ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 333

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

57. vuosikerta
20. marraskuuta 2014


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1238/2014, annettu 19 päivänä marraskuuta 2014, asetuksen (EU) N:o 59/2011 muuttamisesta Serbiasta peräisin olevia viinejä koskevien tariffikiintiöiden osalta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1239/2014, annettu 19 päivänä marraskuuta 2014, tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 110/2008 soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EU) N:o 716/2013 muuttamisesta

5

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1240/2014, annettu 19 päivänä marraskuuta 2014, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

7

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2014/811/EU

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/002 BE/Carsid, Belgia)

9

 

 

2014/812/EU

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/010 ES/Castilla y León, Espanja)

11

 

 

2014/813/EU

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/012 BE/Ford Genk, Belgia)

13

 

 

2014/814/EU

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/002 NL/Gelderland-Overijssel construction, Alankomaat)

15

 

 

2014/815/EU

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage, Espanja)

17

 

 

2014/816/EU

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal, Espanja)

19

 

 

2014/817/EU

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/006 FR/PSA, Ranska)

21

 

 

2014/818/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1151/2012 säädettyyn suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen peruuttamishakemuksen hylkäämisestä (Jihočeská Zlatá Niva (SMM)) (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 8425)

23

 

 

2014/819/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 17 päivänä marraskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1151/2012 säädettyyn suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen peruuttamishakemuksen hylkäämisestä (Jihočeská Niva (SMM)) (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 8391)

24

 

 

KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

 

 

2014/820/EU

 

*

CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksella perustetun CARIFORUM–EU-yhteisneuvoston päätös N:o 1/2014, annettu 24 päivänä lokakuuta 2014, osallistumisesta CARIFORUM–EU-neuvoa-antavaan komiteaan

26

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1238/2014,

annettu 19 päivänä marraskuuta 2014,

asetuksen (EU) N:o 59/2011 muuttamisesta Serbiasta peräisin olevia viinejä koskevien tariffikiintiöiden osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 184 ja 187 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, allekirjoitettiin Luxemburgissa 29 päivänä huhtikuuta 2008 ja tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 2013.

(2)

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävä pöytäkirja (2), jäljempänä ’pöytäkirja’, allekirjoitettiin 25 päivänä kesäkuuta 2014. Pöytäkirjan allekirjoittaminen Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2014/517/EU (3) ja pöytäkirjan tekeminen Euroopan atomienergiayhteisön puolesta on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2014/518/Euratom (4). Pöytäkirjaa on sovellettu väliaikaisesti 1 päivästä elokuuta 2014.

(3)

Pöytäkirjan 7 artiklassa ja liitteessä III määrätään muutoksista Serbiasta peräisin olevia viinejä koskeviin voimassa oleviin tariffikiintiöihin 1 päivästä elokuuta 2014.

(4)

Pöytäkirjan 11 artiklan mukaisesti uudet tariffikiintiöt ja voimassa olevien tariffikiintiöiden korotukset lasketaan vuodeksi 2014 suhteessa pöytäkirjassa täsmennettyihin vuotuisiin perusmääriin ottaen huomioon ennen 1 päivää elokuuta 2014 kulunut aika.

(5)

Pöytäkirjassa määrättyjen viinien tariffikiintiöiden täytäntöönpanemiseksi on tarpeen muuttaa komission asetusta (EU) N:o 59/2011 (5).

(6)

Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 59/2011 olisi muutettava.

(7)

Koska pöytäkirjaa sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2014, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä ja sen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EU) N:o 59/2011 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 233, 6.8.2014, s. 3.

(3)  Neuvoston päätös 2014/517/EU, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta sekä pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 233, 6.8.2014, s. 1).

(4)  Neuvoston päätös 2014/518/Euratom, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2014, hyväksynnän antamisesta Euroopan komissiolle tehdä Euroopan atomienergiayhteisön puolesta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävä pöytäkirja (EUVL L 233, 6.8.2014, s. 20).

(5)  Komission asetus (EU) N:o 59/2011, annettu 25 päivänä tammikuuta 2011, Serbian tasavallasta peräisin olevia viinejä koskevien unionin tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 22, 26.1.2011, s. 1).


LIITE

”LIITE

Unioniin tuotavia Serbiasta peräisin olevia viinejä koskevat tariffikiintiöt

Järjestysnumero

CN-koodi (1)

Taric- alajako

Tavaran kuvaus

Kiintiömäärä vuonna 2014 (hl)

Vuotuinen kiintiömäärä vuonna 2015 ja seuraavina vuosina (hl) (2)

Kiintiötulli

09.1526

2204 10 93

 

Korkealaatuinen kuohuviini, ei kuitenkaan samppanja ja Asti spumante; muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, yli 2 litraa vetävissä astioissa

53 833

55 000

Vapaa

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93

19, 29, 31, 41 ja 51

ex 2204 21 94

19, 29, 31, 41 ja 51

2204 21 95

 

ex 2204 21 96

11, 21, 31, 41 ja 51

2204 21 97

 

ex 2204 21 98

11, 21, 31, 41 ja 51

09.1527

2204 29 10

 

Muu tuoreista rypäleistä valmistettu viini, yli 2 litraa vetävissä astioissa

10 958

12 300

Vapaa

2204 29 93

 

ex 2204 29 94

11, 21, 31, 41 ja 51

2204 29 95

 

ex 2204 29 96

11, 21, 31, 41 ja 51

2204 29 97

 

ex 2204 29 98

11, 21, 31, 41 ja 51


(1)  Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, tavaran kuvausta pidetään ainoastaan ohjeellisena, joten etuuskohtelu määritetään tässä liitteessä CN-koodien perusteella. Jos CN-koodin edessä on ’ex’, etuuskohtelu määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan tavaran kuvauksen perusteella.

(2)  Jommankumman osapuolen pyynnöstä voidaan käydä neuvotteluja kiintiöiden mukauttamisesta siirtämällä määriä nimikettä ex 2204 29 koskevasta kiintiöstä (järjestysnumero 09.1527) nimikkeitä ex 2204 10 ja ex 2204 21 koskevaan kiintiöön (järjestysnumero 09.1526).”


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1239/2014,

annettu 19 päivänä marraskuuta 2014,

tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 110/2008 soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EU) N:o 716/2013 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta 15 päivänä tammikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 110/2008 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 3 kohdan ja 27 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 110/2008 20 artiklassa edellytetään, että jäsenvaltiot lähettävät komissiolle tekniset asiakirjat jokaisesta vakiintuneesta maantieteellisestä merkinnästä. Kyseisen säännöksen yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi olisi vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt tietojärjestelmille, joita käytetään kyseisten asiakirjojen toimittamiseen jäsenvaltioiden ja komission välillä.

(2)

Tehokkaan hallinnon varmistamiseksi ja ottaen huomioon komission aiemmin käyttöönottamien tietojärjestelmien käytöstä saadut kokemukset olisi sovellettava komission asetuksessa (EY) N:o 792/2009 (2) vahvistettuja yleisperiaatteita ja erityisesti niitä, jotka koskevat tietojen lähettämiseen valtuutettujen viranomaisten tai henkilöiden käyttöoikeuksien validoimista, asiakirjojen aitoutta, pitkäaikaista eheyttä ja luettavuutta sekä henkilötietojen suojaamista.

(3)

Komissio on ottanut ensimmäisen askeleen kohti täysin standardoitua järjestelmää laatimalla asetuksen (EY) N:o 110/2008 III luvun osalta tietojärjestelmiä, joita käytetään sen omissa sisäisissä työmenetelmissä ja asioinnissa tislattujen alkoholijuomien maantieteellisten merkintöjen suojan hallinnointiin osallistuvien viranomaisten kanssa ja joiden avulla asetuksen (EY) N:o 110/2008 20 artiklassa säädetyt vakiintuneiden maantieteellisten merkintöjen tekniset asiakirjat voidaan toimittaa sähköisesti. Jäsenvaltiot olisi kyseisten asiakirjojen tehokkaan hallinnon varmistamiseksi velvoitettava toimittamaan ne käytettävissä olevia tietojärjestelmiä käyttäen.

(4)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 716/2013 (3), jossa vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 110/2008 soveltamissäännöt, ei täsmennetä teknisten asiakirjojen toimitusmenetelmää. Näin ollen sitä olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tislattujen alkoholijuomien komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 716/2013 seuraavasti:

1)

Lisätään 8 a artikla seuraavasti:

”8 a artikla

Vakiintuneiden maantieteellisten merkintöjen teknisten asiakirjojen toimittaminen ja vastaanottaminen

1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava asetuksen (EY) N:o 110/2008 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vakiintuneiden maantieteellisten merkintöjen tekniset asiakirjat komissiolle käyttäen liitteessä VI tarkoitettuja tietojärjestelmiä.

Asiakirjat katsotaan toimitetuksi päivänä, jona komissio vastaanottaa ne.

2.   Komissio vahvistaa teknisten asiakirjojen vastaanottamisen jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille käyttäen liitteessä VI tarkoitettuja tietojärjestelmiä. Se antaa jokaiselle asiakirjalle tiedostonumeron.

Vastaanottoilmoituksessa on oltava vähintään seuraavat tiedot:

a)

tiedostonumero;

b)

asianomainen nimi; ja

c)

vastaanottopäivä.

Komissio tekee ilmoitukset sekä asettaa teknisiä asiakirjoja koskevat tiedot ja huomautukset saataville käyttäen liitteessä VI tarkoitettuja tietojärjestelmiä.

3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin ilmoituksiin ja tietojen saataville asettamiseen sovelletaan asetuksen (EY) N:o 792/2009 4, 5, 6, 7 ja 8 artiklaa soveltuvin osin.

Asetuksen (EY) N:o 792/2009 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan ii alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset on tehtävä kymmenen päivän kuluessa tämän asetuksen soveltamisen alkamispäivästä.”

2)

Lisätään liite VI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2015.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 39, 13.2.2008, s. 16.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 792/2009, annettu 31 päivänä elokuuta 2009, yhteisen markkinajärjestelyn, suorien tukien järjestelmän, maataloustuotteiden menekinedistämisen ja syrjäisimpiin alueisiin ja Egeanmeren pieniin saariin sovellettavien järjestelyjen täytäntöönpanemiseksi jäsenvaltioiden komissiolle toimittamien tietojen ja asiakirjojen tiedoksiantamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 228, 1.9.2009, s. 3).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 716/2013, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2013, tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 110/2008 soveltamissäännöistä (EUVL L 201, 26.7.2013, s. 21).


LIITE

”LIITE VI

8 a artiklassa tarkoitetut tietojärjestelmät

Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on otettava yhteyttä komissioon saadakseen ohjeet, jotka koskevat komission jäsenvaltioiden saataville asettamien tietojärjestelmien käyttöä ja käyttöoikeuksia. Yhteydenotot on tehtävä seuraavaan osoitteeseen:

Funktionaalinen sähköposti: AGRI-EXT-HELPDESK@ec.europa.eu”


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1240/2014,

annettu 19 päivänä marraskuuta 2014,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

AL

76,3

MA

78,7

MK

78,8

ZZ

77,9

0707 00 05

AL

66,6

JO

194,1

TR

124,6

ZZ

128,4

0709 93 10

MA

43,1

TR

129,9

ZZ

86,5

0805 20 10

MA

91,3

ZZ

91,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

TR

69,7

ZZ

69,7

0805 50 10

TR

77,1

ZZ

77,1

0806 10 10

BR

327,8

LB

334,8

PE

312,0

TR

152,0

US

290,5

ZZ

283,4

0808 10 80

BR

53,7

CA

133,4

CL

87,4

MD

29,7

NZ

96,9

US

102,4

ZA

108,9

ZZ

87,5


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/9


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/002 BE/Carsid, Belgia)

(2014/811/EU)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (2) ja erityisesti sen 23 artiklan toisen kohdan,

ottavat huomioon vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (3) ja erityisesti sen 12 artiklan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (4) ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja heidän auttamisekseen työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.

(2)

EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään.

(3)

Belgia esitti 2 päivänä huhtikuuta 2013 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi yrityksen Carsid SA työntekijävähennysten vuoksi ja toimitti sitä täydentäviä lisätietoja 4 päivään heinäkuuta 2014 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön 911 934 euroa.

(4)

Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Belgian hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan käyttöön 911 934 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. DELLA VEDOVA


(1)  EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.

(3)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.

(4)  EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/11


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/010 ES/Castilla y León, Espanja)

(2014/812/EU)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (2) ja erityisesti sen 23 artiklan toisen kohdan,

ottavat huomioon vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (3) ja erityisesti sen 12 artiklan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (4) ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja heidän auttamisekseen työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.

(2)

EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään.

(3)

Espanja esitti 5 päivänä joulukuuta 2013 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi työntekijävähennysten vuoksi, jotka on toteutettu NUTS II -alueella, Kastilia ja Leónissa (ES 41), NACE Rev. 2:n kaksinumerotason 16 (Sahatavaran sekä puu- ja korkkituotteiden valmistus (pl. huonekalut; olki- ja punontatuotteiden valmistus)) piirissä toimivissa kolmessa yrityksessä; hakemusta täydennettiin lisätiedoin 25 päivään maaliskuuta 2014 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön 700 000 euroa.

(4)

EGR:stä olisi sen vuoksi otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Espanjan hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan käyttöön 700 000 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. DELLA VEDOVA


(1)  EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.

(3)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.

(4)  EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/13


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2013/012 BE/Ford Genk, Belgia)

(2014/813/EU)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (2) ja erityisesti sen 23 artiklan toisen kohdan,

ottavat huomioon vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (3) ja erityisesti sen 12 artiklan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (4) ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja heidän auttamisekseen työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.

(2)

EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään.

(3)

Belgia esitti 23 päivänä joulukuuta 2013 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi yrityksen Ford-Werke GmbH ja kymmenen sen tavarantoimittajan työntekijävähennysten vuoksi ja täydensi hakemusta lisätiedoin 12 päivään kesäkuuta 2014 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön 570 945 euroa.

(4)

Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Belgian hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan käyttöön 570 945 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. DELLA VEDOVA


(1)  EUVL L 406, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.

(3)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.

(4)  EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/15


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/002 NL/Gelderland-Overijssel construction, Alankomaat)

(2014/814/EU)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan,

ottavat huomioon vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (3) ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu tuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja itsenäisille ammatinharjoittajille, joiden työskentely on loppunut, ja heidän auttamisekseen integroitumisessa uudelleen työmarkkinoille.

(2)

EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään.

(3)

Alankomaat jätti 20 päivänä helmikuuta 2014 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi työntekijävähennysten vuoksi, jotka on toteutettu vierekkäisillä Gelderlandin ja Overijsselin NUTS 2 -alueella NACE Rev. 2:n kaksinumerotasolla 41 (Talonrakentaminen) (4) toimivassa 89 yrityksessä, ja täydensi hakemustaan lisätiedoilla asetuksen (EU) N:o 1309/2013 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Hakemus on asetuksen (EU) N:o 1309/2013 13 artiklassa säädettyjen EGR:n rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen.

(4)

Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön 1 625 781 euroa rahoitustuen myöntämiseksi Alankomaiden hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan käyttöön 1 625 781 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. DELLA VEDOVA


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1893/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1).


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/17


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage, Espanja)

(2014/815/EU)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan,

ottavat huomioon vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (3) ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu tuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 546/2009 (4) käsitellyn maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin jatkumisen taikka uuden maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja itsenäisille ammatinharjoittajille, joiden työskentely on loppunut, ja heidän auttamisekseen integroitumisessa uudelleen työmarkkinoille.

(2)

EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään.

(3)

Espanja esitti 21 päivänä helmikuuta 2014 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi työntekijävähennysten (5) vuoksi, jotka on toteutettu yhdellä NUTS 2 -alueella, Aragonian alueella (ES24), NACE Rev. 2:n kaksinumerotason 56 (Ravitsemistoiminta) (6) piirissä toimivissa 661 yrityksessä, ja täydensi hakemusta lisätiedoin siten kuin asetuksen (EU) N:o 1309/2013 8 artiklan 3 kohdassa säädetään. Hakemus on asetuksen (EU) N:o 1309/2013 13 artiklassa säädettyjen EGR:n rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen.

(4)

EGR:stä olisi sen vuoksi otettava käyttöön varoja 960 000 euron suuruisen rahoitustuen antamiseksi Espanjan hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan käyttöön 960 000 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. DELLA VEDOVA


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  EUVL L 167, 29.6.2009, s. 26.

(5)  EGR-asetuksen 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut työntekijät.

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1893/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1).


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/19


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal, Espanja)

(2014/816/EU)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan,

ottavat huomioon vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (3) ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu tuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 546/2009 (4) käsitellyn maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin jatkumisen tai uuden maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja itsenäisille ammatinharjoittajille, joiden työskentely on loppunut, ja heidän auttamisekseen integroitumisessa uudelleen työmarkkinoille.

(2)

EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään.

(3)

Espanja esitti 25 päivänä maaliskuuta 2014 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi työntekijävähennysten vuoksi, jotka on toteutettu yhdellä NUTS 2 -alueella, Valencian itsehallintoalueella (ES52), NACE Rev. 2:n kaksinumerotason 25 (Metallituotteiden valmistus (pl. koneet ja laitteet)) piirissä toimivissa 142 yrityksessä, ja täydensi hakemusta lisätiedoin siten kuin asetuksen (EU) N:o 1309/2013 8 artiklan 3 kohdassa säädetään. Hakemus on asetuksen (EU) N:o 1309/2013 13 artiklassa säädettyjen EGR:n rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen.

(4)

Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön 1 019 184 euroa rahoitustuen myöntämiseksi Espanjan hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Otetaan Euroopan globalisaatiorahastosta käyttöön 1 019 184 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. DELLA VEDOVA


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  EUVL L 167, 29.6.2009, s. 26.


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/21


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/006 FR/PSA, Ranska)

(2014/817/EU)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan,

ottavat huomioon vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2 päivänä joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (3) ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu tuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 546/2009 (4) käsitellyn maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin jatkumisen taikka uuden maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja itsenäisille ammatinharjoittajille, joiden työskentely on loppunut, ja heidän auttamisekseen integroitumisessa uudelleen työmarkkinoille.

(2)

EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään.

(3)

Ranska esitti 25 päivänä huhtikuuta 2014 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi yrityksen Peugeot Citroën Automobiles Ranskassa toteuttamien työntekijävähennysten vuoksi ja toimitti sitä täydentäviä lisätietoja, siten kuin asiasta säädetään asetuksen (EU) N:o 1309/2013 8 artiklan 3 kohdassa. Hakemus on asetuksen (EU) N:o 1309/2013 13 artiklassa säädettyjen EGR:n rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen.

(4)

Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön 12 704 605 euroa rahoitustuen myöntämiseksi Ranskan hakemuksen perusteella,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan globalisaatiorahastosta otetaan käyttöön 12 704 605 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Strasbourgissa 22 päivänä lokakuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. DELLA VEDOVA


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  EUVL L 167, 29.6.2009, s. 26.


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/23


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 18 päivänä marraskuuta 2014,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1151/2012 säädettyyn suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen peruuttamishakemuksen hylkäämisestä (Jihočeská Zlatá Niva (SMM))

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 8425)

(Ainoastaan slovakinkielinen teksti on todistusvoimainen)

(2014/818/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 54 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 54 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan komissio voi sen ohella, että rekisteröidyllä nimityksellä kaupan pidettävän tuotteen tuottajat esittävät asiasta pyynnön, peruuttaa suojatun maantieteellisen merkinnän rekisteröinnin, jos tuote-eritelmän edellytysten täyttymistä ei ole varmistettu tai jos suojatun maantieteellisen merkinnän mukaista tuotetta ei ole saatettu markkinoille vähintään seitsemään vuoteen.

(2)

Komissio on tutkinut Slovakian 20 päivänä syyskuuta 2013 lähettämän ja 27 päivänä syyskuuta 2013 vastaanotetun pyynnön peruuttaa suojatun maantieteellisen merkinnän ”Jihočeská Zlatá Niva” rekisteröinti.

(3)

Kyseinen pyyntö ei vastaa kumpaakaan asetuksen (EU) N:o 1151/2012 54 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainituista tapauksista eikä näin ollen täytä kyseisessä artiklassa säädettyjä vaatimuksia.

(4)

Slovakian esittämä pyyntö suojatun maantieteellisen merkinnän ”Jihočeská Zlatá Niva” rekisteröinnin peruuttamiseksi olisi edellä esitetyn perusteella hylättävä.

(5)

Tässä päätöksessä säädetty toimenpide on maataloustuotteiden laatupolitiikkakomitean lausunnon mukainen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hylätään suojatun maantieteellisen merkinnän ”Jihočeská Zlatá Niva” peruuttamishakemus.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Slovakian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 18 päivänä marraskuuta 2014.

Komission puolesta

Phil HOGAN

Komission jäsen


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.


20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/24


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 17 päivänä marraskuuta 2014,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1151/2012 säädettyyn suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen peruuttamishakemuksen hylkäämisestä (Jihočeská Niva (SMM))

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 8391)

(Ainoastaan slovakinkielinen teksti on todistusvoimainen)

(2014/819/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 54 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 1151/2012 54 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan komissio voi sen ohella, että rekisteröidyllä nimityksellä kaupan pidettävän tuotteen tuottajat esittävät asiasta pyynnön, peruuttaa suojatun maantieteellisen merkinnän rekisteröinnin, jos tuote-eritelmän edellytysten täyttymistä ei ole varmistettu tai jos suojatun maantieteellisen merkinnän mukaista tuotetta ei ole saatettu markkinoille vähintään seitsemään vuoteen.

(2)

Komissio on tutkinut Slovakian 20 päivänä syyskuuta 2013 lähettämän ja 27 päivänä syyskuuta 2013 vastaanotetun pyynnön peruuttaa suojatun maantieteellisen merkinnän ”Jihočeská Niva” rekisteröinti.

(3)

Kyseinen pyyntö ei vastaa kumpaakaan asetuksen (EU) N:o 1151/2012 54 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainituista tapauksista eikä näin ollen täytä kyseisessä artiklassa säädettyjä vaatimuksia.

(4)

Slovakian esittämä pyyntö suojatun maantieteellisen merkinnän ”Jihočeská Niva” rekisteröinnin peruuttamiseksi olisi edellä esitetyn perusteella hylättävä.

(5)

Tässä päätöksessä säädetty toimenpide on maataloustuotteiden laatupolitiikkakomitean lausunnon mukainen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hylätään suojatun maantieteellisen merkinnän ”Jihočeská Niva” peruuttamishakemus.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Slovakian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 17 päivänä marraskuuta 2014.

Komission puolesta

Phil HOGAN

Komission jäsen


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.


KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

20.11.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 333/26


CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksella perustetun

CARIFORUM–EU-YHTEISNEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/2014,

annettu 24 päivänä lokakuuta 2014,

osallistumisesta CARIFORUM–EU-neuvoa-antavaan komiteaan

(2014/820/EU)

CARIFORUM–EU-YHTEISNEUVOSTO, joka

ottaa huomioon CARIFORUM-valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden talouskumppanuussopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 232 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo, että sopimuksen 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden ja sopimuksen seurantaa koskevan 5 artiklassa esitetyn sitoumuksen perusteella on aiheellista määrätä osallistumisesta CARIFORUM–EU-neuvoa-antavaan komiteaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   CARIFORUM–EU-neuvoa-antava komitea, jäljempänä ’komitea’, muodostuu neljästäkymmenestä (40) kansalaisyhteiskunnan järjestöjen pysyvästä edustajasta seuraavasti:

a)

kaksikymmentäviisi (25) CARIFORUM-valtioissa sijaitsevien järjestöjen edustajaa; ja

b)

viisitoista (15) Euroopan unionissa sijaitsevien järjestöjen edustajaa.

2.   Kummassakin edellä mainitussa ryhmässä on oltava tasapuolisesti seuraavien edustajia:

a)

työnantajajärjestöt;

b)

ammattiliitot;

c)

muut taloudelliset, yhteiskunnalliset ja valtiosta riippumattomat järjestöt, kehitysyhteistyö- ja ympäristöjärjestöt mukaan luettuina; ja

d)

tiedeyhteisö.

3.   Pysyvien edustajien toimikausi on kaksi vuotta. On varmistettava riittävä asiantuntemus sekä laaja maantieteellinen ja alakohtainen edustus.

4.   Tässä päätöksessä ’kansalaisyhteiskunnan järjestöillä’ tarkoitetaan laitoksia, yhdistyksiä, säätiöitä, etujärjestöjä ja muita valtiosta riippumattomia yhteisöjä, joilla on voittoa tavoittelematon tarkoitus ja jotka pystyvät antamaan neuvoja tai asiantuntijatietoa sopimuksen alaan kuuluvista asioista, sekä tiedeyhteisön edustajia.

5.   Järjestön katsotaan sijaitsevan CARIFORUM-valtion tai Euroopan unionin alueella, jos sen sääntömääräinen kotipaikka sekä keskeiset hallinto- ja valvontaelimet ovat tapauksen mukaan joko CARIFORUM-valtion tai Euroopan unionin alueella.

2 artikla

1.   CARIFORUM–EU-yhteisneuvosto kokoaa komitean Euroopan unionin ja CARIFORUM-valtioiden 1 artiklan mukaisesti valitsemista kansalaisyhteiskunnan järjestöjen edustajista.

2.   CARIFORUM–EU-yhteisneuvosto voi myös tarvittaessa muuttaa jäsenten luetteloa.

3.   Vaikka komitea ei olisi täysjäseninen, tämä ei mitätöi komitean kokoonpanoa eikä heikennä jäljellä olevien jäsenten oikeutta toimia.

4.   Komitea on päätösvaltainen, kun enemmistö Euroopan unionin valitsemista jäsenistä ja enemmistö CARIFORUM-valtioiden valitsemista jäsenistä on läsnä.

3 artikla

Pysyvät edustajat voivat saada taloudellista tukea komiteaan liittyvien velvollisuuksiensa hoitamiseen.

4 artikla

Kaikki järjestöt, jotka täyttävät sopimuksen 232 artiklan 1 kohdan vaatimukset, voivat osallistua komitean kokouksiin tarkkailijoina.

5 artikla

Euroopan talous- ja sosiaalikomitea huolehtii komitean sihteeristön tehtävistä alkuvaiheessa 31 päivään joulukuuta 2014. Tämän jälkeen CARIFORUM-valtioiden valitsema järjestö tai taho ja seuraavaksi Euroopan unionin valitsema järjestö tai taho toimii vuorotellen 12 kuukauden ajan komitean sihteeristönä.

6 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 24 päivänä lokakuuta 2014.

Tehty Georgetownissa 24 päivänä lokakuuta 2014.

CARIFORUM-valtioiden puolesta

C. RODRIGUES-BIRKETT

EU-osapuolen puolesta

K. DE GUCHT