoitukset jne. ottaen huomioon 7.3.3 kohdan. Komission päätöksen 2012/88/EU (1) kohta ’Junan ERTMS-laitteisto’. |
||||||||||
12.1.2.2 |
Muut GSM-R-vaatimukset |
Muut GSM-R-häiriöihin liittyvät vaatimukset, kuten esimerkiksi suodattimien asentamista koskevat vaatimukset, joita ei voida luokitella edellisiin kohtiin. |
||||||||||
12.2 |
Junan merkinanto |
|
||||||||||
12.2.1 |
Junien kansalliset merkinantojärjestelmät |
Vaatimus, joka koskee junaan asennettavaa kansallista junakulunvalvontajärjestelmää (kuten EBICAB), ja sitä vastaavat toiminnalliset vaatimukset. |
||||||||||
12.2.2 |
Sovitustiedonsiirtomoduulia (STM) koskevat vaatimukset |
STM-ratkaisuihin liittyvät vaatimukset (erillinen tai junan ETCS-järjestelmään integroitu STM-moduuli). |
||||||||||
12.2.3 |
Siirtymät |
Vaatimukset, jotka liittyvät esim. siirtymiin junien kansallisten merkinantojärjestelmien ja ETCS-järjestelmien välillä ja siirtymiin kahden ETCS-järjestelmän välillä jäsenvaltioiden rajalla tai niiden sisällä. |
||||||||||
12.2.4 |
Liikkuvan kaluston yhteensopivuus radanvarren ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän kanssa |
Muut yhteensopivuusvaatimukset kuin liikkuvan kaluston sähkömagneettinen yhteensopivuus radanvarren ohjaus-, hallinta- ja merkinantojärjestelmän ja junan ilmaisuun käytettävän järjestelmän kanssa, ks. sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta 8.4.2 kohta. |
||||||||||
12.2.4.1 |
Akselien välinen vähimmäisetäisyys |
Akselilaskureiden toimintaan liittyvä vaatimus, kun v > 350 km/h, ks. asiakirjan (ERA/ERTMS/033281) 3.1.2.3 kohta. Radanvarren ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien ja muiden osajärjestelmien väliset liitännät. |
||||||||||
12.2.4.2 |
Pyörän vähimmäishalkaisija |
Akselilaskureiden toimintaan liittyvä vaatimus, kun v > 350 km/h, ks. asiakirjan (ERA/ERTMS/033281) 3.1.3.2 kohta: Radanvarren ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien ja muiden osajärjestelmien väliset liitännät. |
||||||||||
12.2.4.3 |
Metalliton ja induktiivisista osista vapaa tila pyörien välissä |
Akselilaskureiden toimintaan liittyvä vaatimus, ks. asiakirjan (ERA/ERTMS/033281) 3.1.3.5 kohta: Radanvarren ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien ja muiden osajärjestelmien väliset liitännät. |
||||||||||
12.2.4.4 |
Kalustoyksikön metalliosien paino |
Silmukkailmaisinjärjestelmän toimintaan liittyvä vaatimus. |
||||||||||
12.2.4.5 |
Yhteensopivuus ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän kiinteiden laitteiden kanssa |
’Yhteensopivuus ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän kiinteiden laitteiden kanssa, ks. asiakirjan (ERA/ERTMS/033281) 3.1.10 kohta: Radanvarren ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien ja muiden osajärjestelmien väliset liitännät’ |
||||||||||
12.2.5 |
Ohjaamon ETCS (2)-merkinantojärjestelmä |
|
||||||||||
12.2.5.1 |
Tasoristeyksien toiminnallisuus |
Päätöksessä 2012/88/EU esitetyn ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-YTE:n liitteessä A olevassa taulukossa A 2 luetellun eritelmäkokonaisuuden 1 mukaiset tasoristeyksien toiminnallisuuteen liittyvät vaatimukset. |
||||||||||
12.2.5.2 |
Jarrutuksen turvallisuusmarginaalit |
Päätöksessä 2012/88/EU esitetyn ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-YTE:n liitteessä A olevassa taulukossa A 2 luetellun eritelmäkokonaisuuden 1 mukaiset jarrukäyrien luotettavuuteen liittyvät vaatimukset junaan asennetun ohjaus-, hallinta- ja merkinantojärjestelmän osalta. |
||||||||||
12.2.5.3 |
Luotettavuus – käytettävyysvaatimukset |
Luotettavuuden ja käytettävyyden vähimmäisvaatimukset on määritettävä, jotta voidaan estää häiriö- ja vajaatoimintatilanteiden runsaasta esiintymisestä aiheutuva järjestelmän turvallisuuden heikentyminen. |
||||||||||
12.2.5.4 |
Turvallisuusvaatimukset |
Päätöksessä 2012/88/EU esitetyn ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-YTE:n liitteessä A olevassa taulukossa A 2 luetellun eritelmäkokonaisuuden 1 mukaiset ETCS DMI-toimintojen turvallisuusvaatimukset. |
||||||||||
12.2.5.5 |
Kuljettajan käyttöliittymän ergonomiset näkökohdat |
Päätöksessä 2012/88/EU esitetyn ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-YTE:n liitteessä A olevassa taulukossa A 2 luetellun eritelmäkokonaisuuden 1 mukaiset kuljettajan käyttöliittymän ergonomisia näkökohtia koskevat vaatimukset. |
||||||||||
12.2.5.6 |
Liitäntä käyttöjarruun |
Komission päätöksessä 2012/88/EU esitetyn ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-YTE:n liitteessä A olevassa taulukossa A 2 luetellun eritelmäkokonaisuuden 1 mukaiset käyttöjarrun liitäntää koskevat vaatimukset. |
||||||||||
12.2.5.7 |
Muut ETCS-vaatimukset (jotka liittyvät olemassa oleviin yhteentoimimattomiin verkkoihin) |
Ennen tasoa 2 käyttöönotettuihin junan laitteisiin liittyvät ETCS-vaatimukset, yhteensopivuus nykyisten ratojen, joilla tasoa 2 käyttöönotetut laitteet ovat asennettuina, kanssa. Tai valinnaiset ETCS-toiminnot, joilla voi olla vaikutusta junan turvalliseen kulkuun. |
||||||||||
12.2.5.8 |
Niiden käyttöolojen määritelmä, joissa junan ETCS-järjestelmä ei toteuta kaikkia toimintoja, liitäntöjä ja suoritustasoja |
Vaikutuksen analysointi, kun junan ETCS-järjestelmä ei toteuta kaikkia ohjaus-, hallinta- ja merkinantojärjestelmää koskevassa YTE:ssä määriteltyjä toimintoja, suoritustasoja ja liitäntöjä. Täydentävien käyttöönottolupien kannalta hyödyllinen. |
||||||||||
13 |
Erityiset käyttötoimintaa koskevat vaatimukset |
|
||||||||||
13.1 |
Erityiset junaan asennettavat laitteet |
Ilmoitetaan erityiset junaan asennettavat laitteet, jotka vaaditaan toiminnallisista syistä normaalin ja alentuneen suoritustason tilassa (esim. pysäytyskiilat, jos seisontajarrun jarrutuskyky ei ole riittävä radan kaltevuuden, kytkinliitäntöjen, hinauskytkinten jne. vuoksi). Laitteiden jakelua ja saatavuutta koskevat vaatimukset voidaan lisätä tähän. Ks. myös parametri 9.5.3 |
||||||||||
13.2 |
Laivakuljetus |
Vaatimukset, jotka koskevat kalustoyksikön kuljetusta laivassa, mukaan luettuina pyörästö ja kalustoyksikön ulottuman asettama rajoitus sekä lukitsemista ja kiinnittämistä koskevat vaatimukset. |
||||||||||
14 |
Rahtia koskevat seikat |
Nimenomaan rahtia koskevat vaatimukset. |
||||||||||
14.1 |
Vaarallisten aineiden kuljetuksen aiheuttamat suunnittelun, käyttötoiminnan ja kunnossapidon rajoitukset |
Esim. RID-ohjesäännöstä, kansallisista säännöistä tai muista vaarallisten aineiden kuljetusta koskevista määräyksistä seuraavat vaatimukset; mukaan luettuina erityisesti vaarallisten aineiden kuljetuksessa tarvittavat välineet ja tilat. |
||||||||||
14.2 |
Erityiset rahdinkuljetusvälineet ja -tilat |
Esim. rahdin lukitseminen, ilmansyöttö muuta tarkoitusta kuin jarrutusta varten, rahtivaunujen hydraulisia ja paineilmakäyttöisiä laitteita koskevat määräykset, rahdin lastausta ja purkua koskevat vaatimukset ja kalustoyksikön kierrätystä koskevat erityisvaatimukset. |
||||||||||
14.3 |
Ovet sekä lastausvälineet ja -tilat |
Rahdin lastausovia ja luukkuja ja niiden sulkemista ja lukitsemista koskevat vaatimukset. |
(1) Komission päätös 2012/88/EU, annettu 25 päivänä tammikuuta 2012, Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 51, 23.2.2012, s. 1) sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2012/696/EU.
(2) ks. Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä annetun päätöksen 2012/88/EU liitteessä A olevan taulukon A 2 1 luettelo.”
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/35 |
KOMISSION PÄÄTÖS (EU) 2015/2300,
annettu 8 päivänä joulukuuta 2015,
alakohtaisesta maatalouslainsäädännöstä johtuvien tiettyjen menojen maksamisesta euroina Yhdistyneessä kuningaskunnassa
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 8576)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (1) ja erityisesti sen 108 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 108 artiklassa edellytetään, että jos jäsenvaltio, joka ei ole ottanut euroa käyttöön, päättää maksaa alakohtaisesta maatalouslainsäädännöstä johtuvat menot euroina eikä omana kansallisena valuuttanaan, jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, ettei euron käyttö ole järjestelmällisesti edullisempaa kuin kansallisen valuutan käyttö. |
(2) |
Tällaiset Yhdistyneen kuningaskunnan ilmoittamat toimenpiteet on hyväksytty aiemmin komission päätöksellä (EU) 2015/1352 (2). |
(3) |
Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti 30 päivänä lokakuuta 2015 komissiolle aikeestaan lisätä niiden toimenpiteiden määrää, joiden puitteissa se maksaa menoja euroina eikä Englannin puntina, samoin kuin niiden toimenpiteiden määrää, joita sovellettaisiin asetuksen (EU) N:o 1306/2013 108 artiklan mukaisesti sen varmistamiseksi, ettei euron käytöstä Englannin punnan sijasta aiheudu järjestelmällisesti etua. |
(4) |
Yhdistyneen kuningaskunnan suunnittelemat toimenpiteet ovat lyhyesti seuraavat:
|
(5) |
Mainitut toimenpiteet ovat asetuksessa (EU) N:o 1306/2013 vahvistetun tavoitteen mukaiset, toisin sanoen niiden avulla voidaan estää se, että euron käyttäminen olisi järjestelmällisesti edullisempaa kuin kansallisen valuutan käyttäminen. Sen vuoksi ne olisi hyväksyttävä. |
(6) |
Tästä syystä päätös (EU) 2015/1352 olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Yhdistyneen kuningaskunnan 30 päivänä lokakuuta 2015 ilmoittamat toimenpiteet, jotka koskevat liitteessä luetellusta alakohtaisesta maatalouslainsäädännöstä sekä tarvittaessa kyseisten välineiden perusteella mahdollisesti annettavista delegoiduista tai täytäntöönpanosäädöksistä johtuvien menojen maksamista euroina.
2 artikla
Kumotaan päätös (EU) 2015/1352.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 8 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Komission päätös (EU) 2015/1352, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2015, alakohtaisesta maatalouslainsäädännöstä johtuvien tiettyjen menojen maksamisesta euroina Yhdistyneessä kuningaskunnassa (EUVL L 208, 5.8.2015, s. 33).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1307/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 809/2014, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän, maaseudun kehittämistoimenpiteiden ja täydentävien ehtojen osalta (EUVL L 227, 31.7.2014, s. 69).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).
(6) Neuvoston asetus (EU) N:o 1370/2013, annettu 16 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteiseen markkinajärjestelyyn liittyvien tiettyjen tukien ja vientitukien vahvistamista koskevien toimenpiteiden määrittämisestä (EUVL L 346, 20.12.2013, s. 12).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 510/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta (EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1144/2014, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa toteutettavista maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 3/2008 kumoamisesta (EUVL L 317, 4.11.2014, s. 56).
(9) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/1853, annettu 15 päivänä lokakuuta 2015, väliaikaisesta poikkeuksellisesta tuesta viljelijöille kotieläintuotantoaloilla (EUVL L 271, 16.10.2015, s. 25).
LIITE
Euroina ilmoitetut ja maksettavat toimenpiteet
Järjestelmä |
Asetus |
Suoran tuen järjestelmät |
Asetus (EU) N:o 1307/2013 |
Maataloustuotteita koskevat tiedotus- ja menekinedistämistoimet |
Asetus (EU) N:o 1144/2014 |
Naudanlihan interventio-ostot |
Asetus (EU) N:o 1308/2013 Asetus (EU) N:o 1370/2013 |
Viljan interventio-ostot |
|
Voin interventio-ostot |
|
Rasvattoman maitojauheen interventio-ostot |
|
Naudanlihan yksityisen varastoinnin tuki |
|
Voin yksityisen varastoinnin tuki |
|
Juuston yksityisen varastoinnin tuki |
|
Pellavakuidun yksityisen varastoinnin tuki |
|
Oliiviöljyn yksityisen varastoinnin tuki |
|
Sianlihan yksityisen varastoinnin tuki |
|
Lampaan- ja vuohenlihan yksityisen varastoinnin tuki |
|
Rasvattoman maitojauheen yksityisen varastoinnin tuki |
|
Valkoisen sokerin yksityisen varastoinnin tuki |
|
Tuki maidon ja maitotuotteiden toimittamiseen lapsille |
|
Vientituet |
|
Jalostettujen maataloustuotteiden ja sellaisten tavaroiden, joita ei luetella SEUT-sopimuksen liitteessä I, vientituet |
Asetus (EU) N:o 510/2014 Asetus (EU) N:o 1370/2013 |
Väliaikainen poikkeuksellinen tuki viljelijöille kotieläintuotantoaloilla |
Delegoitu asetus (EU) 2015/1853 |
10.12.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 324/38 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/2301,
annettu 8 päivänä joulukuuta 2015,
päätöksen 93/195/ETY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse eläinten terveyttä ja eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista rekisteröityjen hevosten takaisintuonnissa raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen Meksikoon ja Amerikan yhdysvaltoihin viennin jälkeen ja päätöksen 2004/211/EY liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Meksikoa koskevasta kohdasta niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden luettelossa, joista elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti unioniin on sallittua
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 8556)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 3 kohdan a alakohdan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/156/EY (2) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 ja 4 kohdan sekä 19 artiklan johdantokappaleen sekä a ja b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivissä 2009/156/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan elävien hevoseläinten tuonnissa unioniin. Kyseisen direktiivin 13 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti yksi vaatimuksista hevoseläinten unioniin tuonnin sallimiseksi on se, että kyseisessä kolmannessa maassa ei kahden viime vuoden aikana ole esiintynyt venezuelalaista hevosen enkefalomyeliittia. |
(2) |
Komission päätöksessä 93/195/ETY (3) säädetään eläinlääkärintodistusten malleista rekisteröityjen hevosten takaisintuonnissa raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen. Kyseisen päätöksen liitteessä II olevassa terveystodistuksen mallissa määrätään muun muassa, että rekisteröidyn hevosen, joka on tilapäisesti viety enintään 30 päivän ajaksi, on oltava ollut unionista lähtönsä jälkeen ainoastaan kolmannessa maassa, jossa sillä on todistus unioniin uudelleenvientiä varten, tai kolmannessa maassa, jolla on sama terveysluokitusryhmä kuin kyseisen päätöksen liitteessä I. |
(3) |
Komission päätöksen 2004/211/EY (4) liitteessä I vahvistetaan niiden kolmansien maiden tai aluejakoa sovellettaessa kolmansien maiden osien luettelo, joista jäsenvaltiot sallivat elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä muut tällaisessa tuonnissa sovellettavat edellytykset, jäljempänä ’luettelo’. Meksiko sisältyy kyseiseen luetteloon, jossa sen terveysluokitusryhmä on ”D”, kun taas Yhdysvaltojen terveysluokitusryhmä on ”C”. |
(4) |
Luettelossa täsmennetään myös, että rekisteröityjen hevosten tilapäinen maahantuonti, rekisteröityjen hevosten takaisintuonti raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen, rekisteröityjen hevoseläinten ja jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen hevoseläinten tuonti sekä hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti Meksikosta ei ole tällä hetkellä sallittua, kun taas rekisteröityjen hevosten tällaiset siirrot Yhdysvalloista ovat sallittuja. |
(5) |
Komission täytäntöönpanopäätös 2014/86/EU (5) annettiin, jotta Théâtre équestre Zingaro voisi osallistua kulttuuritapahtumaan Méxicon suurkaupunkialueella vuonna 2014. Täytäntöönpanopäätöksellä 2014/86/EU muutettiin päätöksen 93/195/ETY 1 artiklaa, jotta rekisteröityjen hevosten takaisintuonti Euroopan unioniin voitiin sallia kyseiseen tapahtumaan osallistumista varten tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen edellyttäen, että kyseiset rekisteröidyt hevoset täyttivät kyseisen päätöksen liitteessä X vahvistetun terveystodistuksen mallin mukaisesti laaditussa terveystodistuksessa esitetyt vaatimukset. Täytäntöönpanopäätöksellä 2014/86/EU muutettiin myös päätöstä 93/195/ETY lisäämällä siihen uusi liite X, jossa kyseinen terveystodistuksen malli vahvistettiin. |
(6) |
Lisäksi täytäntöönpanopäätöksellä 2014/86/EU muutettiin päätöstä 2004/211/EY siten, että luettelossa sallitaan rekisteröityjen hevosten takaisintuonti raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen viennin jälkeen Méxicon suurkaupunkialueelta 15 päivään huhtikuuta 2014 asti. |
(7) |
LG Global Champions Tour -hevostapahtumat järjestetään Fédération Equestre Internationalin puitteissa Miamissa Yhdysvalloissa 7–9 päivänä huhtikuuta 2016 ja Méxicon suurkaupunkialueella Meksikossa 15–17 päivänä huhtikuuta 2016. |
(8) |
Kumpikin mainituista LG Global Champions Tour -tapahtumista sekä Yhdysvalloissa että Méxicon suurkaupunkialueella järjestetään virallisessa eläinlääkinnällisessä valvonnassa. Koska kyseinen valvonta on tehokasta, on mahdollista vahvistaa erityisiä eläinten terveyttä ja eläinlääkärintodistuksia koskevia vaatimuksia kyseisten hevosten takaisintuonnille LG Global Champions Tour -hevostapahtumiin osallistumisen vuoksi ensin Miamiin ja sitten Méxicon suurkaupunkialueelle tapahtuneen enintään 30 päivää kestäneen tilapäisen viennin jälkeen. |
(9) |
Päätöstä 93/195/ETY olisi muutettava, jotta rekisteröityjen hevosten takaisintuonti voidaan sallia 30. huhtikuuta 2016 saakka raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen viennin jälkeen, jonka tarkoitus oli LG Global Champions Tour -hevostapahtumiin osallistuminen Miamissa ja Méxicon suurkaupunkialueella, ja jotta voidaan vahvistaa tällaiset rekisteröidyt hevoset kattavan terveystodistuksen malli. Samalla olisi kumottava päätöksen 93/195/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2014/86/EU, vanhentuneet säännökset. |
(10) |
Tämän vuoksi päätöstä 93/195/ETY olisi muutettava. |
(11) |
Koska Méxicon suurkaupunkialue on korkealla sijaitseva alue, jolla vektorien välityksellä tapahtuvan vesicular stomatitis -taudin tai tiettyjen venezuelalaisen hevosen enkefalomyeliitin alatyyppien tartunnan riski on vähäinen, rekisteröityjen hevosten takaisintuonti ravien, kilpailujen ja kulttuuritapahtumien vuoksi Méxicon suurkaupunkialueelle – jolla ei kahden viime vuoden aikana ole ilmoitettu esiintyneen venezuelalaista hevosen enkefalomyeliittia – tapahtuneen alle 30 päivää kestäneen tilapäisen viennin jälkeen olisi sallittava. Luettelossa olevaa Meksikoa koskevaa kohtaa olisi muutettava, jotta rekisteröityjen hevosten takaisintuonti voidaan sallia raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen viennin jälkeen Méxicon suurkaupunkialueelta 30 päivän maaliskuuta 2016 ja 30 päivän huhtikuuta 2016 välisenä aikana. |
(12) |
Tämän vuoksi päätöksen 2004/211/EY liitteessä I olevan luettelon kyseistä kolmatta maata koskeva kohta olisi muutettava. |
(13) |
Sen vuoksi päätöstä 2004/211/EY olisi muutettava. |
(14) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 93/195/ETY seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artiklan viimeinen luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Korvataan liite X tämän päätöksen liitteellä I. |
2 artikla
Muutetaan päätöksen 2004/211/EY liite I tämän päätöksen liitteen II mukaisesti.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä joulukuuta 2015.
Komission puolesta
Vytenis ANDRIUKAITIS
Komission jäsen
(1) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54.
(2) EUVL L 192, 23.7.2010, s. 1.
(3) Komission päätös 93/195/ETY, tehty 2 päivänä helmikuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten takaisintuonnissa raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen (EYVL L 86, 6.4.1993, s. 1).
(4) Komission päätös 2004/211/EY, tehty 6 päivänä tammikuuta 2004, niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden osien alueiden luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä päätösten 93/195/ETY ja 94/63/EY muuttamisesta (EUVL L 73, 11.3.2004, s. 1).
(5) Komission täytäntöönpanopäätös 2014/86/EU, annettu 13 päivänä helmikuuta 2014, päätöksen 93/195/ETY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse eläinten terveyttä ja eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista rekisteröityjen hevosten takaisintuonnissa raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen Meksikoon viennin jälkeen ja päätöksen 2004/211/EY liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Meksikoa koskevasta kohdasta niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden luettelossa, joista elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti unioniin on sallittua (EUVL L 45, 15.2.2014, s. 24).
LIITE I
LIITE X
LIITE II
Korvataan päätöksen 2004/211/EY liitteessä I oleva Meksikoa koskeva kohta seuraavasti:
”MX |
Meksiko |
MX-0 |
Koko maa |
D |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
MX-1 |
Méxicon suurkaupunkialue |
D |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Voimassa 30.3.–30.4.2016” |