ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 23

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

58. vuosikerta
29. tammikuu 2015


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/131, annettu 23 päivänä tammikuuta 2015, neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttamisesta ( 1 )

1

 

*

Komission asetus (EU) 2015/132, annettu 23 päivänä tammikuuta 2015, Saksan lipun alla purjehtivien alusten punasimpun kalastuksen kieltämisestä Grönlannin vesillä NAFO-alueella 1F sekä Grönlannin vesillä alueilla V ja XIV

5

 

*

Komission asetus (EU) 2015/133, annettu 23 päivänä tammikuuta 2015, Tanskan lipun alla purjehtivien alusten sillin kalastuksen kieltämisestä alueilla IV ja VIId sekä unionin vesillä alueella IIa

7

 

*

Komission asetus (EU) 2015/134, annettu 26 päivänä tammikuuta 2015, Portugalin lipun alla purjehtivien alusten lasikampelan kalastuksen kieltämisestä alueilla VIIIc, IX ja X sekä unionin vesillä CECAF-alueella 34.1.1

9

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/135, annettu 28 päivänä tammikuuta 2015, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

11

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/136, annettu 28 päivänä tammikuuta 2015, riisiä koskevien tuontitodistusten myöntämisestä täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1273/2011 avattujen tariffikiintiöiden mukaisesti tammikuun 2015 osakaudella

13

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2015/137, annettu 26 päivänä tammikuuta 2015, sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) varapääjohtajan sekä sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakuntien kahden puheenjohtajan nimittämisestä uudeksi toimikaudeksi

17

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 1987/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä ( EUVL L 381, 28.12.2006 )

19

 

*

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2007/46/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle ( EUVL L 263, 9.10.2007 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/131,

annettu 23 päivänä tammikuuta 2015,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 1235/2008 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2092/91 kumoamisesta 28 päivänä kesäkuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 ja 3 kohdan sekä 38 artiklan d alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EY) N:o 1235/2008 (2) liitteessä III vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joiden luonnonmukaisen maataloustuotteiden tuotannon tuotantojärjestelmät ja tarkastustoimenpiteet on hyväksytty asetuksessa (EY) N:o 834/2007 vahvistettuja vastaaviksi.

(2)

Korean tasavalta on jättänyt asetuksen (EY) N:o 834/2007 33 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissiolle pyynnön, jotta maa sisällytettäisiin asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä III vahvistettuun luetteloon tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden osalta. Se on toimittanut mainitun asetuksen 7 ja 8 artiklan mukaisesti edellytetyt tiedot. Näiden tietojen tarkastelun, Korean tasavallan viranomaisten kanssa sen jälkeen käytyjen keskustelujen ja Korean tasavallassa sovellettujen tuotantosääntöjen ja tarkastustoimenpiteiden paikalla tehtyjen tarkastusten perusteella on voitu todeta, että kyseisessä maassa sovellettavat jalostettujen maataloustuotteiden luonnonmukaista tuotantoa koskevat tuotanto- ja tarkastussäännöt vastaavat asetuksessa (EY) N:o 834/2007 vahvistettuja sääntöjä. Näin ollen Korean tasavalta olisi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä III olevaan elintarvikkeiksi tarkoitettujen jalostettujen maataloustuotteiden (luokan D tuotteet) luetteloon.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteessä IV on luettelo tarkastuslaitoksista ja tarkastusviranomaisista, joilla on toimivalta tehdä tarkastuksia ja myöntää sertifikaatteja kolmansissa maissa vastaavuustarkoituksessa. Koska Korean tasavalta sisällytetään mainitun asetuksen liitteeseen III, liitteestä IV olisi poistettava asianomaiset tarkastuslaitokset ja tarkastusviranomaiset, jotka on tähän mennessä hyväksytty luokan D tuotteiden Korean tasavallasta tapahtuvan tuonnin osalta.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteitä III ja IV olisi sen vuoksi muutettava.

(5)

Säännöstä, joka koskee Korean tasavallan sisällyttämistä asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteeseen III, olisi sovellettava 1 päivästä helmikuuta 2015. Jotta toimijat voisivat mukautua asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteisiin III ja IV tehtyihin muutoksiin, jälkimmäisen liitteen muutosta olisi kuitenkin sovellettava vasta kohtuullisen ajan kuluttua.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonmukaisen tuotannon sääntelykomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1235/2008 seuraavasti:

1)

Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2)

Muutetaan liite IV tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asetuksen 1 artiklan 1 kohtaa sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2015.

Asetuksen 1 artiklan 2 kohtaa sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2015.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä tammikuuta 2015.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1235/2008, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta (EUVL L 334, 12.12.2008, s. 25).


LIITE I

Lisätään asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liitteeseen III teksti seuraavasti:

”KOREAN TASAVALTA

1.    Tuoteluokat :

Tuoteluokka

Luokka liitteen IV mukaisesti

Rajoitukset

Elintarvikkeiksi tarkoitetut jalostetut maataloustuotteet

D

 

2.    Alkuperä : Luonnonmukaisesti tuotetut luokan D tuotteiden ainesosat, jotka on tuotettu Korean tasavallassa tai jotka on tuotu Korean tasavaltaan:

joko unionista,

tai kolmannesta maasta, jonka osalta Korean tasavalta on todennut, että tuotteet on tuotettu ja tarkastettu kyseisessä kolmannessa maassa Korean tasavallan lainsäädännössä vahvistettuja sääntöjä vastaavien sääntöjen mukaisesti.

3.    Tuotantostandardit : Act on Promotion of Environmentally-friendly Agriculture and Fisheries and Management and Support for Organic Food.

4.    Toimivaltainen viranomainen : Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs

5.    Tarkastuslaitokset :

Tunnusnumero

Nimi

Internetosoite

KR-ORG-001

Korea Agricultural Product and Food Certification

www.kafc.kr

KR-ORG-002

Doalnara Organic Certificated Korea

www.doalnara.or.kr

KR-ORG-003

Bookang tech

www.bkt21.co.kr

KR-ORG-004

Global Organic Agriculturalist Association

www.goaa.co.kr

KR-ORG-005

OCK

Image

KR-ORG-006

Konkuk University industrial cooperation corps

http://eco.konkuk.ac.kr

KR-ORG-007

Korea Environment-Friendly Organic Certification Center

www.a-cert.co.kr

KR-ORG-008

Konkuk Ecocert Certification Service

www.ecocert.co.kr

KR-ORG-009

Woorinong Certification

www.woric.co.kr

KR-ORG-010

ACO(Australian Certified Organic)

www.aco.net.au

KR-ORG-011

BCS(BCS Oko-Garantie GmbH)

www.bcs-oeko.com

KR-ORG-012

BCS Korea

www.bcskorea.com

KR-ORG-014

The Center for Environment Friendly Agricultural Products Certification

www.hgreent.or.kr

KR-ORG-015

ECO-Leaders Certification Co.,Ltd.

www.ecoleaders.kr

KR-ORG-016

Ecocert

www.ecocert.com

KR-ORG-017

Jeonnam bioindustry foundation

www.jbio.org/oc/oc01.asp

KR-ORG-018

Controlunion

http://certification.controlunion.com

6.    Sertifikaatin myöntävät laitokset ja viranomaiset : katso 5 kohta.

7.    Luetteloon sisällyttämisen kesto : 31. tammikuuta 2018 saakka.”


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1235/2008 liite IV seuraavasti:

1)

Poistetaan Australian Certified Organicia koskevan merkinnän 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-107” koskeva rivi.

2)

Poistetaan BCS Öko-Garantie GmbH:ta koskevan merkinnän 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-141” koskeva rivi ja rasti D sarakkeesta; korvataan ”Etelä-Korea” nimellä ”Korean tasavalta”.

3)

Poistetaan Bioagricert S.r.l.:ää koskevan merkinnän 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-132” koskeva rivi ja rasti D sarakkeesta; korvataan ”Etelä-Korea” nimellä ”Korean tasavalta”.

4)

Poistetaan Bio.inspecta AG:tä koskevan merkinnän 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-161” koskeva rivi ja rasti D sarakkeesta; korvataan ”Etelä-Korea” nimellä ”Korean tasavalta”.

5)

Poistetaan Control Union Certificationsia koskevan merkinnän 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-149” koskeva rivi ja rasti D sarakkeesta; korvataan ”Etelä-Korea” nimellä ”Korean tasavalta”.

6)

Muutetaan Doalnara Certified Organic Korea, LLC:tä koskeva merkintä seuraavasti:

a)

poistetaan 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-129” koskeva rivi ja rasti D sarakkeesta; korvataan ”Etelä-Korea” nimellä ”Korean tasavalta”.

b)

poistetaan 4 kohdassa sana ”viini”.

7)

Poistetaan Ecocert SA:ta koskevan merkinnän 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-154” koskeva rivi ja rasti D sarakkeesta; korvataan ”Etelä-Korea” nimellä ”Korean tasavalta”.

8)

Poistetaan Organic Certifiersia koskevan merkinnän 3 kohdassa kolmatta maata ”Etelä-Korea” ja koodinumeroa ”KR-BIO-106” koskeva rivi ja rasti D sarakkeesta; korvataan ”Etelä-Korea” nimellä ”Korean tasavalta”.


29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/5


KOMISSION ASETUS (EU) 2015/132,

annettu 23 päivänä tammikuuta 2015,

Saksan lipun alla purjehtivien alusten punasimpun kalastuksen kieltämisestä Grönlannin vesillä NAFO-alueella 1F sekä Grönlannin vesillä alueilla V ja XIV

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 43/2014 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2014.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2014 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2014 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä tammikuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 43/2014, annettu 20 päivänä tammikuuta 2014, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014 (EUVL L 24, 28.1.2014, s. 1).


LIITE

Nro

87/TQ43

Jäsenvaltio

Saksa

Kanta

RED/N1G14P

Laji

Punasimppu (Sebastes spp.)

Alue

Grönlannin vedet NAFO-alueella 1F ja Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä

20.12.2014


29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/7


KOMISSION ASETUS (EU) 2015/133,

annettu 23 päivänä tammikuuta 2015,

Tanskan lipun alla purjehtivien alusten sillin kalastuksen kieltämisestä alueilla IV ja VIId sekä unionin vesillä alueella IIa

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 43/2014 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2014.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2014 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2014 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä tammikuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 43/2014, annettu 20 päivänä tammikuuta 2014, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014 (EUVL L 24, 28.1.2014, s. 1).


LIITE

Nro

89/TQ43

Jäsenvaltio

Tanska

Kanta

HER/2A47DX

Laji

Silli (Clupea harengus)

Alue

IV, VIId ja unionin vedet alueella IIa

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä

22.12.2014


29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/9


KOMISSION ASETUS (EU) 2015/134,

annettu 26 päivänä tammikuuta 2015,

Portugalin lipun alla purjehtivien alusten lasikampelan kalastuksen kieltämisestä alueilla VIIIc, IX ja X sekä unionin vesillä CECAF-alueella 34.1.1

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 43/2014 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2014.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2014 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2014 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 26 päivänä tammikuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 43/2014, annettu 20 päivänä tammikuuta 2014, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014 (EUVL L 24, 28.1.2014, s. 1).


LIITE

Nro

90/TQ43

Jäsenvaltio

Portugali

Kanta

LEZ/8C3411

Laji

Lasikampelat (Lepidorhombus spp.)

Alue

VIIIc, IX ja X; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä

26.12.2014


29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/135,

annettu 28 päivänä tammikuuta 2015,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

EG

362,8

MA

99,0

TR

128,7

ZZ

196,8

0707 00 05

JO

229,9

TR

192,7

ZZ

211,3

0709 91 00

EG

122,4

ZZ

122,4

0709 93 10

EG

165,4

MA

226,4

TR

233,5

ZZ

208,4

0805 10 20

EG

47,9

IL

78,7

MA

55,0

TN

52,5

TR

77,7

ZZ

62,4

0805 20 10

IL

148,1

MA

90,6

ZZ

119,4

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

74,4

IL

100,6

MA

133,5

TR

126,1

ZZ

108,7

0805 50 10

TR

56,2

ZZ

56,2

0808 10 80

BR

59,3

CL

89,3

MK

26,7

US

161,6

ZZ

84,2

0808 30 90

CL

316,1

US

138,7

ZZ

227,4


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/13


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/136,

annettu 28 päivänä tammikuuta 2015,

riisiä koskevien tuontitodistusten myöntämisestä täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1273/2011 avattujen tariffikiintiöiden mukaisesti tammikuun 2015 osakaudella

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 188 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1273/2011 (2) avataan eräitä riisin ja rikotun riisin tuontitariffikiintiöitä, jotka on jaettu alkuperämaittain ja useaan osakauteen mainitun täytäntöönpanoasetuksen liitteen I mukaisesti, ja vahvistetaan niiden hallinnointitapa.

(2)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 1 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa säädettyjen kiintiöiden ensimmäinen osakausi on tammikuu.

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 8 artiklan a alakohdan mukaisesti tehtyjen ilmoitusten perusteella mainitun täytäntöönpanoasetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti tammikuun 2015 ensimmäisten 10 työpäivän aikana kiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4154–09.4112–09.4116–09.4117–09.4118–09.4119 ja 09.4166, jätetyt hakemukset koskevat määrää, joka on suurempi kuin käytettävissä oleva määrä. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava kyseisissä kiintiöissä haettuihin määriin sovellettava jakokerroin, joka lasketaan komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (3) 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(4)

Ilmoituksista käy myös ilmi, että täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti tammikuun 2015 ensimmäisten 10 työpäivän aikana kiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4127–09.4128–09.4148–09.4149–09.4150–09.4152 ja 09.4153, jätetyt hakemukset koskevat määrää, joka on pienempi kuin käytettävissä oleva määrä.

(5)

Olisi myös vahvistettava seuraavalla osakaudella kiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4127–09.4128–09.4148–09.4149–09.4150–09.4152–09.4153–09.4154–09.4112–09.4116–09.4117–09.4118–09.4119 ja 09.4166, käytettävissä oleva kokonaismäärä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 5 artiklan ensimmäisen kohdan mukaisesti.

(6)

Tuontitodistusten myöntämismenettelyn tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1273/2011 tarkoitettuihin kiintiöihin, joiden järjestysnumerot ovat 09.4154–09.4112–09.4116–09.4117–09.4118–09.4119 ja 09.4166, kuuluvaa riisiä varten tammikuun 2015 ensimmäisten 10 työpäivän aikana jätettyjen tuontitodistushakemusten perusteella myönnetään todistuksia siten, että haettuun määrään sovelletaan tämän asetuksen liitteessä vahvistettua jakokerrointa.

2.   Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1273/2011 tarkoitetuissa kiintiöissä, joiden järjestysnumerot ovat 09.4127–09.4128–09.4148–09.4149–09.4150–09.4152–09.4153–09.4154–09.4112–09.4116–09.4117–09.4118–09.4119 ja 09.4166, seuraavalla osakaudella käytettävissä oleva kokonaismäärä vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2015.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1273/2011, annettu 7 päivänä joulukuuta 2011, riisin ja rikotun riisin tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 325, 8.12.2011, s. 6).

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13).


LIITE

Tammikuun 2015 osakaudella jaettavat määrät ja seuraavalla osakaudella käytettävissä olevat määrät täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 mukaisesti

a)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 1 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetty CN-koodin 1006 30 kokonaan tai osittain hiotun riisin kiintiö:

Alkuperä

Järjestysnumero

Tammikuun 2015 osakauden jakokerroin

Huhtikuun 2015 osakaudella käytettävissä oleva kokonaismäärä (kg)

Yhdysvallat

09.4127

 (1)

24 446 294

Thaimaa

09.4128

 (1)

10 513 071

Australia

09.4129

 (2)

1 019 000

Muut alkuperät

09.4130

 (2)

1 805 000

b)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu CN-koodin 1006 20 esikuoritun riisin kiintiö:

Alkuperä

Järjestysnumero

Tammikuun 2015 osakauden jakokerroin

Heinäkuun 2015 osakaudella käytettävissä oleva kokonais-määrä (kg)

Kaikki maat

09.4148

 (3)

1 612 000

c)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 1 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettu CN-koodin 1006 40 00 rikotun riisin kiintiö:

Alkuperä

Järjestysnumero

Tammikuun 2015 osakauden jakokerroin

Heinäkuun 2015 osakaudella käytettävissä oleva kokonaismäärä (kg)

Thaimaa

09.4149

 (4)

50 566 471

Australia

09.4150

 (5)

16 000 000

Guyana

09.4152

 (5)

11 000 000

Yhdysvallat

09.4153

 (5)

9 000 000

Muut alkuperät

09.4154

92,307692 %

6 000 001

d)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1273/2011 1 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädetty CN-koodin 1006 30 kokonaan tai osittain hiotun riisin kiintiö:

Alkuperä

Järjestysnumero

Tammikuun 2015 osakauden jakokerroin

(%)

Heinäkuun 2015 osakaudella käytettävissä oleva kokonaismäärä (kg)

Thaimaa

09.4112

0,842133

0

Yhdysvallat

09.4116

18,073078

0

Intia

09.4117

0,963486

0

Pakistan

09.4118

0,895330

0

Muut alkuperät

09.4119

0,873150

0

Kaikki maat

09.4166

0,655752

17 011 019


(1)  Haetut määrät ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin käytettävissä olevat määrät: kaikki hakemukset voidaan näin ollen hyväksyä.

(2)  Tälle osakaudelle ei ole käytettävissä olevia määriä.

(3)  Haetut määrät ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin käytettävissä olevat määrät: kaikki hakemukset voidaan näin ollen hyväksyä.

(4)  Haetut määrät ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin käytettävissä olevat määrät: kaikki hakemukset voidaan näin ollen hyväksyä.

(5)  Tällä osakaudella ei sovelleta jakokerrointa: komissiolle ei ole toimitettu todistushakemuksia.


PÄÄTÖKSET

29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/17


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2015/137,

annettu 26 päivänä tammikuuta 2015,

sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) varapääjohtajan sekä sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) valituslautakuntien kahden puheenjohtajan nimittämisestä uudeksi toimikaudeksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön tavaramerkistä 26 päivänä helmikuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 207/2009 (1) ja erityisesti sen 125 ja 136 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit), jäljempänä ’virasto’, hallintoneuvosto toimitti neuvostolle 18 päivänä marraskuuta 2014 ehdotuksensa viraston varapääjohtajan sekä viraston valituslautakuntien kahden puheenjohtajan nimittämisestä uudeksi toimikaudeksi.

(2)

Viraston varapääjohtaja Christian ARCHAMBEAU ja viraston valituslautakuntien puheenjohtajat Tomás DE LAS HERAS ja Detlef SCHENNEN olisi nimitettävä uudeksi viiden vuoden toimikaudeksi tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään viraston varapääjohtaja Christian ARCHAMBEAU uudeksi toimikaudeksi, joka alkaa 1 päivänä joulukuuta 2015 ja päättyy 30 päivänä marraskuuta 2020, tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa.

2 artikla

Nimitetään viraston valituslautakunnan puheenjohtaja Tomás DE LAS HERAS uudeksi toimikaudeksi, joka alkaa 1 päivänä maaliskuuta 2016 ja päättyy 28 päivänä helmikuuta 2021, tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa.

3 artikla

Nimitetään viraston valituslautakunnan puheenjohtaja Detlef SCHENNEN uudeksi toimikaudeksi, joka alkaa 1 päivänä marraskuuta 2015 ja päättyy 31 päivänä lokakuuta 2020, tai eläkkeelle siirtymisen ajankohtaan asti, jos eläkeikä täyttyy uuden toimikauden kuluessa.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 26 päivänä tammikuuta 2015.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. DŪKLAVS


(1)  EUVL L 78, 24.3.2009, s. 1.


Oikaisuja

29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/19


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 1987/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä

( Euroopan unionin virallinen lehti L 381, 28. joulukuuta 2006 )

Sivulla 4, johdanto-osan 3 kappaleen toisessa virkkeessä ja alaviitteessä 5:

on:

”Toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä tehty neuvoston päätös 2006/000/YOS (1) on välttämätön …

pitää olla:

”Toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä 12 päivänä kesäkuuta 2007 tehty neuvoston päätös 2007/533/YOS (2) on välttämätön …

Sivulla 15, 27 artiklan 3 kohdassa ja sivulla 16, 31 artiklan 6 kohdassa:

on:

”… ja päätöksen 2006/000/YOS Virallinen lehti: Pyydetään täydentämään numero kuten johdanto-osan 3 kappaleessa.38 artiklan 2 kohdan…”

pitää olla:

”… ja päätöksen 2007/533/YOS 38 artiklan 2 kohdan…”

Sivulla 19, 43 artiklan 3 kohdassa:

on:

”3.   Komissio arvioi tässä artiklassa säädettyjä sääntöjä oikeussuojakeinoista viimeistään 17 päivänä tammikuuta 2009. Virallinen lehti: kahden vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.”

pitää olla:

”3.   Komissio arvioi tässä artiklassa säädettyjä sääntöjä oikeussuojakeinoista viimeistään 17 päivänä tammikuuta 2009.”



29.1.2015   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 23/19


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2007/46/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle

( Euroopan unionin virallinen lehti L 263, 9. lokakuuta 2007 )

Sivulla 9, 9 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa:

on:

”Monivaiheista tyyppihyväksyntää sovelletaan myös uusiin ajoneuvoihin, joita toinen valmistaja on muuntanut tai muuttanut.”

pitää olla:

”Monivaiheista tyyppihyväksyntää sovelletaan myös valmiisiin ajoneuvoihin, joita toinen valmistaja on muuntanut tai muuttanut.”

Sivulla 25, liitteessä I, 0.2.0.2, 0.3.0.2 ja 0.3.1.2 kohdassa:

on:

”Kori/koko ajoneuvo:”

pitää olla:

”Kori/valmis ajoneuvo:”