|
ISSN 1977-0812 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
57. vuosikerta |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/1 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o 1125/2014,
annettu 19 päivänä syyskuuta 2014,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/17/EU täydentämisestä luotonvälittäjien ammatillisen vastuuvakuutuksen tai vastaavan vakuuden rahallista vähimmäismäärää koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kuluttajille tarkoitetuista kiinteää asunto-omaisuutta koskevista luottosopimuksista ja direktiivien 2008/48/EY ja 2013/36/EU sekä asetuksen (EU) N:o 1093/2010 muuttamisesta 4 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/17/EU (1) ja erityisesti 29 artiklan 2 kohdan a alakohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Direktiivin 2014/17/EU 29 artiklan 2 kohdan a alakohdassa edellytetään, että luotonvälittäjillä on ammatillisesta virheestä aiheutuvan korvausvastuun kattamiseksi ammatillinen vastuuvakuutus tai muu vastaava vakuus, joka on voimassa alueilla, joilla kyseiset luotonvälittäjät tarjoavat palveluja. |
|
(2) |
Vaikka vaatimus, jonka mukaan kiinnitysluottoalalla toimivilla luotonvälittäjillä on oltava ammatillinen vastuuvakuutus tai muu vastaava vakuus, on uusi säännös unionin tasolla, kyseinen vaatimus on olemassa tietyissä jäsenvaltioissa kansallisella tasolla. Itse asiassa niillä lainkäyttöalueilla, joilla on kokemusta ammatillista vastuuvakuutusta koskevista vaatimuksista, on suurimmat osuudet välitettyjen kiinnitysluottojen myynnistä unionissa ja luotonvälittäjien markkinaosuus on perinteisesti ollut merkittävä, minkä vuoksi kyseisillä alueilla sovelletaan myös erityisempää lähestymistapaa tämän alan sääntelyyn. Sen vuoksi ammatillisen vastuuvakuutuksen tai vastaavan vakuuden vähimmäismäärää koskevien unionin sääntöjen olisi perustuttava kyseisten lainkäyttöalueiden kokemuksiin, kun päätetään siitä, mikä olisi sopivin tapa laskea tämä vähimmäismäärä. |
|
(3) |
Tämä lähestymistapa sopisi koko unionille, myös niille lainkäyttöalueille, joilla on pienemmät kiinnitysluottomarkkinat. Tämä johtuu siitä, että luotonvälittäjiin kohdistuvat vaateet eivät korreloidu perustana olevan kiinnitysluoton määrään, joka voi vaihdella suuresti unionissa, vaan ne perustuvat ammatilliseen virheeseen, josta aiheutuva vahinko vaihtelee huomattavasti vähemmän. |
|
(4) |
Direktiivin 2014/17/EU 29 artiklan 2 kohdan a alakohdan kolmannen alakohdan mukaan ammatillisen vastuuvakuutuksen tai vastaavan vakuuden rahallista vähimmäismäärää on tarkasteltava säännöllisin väliajoin uudelleen. Sen vuoksi tulevaisuudessa on mahdollista, että muut vaihtoehdot tai menetelmät soveltuvat paremmin kyseisten luotonvälittäjille asetettujen velvoitteiden määrittämiseen etenkin, kun saatavissa on enemmän historiatietoja ja valvontakokemuksia ammatillisen vastuuvakuutuksen toiminnasta. |
|
(5) |
Jotta ammatillisen vastuuvakuutuksen tai vastaavan vakuuden rahallinen vähimmäismäärä voitaisiin määrätä selkeästi ja jotta voitaisiin varmistaa yhdenmukaisemman lähestymistavan noudattaminen koko unionissa, olisi asianmukaista määrittää kyseisen vähimmäismäärän soveltaminen vahinkoa ja vuotta kohden. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2002/92/EY (2) asetetaan vaatimus ammatillisen vastuuvakuutuksen tai vastaavan vakuuden vähimmäismäärästä vuotta kohden ja vahinkoa kohden. Sen vuoksi useimmat vakuutusedustustoiminnan harjoittajat ja niiden vakuutuksenantajat ovat perehtyneet tähän lähestymistapaan, minkä vuoksi on asianmukaista luoda vastaava järjestelmä luotonvälittäjiä varten. Lisäksi useimmat jäsenvaltiot, joiden kansallisessa lainsäädännössä edellytetään luotonvälittäjillä olevan ammatillinen vastuuvakuutus, noudattavat myös tällaista lähestymistapaa. Sen vuoksi myös luotonvälittäjien ammatillista vastuuvakuutusta koskevissa säännöissä vähimmäismäärä vuotta kohden ja vähimmäismäärä vahinkoa kohden olisi erotettava toisistaan. |
|
(6) |
Tämä asetus perustuu Euroopan pankkiviranomaisen komissiolle toimittamiin teknisten sääntelystandardien luonnoksiin. |
|
(7) |
Euroopan pankkiviranomainen on järjestänyt avoimet julkiset kuulemiset niistä teknisten sääntelystandardien luonnoksista, joihin tämä asetus perustuu, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1093/2010 (3) 37 artiklan mukaisesti perustetulta pankkialan osallisryhmältä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Direktiivin 2014/17/EU 29 artiklan 2 kohdan a alakohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun, luotonvälittäjiltä vaadittavan ammatillisen vastuuvakuutuksen tai muun vastaavan vakuuden rahallinen vähimmäismäärä on
|
a) |
460 000 euroa jokaista yksittäistä vahinkoa kohden; |
|
b) |
yhteensä 750 000 euroa kaikkien vahinkojen osalta kalenterivuotta kohden. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä syyskuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 60, 28.2.2014, s. 34.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/92/EY, annettu 9 päivänä joulukuuta 2002, vakuutusedustuksesta (EYVL L 9, 15.1.2003, s. 3).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12).
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/3 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1126/2014,
annettu 17 päivänä lokakuuta 2014,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse asulaamin, syanamidin, dikloraanin, flumioksatsiinin, flupyrsulfuronimetyylin, pikolinafeenin ja propisokloorin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan, 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 49 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asulaamin, syanamidin, dikloraanin ja propisokloorin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä III olevassa A osassa. Flumioksatsiinin, flupyrsulfuronimetyylin ja pikolinafeenin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin kyseisen asetuksen liitteessä II ja liitteessä III olevassa B osassa. |
|
(2) |
Asulaamin sisällyttämättä jättämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I säädetään komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1045/2011 (2). Kaikki tehoainetta asulaami sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat on peruutettu. Tästä syystä kyseiselle tehoaineelle liitteessä III vahvistetut jäämien enimmäismäärät olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 17 artiklan sekä 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
|
(3) |
Syanamidin sisällyttämättä jättämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I säädetään komission päätöksessä 2008/745/EY (3). Kaikki tehoainetta syanamidi sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat on peruutettu. Tästä syystä kyseiselle tehoaineelle liitteessä III vahvistetut jäämien enimmäismäärät olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 17 artiklan sekä 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
|
(4) |
Dikloraanin sisällyttämättä jättämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I säädetään komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/329/EU (4). Kaikki tehoainetta dikloraani sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat on peruutettu. Tästä syystä kyseiselle tehoaineelle liitteessä III vahvistetut jäämien enimmäismäärät olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 17 artiklan sekä 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. Tätä ei pitäisi soveltaa sellaisia CXL-arvoja vastaaviin jäämien enimmäismääriin, jotka perustuvat käyttöön kolmansissa maissa, edellyttäen että nämä arvot ovat kuluttajien turvallisuuden kannalta hyväksyttäviä. Sitä ei myöskään pitäisi soveltaa tapauksiin, joissa on vahvistettu erityiset tuonnissa sallittavat enimmäismäärät. |
|
(5) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi perustellun lausunnon dikloraanin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (5). Se totesi persikoiden, syötäväksi tarkoitettujen viinirypäleiden, viinin valmistukseen tarkoitettujen viinirypäleiden ja porkkanoiden CXL-arvojen osalta kuluttajiin kohdistuvan riskin. Nämä jäämien enimmäismäärät olisi tämän vuoksi vahvistettava määritysrajan tasolle tai asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun jäämien enimmäismäärän oletusarvon tasolle. Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että tiettyjä tietoja ei ollut saatavilla sipuleita koskevasta CXL-arvosta ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, jäämien enimmäismäärä olisi kyseisen tuotteen osalta vahvistettava nykyiselle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II. Kyseistä jäämien enimmäismäärää tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(6) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon flumioksatsiinin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (6). Se suositteli alentamaan jäämien enimmäismääriä omenoiden, päärynöiden, kivihedelmien, perunoiden, porkkanoiden, palsternakan, silvittyjen herneiden, auringonkukansiementen, soijapapujen, maissinjyvien, kauranjyvien, durranjyvien ja vehnänjyvien osalta. Muiden tuotteiden osalta se suositteli jäämien voimassa olevien enimmäismäärien pitämistä ennallaan. Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että tiettyjä tietoja ei ollut saatavilla sipuleita koskevasta jäämien enimmäismäärästä ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, jäämien enimmäismäärä olisi kyseisen tuotteen osalta vahvistettava nykyiselle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II. Kyseistä jäämien enimmäismäärää tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(7) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon flupyrsulfuronimetyylin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (7). Se katsoi, että tiettyjä tietoja ei ollut saatavilla pellavansiemeniä, ohranjyviä, vehnänjyviä, kauranjyviä ja rukiinjyviä koskevista jäämien enimmäismääristä ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, jäämien enimmäismäärät olisi kyseisten tuotteiden osalta vahvistettava nykyiselle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II. Koska Ranska ilmoitti puuttuvista tiedoista, tämän tiedon toimittamista koskevaa alaviitettä ei lisätä. |
|
(8) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon pikolinafeenin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (8). Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että tiettyjä tietoja ei ollut saatavilla ohranjyviä, kauranjyviä, rukiinjyviä, vehnänjyviä, nautaa (liha, rasva, maksa ja munuaiset), lammasta (liha, rasva, maksa ja munuaiset), vuohta (liha, rasva, maksa ja munuaiset) ja nautaeläinten maitoa koskevista jäämien enimmäismääristä ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, jäämien enimmäismäärät olisi kyseisten tuotteiden osalta vahvistettava nykyiselle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II. Jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(9) |
Propisokloorin sisällyttämättä jättämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I säädetään komission täytäntöönpanopäätöksessä 2011/262/EU (9). Kaikki tehoainetta propisokloori sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat on peruutettu. Tästä syystä kyseiselle tehoaineelle liitteessä III vahvistetut jäämien enimmäismäärät olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 17 artiklan sekä 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
|
(10) |
Sellaisten kasvi- ja eläinperäisten tuotteiden osalta, joille ei ole annettu asiaankuuluvia lupia tai joiden tuontia varten ei ole vahvistettu jäämien enimmäismääriä unionin tasolla tai joille ei ole vahvistettu CXL-arvoja, elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Nykyisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava määritysrajan tasolle tai asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun jäämien enimmäismäärän oletusarvon tasolle. |
|
(11) |
Komissio kuuli torjunta-ainejäämiä käsitteleviä Euroopan unionin vertailulaboratorioita tarpeesta mukauttaa tiettyjä määritysrajoja. Laboratoriot totesivat useiden aineiden osalta, että tekninen kehitys edellyttää erityisten määritysrajojen asettamista tietyille hyödykkeille. |
|
(12) |
Kun otetaan huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen perustellut lausunnot ja tarkasteltavana olevan asian kannalta merkitykselliset tekijät, asianmukaiset muutokset jäämien enimmäismääriin täyttävät asetuksen (EY) N:o 396/2005 14 artiklan 2 kohdan vaatimukset. |
|
(13) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava. |
|
(14) |
Tuotteiden tavanomaisen kaupan pitämisen, jalostuksen ja kulutuksen mahdollistamiseksi tässä asetuksessa olisi säädettävä sellaisia tuotteita koskevasta siirtymäjärjestelystä, jotka on tuotettu laillisesti ennen jäämien enimmäismäärien muuttamista ja joiden osalta tiedot osoittavat kuluttajansuojan säilyvän korkeatasoisena. |
|
(15) |
Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen muutettujen enimmäismäärien soveltamista, jotta jäsenvaltiot, kolmannet maat ja elintarvikealan toimijat voivat valmistautua jäämien enimmäismäärien muuttamisesta johtuviin uusiin vaatimuksiin. |
|
(16) |
Unionin kauppakumppaneita on kuultu Maailman kauppajärjestön kautta uusista jäämien enimmäismääristä, ja niiden kannanotot on otettu huomioon. |
|
(17) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Asetusta (EY) N:o 396/2005, sellaisena kuin se oli ennen muuttamista tällä asetuksella, sovelletaan edelleen tuotteisiin, jotka on tuotettu laillisesti ennen 13 päivää toukokuuta 2015.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 13 päivästä toukokuuta 2015.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä lokakuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1045/2011, annettu 19 päivänä lokakuuta 2011, tehoaineen asulaami hyväksymättä jättämisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission päätöksen 2008/934/EY muuttamisesta (EUVL L 275, 20.10.2011, s. 23).
(3) Komission päätös 2008/745/EY, tehty 18 päivänä syyskuuta 2008, syanamidin jättämisestä sisällyttämättä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja kyseistä ainetta sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta (EUVL L 251, 19.9.2008, s. 45).
(4) Komission täytäntöönpanopäätös 2011/329/EU, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2011, dikloraanin sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 194).
(5) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dicloran according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013, 11(6):3274. [30 pp.].
(6) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flumioxazin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013, 11(5):3225. [35 pp.].
(7) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flupyrsulfuron-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013, 11(5):3226. [28 pp.].
(8) Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for picolinafen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2013, 11(5):3222. [34 pp.].
(9) Komission täytäntöönpanopäätös 2011/262/EU, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2011, propisokloorin sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja komission päätöksen 2008/941/EY muuttamisesta (EUVL L 111, 30.4.2011, s. 19).
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V seuraavasti:
|
1) |
Muutetaan liite II seuraavasti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Poistetaan liitteessä III olevat asulaamia syanamidia, dikloraania, flumioksatsiinia, flupyrsulfuronimetyyliä, pikolinafeenia ja propisoklooria koskevat sarakkeet. |
|
3) |
Lisätään liitteeseen V asulaamia, syanamidia ja propisoklooria koskevat sarakkeet seuraavasti: ”Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Analyysiherkkyyden alaraja.
(1) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.
(*2) Analyysiherkkyyden alaraja.
(2) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.
(*3) Analyysiherkkyyden alaraja.
(3) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/47 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1127/2014,
annettu 20 päivänä lokakuuta 2014,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II ja III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse amitrolin, dinokapin, fiproniilin, flufenasetin, pendimetaliinin, propytsamidin ja pyridaatin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan, 18 artiklan 4 kohdan ja 49 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Amitrolin, flufenasetin, pendimetaliinin, propytsamidin ja pyridaatin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II sekä liitteessä III olevassa B osassa. Dinokapin ja fiproniilin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin kyseisen asetuksen liitteessä III olevassa A osassa. |
|
(2) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi perustellun lausunnon amitrolin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (2). Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että sitrushedelmiä, manteleita, hasselpähkinöitä, saksanpähkinöitä, siemenhedelmiä, kivellisiä hedelmiä, syötäviksi ja viinin valmistukseen tarkoitettuja viinirypäleitä, herukoita, karviaismarjoja, syötäviksi tarkoitettuja oliiveja ja öljyoliiveja koskevista jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla tiettyjä tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II voimassa olevalle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(3) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon dinokapin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (3). Kaikki tehoainetta dinokappi sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat on peruutettu. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa jäämien enimmäismäärät määritysrajan tasolle tai Codex Alimentariuksessa vahvistettujen jäämien enimmäismäärien tasolle, jotka ovat turvallisia unionin kuluttajien kannalta. Lisäksi on aiheellista muuttaa jäämän määritelmää. |
|
(4) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen ilmoitti, että dinokapin jäämien voimassa olevat enimmäismäärät viinin valmistukseen tarkoitetuissa viinirypäleissä ja meloneissa saattavat aiheuttaa huolta kuluttajansuojan kannalta. Kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava määritysrajan tasolle tai asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun jäämien enimmäismäärän oletusarvon tasolle. |
|
(5) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon fiproniilin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (4). Se suositteli jäämien enimmäismäärien alentamista kukinnon muodostavien ja kerivien kaalien, sikojen, nautojen, lampaiden ja vuohien maksan ja munuaisten, sikojen munuaisten, siipikarjan maksan ja munien osalta. Muiden tuotteiden osalta se suositteli voimassa olevien jäämien enimmäismäärien nostamista tai pitämistä ennallaan. |
|
(6) |
Saksa ilmoitti 10 päivänä helmikuuta 2012 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (5) 53 artiklan mukaisesti komissiolle tehoainetta fiproniili sisältäville kasvinsuojeluaineille annetusta väliaikaisesta luvasta Elateridae-lajien aiheuttaman taudinpurkauksen vuoksi, sillä kyseessä on vaara, joka ei ole hallittavissa muilla kohtuullisilla keinoilla. Tämän seurauksena Saksa ilmoitti myös muille jäsenvaltioille, komissiolle ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti pyynnöstään nostaa jäämien enimmäismäärää siipikarjan rasvan osalta, sillä kanoille saatetaan syöttää perunoita, jotka sisältävät fiproniilin jäämiä, jotka ovat perunoita koskevan voimassa olevan enimmäismäärän mukaisia, minkä johdosta voimassa olevat siipikarjan rasvaa koskevat jäämien enimmäismäärät ylittyvät. |
|
(7) |
Saksa toimitti komissiolle asianmukaisen kuluttajiin kohdistuvien riskien arvioinnin ja ehdotti siihen perustuvia väliaikaisia jäämien enimmäismääriä. |
|
(8) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen arvioi toimitetut tiedot ja antoi perustellun lausunnon ehdotettujen väliaikaisten jäämien enimmäismäärien turvallisuudesta asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti (6). Se katsoi, että mahdollista pitkän aikavälin riskiä kuluttajien terveydelle ei voida sulkea pois. |
|
(9) |
Keräkaaleissa ja lehtikaaleissa tapahtuvaa käyttöä koskevat luvat peruutettiin luvan haltijan pyynnöstä, koska altistuminen eri tuotteista peräisin oleville jäämille vaikutti osaltaan kuluttajien terveydelle mahdollisesti aiheutuvaan pitkän aikavälin riskiin. |
|
(10) |
Komission asetus (EU) N:o 212/2013 (7) tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2013, ja sillä muutettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitettä I. |
|
(11) |
Euroopan komissio pyysi elintarviketurvallisuusviranomaista laskemaan uudelleen eläinperäisissä hyödykkeissä olevan fiproniilin odotettavissa olevat jäämien määrät ja kyseisistä jäämien määristä aiheutuvan kuluttajien altistumisen ottaen huomioon keräkaaleissa ja lehtikaaleissa tapahtuvaa käyttöä koskevien lupien peruuttaminen sekä asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteen I muuttaminen. Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon jäämien enimmäismäärien muuttamisesta keräkaaleissa ja lehtikaaleissa tapahtuvaa käyttöä koskevien lupien peruuttamisen seurauksena asetuksen (EY) N:o 396/2005 43 artiklan mukaisesti (8). Se totesi, että ehdotetut jäämien enimmäismäärät saavat riittävästi tukea saatavilla olevista tiedoista eikä kuluttajiin kohdistuvia riskejä havaittu. |
|
(12) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon flufenasetin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (9). Se suositteli jäämien enimmäismäärien alentamista sikojen, nautojen, lampaiden, vuohien ja siipikarjan maksan osalta. Muiden tuotteiden osalta se suositteli voimassa olevien jäämien enimmäismäärien nostamista tai pitämistä ennallaan. Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että mansikoita, mustikoita, karpaloita, herukoita ja karviaismarjoja koskevista jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla tiettyjä tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II voimassa olevalle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(13) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon pendimetaliinin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (10). Se suositteli jäämien enimmäismäärien alentamista porkkanoiden, tuoreiden palkovihannesten, kuivattujen palkokasvien, maapähkinöiden, auringonkukansiementen, soijapapujen, puuvillansiementen, sikojen, nautojen, lampaiden, vuohien ja siipikarjan lihan ja rasvan, maidon ja linnunmunien osalta. Ottaen huomioon Saksan ja Alankomaiden toimittamat lisätiedot hyvästä maatalouskäytännöstä ja koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, porkkanoita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II voimassa olevalle tasolle. Kyseistä jäämien enimmäismäärää tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. Muiden tuotteiden osalta elintarviketurvallisuusviranomainen suositteli jäämien voimassa olevien enimmäismäärien nostamista tai pitämistä ennallaan. |
|
(14) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että mansikoita, valkosipuleja, kepasipuleja, salottisipuleja, tomaatteja, paprikoita, munakoisoja, syötävä- ja paksukuorisia kurkkukasveja, latva-artisokkia, purjoa, sikojen, nautojen, lampaiden ja vuohien maksaa ja munuaisia ja siipikarjan maksaa koskevista pendimetaliinin jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla tiettyjä tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II voimassa olevalle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(15) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että sikuria, rapsinsiemeniä, yrttiuutejuomia (kuivatut, kukat) ja mausteita (hedelmät ja marjat) koskevista pendimetaliinin jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla mitään tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava määritysrajan tasolle tai asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun jäämien enimmäismäärän oletusarvon tasolle. |
|
(16) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että piparjuurta, palsternakkaa ja juuripersiljoja koskevista pendimetaliinin jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla mitään tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Ottaen huomioon Saksan, Latvian ja Alankomaiden toimittamat lisätiedot hyvästä maatalouskäytännöstä ja koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II voimassa olevalle tasolle. Jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(17) |
Mitä tulee kaurajuurten, yrttiuutejuomien (kuivatut, juuret), mausteiden (siemenet) ja kuminan sisältämään pendimetaliiniin, elintarviketurvallisuusviranomainen antoi lausunnon kyseisiä tuotteita koskevista jäämien enimmäismääristä (11). |
|
(18) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon propytsamidin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (12). Se ehdotti jäämän määritelmän muuttamista. Se suositteli jäämien enimmäismäärien alentamista syötäviksi ja viinin valmistukseen tarkoitettujen viinirypäleiden, mansikoiden, vadelmien ja vatukoiden, mustikoiden, karpaloiden, herukoiden, karviaismarjojen, mustaseljan, kaurajuurten, sikurin, raparperin, auringonkukansiementen, rapsinsiementen, soijapapujen, sokerijuurikkaiden ja salaattisikurin osalta. Muiden tuotteiden osalta se suositteli jäämien voimassa olevien enimmäismäärien pitämistä ennallaan. |
|
(19) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että vuonankaalia, lehtisalaattia, siloendiiviä, vihanneskrassia, sinappikaalia, Brassica spp:n lehtiä ja ituja, yrttejä, kuivattuja papuja, linssejä, kuivattuja herneitä, sikojen, nautojen, lampaiden ja vuohien lihaa, rasvaa, maksaa ja munuaisia ja märehtijöiden maitoa koskevista propytsamidin jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla tiettyjä tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II voimassa olevalle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(20) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että purjoa ja humalaa koskevista propytsamidin jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla mitään tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava määritysrajan tasolle tai asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun jäämien enimmäismäärän oletusarvon tasolle. |
|
(21) |
Mitä tulee kuivattujen yrttiuutejuomien sisältämään propytsamidiin, elintarviketurvallisuusviranomainen antoi lausunnon kyseisiä tuotteita koskevista jäämien enimmäismääristä (13). |
|
(22) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi perustellun lausunnon pyridaatin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 2 kohdan sekä 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (14). Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että kaurajuuria, valkosipuleja, kepasipuleja, salottisipuleja, varhaissipuleja, sokerimaissia, kukinnon muodostavia kaaleja, ruusukaalia, keräkaaleja, lehtikaaleja, kyssäkaalia, ruohosipulia, parsaa, purjoa, lupiineja, unikonsiemeniä, rapsinsiemeniä, maissia, yrttiuutejuomia (kuivatut, kukat), yrttiuutejuomia (kuivatut, lehdet), yrttiuutejuomia (kuivatut, juuret), mausteita (siemenet), mausteita (hedelmät ja marjat), sikojen, nautojen, lampaiden ja vuohien lihaa, rasvaa, maksaa ja munuaisia, siipikarjan lihaa, rasvaa ja maksaa, märehtijöiden maitoa ja linnunmunia koskevista jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla tiettyjä tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Koska kuluttajiin kohdistuvaa riskiä ei ole, kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II voimassa olevalle tasolle tai elintarviketurvallisuusviranomaisen määrittämälle tasolle. Jäämien enimmäismääriä tarkastellaan uudelleen; tarkastelussa otetaan huomioon kahden vuoden kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta käytettävissä olevat tiedot. |
|
(23) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi, että latva-artisokkia, ohraa, riisiä ja vehnää koskevista pyridaatin jäämien enimmäismääristä ei ollut saatavilla mitään tietoja ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava määritysrajan tasolle tai asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun jäämien enimmäismäärän oletusarvon tasolle. |
|
(24) |
Mitä tulee yrttisellerin (tillin lehdet) sisältämään pyridaattiin, elintarviketurvallisuusviranomainen antoi lausunnon kyseistä tuotetta koskevista jäämien enimmäismääristä (15). |
|
(25) |
Sellaisten tuotteiden osalta, joille ei ole annettu asiaankuuluvia lupia tai joiden tuontia varten ei ole vahvistettu enimmäismääriä unionin tasolla tai joille ei ole vahvistettu jäämien enimmäismääriä Codex Alimentariuksessa, elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Nykyisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella kyseisiä tuotteita koskevat jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava määritysrajan tasolle tai asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun jäämien enimmäismäärän oletusarvon tasolle. |
|
(26) |
Kun otetaan huomioon elintarviketurvallisuusviranomaisen perustellut lausunnot ja tarkasteltavana olevan asian kannalta merkitykselliset tekijät, asianmukaiset muutokset jäämien enimmäismääriin täyttävät asetuksen (EY) N:o 396/2005 14 artiklan 2 kohdan ja 18 artiklan 4 kohdan vaatimukset. |
|
(27) |
Unionin kauppakumppaneita on kuultu Maailman kauppajärjestön kautta uusista jäämien enimmäismääristä, ja niiden kannanotot on otettu huomioon. |
|
(28) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava. |
|
(29) |
Tuotteiden tavanomaisen kaupan pitämisen, jalostuksen ja kulutuksen mahdollistamiseksi tässä asetuksessa olisi säädettävä sellaisia tuotteita koskevasta siirtymäjärjestelystä, jotka on tuotettu laillisesti ennen jäämien enimmäismäärien muuttamista ja joiden osalta tiedot osoittavat kuluttajansuojan säilyvän korkeatasoisena. |
|
(30) |
Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen muutettujen enimmäismäärien soveltamista, jotta jäsenvaltiot, kolmannet maat ja elintarvikealan toimijat voivat valmistautua jäämien enimmäismäärien muuttamisesta johtuviin uusiin vaatimuksiin. |
|
(31) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II ja III tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Seuraavaan luetteloon sisältyviin tuotteissa ja niiden pinnalla käytettäviin tehoaineisiin sovelletaan edelleen asetusta (EY) N:o 396/2005 sellaisena kuin se oli ennen muuttamista tällä asetuksella, jos ne on tuotettu laillisesti ennen 13 päivää toukokuuta 2015:
|
1) |
amitroli: kaikki tuotteet, |
|
2) |
dinokappi: kaikki tuotteet, lukuun ottamatta viinin valmistukseen tarkoitettuja viinirypäleitä ja meloneita, |
|
3) |
fiproniili, flufenaset, pendimetaliini, propytsamidi ja pyridaatti: kaikki tuotteet. |
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 13 päivästä toukokuuta 2015.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä lokakuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for amitrole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(6):2763. [35 pp.].
(3) European Food Safety Authority; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dinocap according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011;9(8):2340. [33 pp.].
(4) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fipronil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(4):2688. [44 pp.].
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).
(6) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for fipronil in poultry fat. EFSA Journal 2012;10(5):2707. [32 pp.].
(7) Komission asetus (EU) N:o 212/2013, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteen I korvaamisesta siltä osin kuin on kyse kyseiseen liitteeseen kuuluvia tuotteita koskevista lisäyksistä ja muutoksista (EUVL L 68, 12.3.2013, s. 30).
(8) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the modification of maximum residue levels (MRLs) for fipronil following the withdrawal of the authorised uses on kale and head cabbage. EFSA Journal 2014;12(1):3543. [37 pp.].
(9) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flufenacet according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(4):2689. [52 pp.].
(10) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pendimethalin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(4):2683. [57 pp.].
(11) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for pendimethalin in various crops. EFSA Journal 2013;11(5):3217. [27 pp.].
(12) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for propyzamide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(4):2690. [54 pp.].
(13) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for propyzamide in leaves, flowers and roots of herbal infusions. EFSA Journal 2013;11(9):3378. [28 pp.].
(14) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pyridate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012;10(4):2687. [47 pp.].
(15) European Food Safety Authority; Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for pyridate in celery leaves (dill leaves). EFSA Journal 2012;10(9):2892. [25 pp.].
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II ja III seuraavasti:
|
1) |
Muutetaan liite II seuraavasti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Poistetaan liitteessä III olevat amitrolia, dinokappia, fiproniilia, flufenasetia, pendimetaliinia, propytsamidia ja pyridaattia koskevat sarakkeet. |
(*1) Analyysiherkkyyden alaraja.
(1) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.
(*2) Analyysiherkkyyden alaraja.
(2) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/100 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1128/2014,
annettu 21 päivänä lokakuuta 2014,
asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä muna-albumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan b alakohdan,
ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 6 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (3) vahvistetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä muna-albumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja edustavat hinnat. |
|
(2) |
Siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja muna-albumiinin edustavien hintojen määrittelyn perustana olevien tietojen säännöllisen tarkastuksen perusteella on välttämätöntä muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavat tuontihinnat ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan. |
|
(3) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1484/95 on syytä muuttaa. |
|
(4) |
Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteenä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä lokakuuta 2014.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta (EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47).
LIITE
”LIITE I
|
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Edustava hinta (euroa/100 kg) |
3 artiklassa tarkoitettu vakuus (euroa/100 kg) |
Alkuperä (1) |
|
0207 12 10 |
Kananruhot (ns. 70-prosenttista kanaa), jäädytetyt |
132,6 |
0 |
AR |
|
0207 12 90 |
Kananruhot (ns. 65-prosenttista kanaa), jäädytetyt |
138,8 |
0 |
AR |
|
149,3 |
0 |
BR |
||
|
0207 14 10 |
Luuttomat palat, kukkoa tai kanaa, jäädytetyt |
303,3 |
0 |
AR |
|
222,6 |
23 |
BR |
||
|
335,3 |
0 |
CL |
||
|
270,9 |
9 |
TH |
||
|
0207 14 50 |
Kananrintaa, jäädytetty |
198,7 |
4 |
BR |
|
0207 14 60 |
Kanan koipi-reisipalat, jäädytetyt |
123,6 |
6 |
BR |
|
0207 27 10 |
Kalkkunaa, paloiteltu, luuton, jäädytetty |
356,6 |
0 |
BR |
|
305,2 |
0 |
CL |
||
|
1602 32 11 |
Kypsentämättömät valmisteet, kukkoa tai kanaa |
259,6 |
8 |
BR |
(1) Komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012, annettu 27 päivänä marraskuuta 2012, kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ’ZZ’ tarkoittaa ’muuta alkuperää’.”
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/102 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1129/2014,
annettu 21 päivänä lokakuuta 2014,
Espanjan lipun alla purjehtivien alusten koljan kalastuksen kieltämisestä unionin ja kansainvälisillä vesillä alueilla Vb ja VIa
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 43/2014 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2014. |
|
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2014 kiintiön. |
|
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2014 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä lokakuuta 2014.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Lowri EVANS
Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (EU) N:o 43/2014, annettu 20 päivänä tammikuuta 2014, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014 (EUVL L 24, 28.1.2014, s. 1).
LIITE
|
Nro |
58/TQ43 |
|
Jäsenvaltio |
Espanja |
|
Kanta |
HAD/5BC6A. |
|
Laji |
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
|
Alue |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla Vb ja VIa |
|
Kalastuksen lopettamisen päivämäärä |
26.9.2014 |
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/104 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1130/2014,
annettu 22 päivänä lokakuuta 2014,
tiettyjen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 soveltamisalaan kuuluvien maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettujen Norjan alkuperätuotteiden tuontia Euroopan unioniin koskevan tariffikiintiön avaamisesta vuodeksi 2015
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan välillä tehdyn kahdenvälisen vapaakauppasopimuksen pöytäkirjaa N:o 2 koskevan Euroopan yhteisön ja Norjan kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona 25 päivänä lokakuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/859/EY (2) ja erityisesti sen 3 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan välillä 14 päivänä toukokuuta 1973 tehdyn vapaakauppasopimuksen (3), jäljempänä ’Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan kahdenvälinen vapaakauppasopimus’, pöytäkirjassa N:o 2 ja ETA-sopimuksen (4) pöytäkirjassa N:o 3 määritetään tiettyjä maataloustuotteita ja jalostettuja maataloustuotteita koskevista osapuolten välisistä kauppajärjestelyistä. |
|
(2) |
ETA-sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 määrätään, että CN-koodiin 2202 10 00 kuuluvasta lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävästä vedestä ja maustetusta vedestä sekä CN-koodiin 2202 90 10 kuuluvista nimikkeiden 0401 –0404 tuotteita tai niistä saatuja rasvoja sisältämättömistä muista alkoholittomista juomista ei kanneta tullia. |
|
(3) |
Kyseisiä vesiä ja muita juomia koskeva tullittomuus on Norjan osalta tilapäisesti lakkautettu rajoittamattomaksi ajaksi Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan kahdenvälisen vapaakauppasopimuksen pöytäkirjaa N:o 2 koskevalla Euroopan yhteisön ja Norjan kuningaskunnan välisellä kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella (5), jäljempänä ’kirjeenvaihtona tehty sopimus’, joka hyväksyttiin päätöksellä 2004/859/EY. Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaisesti CN-koodiin 2202 10 00 tai ex 2202 90 10 kuuluvien Norjan alkuperätuotteiden tuonti on tullitonta ainoastaan tullittomassa kiintiössä. Kiintiön ylittävistä tuontimääristä kannetaan tulli. |
|
(4) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1322/2013 (6) säädetään, että tullittomuusjärjestelmän tilapäinen lakkauttaminen ei koske mainittujen vesien ja juomien tuontia unioniin 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2014 välisenä aikana eli kyseisille tuotteille on myönnetty rajoittamaton tulliton pääsy unioniin. |
|
(5) |
Mainittuja vesiä ja juomia koskeva vuoden 2015 tariffikiintiö on määrä avata kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen mukaisesti. Vuotuinen kiintiö avattiin edellisen kerran kyseisille tuotteille vuodeksi 2013 komission asetuksella (EU) N:o 1085/2012 (7).Koska vuodeksi 2014 ei avattu vuotuista kiintiötä, vuoden 2015 kiintiömäärän olisi oltava sama kuin vuoden 2013 kiintiömäärän. |
|
(6) |
Komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 (8) vahvistetaan tariffikiintiöiden hallinnointia koskevat säännöt. Tällä asetuksella avattavaa tariffikiintiötä olisi hallinnoitava kyseisten sääntöjen mukaisesti. |
|
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat liitteeseen I kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kauppaa koskevia horisontaalisia kysymyksiä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Avataan liitteessä vahvistettu tulliton tariffikiintiö kyseisessä liitteessä luetelluille Norjan alkuperätuotteille siinä vahvistettujen edellytysten mukaisesti 1 päivästä tammikuuta31 päivään joulukuuta 2015.
2. Tämän asetuksen liitteessä lueteltuihin tuotteisiin sovelletaan 14 päivänä toukokuuta 1973 tehdyn Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan välisen sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3 määrättyjä alkuperäsääntöjä.
3. Kiintiön ylittävistä tuontimääristä kannetaan etuustulli, joka on 0,047 euroa litralta.
2 artikla
Komissio hallinnoi 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua unionin tariffikiintiötä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2015.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1.
(2) EUVL L 370, 17.12.2004, s. 70.
(3) EYVL L 171, 27.6.1973, s. 2.
(5) EUVL L 370, 17.12.2004, s. 72.
(6) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1322/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, rajoittamattoman tullittoman pääsyn myöntämisestä unioniin tietyille Norjasta peräisin oleville, neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1216/2009 tarkoitettujen maataloustuotteiden valmistuksessa tuotetuille tavaroille vuodeksi 2014 (EUVL L 333, 12.12.2013, s. 68).
(7) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1085/2012, annettu 20 päivänä marraskuuta 2012, tiettyjen Norjasta peräisin olevien, neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1216/2009 tarkoitettujen maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettujen tavaroiden tuonnissa Euroopan unioniin sovellettavan tariffikiintiön avaamisesta vuodeksi 2013 (EUVL L 322, 21.11.2012, s. 2).
(8) Komission asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1).
LIITE
Tiettyjen Norjan alkuperätuotteiden unioniin suuntautuvassa tuonnissa sovellettava vuoden 2015 tulliton tariffikiintiö
|
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Kiintiömäärä |
||
|
09.0709 |
2202 10 00 |
|
17,303 milj. litraa |
||
|
ex 2202 90 10 |
|
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/107 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1131/2014,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2014,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
|
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2014.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
|
0702 00 00 |
AL |
62,5 |
|
MA |
116,8 |
|
|
MK |
65,0 |
|
|
XS |
78,2 |
|
|
ZZ |
80,6 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
59,9 |
|
MK |
50,7 |
|
|
TR |
121,6 |
|
|
ZZ |
77,4 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
107,9 |
|
TR |
138,1 |
|
|
ZZ |
123,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
78,7 |
|
CL |
106,8 |
|
|
TR |
107,3 |
|
|
UY |
86,1 |
|
|
ZA |
84,3 |
|
|
ZZ |
92,6 |
|
|
0806 10 10 |
BR |
252,0 |
|
MD |
39,0 |
|
|
PE |
348,0 |
|
|
TR |
150,9 |
|
|
ZZ |
197,5 |
|
|
0808 10 80 |
BA |
34,8 |
|
BR |
52,6 |
|
|
CL |
85,5 |
|
|
CN |
117,7 |
|
|
MD |
27,7 |
|
|
NZ |
144,6 |
|
|
US |
191,0 |
|
|
ZA |
154,6 |
|
|
ZZ |
101,1 |
|
|
0808 30 90 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
116,3 |
|
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/109 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 9 päivänä lokakuuta 2014,
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitun sopimuksen pöytäkirjan nro 4 korvaamiseen uudella pöytäkirjalla, jossa alkuperäsääntöjen osalta viitataan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen
(2014/737/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, pöytäkirja nro 4, jäljempänä ’pöytäkirja nro 4’, koskee käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä. |
|
(2) |
Etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevassa alueellisessa yleissopimuksessa (2), jäljempänä ’yleissopimus’, annetaan sellaisten tavaroiden alkuperää koskevat määräykset, joilla käydään kauppaa yleissopimuksen sopimuspuolten välillä tehtyjen asiaankuuluvien sopimusten nojalla. Thessalonikin toimintasuunnitelmassa, jolle Eurooppa-neuvosto antoi tukensa toukokuussa 2003, Albaniaa ja muita vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvia Länsi-Balkanin maita pyydettiin liittymään paneurooppalaiseen diagonaalisen alkuperäkumulaation järjestelmään. Lokakuussa 2007 pidetyn Euro–Välimeri-ministerikonferenssin päätöksellä niitä kehotettiin liittymään yleissopimukseen. |
|
(3) |
Unioni allekirjoitti yleissopimuksen 15 päivänä kesäkuuta 2011 ja Albania 27 päivänä kesäkuuta 2011. |
|
(4) |
Unioni talletti hyväksymiskirjansa yleissopimuksen tallettajalle 26 päivänä maaliskuuta 2012 ja Albania 5 päivänä maaliskuuta 2012. Näin ollen yleissopimus tuli voimaan sen 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti sekä unionin että Albanian osalta 1 päivänä toukokuuta 2012. |
|
(5) |
Yleissopimuksen 6 artiklassa määrätään, että kukin yleissopimuksen sopimuspuoli toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet varmistaakseen yleissopimuksen tosiasiallisen soveltamisen. Tämän vuoksi sopimuksella perustetun vakautus- ja assosiaationeuvoston olisi hyväksyttävä päätös, jolla pöytäkirja nro 4 korvataan uudella pöytäkirjalla, jossa alkuperäsääntöjen osalta viitataan yleissopimukseen. |
|
(6) |
Unionin vakautus- ja assosiaationeuvostossa esitettävän kannan olisi sen vuoksi perustuttava tähän liitettyyn päätösluonnokseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisellä vakautus- ja assosiaatiosopimuksella perustetussa vakautus- ja assosiaationeuvostossa Euroopan unionin puolesta esitettävä kanta käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan mainitun sopimuksen pöytäkirjan nro 4 korvaamiseen uudella pöytäkirjalla, jossa alkuperäsääntöjen osalta viitataan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen, perustuu tähän päätökseen liitettyyn vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösluonnokseen.
2. Vakautus- ja assosiaationeuvostossa olevat unionin edustajat voivat sopia vähäisistä muutoksista vakautus- ja assosiaationeuvoston päätösluonnokseen ilman neuvoston uutta päätöstä.
2 artikla
Vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 9 päivänä lokakuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. ALFANO
LUONNOS
EU–ALBANIA-VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o …,
annettu … päivänä …kuuta …,
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan nro 4 korvaamisesta
EU–ALBANIA-VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Luxemburgissa 12 päivänä kesäkuuta 2006 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (1) ja erityisesti sen 41 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan nro 4, joka koskee käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 41 artiklassa viitataan sopimuksen pöytäkirjaan nro 4, jossa annetaan määräykset alkuperäsäännöistä sekä Euroopan unionin, Albanian, Turkin ja minkä hyvänsä Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvan muun maan tai alueen välisestä alkuperäkumulaatiosta. |
|
(2) |
Pöytäkirjassa nro 4 olevassa 38 artiklassa määrätään, että 116 artiklassa määrätty vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää muuttaa pöytäkirjan nro 4 määräyksiä. |
|
(3) |
Etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen (2), jäljempänä ’yleissopimus’, tarkoituksena on korvata Paneurooppa–Välimerivyöhykkeen maiden välillä tällä hetkellä voimassa olevat alkuperäsääntöpöytäkirjat yhdellä oikeudellisella asiakirjalla. Thessalonikin toimintasuunnitelmassa, jolle Eurooppa-neuvosto antoi tukensa toukokuussa 2003, Albaniaa ja muita vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvia Länsi-Balkanin maita pyydettiin liittymään paneurooppalaiseen diagonaalisen alkuperäkumulaation järjestelmään. Lokakuussa 2007 pidetyn Euro–Välimeri-ministerikonferenssin päätöksellä niitä pyydettiin liittymään yleissopimukseen. |
|
(4) |
Euroopan unioni allekirjoitti yleissopimuksen 15 päivänä kesäkuuta 2011 ja Albania 27 päivänä kesäkuuta 2011. |
|
(5) |
Euroopan unioni talletti hyväksymiskirjansa yleissopimuksen tallettajalle 26 päivänä maaliskuuta 2012 ja Albania 5 päivänä maaliskuuta 2012. Näin ollen yleissopimus tuli voimaan sen 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti sekä Euroopan unionin että Albanian osalta 1 päivänä toukokuuta 2012. |
|
(6) |
Jos kaikki yleissopimuksen sopimuspuolet eivät kumulaatioalueella siirry yhtäaikaisesti soveltamaan yleissopimusta, tämä ei saisi johtaa tilanteeseen, joka on epäsuotuisampi kuin pöytäkirjan nro 4 mukainen aiempi tilanne. |
|
(7) |
Sen vuoksi pöytäkirja nro 4 olisi korvattava uudella pöytäkirjalla, jossa viitataan yleissopimukseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskeva pöytäkirja nro 4 tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan … päivästä … kuuta … alkaen.
Tehty
EU–Albania-vakautus- ja assosiaationeuvoston puolesta
Puheenjohtaja
LIITE
Pöytäkirja nro 4
käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä
1 artikla
Sovellettavat alkuperäsäännöt
1. Tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi sovelletaan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen (1), jäljempänä ’yleissopimus’, lisäystä I ja lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä.
2. Kaikki etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen lisäyksessä I ja lisäyksen II asiaankuuluvissa määräyksissä olevat viittaukset ”asiaankuuluvaan yleissopimukseen” katsotaan viittauksiksi tähän sopimukseen.
2 artikla
Riitojen ratkaiseminen
1. Jos yleissopimuksen lisäyksessä I olevassa 32 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä syntyy riita, jota tarkastusta pyytävät ja tämän tarkastuksen tekemisestä vastaavat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, asia saatetaan vakautus- ja assosiaationeuvoston ratkaistavaksi.
2. Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset riidat ratkaistaan aina kyseisen maan lainsäädännön mukaisesti.
3 artikla
Pöytäkirjan muuttaminen
Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää muuttaa tämän pöytäkirjan määräyksiä.
4 artikla
Yleissopimuksesta eroaminen
1. Jos joko Euroopan unioni tai Albania ilmoittaa kirjallisesti yleissopimuksen tallettajalle aikeestaan erota yleissopimuksesta sen 9 artiklan mukaisesti, Euroopan unioni ja Albania aloittavat viipymättä alkuperäsääntöjä koskevat neuvottelut tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi.
2. Yleissopimuksen lisäyksen I ja soveltuvin osin sen lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä, sellaisina kuin niitä sovelletaan eroamishetkellä, sovelletaan edelleen tähän sopimukseen tällaisten uudelleen neuvoteltujen alkuperäsääntöjen voimaantuloon asti. Yleissopimuksen lisäyksen I ja soveltuvin osin sen lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä tulkitaan kuitenkin eroamishetkestä alkaen siten, että ainoastaan Euroopan unionin ja Albanian välinen kahdenvälinen kumulaatio on sallittua.
5 artikla
Siirtymämääräykset — kumulaatio
1. Sen estämättä, mitä yleissopimuksen lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa määrätään, tämän pöytäkirjan 3 ja 4 artiklassa määrättyjä kumulaatiosääntöjä, sellaisina kuin ne ovat muutettuna Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Albanian tasavallan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen Kroatian tasavallan liittymisen Euroopan unioniin huomioon ottamiseksi liitetyllä pöytäkirjalla (2), sovelletaan edelleen Euroopan unionin ja Albanian välillä siihen asti, kun yleissopimuksen soveltaminen on alkanut kaikkien tämän pöytäkirjan 3 ja 4 artiklassa lueteltujen sopimuspuolten osalta.
2. Sen estämättä, mitä yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 16 artiklan 5 kohdassa ja 21 artiklan 3 kohdassa määrätään, jos kumulaatioon osallistuu ainoastaan EFTA-valtioita, Färsaaret, Euroopan unioni, Turkki sekä vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvia maita tai alueita, alkuperäselvityksenä voidaan käyttää EUR.1-tavaratodistusta tai alkuperäilmoitusta.
Oikaisuja
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/115 |
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2005/36/EY, annettu 7 päivänä syyskuuta 2005, ammattipätevyyden tunnustamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 255, 30. syyskuuta 2005 )
Sivulla 130, liitteen V osassa V.7 ”Arkkitehdit” olevan taulukon 5.7.1 ”Espanjaa (España)” koskevan kohdan sarakkeessa ”Asiakirjan antava elin” olevassa seitsemännessä luetelmakohdassa:
on:
|
”— |
Universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña;” |
pitää olla:
|
”— |
Universidad de A Coruña, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña” |
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/115 |
Oikaisu neuvoston täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 1105/2014, annettu 20 päivänä lokakuuta 2014, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 301, 21. lokakuuta 2014 )
Sivulla 10, liitteessä olevan II osan jaksossa A. ”Henkilöt”, taulukon viidennessä sarakkeessa, ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä” kohdassa 6:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 9.5.2011 ”
Sivulla 10, liitteessä olevan II osan jaksossa A. ”Henkilöt”, taulukon viidennessä sarakkeessa, ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä” kohdassa 33:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 1.8.2011 ”
Sivulla 11, liitteessä olevan II osan jaksossa A. ”Henkilöt”, taulukon viidennessä sarakkeessa, ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä” kohdassa 50:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 2.9.2011 ”
Sivulla 11, liitteessä olevan II osan jaksossa B. ”Yhteisöt”, taulukon viidennessä sarakkeessa, ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä” kohdassa 17:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 2.9.2011 ”
|
24.10.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/116 |
Oikaisu neuvoston täytäntöönpanopäätökseen 2014/730/YUTP, annettu 20 päivänä lokakuuta 2014, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP täytäntöönpanosta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 301, 21. lokakuuta 2014 )
Sivulla 39, liitteessä olevan II osan A jakson ”Henkilöt” sarakkeessa ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä”, kohdassa 6:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 9.5.2011 ”
Sivulla 39, liitteessä olevan II osan A jakson ”Henkilöt” sarakkeessa ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä”, kohdassa 33:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 1.8.2011 ”
Sivulla 40, liitteessä olevan II osan A jakson ”Henkilöt” sarakkeessa ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä”, kohdassa 50:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 2.9.2011 ”
Sivulla 40, liitteessä olevan II osan A jakson ”Henkilöt” sarakkeessa ”Luetteloon merkitsemisen päivämäärä”, kohdassa 17:
on:
” 21.10.2014 ”
pitää olla:
” 23.9.2011 ”