ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 156

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

58. vuosikerta
20. kesäkuu 2015


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

 

*

Ilmoitus sen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Algerian välisestä assosioinnista tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta, joka koskee Euroopan unionin ja Algerian puitesopimusta Algerian osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista

1

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/949, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015, tiettyjen kolmansien maiden tietyille elintarvikkeille tiettyjen mykotoksiinien pitoisuuden osalta suorittamien vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymisestä ( 1 )

2

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/950, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

9

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/951, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015, asetuksella (EY) N:o 533/2007 siipikarjanliha-alalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetyissä tuontitodistushakemuksissa haettuihin määriin sovellettavan jakokertoimen ja 1 päivän lokakuuta 2015 ja 31 päivän joulukuuta 2015 väliseksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

11

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/952, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015, asetuksella (EY) N:o 1385/2007 siipikarjanliha-alalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetyissä tuontitodistushakemuksissa haettuihin määriin sovellettavan jakokertoimen ja 1 päivänä lokakuuta 2015 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

14

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/953, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015, täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 413/2014 Ukrainasta peräisin olevan siipikarjanlihan osalta avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetyissä tuontioikeushakemuksissa haettuihin määriin sovellettavan jakokertoimen vahvistamisesta

17

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2015/954, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2015, luvan myöntämisestä Jeppe Tranholm-Mikkelsenille päästä turvallisuusluokiteltuihin tietoihin TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET -tasolle asti

19

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2015/955, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2015, EU:n operaation komentajan nimittämisestä Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) ja päätöksen EUTM MALI/3/2014 kumoamisesta (EUTM MALI/2/2015)

20

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2015/956, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2015, osallistujien komitean perustamisesta siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaa Euroopan unionin neuvontaoperaatiota Ukrainassa (EUAM Ukraina) varten (EUAM Ukraine/1/2015)

21

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2015/957, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2015, hyväksynnän antamisesta kolmansien valtioiden osallistumiselle siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaan Ukrainassa toteutettavaan Euroopan unionin neuvontaoperaatioon (EUAM Ukraina) (EUAM Ukraine/2/2015)

23

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2015/958, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2015, EU:n joukkojen komentajan nimittämisestä keskisen Välimeren eteläosassa toteutettavaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUNAVFOR MED) (EUNAVFOR MED/1/2015)

24

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2015/959, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta annetun neuvoston päätöksen 2014/386/YUTP muuttamisesta

25

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston päätökseen (YUTP) 2015/818, annettu 26 päivänä toukokuuta 2015, Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/137/YUTP muuttamisesta ( EUVL L 129, 27.5.2015 )

26

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/1


Ilmoitus sen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Algerian välisestä assosioinnista tehtyyn Euro–Välimeri-sopimukseen liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta, joka koskee Euroopan unionin ja Algerian puitesopimusta Algerian osallistumista unionin ohjelmiin säätelevistä yleisistä periaatteista

Edellä mainittu Euroopan unionin ja Algerian tasavallan välinen pöytäkirja allekirjoitettiin Brysselissä 4. kesäkuuta 2015.


ASETUKSET

20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/2


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/949,

annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015,

tiettyjen kolmansien maiden tietyille elintarvikkeille tiettyjen mykotoksiinien pitoisuuden osalta suorittamien vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymisestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (1) ja erityisesti sen 23 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1881/2006 (2) vahvistetaan sallitut enimmäismäärät elintarvikkeissa oleville okratoksiini A:lle ja aflatoksiineille. Unionin markkinoille voidaan saattaa vain sellaisia elintarvikkeita, joiden osalta enimmäismäärät eivät ylity.

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 882/2004 säädetään jäsenvaltioiden velvollisuudesta varmistaa, että virallisia valvontatoimia toteutetaan säännöllisesti, riskien mukaan ja sopivin väliajoin kyseisen asetuksen tavoitteiden saavuttamiseksi; näin pyritään estämään, poistamaan tai vähentämään hyväksyttäville tasoille ihmisiin ja eläimiin kohdistuvia riskejä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 23 artiklan mukaisesti voidaan hyväksyä erityiset vientiä edeltävät tarkastukset, joita kolmannet maat tekevät rehuille ja elintarvikkeille välittömästi ennen niiden vientiä Euroopan unioniin sen toteamiseksi, että vientituotteet ovat unionin vaatimusten mukaisia.

(4)

Tällainen hyväksyntä voidaan myöntää kolmansille maille ainoastaan, jos Euroopan unionin suorittama tarkastus on osoittanut, että Euroopan unioniin vietävät rehut tai elintarvikkeet täyttävät unionin vaatimukset tai vastaavat vaatimukset, ja jos kolmannessa maassa ennen lähettämistä toteutetut valvontatoimet katsotaan riittävän tehokkaiksi, jotta niillä voidaan korvata EU:n lainsäädännössä säädetyt asiakirja-, tunnistus- ja fyysiset tarkastukset tai vähentää niitä.

(5)

Amerikan yhdysvallat, jäljempänä ’Yhdysvallat’, toimitti vuoden 2005 huhtikuussa komissiolle hakemuksen niiden vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymisestä, joita Yhdysvaltojen toimivaltaiset viranomaiset suorittavat unioniin vietäväksi tarkoitettujen maapähkinöiden aflatoksiinipitoisuuden tarkastamiseksi.

(6)

Komission elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston tekemän tarkastuksen jälkeen kyseiset vientiä edeltävät tarkastukset, joilla pyritään varmistamaan unionin lainsäädännössä vahvistettujen aflatoksiinien enimmäismäärien noudattaminen, hyväksyttiin komission päätöksellä 2008/47/EY (3).

(7)

Kanada toimitti 8 päivänä lokakuuta 2007 komissiolle hakemuksen niiden vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymisestä, joita Kanadan toimivaltaiset viranomaiset suorittavat Euroopan unioniin vietäväksi tarkoitettujen vehnän (tavallisen ja durumvehnän) ja vehnäjauhojen okratoksiini A -pitoisuuden tarkastamiseksi.

(8)

Komissio arvioi yksityiskohtaisesti tiedot, jotka on toimittanut Kanadan toimivaltainen viranomainen Canadian Grain Commission, jonka vastuulla vientiä edeltävät tarkastukset tehdään, ja katsoi, että annetut takeet ovat riittävät, jotta voidaan hyväksyä vehnälle ja tietyille siitä valmistetuille tuotteille okratoksiini A -pitoisuuden osalta ennen vientiä tehdyt tarkastukset. Tämän vuoksi kyseiset vientiä edeltävät tarkastukset, joilla pyritään varmistamaan unionin lainsäädännössä vahvistettujen okratoksiini A:n enimmäismäärien noudattaminen, hyväksyttiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 844/2011 (4).

(9)

Yhdysvallat toimitti 21 päivänä marraskuuta 2012 komissiolle hakemuksen niiden vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymisestä, joita Yhdysvaltojen toimivaltaiset viranomaiset suorittavat unioniin vietäväksi tarkoitettujen manteleiden aflatoksiinipitoisuuden tarkastamiseksi.

(10)

Komission elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston tekemän tarkastuksen jälkeen ja arvioituaan yksityiskohtaisesti Yhdysvaltojen toimittamat lisätiedot komissio katsoo, että annetut takeet ovat riittävät ja oikeuttavat hyväksymään vientiä edeltävät tarkastukset. Tämän vuoksi on aiheellista hyväksyä kyseiset vientiä edeltävät tarkastukset, joilla pyritään varmistamaan unionin lainsäädännössä vahvistettujen aflatoksiinien enimmäismäärien noudattaminen.

(11)

On aiheellista saada kaikki tiettyjen kolmansien maiden ennen vientiä tekemät tarkastukset, joilla selvitetään mykotoksiinien pitoisuutta elintarvikkeissa, koottua yhteen asetukseen, jotta voidaan yksinkertaistaa lainsäädäntöä ja varmistaa yhtenäinen lähestymistapa. Tämän vuoksi päätös 2008/47/EY ja täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2011 olisi korvattava, ja kyseisiin säädöksiin sisältyvät säännöt yhdistettävä tähän täytäntöönpanoasetukseen. Joitakin pieniä muutoksia on kuitenkin tehty tarkastustiheyttä koskevien säännösten mukauttamiseksi ja säännösten saattamiseksi ajan tasalle CN-koodeihin tehtyjen muutosten ottamiseksi huomioon.

(12)

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 16 artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on mukautettava maahantuotavien tuotteiden fyysisten tarkastusten tiheyttä erityyppisiin elintarvikkeisiin liittyvien riskien perusteella ja otettava tässä yhteydessä huomioon muun muassa elintarvikkeen alkuperämaana olevan kolmannen maan toimivaltaisen viranomaisen antamat takeet. Tuotteiden vientiä edeltävät tarkastukset, joita kolmannen maan toimivaltainen viranomainen järjestelmällisesti suorittaa asetuksen (EY) N:o 882/2004 23 artiklan mukaisen unionin hyväksynnän mukaisesti, antavat mykotoksiinien pitoisuuden osalta riittäväntasoiset takeet, ja siksi jäsenvaltiot voivat pienentää kyseisille tuotteille tehtävien fyysisten tarkastusten tiheyttä.

(13)

Jäsenvaltioiden, jotka tuovat useita kyseisten elintarvikkeiden lähetyksiä, olisi noudatettava tämän asetuksen liitteessä vahvistettua alhaista tarkastustiheyttä. Jäsenvaltioiden, jotka tuovat vain rajallisen määrän kyseisten elintarvikkeiden lähetyksiä, olisi taattava alhainen tarkastustiheys, vaikka ne eivät pystyisikään noudattamaan vahvistettua tarkastustiheyttä.

(14)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tuotteiden vientiä edeltävien tarkastusten hyväksyminen

1.   Hyväksytään okratoksiini A -pitoisuutta koskevat vientiä edeltävät tarkastukset, jotka Kanadan toimivaltainen viranomainen (Canadian Grain Commission) tekee ennen vientiä unioniin, liitteessä I lueteltujen ja Kanadan alueella tuotettujen vehnän ja vehnäjauhojen osalta.

2.   Hyväksytään seuraavat vientiä edeltävät tarkastukset, jotka Yhdysvaltojen toimivaltainen viranomainen (maatalousministeriö, USDA) tekee ennen vientiä unioniin:

a)

aflatoksiinipitoisuutta koskevat vientiä edeltävät tarkastukset liitteessä I lueteltujen ja Yhdysvaltojen alueella tuotettujen maapähkinöiden osalta;

b)

aflatoksiinipitoisuutta koskevat vientiä edeltävät tarkastukset liitteessä I lueteltujen ja Yhdysvaltojen alueella tuotettujen manteleiden osalta.

2 artikla

Mukana seuraavat asiakirjat ja lähetysten tunnistaminen

1.   Kaikissa 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita sisältävissä lähetyksissä on oltava mukana

a)

raportti, joka sisältää toimivaltaisen viranomaisen tätä tarkoitusta varten hyväksymän laboratorion suorittamien näytteenottojen ja määritysten tulokset, jotka on saatu komission asetuksen (EY) N:o 401/2006 (5) säännösten tai niitä vastaavien vaatimusten mukaisesti;

b)

liitteessä II esitetyn mallin mukainen todistus, jonka on täyttänyt, varmentanut ja allekirjoittanut toimivaltaisen viranomaisen edustaja; todistus on voimassa neljä kuukautta myöntämispäivästä.

2.   Jokainen 1 artiklassa tarkoitettu elintarvikelähetys on merkittävä koodilla, joka on sama kuin 1 kohdassa tarkoitetussa raportissa ja todistuksessa. Jokainen lähetykseen kuuluva yksittäinen pussi tai muu pakkaus tai useita yksittäisiä yksikköjä yhdeksi pakkaukseksi yhdistävä pakkaus on merkittävä kyseisellä koodilla.

3 artikla

Lähetysten jakaminen

Jos lähetys on jaettu osiin, lähetyksen kunkin osan mukana on oltava siihen saakka, kun se luovutetaan vapaaseen liikkeeseen, jäljennökset 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesta, sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen oikeaksi todistamasta todistuksesta, jonka alueella lähetys on jaettu osiin.

4 artikla

Viralliset tarkastukset

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 16 artiklan 2 kohdan ja 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden tämän asetuksen 1 artiklassa tarkoitetuille ja 2 artiklan mukaisesti toimitetuille tuotelähetyksille tekemien fyysisten tarkastusten tiheyttä pienennetään enimmäisprosenttiosuuteen toimitetuista lähetyksistä liitteen I mukaisesti.

5 artikla

Kumoaminen

Kumotaan päätös 2008/47/EY ja täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2011.

Viittauksia kumottuihin päätökseen ja täytäntöönpanoasetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.

6 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1881/2006, annettu 19 päivänä joulukuuta 2006, tiettyjen elintarvikkeissa olevien vierasaineiden enimmäismäärien vahvistamisesta (EUVL L 364, 20.12.2006, s. 5).

(3)  Komission päätös 2008/47/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2007, Amerikan yhdysvaltojen suorittamien, vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymisestä maapähkinöiden ja niistä valmistettujen tuotteiden aflatoksiinipitoisuuden osalta (EUVL L 11, 15.1.2008, s. 12).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2011, annettu 23 päivänä elokuuta 2011, Kanadan vehnälle ja vehnäjauhoille okratoksiini A -pitoisuuden osalta suorittamien vientiä edeltävien tarkastusten hyväksymisestä (EUVL L 218, 24.8.2011, s. 4).

(5)  Komission asetus (EY) N:o 401/2006, annettu 23 päivänä helmikuuta 2006, näytteenotto- ja määritysmenetelmistä elintarvikkeiden mykotoksiinipitoisuuksien virallista tarkastusta varten (EUVL L 70, 9.3.2006, s. 12).


LIITE I

1 artiklassa tarkoitetut tuotteet ja 4 artiklassa tarkoitettu fyysisten tarkastusten tiheys:

Elintarvike

CN-koodi

Taric-alanimike

Alkuperämaa

Mykotoksiini

Fyysisten tarkastusten tiheys (%) tuonnin yhteydessä

Vehnä

1001

 

Kanada

Okratoksiini A

< 1

Vehnäjauho

1101 00

Maapähkinät, kuorelliset

1202 41 00

 

Amerikan yhdysvallat

Aflatoksiinit

< 1

Maapähkinät, kuoritut

1202 42 00

Maapähkinät, muulla tavalla valmistetut tai säilötyt

2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98

Mantelit, kuorelliset

0802 11

 

Amerikan yhdysvallat

Aflatoksiinit

< 1

Mantelit, kuoritut

0802 12

LIITE II

Image 1

Teksti kuva

Image 2

Teksti kuva

Image 3

Teksti kuva

20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/950,

annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

141,5

MK

69,6

TR

82,4

ZZ

97,8

0707 00 05

AL

13,4

MK

36,2

TR

121,6

ZZ

57,1

0709 93 10

TR

115,9

ZZ

115,9

0805 50 10

AR

123,8

BO

147,7

BR

107,1

ZA

159,2

ZZ

134,5

0808 10 80

AR

132,6

BR

101,5

CL

135,7

NZ

160,0

US

148,9

ZA

129,3

ZZ

134,7

0809 10 00

TR

245,9

ZZ

245,9

0809 29 00

TR

331,8

ZZ

331,8


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/951,

annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015,

asetuksella (EY) N:o 533/2007 siipikarjanliha-alalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetyissä tuontitodistushakemuksissa haettuihin määriin sovellettavan jakokertoimen ja 1 päivän lokakuuta 2015 ja 31 päivän joulukuuta 2015 väliseksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 533/2007 (2) avataan vuotuisia tuontitariffikiintiöitä sianliha-alan tuotteiden tuontia varten.

(2)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2015 väliseksi osakaudeksi, ylittävät joidenkin kiintiöiden osalta käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin, joka lasketaan komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (3) 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(3)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2015 väliseksi osakaudeksi, ovat joidenkin kiintiöiden osalta pienempiä kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, ja lisättävä kyseiset määrät seuraavaksi kiintiöosakaudeksi vahvistettuun määrään.

(4)

Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Asetuksen (EY) N:o 533/2007 nojalla 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2015 väliseksi osakaudeksi jätetyissä tuontitodistushakemuksissa haettuihin määriin sovelletaan tämän asetuksen liitteessä vahvistettua jakokerrointa.

2.   Määrät, joista ei ole jätetty tuontitodistushakemuksia asetuksen (EY) N:o 533/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivän lokakuuta 2015 ja 31 päivän joulukuuta 2015 väliseksi osakaudeksi, vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääjohtaja


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 533/2007, annettu 14 päivänä toukokuuta 2007, yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista siipikarjanliha-alalla (EUVL L 125, 15.5.2007, s. 9).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).


LIITE

Järjestysnumero

Jakokerroin – 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2015 väliseksi osakaudeksi jätetyt hakemukset

(%)

Hakematta jääneet, 1 päivän lokakuuta 2015 ja 31 päivän joulukuuta 2015 väliseksi osakaudeksi käytettävissä oleviin määriin lisättävät määrät

(kg)

09.4067

1,823607

09.4068

1,838235

09.4069

0,241254

09.4070

445 250


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/14


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/952,

annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015,

asetuksella (EY) N:o 1385/2007 siipikarjanliha-alalla avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetyissä tuontitodistushakemuksissa haettuihin määriin sovellettavan jakokertoimen ja 1 päivänä lokakuuta 2015 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi käytettävissä olevaan määrään lisättävien määrien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 1385/2007 (2) avataan vuotuisia tariffikiintiöitä siipikarjanliha-alan tuotteiden tuontia varten.

(2)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivänä heinäkuuta 2015 alkavaksi ja 30 päivänä syyskuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi, ovat joidenkin kiintiöiden osalta suurempia kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin, joka lasketaan komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (3) 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(3)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetty tuontitodistushakemuksia 1 päivänä heinäkuuta 2015 alkavaksi ja 30 päivänä syyskuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi, ovat joidenkin kiintiöiden osalta pienempiä kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, ja lisättävä kyseiset määrät seuraavaksi kiintiöosakaudeksi vahvistettuun määrään.

(4)

Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Määriin, joita on haettu 1 päivänä heinäkuuta 2015 alkavaksi ja 30 päivänä syyskuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi asetuksen (EY) N:o 1385/2007 nojalla jätetyissä tuontitodistushakemuksissa, sovelletaan tämän asetuksen liitteessä vahvistettua jakokerrointa.

2.   Määrät, joista ei ole jätetty tuontitodistushakemuksia asetuksen (EY) N:o 1385/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivänä lokakuuta 2015 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi, vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1385/2007, annettu 26 päivänä marraskuuta 2007, neuvoston asetuksen (EY) N:o 774/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eräiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisen ja hallinnointitavan osalta siipikarjanliha-alalla (EUVL L 309, 27.11.2007, s. 47).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).


LIITE

Järjestysnumero

Jakokerroin – 1 päivänä heinäkuuta 2015 alkavaksi ja 30 päivänä syyskuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi jätetyt hakemukset

(%)

Hakematta jääneet määrät, jotka lisätään 1 päivänä lokakuuta 2015 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2015 päättyväksi osakaudeksi käytettävissä oleviin määriin

(kg)

09.4410

0,19459

09.4411

0,199125

09.4412

0,204709

09.4420

0,222125

09.4421

525 000

09.4422

0,223267


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/17


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/953,

annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015,

täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 413/2014 Ukrainasta peräisin olevan siipikarjanlihan osalta avatuissa tariffikiintiöissä 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetyissä tuontioikeushakemuksissa haettuihin määriin sovellettavan jakokertoimen vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan 1 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 413/2014 (2) avataan vuotuisia tariffikiintiöitä Ukrainasta peräisin olevien siipikarjanliha-alan tuotteiden tuontia varten.

(2)

Määrät, joista on 1 päivän kesäkuuta ja 7 päivän kesäkuuta 2015 välisenä aikana jätetty tuontioikeushakemuksia 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2015 väliseksi osakaudeksi, ylittävät käytettävissä olevat määrät niiden kiintiöiden osalta, joiden järjestysnumero on 09.4273. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontioikeuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin, joka lasketaan komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (3) 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti yhdessä mainitun asetuksen 7 artiklan 2 kohdan kanssa.

(3)

Toimenpiteen tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tämän asetuksen liitteessä vahvistettua jakokerrointa sovelletaan määriin, joita on haettu 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2015 väliseksi osakaudeksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 413/2014 nojalla jätetyissä tuontioikeushakemuksissa.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääjohtaja


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 413/2014, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2014, Ukrainasta peräisin olevan siipikarjanlihan tuonnissa sovellettavien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 121, 24.4.2014, s. 37).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).


LIITE

Järjestysnumero

Jakokerroin – 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän syyskuuta 2015 väliseksi osakaudeksi jätetyt hakemukset

(%)

09.4273

2,692219

09.4274


PÄÄTÖKSET

20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/19


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2015/954,

annettu 16 päivänä kesäkuuta 2015,

luvan myöntämisestä Jeppe Tranholm-Mikkelsenille päästä turvallisuusluokiteltuihin tietoihin TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET -tasolle asti

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon turvallisuussäännöistä EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamiseksi 23 päivänä syyskuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/488/EU (1) ja erityisesti sen liitteessä I olevan 18 kohdan a alakohdan,

ottaa huomioon nimittävän viranomaisen ja palvelussopimukset tekevän viranomaisen määräämisestä neuvoston pääsihteeristölle ja päätöksen 2011/444/EU kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/811/EU (2),

ottaa huomioon Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin nimittämisestä 1 päivänä heinäkuuta 2015 alkavaksi ja 30 päivänä kesäkuuta 2020 päättyväksi kaudeksi 21 päivänä huhtikuuta 2015 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2015/654 (3),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tanskan toimivaltainen kansallinen turvallisuusviranomainen antoi 26 päivänä maaliskuuta 2015 myönteisen lausunnon Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENille myönnettävästä pääsystä turvallisuusluokiteltuihin tietoihin TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET -tasolle asti.

(2)

Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENille on hänen tehtävänsä ja yksikön tarpeiden vuoksi myönnettävä pääsy neuvoston ja Eurooppa-neuvoston hallussa oleviin turvallisuusluokiteltuihin tietoihin TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET -tasolle asti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Myönnetään Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENille lupa hänen tehtäväänsä liittyvistä syistä päästä neuvoston ja Eurooppa-neuvoston hallussa oleviin turvallisuusluokiteltuihin tietoihin TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET -tasolle asti.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa on voimassa sen tehtävän keston ajan, jota varten lupa myönnetään, ja enintään viisi vuotta tämän päätöksen voimaantulopäivästä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2015.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Jeppe TRANHOLM-MIKKELSENille.

Tehty Luxemburgissa 16 päivänä kesäkuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. DŪKLAVS


(1)   EUVL L 274, 15.10.2013, s. 1.

(2)   EUVL L 355, 31.12.2013, s. 91.

(3)   EUVL L 107, 25.4.2015, s. 74.


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/20


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2015/955,

annettu 16 päivänä kesäkuuta 2015,

EU:n operaation komentajan nimittämisestä Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) ja päätöksen EUTM MALI/3/2014 kumoamisesta (EUTM MALI/2/2015)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,

ottaa huomioon Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali (1), 17 päivänä tammikuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/34/YUTP ja erityisesti sen 5 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksen 2013/34/YUTP 5 artiklan 1 kohdan nojalla neuvosto on valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan mukaisesti tekemään asiaankuuluvat päätökset, jotka koskevat EUTM Malin poliittista valvontaa ja strategista johtoa, mukaan lukien myöhemmät päätökset EU:n operaation komentajan nimittämisestä.

(2)

PTK hyväksyi 9 päivänä lokakuuta 2014 päätöksen EUTM MALI/3/2014 (2) prikaatikenraali Alfonso GARCÍA-VAQUERO PRADALin nimittämisestä EUTM Malin EU:n operaation komentajaksi.

(3)

Saksa ehdotti 17 päivänä maaliskuuta 2015, että EUTM Malin uudeksi EU:n operaation komentajaksi nimitettäisiin prikaatikenraali Franz Xaver PFRENGLE prikaatikenraali Alfonso GARCÍA-VAQUERO PRADALin seuraajaksi.

(4)

Euroopan unionin sotilaskomitea on tukenut tätä ehdotusta.

(5)

Päätös EUTM MALI/3/2014 olisi sen vuoksi kumottava.

(6)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään prikaatikenraali Franz Xaver PFRENGLE EU:n operaation komentajaksi Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) 28 päivästä heinäkuuta 2015.

2 artikla

Kumotaan päätös EUTM MALI/3/2014.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 28 päivänä heinäkuuta 2015.

Tehty Brysselissä 16 päivänä kesäkuuta 2015.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

W. STEVENS


(1)   EUVL L 14, 18.1.2013, s. 19.

(2)  Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös EUTM Mali/3/2014, annettu 9 päivänä lokakuuta 2014, EU:n operaation komentajan nimittämisestä Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUTM Mali) (EUVL L 300, 18.10.2014, s. 49).


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/21


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2015/956,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2015,

osallistujien komitean perustamisesta siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaa Euroopan unionin neuvontaoperaatiota Ukrainassa (EUAM Ukraina) varten (EUAM Ukraine/1/2015)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,

ottaa huomioon siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevasta Euroopan unionin neuvontaoperaatiosta Ukrainassa (EUAM Ukraina) 22 päivänä heinäkuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/486/YUTP (1) ja erityisesti sen 10 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto on päätöksen 2014/486/YUTP 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistujien komitean perustamisesta siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaa Euroopan unionin neuvontaoperaatiota Ukrainassa (EUAM Ukraina) varten.

(2)

Eurooppa-neuvoston 15 ja 16 päivänä kesäkuuta 2001 Göteborgissa antamissa päätelmissä vahvistettiin pääperiaatteet ja järjestelyt, jotka koskevat kolmansien valtioiden osallistumista poliisioperaatioihin. Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2002 asiakirjan ”Neuvonpito ja menettelytavat Euroopan unionin ulkopuolisten valtioiden osallistuessa EU:n siviilikriisinhallintaan”, jossa järjestelyjä kolmansien valtioiden osallistumiseksi siviilikriisinhallintaoperaatioihin kehitettiin edelleen, osallistujien komitean perustaminen mukaan luettuna.

(3)

Osallistujien komitean olisi oltava foorumi, jossa käsitellään kaikkia EUAM Ukrainan toteuttamiseen liittyviä ongelmia osallistuvien kolmansien valtioiden kanssa. PTK:n, joka vastaa EUAM Ukrainan poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta, olisi otettava huomioon osallistujien komitean esittämät näkemykset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Perustaminen ja tehtävät

1.   Perustetaan osallistujien komitea siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaa Euroopan unionin neuvontaoperaatiota Ukrainassa (EUAM Ukraina) varten.

2.   Osallistujien komitean tehtävät on määritelty asiakirjassa ”Neuvonpito ja menettelytavat Euroopan unionin ulkopuolisten valtioiden osallistuessa EU:n siviilikriisinhallintaan”.

2 artikla

Kokoonpano

1.   Osallistujien komitean jäseniä ovat:

kaikkien jäsenvaltioiden edustajat, ja

niiden operaatioon osallistuvien kolmansien valtioiden edustajat, joiden osallistuminen on merkittävää.

2.   Myös Euroopan komission edustaja voi osallistua osallistujien komitean kokouksiin.

3 artikla

Operaation johtajan antamat tiedot

Osallistujien komitea saa säännöllisesti tietoja operaation johtajalta.

4 artikla

Puheenjohtaja

Osallistujien komitean puheenjohtajana toimii unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tai hänen edustajansa.

5 artikla

Kokoukset

1.   Puheenjohtaja kutsuu osallistujien komitean kokoukset koolle säännöllisin väliajoin. Olosuhteiden niin vaatiessa kokouksia voidaan kutsua koolle kiireellisesti puheenjohtajan aloitteesta tai jäsenen pyynnöstä.

2.   Puheenjohtaja jakaa etukäteen esityslistaehdotuksen ja kokousasiakirjat. Puheenjohtaja toimittaa yhteenvedon osallistujien komitean työn tuloksista PTK:lle.

6 artikla

Tietojen luottamuksellisuus

1.   Osallistujien komitean kokouksiin ja käsittelyihin sovelletaan neuvoston päätöksen 2013/488/EU (2) mukaisesti kyseisessä päätöksessä säädettyjä neuvoston turvallisuussääntöjä. Erityisesti edellytetään, että osallistujien komitean edustajilla on riittävä henkilöturvallisuusselvitys.

2.   Asioiden käsittely osallistujien komiteassa kuuluu salassapitovelvollisuuden piiriin, jollei osallistujien komitea päätä yksimielisesti toisin.

7 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2015.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

W. STEVENS


(1)   EUVL L 217, 23.7.2014, s. 42.

(2)  Neuvoston päätös 2013/488/EU, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013, EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista turvallisuussäännöistä (EUVL L 274, 15.10.2013, s. 1).


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/23


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2015/957,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2015,

hyväksynnän antamisesta kolmansien valtioiden osallistumiselle siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaan Ukrainassa toteutettavaan Euroopan unionin neuvontaoperaatioon (EUAM Ukraina) (EUAM Ukraine/2/2015)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,

ottaa huomioon siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevasta Euroopan unionin neuvontaoperaatiosta Ukrainassa (EUAM Ukraina) 22 päivänä heinäkuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/486/YUTP (1) ja erityisesti sen 10 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto on päätöksen 2014/486/YUTP 10 artiklan 3 kohdan nojalla valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean, jäljempänä ’PTK’, tekemään asiaankuuluvat kolmansien maiden osallistumista siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaan Ukrainassa toteutettavaan Euroopan unionin neuvontaoperaatioon (EUAM Ukraina) koskevat päätökset.

(2)

Siviilioperaation komentaja on suositellut PTK:lle, että tämä hyväksyisi Kanadan ja Norjan kuningaskunnan esittämät tarjoukset osallistumisesta EUAM Ukrainaan ja pitää niitä merkittävinä.

(3)

Kanada ja Norjan kuningaskunta olisi vapautettava suorittamasta rahoitusosuutta EUAM Ukrainan talousarvioon,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kolmansien valtioiden osallistuminen

1.   Hyväksytään Kanadan ja Norjan kuningaskunnan tarjoukset osallistua siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevaan Ukrainassa toteutettavaan Euroopan unionin neuvontaoperaatioon (EUAM Ukraina), ja ne katsotaan merkittäviksi.

2.   Kanada ja Norjan kuningaskunta vapautetaan suorittamasta rahoitusosuutta EUAM Ukrainan talousarvioon.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2015.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

W. STEVENS


(1)   EUVL L 217, 23.7.2014, s. 42.


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/24


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2015/958,

annettu 17 päivänä kesäkuuta 2015,

EU:n joukkojen komentajan nimittämisestä keskisen Välimeren eteläosassa toteutettavaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUNAVFOR MED) (EUNAVFOR MED/1/2015)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan,

ottaa huomioon keskisen Välimeren eteläosassa toteutettavasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta (EUNAVFOR MED) 18 päivänä toukokuuta 2015 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2015/778 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto on päätöksen (YUTP) 2015/778 6 artiklan 1 kohdan nojalla valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean tekemään päätökset EU:n joukkojen komentajan nimittämisestä EUNAVFOR MEDiin.

(2)

EU:n operaation komentaja on suosittanut kontra-amiraali Andrea GUEGLIOn nimittämistä EU:n joukkojen komentajaksi EUNAVFOR MEDiin.

(3)

EU:n sotilaskomitea tukee tätä suositusta.

(4)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään kontra-amiraali Andrea GUEGLIO EU:n joukkojen komentajaksi keskisen Välimeren eteläosassa toteutettavaan Euroopan unionin sotilasoperaatioon (EUNAVFOR MED).

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2015.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

W. STEVENS


(1)   EUVL L 122, 19.5.2015, s. 31.


20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/25


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2015/959,

annettu 19 päivänä kesäkuuta 2015,

rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta annetun neuvoston päätöksen 2014/386/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä kesäkuuta 2014 päätöksen 2014/386/YUTP (1).

(2)

Eurooppa-neuvosto päätti 19 päivänä maaliskuuta 2015, että se ei tunnusta Krimin ja Sevastopolin laitonta liittämistä Venäjän federaatioon, tuomitsee sen edelleen ja on jatkossakin sitoutunut tunnustamattomuuspolitiikkansa tinkimättömään täytäntöönpanoon.

(3)

Päätöksen 2014/386/YUTP uudelleentarkastelun perusteella rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 23 päivään kesäkuuta 2016.

(4)

Päätös 2014/386/YUTP olisi sen vuoksi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2014/386/YUTP 5 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Tätä päätöstä sovelletaan 23 päivään kesäkuuta 2016 saakka.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 19 päivänä kesäkuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. REIRS


(1)  Neuvoston päätös 2014/386/YUTP, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2014, rajoittavista toimenpiteistä Krimin ja Sevastopolin laittoman liittämisen johdosta (EUVL L 183, 24.6.2014, s. 70).


Oikaisuja

20.6.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 156/26


Oikaisu neuvoston päätökseen (YUTP) 2015/818, annettu 26 päivänä toukokuuta 2015, Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/137/YUTP muuttamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 129, 27. toukokuuta 2015 )

Sivulla 15, 1 artiklan 1 kohta, muutettavan päätöksen 2011/137/YUTP 5 artiklan 2 kohdan d alakohta:

on:

”d)

joilla on omistuksessaan tai määräysvallassaan Muammar Gaddafin entisen hallinnon aikana Libyassa kavallettuja valtionvaroja, joita voitaisiin käyttää Libyan rauhan, vakauden tai turvallisuuden uhkaamiseen taikka sen poliittisen muutoksen menestyksekkään toteutuksen estämiseen tai heikentämiseen;”

pitää olla:

”d)

joilla on omistuksessaan tai määräysvallassaan Muammar Gaddafin entisen hallinnon aikana Libyassa kavallettuja Libyan valtion varoja, joita voitaisiin käyttää Libyan rauhan, vakauden tai turvallisuuden uhkaamiseen taikka Libyan poliittisen muutoksen menestyksekkään toteutuksen estämiseen tai heikentämiseen;”