|
ISSN 1977-0812 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
58. vuosikerta |
|
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
|
||
|
|
|
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET |
|
|
|
* |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
24.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/979,
annettu 23 päivänä kesäkuuta 2015,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
|
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä kesäkuuta 2015.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
|
0702 00 00 |
MA |
149,4 |
|
MK |
57,1 |
|
|
TR |
82,4 |
|
|
ZZ |
96,3 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
20,6 |
|
TR |
111,1 |
|
|
ZZ |
65,9 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
107,2 |
|
ZZ |
107,2 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
122,8 |
|
BO |
143,4 |
|
|
BR |
107,1 |
|
|
ZA |
153,6 |
|
|
ZZ |
131,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
153,0 |
|
BR |
103,1 |
|
|
CL |
128,8 |
|
|
NZ |
158,8 |
|
|
US |
159,1 |
|
|
ZA |
126,4 |
|
|
ZZ |
138,2 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
251,1 |
|
ZZ |
251,1 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
360,8 |
|
ZZ |
360,8 |
|
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
|
24.6.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/4 |
EU–UKRAINA-ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 3/2014,
annettu 15 päivänä joulukuuta 2014,
tiettyjen assosiaationeuvoston toimivaltuuksien siirtämisestä kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle [2015/980]
EU:N JA UKRAINAN ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 463 artiklan 3 kohdan ja 465 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Sopimuksen 486 artiklan mukaisesti sopimuksen osia on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä marraskuuta 2014. |
|
(2) |
Sopimuksen 461 artiklan 1 kohdan nojalla assosiaationeuvoston tehtävänä on seurata ja valvoa sopimuksen soveltamista ja täytäntöönpanoa. |
|
(3) |
Sopimuksen 465 artiklan 2 kohdan perusteella assosiaationeuvosto voi siirtää assosiaatiokomitealle toimivaltaansa, myös valtuudet tehdä sitovia päätöksiä. |
|
(4) |
Sopimuksen 465 artiklan 4 kohdan perusteella assosiaatiokomitea kokoontuu erityisessä kokoonpanossa käsittelemään kaikkia sopimuksen IV osastoon (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) liittyviä kysymyksiä. |
|
(5) |
Jotta voidaan varmistaa pitkälle menevään ja laaja-alaiseen vapaakauppa-alueeseen liittyvän sopimuksen osan joustava ja nopea täytäntöönpano, assosiaationeuvoston olisi siirrettävä kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle, sopimuksen 465 artiklan 4 kohdassa määrätylle assosiaatiokomitealle toimivalta saattaa ajan tasalle tai muuttaa tämän sopimuksen liitteitä, jotka koskevat IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 1, 2, 3, 5, 6 ja 8 lukua siltä osin kuin näissä luvuissa ei ole erityisiä määräyksiä, jotka koskevat näiden liitteiden ajan tasalle saattamista tai muuttamista, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Assosiaationeuvosto siirtää sopimuksen 465 artiklan 4 kohdassa määrätylle, kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle toimivallan saattaa ajan tasalle tai muuttaa sopimuksen liitteitä, jotka koskevat IV osaston (Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet) 1 lukua (sopimuksen liitteet I-C ja I-D), 2 lukua (sopimuksen liite II) sekä 3, 5, 6 ja 8 lukua, siltä osin kuin näissä luvuissa ei ole erityisiä määräyksiä, jotka koskevat liitteiden ajan tasalle saattamista tai muuttamista.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 2014.
Assosiaationeuvoston puolesta
Puheenjohtaja
F. MOGHERINI