ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 209

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

57. vuosikerta
16. heinäkuu 2014


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 763/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 soveltamista koskevista säännöistä tiedotus- ja julkistamistoimenpiteiden teknisten ominaisuuksien ja unionin symbolin laatimisohjeiden osalta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 764/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

5

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 765/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

7

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 766/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

9

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 767/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

12

 

*

Komission asetus (EU) N:o 768/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, Espanjan lipun alla purjehtivien alusten limapäiden kalastuksen kieltämisestä EU:n ja kansainvälisillä vesillä alueilla III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

14

 

*

Komission asetus (EU) N:o 769/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, Espanjan lipun alla purjehtivien alusten seidin kalastuksen kieltämisestä alueella VI sekä unionin ja kansainvälisillä vesillä alueilla Vb, XII ja XIV

16

 

*

Komission asetus (EU) N:o 770/2014, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014, Irlannin lipun alla purjehtivien alusten kultakuoreen kalastuksen kieltämisestä unionin vesillä alueilla III ja IV

18

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 771/2014, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan meri- ja kalatalousrahaston puitteissa esitettävien toimintaohjelmien mallia, syrjäisimpien alueiden tiettyjen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden kalastuksessa, viljelyssä, jalostuksessa ja markkinoille saattamisessa toimijoille aiheutuvien lisäkustannusten korvaamista koskevien suunnitelmien rakennetta, rahoitustietojen toimittamisessa käytettävää mallia, ennakkoarviointikertomusten sisältöä sekä arviointisuunnitelman vähimmäisvaatimuksia koskevien sääntöjen vahvistamisesta Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 nojalla

20

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 772/2014, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014, tiettyjen Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta rahoitettavien toimien tukikelpoisten menojen kokonaismäärään sovellettavien julkisen tuen intensiteettiä koskevien sääntöjen vahvistamisesta

47

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 773/2014, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

49

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 774/2014, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014, vilja-alalla 16 päivästä heinäkuuta 2014 alkaen kannettavien tuontitullien vahvistamisesta

51

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2014/462/EU

 

*

Neuvoston päätös, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä Unkarin osalta

54

 

 

2014/463/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014, luvan antamisesta Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavan öljyn saattamiseksi markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti ja päätösten 2003/427/EY ja 2009/778/EY kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 4670)

55

 

 

2014/464/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014, Euroopan meri- ja kalastusrahaston mukaisten unionin täytäntöönpano- ja valvontapoliittisten painopisteiden yksilöimisestä

59

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 763/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 soveltamista koskevista säännöistä tiedotus- ja julkistamistoimenpiteiden teknisten ominaisuuksien ja unionin symbolin laatimisohjeiden osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2328/2003, (EY) N:o 861/2006, (EY) N:o 1198/2006 ja (EY) N:o 791/2007 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1255/2011 kumoamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 (1) ja erityisesti sen 119 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 119 artiklassa vahvistetaan yleiset säännöt, joita on sovellettava kaikkien Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta (EMKR) rahoitettavien toimintaohjelmien ja toimien tiedotuksessa ja julkistamisessa. Asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä V vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat yleisöön kohdistuvia tiedotus- ja julkistamistoimenpiteitä sekä hakijoihin ja tuensaajiin kohdistuvia tiedotustoimenpiteitä.

(2)

Jotta voidaan varmistaa yhdenmukainen visuaalinen ilme unionin koheesiopolitiikan toimia koskeville tiedotus- ja viestintätoimenpiteille myös EMKR:sta rahoitettavien toimien osalta, olisi annettava unionin symbolin luomista koskevat ohjeet ja määriteltävä vakiovärit sekä unionin symbolin käyttämiseen ja toimen rahastosta tai rahastoista saamaan tukeen viittaamiseen liittyvät tekniset ominaisuudet,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta saatavan tuen mainitseminen

Jäsenvaltio tai hallintoviranomainen on vastuussa sen varmistamisesta, että kaikissa tuensaajille, mahdollisille tuensaajille ja suurelle yleisölle kohdennetuissa tiedotus- ja julkistamistoimenpiteissä mainitaan, että asianomainen toimi saa tukea Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta asettamalla näkyville

a)

unionin symboli 2 artiklan mukaisesti sekä viittaus Euroopan unioniin 3 artiklan mukaisesti;

b)

viittaus Euroopan meri- ja kalatalousrahastoon tai, jos kyseessä on useasta rahastosta tuettava toimi, viittaus Euroopan rakenne- ja investointirahastoihin 4 artiklan mukaisesti.

2 artikla

Unionin symboli

1.   Unionin symboli on luotava liitteessä vahvistettujen graafisten vaatimusten mukaisesti.

2.   Unionin symbolin on oltava värillinen verkkosivuilla. Kaikissa muissa tiedotusvälineissä on käytettävä väriä aina, kun se on mahdollista. Yksiväristä versiota voidaan käyttää vain perustelluissa tapauksissa.

3.   Unionin symbolin on aina oltava selvästi näkyvä, ja se on asetettava näkyvään paikkaan. Sen sijainti ja koko on suhteutettava käytettävän materiaalin tai asiakirjan kokoon. Unionin symbolin on oltava korkeudeltaan vähintään 1 senttimetri. Pienissä mainostavaroissa unionin symbolin vähimmäiskorkeus on 5 millimetriä.

4.   Kun unionin symboli on esillä verkkosivuilla, sen on oltava näkyvissä digitaalisen laitteen näyttöalueen sisällä niin, että käyttäjät näkevät sen siirtymättä sivun alareunaan.

5.   Jos unionin symbolin rinnalla on esillä muita logoja, unionin symbolilla on oltava leveytenä tai korkeutena mitattuna vähintään sama koko kuin suurimmalla muista logoista. On suositeltavaa sijoittaa EU:n symboli riittävän kauaksi kolmannen osapuolen organisaation logosta.

3 artikla

Viittaus Euroopan unioniin

1.   Euroopan unionin nimi kirjoitetaan aina kokonaisuudessaan. Unionin symbolin yhteydessä olevassa tekstissä voidaan käyttää jotain seuraavista kirjasintyypeistä: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma ja Verdana. Kursivointi, alleviivaus tai muut tekstin korostuskeinot eivät ole sallittuja.

2.   Tekstin tarkkaa paikkaa unionin symbolin yhteydessä ei ole määritelty, mutta se ei kuitenkaan saa mennä millään tavalla unionin symbolin päälle.

3.   Kirjasinkoon on oltava oikeassa suhteessa symbolin kokoon. Kirjasinvärin on oltava Reflex Blue, musta tai valkoinen taustan väristä riippuen.

4 artikla

Viittaus Euroopan meri- ja kalatalousrahastoon

Kun viittaus Euroopan meri- ja kalatalousrahastoon tai Euroopan rakenne- ja investointirahastoihin on esillä verkkosivuilla, sen on oltava näkyvissä digitaalisen laitteen näyttöalueen sisällä niin, että käyttäjät näkevät sen siirtymättä sivun alareunaan.

5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 149, 20.5.2014, s. 1.


LIITE

Unionin symbolin luomista koskevat graafiset vaatimukset ja vakiovärien määritelmä

Ks. yksityiskohtaisemmat tiedot ja ohjeet:

http://ec.europa.eu/dgs/communication/services/visual_identity/pdf/use-emblem_en.pdf

SYMBOLIN KUVAUS

Kaksitoista kultaista tähteä muodostaa sinistä taivasta vasten ympyrän, joka edustaa Euroopan kansojen unionia. Tähtien määrä on muuttumaton, ja luku kaksitoista symboloi täydellisyyttä ja yhtenäisyyttä.

HERALDINEN KUVAUS

Taivaansinisellä pohjalla oleva kahdestatoista kultaisesta viisisakaraisesta tähdestä, joiden kärjet eivät kosketa toisiaan, muodostuva ympyrä.

GEOMETRINEN KUVAUS

Image

Symboli muodostuu sinisestä suorakulmiosta, jonka vaakasivu on puolitoista kertaa pystysivu. Kaksitoista kultaista tähteä asettuvat tasaisesti näkymättömän ympyrän kehälle. Ympyrän keskipiste sijaitsee suorakulmion lävistäjien leikkauspisteessä. Ympyrän säde on kolmasosa pystysivun korkeudesta. Ympyrän säde on kolmasosa pystysivun korkeudesta. Kukin viisisakaraisista tähdistä on näkymättömän ympyrän sisällä, jonka säde on 1/18 pystysivun korkeudesta. Kaikki tähdet sijaitsevat kohtisuoraan, toisin sanoen yksi sakara ylöspäin ja kaksi sakaraa tangosta kohtisuoraan sijaitsevalla näkymättömällä viivalla. Tähdet sijaitsevat kuten kellotaulun tunnit. Niiden lukumäärä on muuttumaton.

VÄRIMÄÄRITELMÄT

Symbolin värit ovat seuraavat:

suorakulmion pohja on PANTONE REFLEX BLUE,

tähdet PANTONE YELLOW.

NELIVÄRIPAINATUS

Neliväripainatusta käytettäessä kaksi vakioväriä on saatava neliväripainatuksen neljän värin pohjalta.

PANTONE YELLOW saadaan 100-prosenttisesta ”Process Yellow'sta”.

PANTONE REFLEX BLUE saadaan sekoittamalla 100-prosenttista ”Process Cyania” 80-prosenttiseen ”Process Magentaan”.

INTERNET

PANTONE REFLEX BLUE vastaa web-paletissa väriä RGB:0/51/153 (heksadesimaali: 003399) ja PANTONE YELLOW vastaa web-paletissa väriä RGB:255/204/0 (heksadesimaali: FFCC00).

YKSIVÄRIPAINATUS

Jos käytetään vain mustaa, suorakulmion ääriviivat ja tähdet painetaan mustalla valkoiselle pohjalle.

Image

Jos käytetään vain sinistä (Reflex Blue), tausta painetaan 100-prosenttisella sinisellä ja tähdet negatiivivalkoisina.

Image

PAINATUS VÄRILLISELLE POHJALLE

Jos on pakko käyttää värillistä pohjaa, merkki rajataan valkoisella, jonka leveys on 1/25 suorakulmion korkeudesta.

Image

16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 764/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitetyn tavaran luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt. Näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetty tavara luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodiin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On aiheellista säätää, että sitovia tariffitietoja, jotka on annettu tässä asetuksessa tarkoitetusta tavarasta mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia, voidaan käyttää neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä tietyn ajan. Mainitun ajan olisi oltava kolme kuukautta.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetty tavara luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodiin.

2 artikla

Sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tässä asetuksessa vahvistettujen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan tämän asetuksen voimaantulosta.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92, annettu 12 päivänä lokakuuta 1992, yhteisön tullikoodeksista (EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1).


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Kellertävällä jauheella täytettyinä värittöminä kapseleina tullille esitettävä tuote, joka on vähittäismyyntimuodossa 60 kapselia sisältävässä, pakkausmerkinnällä ja kierrekorkilla varustetussa pienessä muovipullossa. Kukin kapseli sisältää seuraavia aineita:

glukosamiinihydrokloridia (300 mg),

kondroitiinisulfaattia,

metyylisulfonyylimetaania,

vähäisiä määriä askorbiinihapon estereitä (C-vitamiinia).

Pakkausmerkinnän mukaan tuote esitetään tullille ihmisravinnoksi tarkoitettuna lisäravinteena. Pakkausmerkinnässä mainittu suositeltava päiväannos on kolme kapselia.

2106 90 92

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön määräysten, 21 ryhmän 5 lisähuomautuksen ja CN-koodien 2106, 2106 90 ja 2106 90 92 nimiketekstien mukaisesti.

Kun otetaan huomioon pakkausmerkinnässä mainittu suositeltava päiväannos, tuotteella ei ole selkeästi määriteltyjä ennalta ehkäiseviä tai terapeuttisia ominaisuuksia. Sen vuoksi sitä ei voida luokitella nimikkeen 3004 lääkkeeksi.

Koska tuote on elintarvikevalmiste, joka esitetään tullille annostettuna ja joka on tarkoitettu käytettäväksi lisäravinteena, 21 ryhmän 5 lisähuomautuksen vaatimukset täyttyvät.

Sen vuoksi tuote on luokiteltava nimikkeeseen 2106 muualle kuulumattomaksi elintarvikevalmisteeksi.


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 765/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitetyn tavaran luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt. Näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetty tavara luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodiin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On aiheellista säätää, että sitovien tariffitietojen haltija voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä tietyn ajan käyttää sellaisia sitovia tariffitietoja, jotka on annettu tässä asetuksessa tarkoitetusta tavarasta mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia. Mainitun ajan olisi oltava kolme kuukautta.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetty tavara luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodiin.

2 artikla

Sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan tämän asetuksen voimaantulosta.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92, annettu 12 päivänä lokakuuta 1992, yhteisön tullikoodeksista (EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1).


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Jäädytettyjen hedelmien sekoitus, jossa on (painoprosenttia)

mansikkaa

55

banaania

20

ananasta

15

mustikkaa

10

Tuote on pusseihin pakattuja jäädytettyjen hedelmien paloja, jotka ovat valmiita soseutettaviksi sekoittimessa.

0811 10 90

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 yleisen tulkintasäännön, 3 yleisen tulkintasäännön b alakohdan ja 6 yleisen tulkintasäännön sekä CN-koodien 0811, 0811 10 ja 0811 10 90 nimiketekstien mukaisesti.

Tuote on eri jäädytettyjen hedelmien sekoitus. Mansikat antavat tuotteelle sen olennaisen luonteen, koska niiden osuus tuotteesta on suurin.

Sen vuoksi tuote on luokiteltava CN-koodiin 0811 10 90 mansikoiksi.


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 766/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitettyjen tavaroiden luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt. Näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetyt tavarat luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodeihin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On aiheellista säätää, että sitovien tariffitietojen haltija voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä tietyn ajan käyttää sellaisia sitovia tariffitietoja, jotka on annettu tässä asetuksessa tarkoitetuista tavaroista mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia. Mainitun ajan olisi oltava kolme kuukautta.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon 1 sarakkeessa esitetyt tavarat luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon 2 sarakkeen CN-koodeihin.

2 artikla

Sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan tämän asetuksen voimaantulosta.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92, annettu 12 päivänä lokakuuta 1992, yhteisön tullikoodeksista (EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1).


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

1.

Nestemäisenä tullille esitettävä tuote, joka on tarkoitettu vähittäismyyntiin 200, 500 tai 1 000 ml:aa sisältävässä pullossa.

Tuote sisältää:

natriumkloridia (0,9 %),

steriiliä vettä.

Kukin pullo on kertakäyttöinen ja varustettu ergonomisella silmäkupilla ja suojakannella.

Etiketin mukaan tuotetta käytetään hätätilanteessa silmien huuhteluun vieraiden esineiden ja kemikaalien poistamiseksi.

3307 90 00

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön, VI jakson 2 huomautuksen, 33 ryhmän 3 huomautuksen sekä CN-koodien 3307 ja 3307 90 00 nimiketekstien mukaisesti.

Koska tuote on kosmeettisena tai toalettivalmisteena käytettäväksi soveltuvissa vähittäismyyntipakkauksissa, sitä pidetään kosmeettisena tai toalettivalmisteena. Sen luokittelu 25 tai 30 ryhmään ei näin ollen tule kyseeseen (ks. 25 ryhmän 2 huomautuksen d alakohta ja 30 ryhmän 1 huomautuksen e alakohta).

Sen vuoksi tuote on luokiteltava nimikkeeseen 3307 muualle kuulumattomaksi muuksi kosmeettiseksi tai toalettivalmisteeksi.

2.

Nestemäisenä tullille esitettävä tuote, joka on tarkoitettu vähittäismyyntiin 200 tai 1 000 ml:aa sisältävässä pullossa.

Tuote sisältää:

dinatriumfosfaattia (1–5 %),

kaliumfosfaattia (1 %),

steriiliä vettä.

Kukin pullo on kertakäyttöinen ja varustettu ergonomisella silmäkupilla ja suojakannella.

Etiketin mukaan tuotetta käytetään hätätilanteessa silmien huuhteluun happojen ja alkalien neutralisoimiseksi silmissä.

3307 90 00

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön, VI jakson 2 huomautuksen, 33 ryhmän 3 huomautuksen sekä CN-koodien 3307 ja 3307 90 00 nimiketekstien mukaisesti.

Koska tuote ei ole erillinen kemiallisesti määritelty yhdiste, sen luokittelu nimikkeen 2835 fosfaatiksi ei tule kyseeseen (ks. 28 ryhmän 1 huomautus).

Koska tuote on kosmeettisena tai toalettivalmisteena käytettäväksi soveltuvissa vähittäismyyntipakkauksissa, sitä pidetään kosmeettisena tai toalettivalmisteena. Näin ollen sen luokittelu 30 ryhmään ei tule kyseeseen (ks. 30 ryhmän 1 huomautuksen e alakohta).

Sen vuoksi tuote on luokiteltava nimikkeeseen 3307 muualle kuulumattomaksi muuksi kosmeettiseksi tai toalettivalmisteeksi.


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/12


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 767/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitetyn tavaran luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt. Näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetty tavara luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodiin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On aiheellista säätää, että sitovien tariffitietojen haltija voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä tietyn ajan käyttää sellaisia sitovia tariffitietoja, jotka on annettu tässä asetuksessa tarkoitetusta tavarasta mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia. Mainitun ajan olisi oltava kolme kuukautta.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetty tavara luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodiin.

2 artikla

Sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan tämän asetuksen voimaantulosta.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92, annettu 12 päivänä lokakuuta 1992, yhteisön tullikoodeksista (EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1).


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Tuote, jossa on kuivatuista esikeitetyistä nuudeleista muodostuva kappale (noin 65 g), mausteita sisältävä pussi (noin 3,4 g), ruokaöljyä sisältävä pussi (noin 2 g) ja kuivattuja kasviksia sisältävä pussi (noin 0,8 g).

Tuote esitetään tullille sarjana (yhteen pakattuna), joka on pakattu vähittäismyyntiä varten nuudeliaterian valmistamiseksi.

Pakkaukseen painettujen ohjeiden mukaan tuotteeseen on lisättävää kiehuvaa vettä ennen sen syömistä.

1902 30 10

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 yleisen tulkintasäännön, 3 yleisen tulkintasäännön b alakohdan ja 6 yleisen tulkintasäännön sekä CN-koodien 1902, 1902 30 ja 1902 30 10 nimiketekstien mukaisesti.

Tuote on 3 yleisen tulkintasäännön b alakohdan mukainen vähittäismyyntiä varten pakattu sarja. Nuudelit antavat tuotteelle sen olennaisen luonteen, koska niiden osuus tuotteesta on suurin. Sen vuoksi luokittelu nimikkeen 2104 keitoksi tai liemeksi tai niitä varten tarkoitetuksi valmisteeksi ei tule kyseeseen.

Näin ollen tuote on luokiteltava nimikkeeseen 1902 makaronivalmisteeksi, joka voi olla kypsennetty, täytetty tai muulla tavalla valmistettu.


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/14


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 768/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

Espanjan lipun alla purjehtivien alusten limapäiden kalastuksen kieltämisestä EU:n ja kansainvälisillä vesillä alueilla III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1262/2012 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2014.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2014 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2014 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 1262/2012, annettu 20 päivänä joulukuuta 2012, EU:n aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2013 ja 2014 (EUVL L 356, 22.12.2012, s. 22).


LIITE

Nro

08/DSS

Jäsenvaltio

Espanja

Kanta

ALF/3X14-

Laji

Limapäät (Beryx spp.)

Alue

EU:n ja kansainväliset vedet alueilla III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä

17.5.2014


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/16


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 769/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

Espanjan lipun alla purjehtivien alusten seidin kalastuksen kieltämisestä alueella VI sekä unionin ja kansainvälisillä vesillä alueilla Vb, XII ja XIV

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 43/2014 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2014.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai siinä maassa rekisteröityjen alusten kyseisessä liitteessä mainitun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2014 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2014 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 43/2014, annettu 20 päivänä tammikuuta 2014, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014 (EUVL L 24, 28.1.2014, s. 1).


LIITE

Nro

09/TQ43

Jäsenvaltio

Espanja

Kanta

POK/56–14

Laji

Seiti (Pollachius virens)

Alue

VI; unionin ja kansainväliset vedet alueilla VIb, XII ja XIV

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä

23.6.2014


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/18


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 770/2014,

annettu 11 päivänä heinäkuuta 2014,

Irlannin lipun alla purjehtivien alusten kultakuoreen kalastuksen kieltämisestä unionin vesillä alueilla III ja IV

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 43/2014 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2014.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai siinä maassa rekisteröityjen alusten kyseisessä liitteessä mainitun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2014 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2014 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus samassa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EU) N:o 43/2014, annettu 20 päivänä tammikuuta 2014, unionin vesillä ja unionin aluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014 (EUVL L 24, 28.1.2014, s. 1).


LIITE

Nro

10/TQ43

Jäsenvaltio

Irlanti

Kanta

ARU/34-C

Laji

Kultakuore (Argentina silus)

Alue

Unionin vedet alueilla III ja IV

Kalastuksen lopettamisen päivämäärä

25.6.2014


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/20


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 771/2014,

annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014,

Euroopan meri- ja kalatalousrahaston puitteissa esitettävien toimintaohjelmien mallia, syrjäisimpien alueiden tiettyjen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden kalastuksessa, viljelyssä, jalostuksessa ja markkinoille saattamisessa toimijoille aiheutuvien lisäkustannusten korvaamista koskevien suunnitelmien rakennetta, rahoitustietojen toimittamisessa käytettävää mallia, ennakkoarviointikertomusten sisältöä sekä arviointisuunnitelman vähimmäisvaatimuksia koskevien sääntöjen vahvistamisesta Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 nojalla

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2328/2003, (EY) N:o 861/2006, (EY) N:o 1198/2006 ja (EY) N:o 791/2007 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1255/2011 kumoamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 3 kohdan, 72 artiklan 3 kohdan, 98 artiklan 2 kohdan ja 115 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi on tarpeen antaa säännöksiä, jotka koskevat:

Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta, jäljempänä ’EMKR’, yhteisrahoitettavia toimenpiteitä koskevien toimintaohjelmien esittämismallia,

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 349 artiklassa tarkoitettujen syrjäisimpien alueiden tiettyjen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden kalastuksessa, viljelyssä, jalostuksessa ja markkinoille saattamisessa toimijoille aiheutuvien lisäkustannusten korvaamista koskevien suunnitelmien, jäljempänä ’korvaussuunnitelmat’, rakennetta,

mallia, jota jäsenvaltioiden on käytettävä toimittaessaan rahoitustietoja määrästä, josta ne arvioivat esittävänsä tukihakemuksia,

toimintaohjelmien ennakkoarviointia koskevien kertomusten sisältöä ja

ohjelmakauden aikana suoritettavaa toimintaohjelmien arviointia koskevien suunnitelmien vähimmäisvaatimuksia.

(2)

Nämä säännökset ovat tiiviisti sidoksissa toisiinsa, koska ne koskevat jäsenvaltioiden EMKR:n puitteissa toimittamien toimintaohjelmien ja korvaussuunnitelmien sisällön ja esittämisen eri näkökohtia. Jotta varmistetaan, että nämä säännökset, joiden pitäisi tulla voimaan samanaikaisesti, ovat keskenään johdonmukaisia ja jotta hallintoviranomaisen olisi helpompaa soveltaa niitä, ne on aiheellista sisällyttää tähän asetukseen.

(3)

Toimintaohjelmia koskevassa mallissa olisi yhdenmukaistettava ohjelman kussakin osiossa annettavien tietojen esitystapa. Tämä on tarpeen sen varmistamiseksi, että tiedot ovat yhdenmukaisia, vertailukelpoisia ja että ne voidaan tarvittaessa yhdistää.

(4)

Toimintaohjelmia koskevan mallin perustalta kehitetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1303/2013 (2) 74 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua sähköistä tietojenvaihtojärjestelmää toimintaohjelmien osalta. Mallissa olisi siksi määritettävä se, miten toimintaohjelmien tiedot syötetään sähköiseen tietojenvaihtojärjestelmään. Tämä ei kuitenkaan saisi rajoittaa toimintaohjelmien lopullista esittämismuotoa, tekstin asettelu ja taulukot mukaan luettuina, koska sähköiseen tietojenvaihtojärjestelmään syötetyt tiedot voidaan jäsentää ja esittää eri tavoin.

(5)

Toimintaohjelmien mallin olisi vastattava asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklassa ja asetuksen (EU) N:o 1303/2013 27 artiklassa vahvistettua toimintaohjelman sisältöä. Jotta tietojen syöttämiselle voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset, mallissa olisi määriteltävä sähköisen tietojenvaihtojärjestelmän kunkin kentän tekniset ominaisuudet. Mallissa olisi määriteltävä mahdollisuudet esittää vakiomuotoisten tietojen lisäksi muitakin kuin vakiomuotoisia tietoja pakollisissa tai vapaaehtoisissa liitteissä. Tällaisten liitteiden teknisiä ominaisuuksia ei ole tarpeen määritellä.

(6)

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 72 artiklassa säädetään, että asianomaisten jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 349 artiklassa tarkoitettujen syrjäisimpien alueiden tiettyjen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden kalastuksessa, viljelyssä, jalostuksessa ja markkinoille saattamisessa toimijoille aiheutuvien lisäkustannusten korvaamista koskeva suunnitelma.

(7)

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 73 artiklan mukaan korvaussuunnitelmassa olisi myös ilmoitettava valtiontuesta, jota jäsenvaltio on lisärahoituksen muodossa myöntänyt korvaussuunnitelman toteuttamiseen.

(8)

Korvaussuunnitelman rakenteen olisi oltava sellainen, että varmistetaan tietojen johdonmukaisuus ja laadukkuus, tietojen tarkkuuden vähimmäistaso sekä vakiomuoto niiden esittämiselle. Tietoja olisi myös voitava verrata asianomaisten alueiden ja täytäntöönpanovuosien välillä.

(9)

Korvaussuunnitelma olisi eriteltävä korvauskelpoisten kalastus- ja vesiviljelytuotteiden luettelossa olevien syrjäisimpien alueiden sekä asetuksen (EU) N:o 508/2014 70 artiklassa tarkoitettujen toimijatyyppien mukaan.

(10)

Suunnitelmassa olisi myös ilmoitettava asetuksen (EU) N:o 508/2014 71 artiklan mukaisesti laskettu korvauksen määrä.

(11)

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 98 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennuste määrästä, jonka edestä niiden odotetaan jättävän tukihakemuksia kuluvaa ja seuraavaa varainhoitovuotta varten.

(12)

Jäsenvaltioiden ennusteen toimittamiseen käyttämällä mallilla pitäisi pystyä varmistamaan, että komission saatavilla on yhdenmukaista ja oikea-aikaista tietoa, jotta voidaan suojata unionin taloudelliset edut, tarjota ohjelmien tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseen tarvittavat keinot sekä helpottaa rahoitushallintoa.

(13)

Jäsenvaltioiden on asetuksen (EU) N:o 1303/2013 55 artiklan mukaisesti tehtävä ennakkoarviointeja kunkin ohjelman suunnittelun parantamiseksi. Asetuksen (EU) N:o 1303/2013 55 artiklan 2 kohdassa säädetään, että ennakkoarvioinnit on esitettävä komissiolle samanaikaisesti kuin ohjelma, ja mukaan on liitettävä tiivistelmä. Ennakkoarviointikertomukseen asetuksen (EU) N:o 508/2014 115 artiklan 1 kohdan mukaisesti sisällytettävien tietojen olisi oltava riittävän yhdenmukaisia, jotta komissio voi laatia ennakkoarviointikertomuksista yhteenvedon unionin tasolla asetuksen (EU) N:o 508/2014 118 artiklassa edellytetyllä tavalla.

(14)

Asetuksen (EU) N:o 1303/2013 56 artiklan mukaan hallintoviranomaisen on laadittava suunnitelma ohjelmakauden aikana suoritettavaa toimintaohjelman arviointia varten. Asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 1 kohdan j alakohdan mukaan toimintaohjelmaan on sisällyttävä arviointisuunnitelma. Komission olisi arviointisuunnitelman vähimmäisvaatimusten avulla voitava varmistaa, että suunnitelmaan sisältyvät arviointitoimet ja resurssit ovat realistiset ja että jäsenvaltiot noudattavat asetuksen (EU) N:o 1303/2013 54 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 56 artiklan 2 ja 3 kohdassa vahvistettuja arviointivaatimuksia.

(15)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden ripeän soveltamisen varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(16)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Toimintaohjelman sisällön esittäminen

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklassa kuvatun toimintaohjelman sisältö on esitettävä tämän asetuksen liitteessä I olevan mallin mukaisesti.

2 artikla

Syrjäisimpiä alueita koskevan korvaussuunnitelman rakenne

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 72 artiklassa säädetyn syrjäisimpiä alueita koskevan korvaussuunnitelman rakenne esitetään tämän asetuksen liitteessä II.

3 artikla

Rahoitustietojen toimittamismalli

Toimittaessaan komissiolle rahoitustietoja asetuksen (EU) N:o 508/2014 98 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä III esitettyä mallia.

4 artikla

Ennakkoarvioinnin sisältö

Asetuksen (EU) N:o 1303/2013 55 artiklassa tarkoitettu ennakkoarviointi on liitettävä toimintaohjelmaan kertomuksena, jossa on esitettävä

a)

englanniksi laadittu tiivistelmä;

b)

asianomaisen jäsenvaltion kielellä tai kielillä laadittu tiivistelmä;

c)

tämän asetuksen liitteessä IV mainitut erityiset näkökohdat.

5 artikla

Arviointisuunnitelmaa koskevat vähimmäisvaatimukset

Asetuksen (EU) N:o 1303/2013 56 artiklassa säädettyä arviointisuunnitelmaa koskevat vähimmäisvaatimukset esitetään tämän asetuksen liitteessä I olevassa 10 kohdassa.

6 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 149, 20.5.2014, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1303/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä sekä Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 320).


LIITE I

Meri- ja kalatalousrahastoa koskevien toimintaohjelmien malli

CCI

<0.1 type="S" maxlength="15" input="S">  (1)

Nimike

<0.2 type="S" maxlength="255" input="M">

Versio

<0.3 type="N" input="G">

Ensimmäinen vuosi

<0.4 type="N" maxlength="4" input="M">

Viimeinen vuosi

<0.5 type="N" maxlength="4" input="M">

Tukikelpoisuus alkaa

<0.6 type="Dv input="G">

Tukikelpoisuus päättyy

<0.7 type="D" input="G">

Komission päätöksen numero

<0.8 type=vS" input="G">

Komission päätöksen päivämäärä

<0.9 type=vD" input="G">

1.   TOIMENPIDEOHJELMAN VALMISTELU JA KUMPPANIEN OSALLISTUMINEN

1.1   Toimenpideohjelman valmistelu ja kumppanien osallistuminen (asetuksen (EU) N:o 508/2014 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti)

<1.1 type="S" maxlength="14000" input="M">

1.2   Ennakkoarvioinnin tulokset (asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti)

1.2.1   Ennakkoarviointiprosessin kuvaus

<1.2.1 type="S" maxlength="3000" input="M">

1.2.2   Yhteenveto ennakkoarvioinnin tekijöiden suosituksista ja lyhyt kuvaus siitä, miten niitä on käsitelty

Aihe [komission ennalta määrittelemä]]

Suositus

Miten tätä suositusta käsiteltiin tai miksi sitä ei otettu huomioon

<1.2.2 type="S" input="S">

<1.2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

<1.2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

2.   VAHVUUKSIEN, HEIKKOUKSIEN, MAHDOLLISUUKSIEN JA UHKIEN ANALYYSI JA TARPEIDEN MÄÄRITTELY (ASETUKSEN (EU) N:o 508/2014 18 ARTIKLAN 1 KOHDAN MUKAISESTI)

2.1   Vahvuuksien, heikkouksien, mahdollisuuksien ja uhkien analyysi (SWOT-analyysi) ja tarpeiden määrittely

Jäljempänä oleva taulukko täytetään kustakin asiaankuuluvasta Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevasta unionin painopisteestä

EMKR:a koskeva unionin painopiste

EMKR:a koskevan unionin painopisteen nimike <2.1 type="S" input="S">]

Vahvuudet

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Heikkoudet

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Mahdollisuudet

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Uhat

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Tarpeiden määrittely SWOT-analyysin perusteella

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

SWOT-analyysin johdonmukaisuus vesiviljelyä koskevan monivuotisen kansallisen strategiasuunnitelman kanssa (2)

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

SWOT-analyysin johdonmukaisuus ympäristön hyvän tilan saavuttamisessa meristrategian kehittämisen ja täytäntöönpanon kautta tapahtuneen edistymisen kanssa

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

Työpaikkoja, ympäristöä, ilmastonmuutoksen hillitsemistä ja siihen sopeutumista sekä innovoinnin edistämistä koskevat tarpeet

<2.1 type="S" maxlength="10500" input="M">

2.2   Alkutilanteeseen liittyvät asiayhteysindikaattorit

Jäljempänä oleva taulukko täytetään kustakin Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevasta unionin painopisteestä

EMKR:a koskeva unionin painopiste

EMKR:a koskevan unionin painopisteen nimike <2.2 type="S" input="S">

Alkutilanteeseen liittyvä asiayhteysindikaattori

Perusvuosi

Arvo

Mittayksikkö

Tietolähde

Huomautukset/perustelu

<2.2 type="S" input="S">

<2.2 type="N" input="S">

<2.2 type="N" input="M">

<2.2 type="S" input="G">

<2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

<2.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

3.   KUVAUS STRATEGIASTA, JONKA MUKAISESTI TOIMINTAOHJELMALLA EDISTETÄÄN ÄLYKÄSTÄ, KESTÄVÄÄ JA OSALLISTAVAA KASVUA (ASETUKSEN (EU) N:o 1303/2013 27 ARTIKLAN MUKAISESTI)

3.1   Strategian kuvaus

<3.1 type="S" maxlength="21000" input="M">

3.2   Erityistavoitteet ja tulosindikaattorit

Jäljempänä oleva taulukko täytetään kustakin Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevasta unionin painopisteestä

Unionin painopiste

Unionin painopisteen nimike <3.2 type="S" input="S">

Erityistavoite

Erityistavoitteen nimike <3.2 type="S" input="S">

Tulosindikaattori, toisin sanoen tavoite, jonka jäsenvaltio pyrkii saavuttamaan EMKR:n tuella

Tulosindikaattorin nimike ja mittayksikkö

Tavoitearvo vuodeksi 2023

Mittayksikkö

<3.2 type="S" input="S">

<3.2 type="N" input="M">

<3.2 type="S" input="G">

3.3   Asianomaiset toimenpiteet ja tuotosindikaattorit

Jäljempänä oleva taulukko täytetään kustakin aiemmin valitusta kyseisen unionin painopisteen erityistavoitteesta

Unionin painopiste

Unionin painopisteen nimike <3.3 type="S" input="G">

Erityistavoite

Erityistavoitteen nimike <3.3 type="S" input="G">

Valitun asianomaisen toimenpiteen nimike

 

Toimenpidekohtaiset tuotosindikaattorit

Perustelut EMKR-toimenpiteiden yhdistelmälle (ennakkoarvioinnin ja SWOT-analyysin pohjalta)

Temaattinen tavoite, jota valittu toimenpide edistää

Pitäisikö indikaattori sisällyttää tuloskehykseen

Tuotosindikaattorin nimike ja mittayksikkö

Tavoitearvo vuodeksi 2023

Mittayksikkö

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="B" input="S">

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="N" input="M">

<3.3 type="S" input="G">

<3.3 type="S" maxlength="1000" input="M">

<3.3 type="S" input="G">

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="B" input="S">

<3.3 type="S" input="S">

<3.3 type="N" input="M">]

<3.3 type="S" input="G">

<3.3 type="S" input="G">

3.4   Kuvaus siitä, miten ohjelma täydentää muita ERI-rahastoja

3.4.1   Kuvaus siitä, miten ohjelma täydentää muita ERI-rahastoja ja muita asiaankuuluvia unionin ja kansallisia rahoitusvälineitä ja miten se sovitetaan yhteen niiden kanssa

<3.4.1 type="S" maxlength="14000" input="M">

3.4.2   Suunnitellut tärkeimmät toimenpiteet hallinnollisen taakan vähentämiseksi

<3.4.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

3.5   Tiedot makroalue- ja merialuestrategioista (mikäli merkityksellisiä)

<3.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.   TIETTYJÄ EMKR-TOIMENPITEITÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET

4.1   Kuvaus Natura 2000 -alueiden erityistarpeista ja ohjelman vaikutuksesta kalakantojen elvytysalueiden yhtenäisen verkoston perustamiseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013  (3) 8 artiklassa säädetyllä tavalla

<4.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.2   Kuvaus rannikkokalastuksen kehittämistä, kilpailukykyä ja kestävyyttä koskevista toimintasuunnitelmista (asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 1 kohdan i alakohdan mukaisesti)

<4.2 type="S" maxlength="1500" input="M">

4.3   Yksinkertaistettujen kustannusten laskentamenetelmän kuvaus asetuksen (EU) N:o 1303/2013 67 artiklan 1 kohdan b–d alakohdan mukaisesti

<4.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.4   Lisäkustannusten tai tulonmenetysten laskentamenetelmän kuvaus asetuksen (EU) N:o 508/2014 96 artiklan mukaisesti

<4.4 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.5   Kuvaus menetelmästä korvauksen laskemiseksi soveltaen asetuksen (EU) N:o 508/2014 40 artiklan 1 kohdan, 53, 54, 55 ja 67 artiklan nojalla harjoitetun kunkin toiminnan osalta määriteltyjä asiaankuuluvia perusteita

<4.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.6   Kun on kyse asetuksen (EU) N:o 508/2014 34 artiklan mukaisista toimenpiteistä kalastustoiminnan pysyväksi lopettamiseksi, kuvauksessa on esitettävä kalastuskapasiteetin vähentämisen tavoitteet ja sen saavuttamiseksi toteutettavat toimenpiteet asetuksen (EU) N:o 1380/2013 22 artiklan mukaisesti. Mukaan on liitettävä kuvaus asetuksen (EU) N:o 508/2014 33 ja 34 artiklan mukaisesti myönnettävän korvauksen laskentamenetelmästä.

<4.6 type="S" maxlength="7000" input="M">

4.7   Keskinäiset rahastot epäsuotuisten sääolojen tai ympäristövahinkojen varalta (asetuksen (EU) N:o 508/2014 35 artiklan mukaisesti)

<4.7 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.8   Kuvaus teknisen tuen käytöstä (asetuksen (EU) N:o 508/2014 78 artiklan mukaisesti)

4.8.1   Jäsenvaltion aloitteesta annettava tekninen tuki

<4.8.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

4.8.2   Kansallisten verkostojen perustaminen

<4.8.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.   TIEDOT YHDENNETYSTÄ ALUEELLISESTA KEHITTÄMISESTÄ

5.1   Tiedot yhteisölähtöisestä paikallisesta kehittämisestä

Tiedoissa olisi keskityttävä yhteisölähtöisen paikallisen kehittämisen rooliin EMKR:n toimintaohjelmassa kumppanuussopimuksen tietojen mukaisesti; olisi vältettävä kumppanuussopimuksessa jo olevien tietojen toistamista.

5.1.1   Kuvaus yhteisölähtöisestä paikallisesta kehitysstrategiasta (asetuksen (EU) N:o 508/2014 60 artiklan mukaisesti)

<5.1.1 type="S" maxlength="21000" input="M">

5.1.2   luettelo kalastusalueiden valitsemiseen sovellettavista perusteista (asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 1 kohdan g alakohdan mukaisesti)

<5.1.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.1.3   luettelo paikallisia kehitysstrategioita koskevista valintaperusteista (asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 1 kohdan h alakohdan mukaisesti)

<5.1.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.1.4   selkeä kuvaus paikallisten kalatalouden toimintaryhmien, hallintoviranomaisen tai nimetyn elimen tehtävistä kaikkien strategiaan liittyvien täytäntöönpanotehtävien osalta (asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 1 kohdan m alakohdan ii alakohdan mukaisesti)

<5.1.4 type="S" maxlength="7000" input="M">

5.1.5   Tiedot ennakkomaksuista paikallisille kalatalouden toimintaryhmille (asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti)

Kalatalouden toimintaryhmiä koskevien kansallisten verkostojen osalta ks. kohta 4.8.2 (tekninen tuki)

<5.1.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

5.2   Tiedot yhdennetyistä alueellisista investoinneista (asetuksen (EU) N:o 1303/2013 36 artiklan mukaisesti)

Mikäli rakennerahastojen puitteissa käyttöön otettuja yhdennettyjä alueellisia investointeja täydennetään EMKR:sta saatavalla rahoitustuella, täytetään jäljempänä oleva taulukko:

Kyseessä olevat EMKR-toimenpiteet [valitaan pudotusvalikosta]

Ohjeellinen rahoitus EMKR:sta euroina

<5.2 type="S" input="S">

<5.2 type="N" input="M">

<5.2 type="S" input="S">

6.   ERITYISTEN ENNAKKOEHTOJEN TÄYTTYMINEN (ASETUKSEN (EU) N:o 1303/2013 55 ARTIKLAN MUKAISESTI)

6.1   Sovellettavat ennakkoehdot ja arvio niiden täyttymisestä

6.1.1   Taulukko: Sovellettavat EMKR:a koskevat ennakkoehdot ja arvio niiden täyttymisestä

Ennakkoehto

Unionin painopiste, johon sovellettavaa ennakkoehtoa sovelletaan

Täyttyykö sovellettava ennakkoehto?

KYLLÄ

/

EI

/

OSITTAIN

Kriteerit

Kriteerit täyttyneet

(kyllä/ei)

Itsearviointi ja selitykset, jotka koskevat sovellettavien ennakkoehtojen kunkin kriteerin täyttymistä

Viittaukset

(strategioihin, oikeudellisiin säädöksiin tai muihin asiaan liittyviin asiakirjoihin — myös asianomaiset jaksot, artiklat tai kohdat — sekä internetlinkit tai pääsy koko tekstiin)

<6.1 type="S" input="S">

<6.1 type="S" input="S">

<6.1 type="B" input="S">

<6.1 type="S" maxlength="500" input="S">

<6.1 type="B" input="S">

<6.1 type="S" maxlength="1000" input="M">

Kriteeri 1

<6.1 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

<6.1 type="Sv maxlength="1000" input="M">

Kriteeri 2

<6.1 type="S" maxlength="500" input="M">

 

 

 

 

 

 

6.1.2   Taulukko: Sovellettavat yleiset ennakkoehdot ja arvio niiden täyttymisestä

<6.1 type="S" maxlength="3500" input="M">

6.2   Kuvaus toteutettavista toimenpiteistä, niiden täytäntöönpanosta vastaavista elimistä ja näiden toimenpiteiden toteutuksen aikataulusta

6.2.1   Taulukko: Suunnitellut toimet, joilla varmistetaan EMKR:a koskevien ennakkoehtojen täyttyminen

Ennakkoehto

Täyttymättömät kriteerit

Toteutettavat toimet

Määräaika (päivämäärä)

Kriteerien täyttämisestä vastaavat elimet

<6.2 type="S" input="S">

<6.2 type="S" input="S">

<6.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

Toimi 1

<6.2 type="D" input="M">

<6.2 type="S" maxlength="500" input="M">

Elin x

 

 

 

 

6.2.2   Taulukko: Suunnitellut toimet, joilla varmistetaan yleisten ennakkoehtojen täyttyminen

<6.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

7.   KUVAUS TULOSKEHYKSESTÄ (ASETUKSEN (EU) N:o 1303/2013 22 ARTIKLAN JA LIITTEEN II MUKAISESTI)

7.1   Taulukko: Tuloskehys

Jäljempänä oleva taulukko täytetään kustakin asianomaisesta EMKR:a koskevasta unionin painopisteestä

Unionin painopiste

 

Indikaattori ja tapauksen mukaan mittayksikkö [Tuotosindikaattorit niistä unionin painopisteistä, jotka on valittu aiemmin 3.3 kohdassa tuloskehykseen sisällytettäviksi]

Välitavoite vuodeksi 2018

Tavoitteet vuodeksi 2023

[siirtyvät automaattisesti toimintaohjelman strategiaa koskevasta toimintaohjelman luvusta]

Taloudellinen indikaattori

<7.1 type="N" input="M">

<7.1 type="N" input="M">

<7 type="S" input="G">

Tuotosindikaattori 1

<7.1 type="N" input="M">

<7.1 type="N" input="G">

<7 type="S" input="G">

Tuotosindikaattori 2

<7.1 type="N" input="M">

<7.1 type="N" input="G">

7.2   Taulukko: tuloskehykseen sisällyttävien tuotosindikaattoreiden valinnan perustelut

Jäljempänä oleva taulukko täytetään kustakin asianomaisesta EMKR:a koskevasta unionin painopisteestä

Unionin painopiste

 

Tuloskehyksen tuotosindikaattoreiden valintaperusteet (4), myös selvitys niiden toimien rahoitusosuudesta, joilla tuotokset tuotetaan, sekä kyseisen osuuden, jonka on oltava yli 50 prosenttia painopisteelle kohdennetuista määrärahoista, laskutapa

<7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

Välitavoitteiden ja tavoitteiden arvon määrittämiseen käytettävät tiedot tai todisteet ja laskutapa (esim. tiedot yksikkökustannuksista, vertailuarvoista ja normaalista tai aiemmasta täytäntöönpanoasteesta, asiantuntijalausunnot ja ennakkoarvioinnin päätelmät)

<7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

Tiedot siitä, kuinka tuloskehyksen toiminnan johdonmukaisuuden varmistamiseen tähtääviä menetelmiä ja mekanismeja on sovellettu kumppanuussopimuksen mukaisesti

<7.2 type="S" maxlength="1000" input="M">

8.   RAHOITUSSUUNNITELMA (ASETUKSEN (EU) N:o 1303/2013 20 ARTIKLAN JA ASETUKSEN (EU) N:o 508/2014 16 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUN KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOSÄÄDÖKSEN MUKAISESTI)

8.1   Kullekin vuodelle suunniteltu EMKR:n kokonaisrahoitusosuus euroina

Vuosi

EMKR:n pääosuus  (5)

EMKR:n suoritusvaraus

2014

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2015

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2016

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2017

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2018

<8.1 type="N" input="Gv>

<8.1 type="N" input="G">

2019

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

2020

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

Yhteensä

<8.1 type="N" input="G">

<8.1 type="N" input="G">

8.2   EMKR:n rahoitus ja yhteisrahoitusosuus unionin painopisteistä, teknisestä tuesta ja muusta tuesta (euroina)

 

 

Kokonaistuki

Pääosuus (kokonaisrahoitus ilman suoritusvarausta)

Suoritusvaraus

Suoritusvarauksen määrä osuutena unionin kokonaistuesta

Unionin painopisteet

Unionin painopisteeseen kuuluvat toimenpiteet

EMKR:n rahoitusosuus

(suoritusvaraus mukaan luettuna)

Kansallinen vastinrahoitus

(suoritusvaraus mukaan luettuna)

EMKR:n yhteisrahoitusosuus

EMKR:n tuki

Kansallinen vastinrahoitus

EMKR:n suoritusvaraus

Kansallinen vastinrahoitus (6)

a

b

c = a/(a + b) × 100

d = a – f

e = b – g

f

g = b × (f/a)

h = f/a × 100

1.

Ympäristön kannalta kestävän, resurssitehokkaan, innovatiivisen, kilpailukykyisen ja tietämykseen perustuvan kalastuksen edistäminen

33 artikla, 34 artikla ja 41 artiklan 2 kohta (EMKR:n 13 artiklan 2 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

50 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

Rahoitus unionin painopisteen 1 loppuosalle (EMKR:n 13 artiklan 2 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

enintään 75 %,

vähintään 20 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

2.

Ympäristön kannalta kestävän, resurssitehokkaan, innovatiivisen, kilpailukykyisen ja tietämykseen perustuvan vesiviljelyn edistäminen (EMKR:n 13 artiklan 2 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

enintään 75 %,

vähintään 20 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

3.

YKP:n täytäntöönpanon edistäminen.

tutkimustiedon parantaminen ja tarjonta sekä tietojen keräämisen ja hallinnoinnin parantaminen (EMKR:n 13 artiklan 4 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

80 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

Seurannan, valvonnan ja täytäntöönpanon valvonnan tukeminen siten, että sillä parannetaan institutionaalisia valmiuksia ja julkishallinnon tehokkuutta lisäämättä hallinnollista rasitetta (76 artiklan 2 kohdan a–d alakohta ja f–j alakohta) (EMKR:n 13 artiklan 3 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

90 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

Seurannan, valvonnan ja täytäntöönpanon valvonnan tukeminen siten, että sillä parannetaan institutionaalisia valmiuksia ja julkishallinnon tehokkuutta lisäämättä hallinnollista rasitetta (76 artiklan 2 kohdan e alakohta) (EMKR:n 13 artiklan 3 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

70 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

4.

Työllisyyden ja alueellisen yhteenkuuluvuuden lisääminen (EMKR:n 13 artiklan 2 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

enintään 85 %,

vähintään 20 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

5.

Markkinoille saattamisen ja jalostuksen edistäminen

Varastointituki (67 artikla) (EMKR:n 13 artiklan 6 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

100 %

 

 

0

0

0

Syrjäisimmillä alueilla aiheutuvien lisäkustannusten korvaaminen (70 artikla) (EMKR:n 13 artiklan 5 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

100 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

Rahoitus unionin painopisteen 5 loppuosalle (EMKR:n 13 artiklan 2 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

enintään 75 %,

vähintään 20 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

6.

Yhdennetyn meripolitiikan hallinnoinnin täytäntöönpanon edistäminen (EMKR:n 13 artiklan 7 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

enintään 75 %,

vähintään 20 %

 

 

<8.2 type="N" input="M">

 

 

Tekninen tuki (EMKR:n 13 artiklan 2 kohta)

<8.2 type="N" input="M">

<8.2 type="N" input="M">

enintään 75 %,

vähintään 20 %

 

 

0

0

0

Yhteensä [lasketaan automaattisesti]:

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

NA

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

<8.2 type="N" input="G">

Ei sovelleta

8.3   EMKR:n rahoitusosuus ERI-rahastojen temaattisiin tavoitteisiin

Temaattinen tavoite

EMKR:n rahoitusosuus euroina

Tavoite 3:

pienten ja keskisuurten yritysten, maatalousalan (Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston osalta) ja kalastus- ja vesiviljelyalan (Euroopan meri- ja kalatalousrahaston osalta) kilpailukyvyn parantaminen.

<8.3 type="N" input="M">

Tavoite 4:

vähähiiliseen talouteen siirtymisen tukeminen kaikilla aloilla

<8.3 type="N" input="M">

Tavoite 6:

ympäristön säilyttäminen ja suojeleminen sekä luonnonvarojen käytön tehokkuuden parantaminen

<8.3 type="N" input="M">

Tavoite 8:

kestävän ja laadukkaan työllisyyden edistäminen sekä työvoiman liikkuvuuden tukeminen

<8.3 type="N" input="M">

9.   HORISONTAALISET PERIAATTEET

9.1   Kuvaus toimenpiteistä, jotka toteutetaan asetuksen (EU) N:o 1303/2013 5  (7) , 7 ja 8 artiklan huomioon ottamiseksi

9.1.1   Miesten ja naisten tasa-arvon edistäminen ja syrjimättömyys (asetuksen (EU) N:o 1303/2013 7 artikla)

<9.1.1 type="S" maxlength="5500" input="M">

9.1.2   Kestävä kehitys

<9.1.2 type="S" maxlength="5500" input="M">

9.2   Ilmastonmuutostavoitteisiin käytettävän tuen ohjeellinen määrä (asetuksen (EU) N:o 508/2014 18 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti)

Ilmastonmuutostavoitteisiin myötävaikuttavat EMKR-toimenpiteet [asiaankuuluvat EMKR-toimenpiteet, jotka jäsenvaltio on sisällyttänyt toimintaohjelman lukuun ”Strategian kuvaus”]

Kerroin  (8)

Ohjeellinen EMKR:n rahoitusosuus euroina [toimenpidekohtaiset määrät laskettuna yhteen]

Osuus toimintaohjelmaan kohdistetusta EMKR:n kokonaismäärärahasta (%)

<9.2 type="S" input="G">

<9.2 type="N" input="G">  (8)

<9.2 type="N" input="M">

<9.2 type="N" input="G">

10.   ARVIOINTISUUNNITELMA (ASETUKSEN (EU) N:o 1303/2013 56 ARTIKLAN JA ASETUKSEN (EU) N:o 508/2014 18 ARTIKLAN 1 KOHDAN J ALAKOHDAN MUKAISESTI)

Arviointisuunnitelman tavoitteet ja päämäärä

<10 type="S" maxlength="3500" input="M">

SWOT-analyysissä ja ennakkoarvioinnissa olisi esitettävä jaksoa koskevat arviointitarpeet. Arviointisuunnitelman tavoitteissa ja päämäärässä olisi otettava huomioon tarve varmistaa, että riittäviä ja asianmukaisia arviointitoimia toteutetaan, erityisesti ohjelman ohjaukseen, vuosien 2017 ja 2019 vuotuisiin täytäntöönpanokertomuksiin ja jälkiarviointiin tarvittavien tietojen toimittamiseksi sekä sen varmistamiseksi, että EMKR:n arviointiin tarvittavat tiedot ovat käytettävissä.

Hallinnointi ja koordinointi

<10 type="S" maxlength="10500" input="M">

Lyhyt kuvaus seuranta- ja arviointijärjestelmistä, joiden avulla saadaan tietoa EMKR:n toimintaohjelman täytäntöönpanon koordinoinnista. Tiedot tärkeimmistä hallintoon ja koordinointiin osallistuvista elimistä ja niiden vastuualueista Tiedot arvioinnin hallinnoinnista, ml. organisaatiorakenteet, esim. arviointiyksikkö ja/tai ohjausryhmä, laadunvalvonta, yksinkertaistaminen jne.

Arviointiaiheet ja -toimet

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Tiedot ennakoiduista arviointiaiheista ja toimista, mukaan lukien muun muassa EU:n vaatimusten täyttäminen. Suunnitelman olisi katettava toimet, joiden avulla arvioidaan kunkin painopisteen vaikutus tavoitteiden saavuttamiseen, tulosindikaattoreiden arvon ja vaikutusten arviointi, nettovaikutusten analyysi, temaattiset asiat, monialaiset asiat kuten kestävä kehitys, ilmastonmuutos ja muut arviointitarpeet.

Tiedot ja tietostrategia

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Lyhyt kuvaus järjestelmästä toimintaohjelman toteutusta koskevien tilastotietojen kirjaamiseksi, säilyttämiseksi, hallinnoimiseksi ja niistä raportoimiseksi sekä seurantatietojen toimittamisesta arviointia varten. Ilmoitus käytettävistä tietolähteistä, tietoaukoista, mahdollisista institutionaalisista ongelmista, jotka liittyvät tietojen toimittamiseen, ja ehdotetuista ratkaisuista. Tässä jaksossa on osoitettava, että käytettävissä on hyvissä ajoin asianmukaiset tiedonhallintajärjestelmät.

Aikataulu

<10 type="S" maxlength="3500" input="M">

Alustava suunnitelma toimista, joilla varmistetaan arviointitulosten saatavuus vaadittuna ajankohtana, etenkin kun on kyse yleisiä säännöksiä koskevassa asetuksessa vaadituista pakollisista arvioinneista, vuosien 2017 ja 2019 vuotuisiin täytäntöönpanokertomuksiin toimitettavista tiedoista ja jälkiarviointikertomuksesta.

Yhteisölähtöisen paikallisen kehityksen arviointiin sovellettavat erityisvaatimukset

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Kuvaus kalatalouden toimintaryhmille annettavasta arviointituesta, etenkin itsearviointimenetelmistä, ja kalatalouden toimintaryhmille annettavasta ohjauksesta, jotta voidaan koota yhteen saavutuksia, jotka voidaan osoittaa EMKR:n toimintaohjelman tasolla.

Viestintä

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Kuvaus siitä, miten arvioinnin tuloksia levitetään sidosryhmille ja poliittisille päättäjille, sekä arviointitulosten käytön seurantamekanismit

Voimavarat

<10 type="S" maxlength="7000" input="M">

Kuvaus suunnitelman toteuttamiseen tarvittavista ja ennakoiduista voimavaroista sekä tieto hallinnollisia valmiuksia, tietoja, rahoitusvaroja ja tietotekniikkaa koskevista tarpeista. Kuvaus valmiuksia kehittävistä toimista, joilla on tarkoitus varmistaa, että arviointisuunnitelma voidaan toteuttaa kokonaisuudessaan.

11.   OHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANOA KOSKEVAT JÄRJESTELYT (ASETUKSEN (EU) N:o 508/2014 18 ARTIKLAN 1 KOHDAN m ALAKOHDAN MUKAISESTI)

11.1   Viranomaisten ja välittäjinä toimivien elinten yksilöinti

Viranomainen/elin

Viranomaisen/elimen nimi

Hallintoviranomainen

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Hallintoviranomaisen välittävä elin (tapauksen mukaan)

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Todentamisviranomainen (tapauksen mukaan)

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Todentamisviranomaisen välittävä elin (tapauksen mukaan)

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Tarkastusviranomainen

<11.1 type="S" maxlength="255" input="M">

11.2   Seuranta- ja arviointimenettelyjen kuvaus

<11.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

11.3   Seurantakomitean yleinen kokoonpano

<11.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

11.4   Tiivistetty kuvaus toteutettavista tiedotus- tai julkistamistoimenpiteistä

<11.4 type="S" maxlength="3500" input="M">

12.   TIEDOT VALVONTAA, TARKASTUKSIA JA TÄYTÄNTÖÖNPANON VALVONTAA KOSKEVAN JÄRJESTELMÄN TÄYTÄNTÖÖNPANOELIMISTÄ (ASETUKSEN (EU) N:o 508/2014 18 ARTIKLAN 1 KOHDAN o alakohdan mukaisesti)

12.1   Valvontaa, tarkastuksia ja täytäntöönpanon valvontaa koskevan järjestelmän täytäntöönpanoelimet

Viranomaisen/elimen nimi

Elin nro x

<12.1 type="N" input="G">

<12.1 type="S" maxlength="255" input="M">

Elin nro y

<12.1 type="N" input="G">

<12.1 type="S" maxlength="255" input="M">

12.2   Lyhyt kuvaus kalastusalan sääntöjen valvontaan, tarkastamiseen ja täytäntöönpanon valvontaan käytettävissä olevista taloudellisista ja henkilöresursseista

<12.2 type="S" maxlength="3500" input="M">

12.3   Käytettävissä olevista keskeiset välineet, erityisesti alusten, lentokoneiden ja helikopterien lukumäärä

<12.3 type="S" maxlength="3500" input="M">

12.4   Luettelo valituista toimintatyypeistä

Toiminnan tyyppi

Kuvaus

Valittu toiminnan tyyppi

<12.4 type="S" input="S">

<12.4 type="S" maxlength="2000" input="M">

<12.4 type="S" input="S">

<12.4 type="S" maxlength="2000" input="M">

12.5   Yhteys painopisteisiin, jotka komissio on määritellyt AMKR-asetuksen 20 artiklan 3 kohdan mukaisesti

<12.5 type="S" maxlength="3500" input="M">

13.   TIEDONKERUU (ASETUKSEN (EU) N:o 508/2014 18 ARTIKLAN 1 KOHDAN p ALAKOHDAN MUKAISESTI)

13.1   Yleiskuvaus vuosiksi 2014–2020 suunnitelluista tiedonkeruutoimista

<13.1 type="S" maxlength="7000" input="M">

13.2   Kuvaus tietojen säilyttämismenetelmistä, tietojen hallinnasta ja tietojen käytöstä

<13.2 type="S" maxlength="7000" input="M">

13.3   Kuvaus siitä, kuinka kerättyjen tietojen moitteeton varainhoito ja hallinto saavutetaan

<13.3 type="S" maxlength="7000" input="M">

14.   RAHOITUSVÄLINEET (ASETUKSEN (EU) N:o 1303/2013 TOISEN OSAN IV OSASTON MUKAISESTI)

14.1   Kuvaus rahoitusvälineen suunnitellusta käytöstä

<14.1 type="S" maxlength="7000" input="M">

14.2   Niiden EMKR-toimenpiteiden valinta, jotka on tarkoitus panna täytäntöön rahoitusvälineiden kautta

EMKR-toimenpide [toimenpiteet valitaan komission ennalta määrittelemästä pudotusvalikosta]

<14.2 type="S" input="S">

14.3   Ohjeelliset määrät, jotka on tarkoitus käyttää rahoitusvälineiden kautta

EMKR:n kokonaismäärä euroina vuosina 2014–2020

<14.3 type="N" input="M">

Ohjelman liitteet

Luettelo kumppaneista, joita on kuultu

Ennakkoarviointikertomus tiivistelmineen

Kertomus strategisesta ympäristöarvioinnista

Tiivistetty kuvaus hallinto- ja valvontajärjestelmästä (mukaan luettuna selvitys siitä, kuinka tehtävien eriyttämisen periaate ja toiminnallinen riippumattomuus on varmistettu)

Syrjäisimmillä alueilla aiheutuvien lisäkustannusten korvaamissuunnitelma

Kartta, josta käy ilmi kalastus- ja vesiviljelyalojen sijainti ja koko, tärkeimpien kalastussatamien ja vesiviljelylaitosten sijainti ja suojattujen alueiden (rannikkoalueiden yhdennetty käyttö ja hoito, suojellut merialueet, Natura 2000) sijainti


(1)  Kenttien sisältöjen selitykset:

 

type: N = numero, D = päiväys, S = merkkijono, C = rastitettava ruutu, P = prosenttiosuus, B = Boole-päätös

 

input: M = manuaalisesti, S = valinta, G = järjestelmä tuottaa

 

”maxlength”= Enimmäismerkkimäärä välilyönnit mukaan luettuina.

(2)  Sovelletaan unionin painopisteeseen numero 2.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).

(4)  Valitut toimenpiteet määrittelevät tuotosindikaattorit, mutta tuloskehyksessä käytettävä tuotosindikaattoreiden osajoukko on perusteltava.

(5)  EMKR:n pääosuus = unionin kokonaismäärärahat ilman suoritusvarauksen osuutta

(6)  Kansallinen rahoitus jaotellaan suhteessa pääosuuteen ja suoritusvaraukseen.

(7)  5 artikla kuvataan toimintaohjelman 1 jaksossa ”Toimenpideohjelman valmistelu ja kumppanien osallistuminen”

(8)  Joidenkin toimenpiteiden osalta jäsenvaltio voi muuttaa ehdotettua osuutta 0 prosentista 40 prosenttiin, kuten komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 215/2014 säädetään.


LIITE II

KORVAUSSUUNNITELMAN RAKENNE

1.   Tukikelpoisten kalastus- tai vesiviljelytuotteiden tai tuoteryhmien  (1) tiedot

#

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

Ryhmät  (2)

Kauppanimi

Tieteellinen nimi

FAO-koodi

Jalostusaste  (3)

CN-koodi

Määrä  (4)

1.

Äyriäiset

Katkaravut

Plesiopenaeus edwardsianus

Katkarapu SSH

jäädytetty

 

X tonnia/vuosi

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Toimijoiden  (5) tiedot

#

(1)

(2)

Toiminnanharjoittajat tai niiden yhteenliittymät

Tuoteryhmät tai tuotteet

(taulukon 1 sarakkeen 1 tai 2 mukaisesti)

1.

Kalastajat

Äyriäiset (jos tuoteryhmäkohtaisesti)/katkaravut (jos tuotekohtaisesti)

2.

Vesiviljelijät

 

 

3.   Lisäkustannusten korvaamisaste laskettuna tuotekohtaisesti tai tuoteryhmäkohtaisesti

Tuote tai tuoteryhmä  (6)

Kustannusryhmä ja -yksiköt

Keskimääräiset kustannukset (7)/ vuosi

Lisäkustannusten perustelut

Syrjäisen alueen toimijalle aiheutuneet kustannukset

Jäsenvaltion alueen mantereella sijaitsevalle toimijalle aiheutuneet kustannukset

Lisäkustannukset (8) (korvauksen enimmäismäärä)

 

(a)

(b)

(c) = (b) – (a)

 

Ryhmä 1-A: Kalastustuotteiden tuotantokustannukset

Polttoaine

 

 

 

 

Voiteluaine

 

 

 

 

Kuluvat osat

 

 

 

 

Huolto

(ml. alusten pohjien puhdistus)

 

 

 

 

Kalastus-, navigointi- ja turvavälineet

 

 

 

 

Syötit

 

 

 

 

Kalojen säilytykseen tarkoitettu jää

 

 

 

 

Satamamaksut

 

 

 

 

Pankkikulut

 

 

 

 

Vakuutus

 

 

 

 

Televiestintä (internet, puhelin, faksi)

 

 

 

 

Konsultointipalvelut

 

 

 

 

EMKR-asetuksen 68 artiklassa mainittuihin markkinoille saattamista koskeviin toimenpiteisiin liittyvät kustannukset

 

 

 

 

Muonitus (miehistö)

 

 

 

 

Henkilöstökustannukset

 

 

 

 

Muut

 

 

 

 

Ryhmän 1A lisäkustannusten  (8) kokonaismäärä

 

 

 

 

Ryhmä 1-B: Vesiviljelytuotteiden tuotantokustannukset

Nuoret kalat

 

 

 

 

Rehu (hankinta ja säilytys)

 

 

 

 

Energia ja happi

 

 

 

 

Huolto (ml. terveyden suojelu)

 

 

 

 

Pienet hankinnat ja varaosat

 

 

 

 

Satamamaksut

 

 

 

 

Pankkikulut

 

 

 

 

Vakuutus

 

 

 

 

Televiestintä (internet, puhelin, faksi)

 

 

 

 

Konsultointipalvelut

 

 

 

 

EMKR-asetuksen 68 artiklassa mainittuihin markkinoille saattamista koskeviin toimenpiteisiin liittyvät kustannukset

 

 

 

 

Henkilöstökustannukset

 

 

 

 

Muut

 

 

 

 

Ryhmän 1B lisäkustannusten  (8) kokonaismäärä

 

 

 

 

Ryhmä 2: Käsittelykulut

Raaka-aine

 

 

 

 

Jätteiden käsittely

 

 

 

 

Toksisten tai myrkyllisten lajien lajittelu ja neutralointi

 

 

 

 

Energia

 

 

 

 

Pankkikulut

 

 

 

 

Vakuutus

 

 

 

 

Televiestintä (internet, puhelin, faksi)

 

 

 

 

Konsultointipalvelut

 

 

 

 

EMKR-asetuksen 69 artiklassa mainittuihin investointeihin liittyvät kustannukset

 

 

 

 

Henkilöstökustannukset

 

 

 

 

Pakkaaminen

 

 

 

 

Jäähdyttäminen ja pakastaminen

 

 

 

 

EMKR-asetuksen 69 artiklan mukaisiin asiaankuuluviin toimenpiteisiin liittyvät kustannukset

 

 

 

 

Muut

 

 

 

 

Ryhmän 2 lisäkustannusten  (8) kokonaismäärä

 

 

 

 

Ryhmä 3: Markkinointikustannukset

Pakkaaminen (ml. jää tuoreille tuotteille)

 

 

 

 

Fyysinen kuljetus (maitse, meritse ja ilmateitse), ml. mahdolliset vakuutuskulut ja tullimaksut

 

 

 

 

Pankkikulut

 

 

 

 

Vakuutus

 

 

 

 

Televiestintä (internet, puhelin, faksi)

 

 

 

 

Konsultointipalvelut

 

 

 

 

Jakeluajoista aiheutuvat kustannukset

 

 

 

 

Henkilöstökustannukset

 

 

 

 

Muut

 

 

 

 

Ryhmän 3 lisäkustannusten  (8) kokonaismäärä

 

 

 

 

Lisäkustannusten  (8) kokonaismäärä: lasketaan yhteen lisäkustannukset sarakkeesta c

 

 

 

 

Lisäkustannusten tasoon vaikuttavan muuntyyppisen julkisen tuen kokonaismäärä  (9)

 

 

 

 

Korvausten kokonaismäärä (lisäkustannukset yhteensä + julkinen tuki yhteensä)

 

 

 

 

Lisätiedot:

Mikäli korvausten määrä on pienempi kuin lisäkustannusten määrä, on esitettävä valitun korvausmäärän määrittämisen perustelut

 

4.   Toimivaltaisten viranomaisten tiedot

 

Laitoksen nimi

Hallintoviranomainen

Toimintaohjelman kohdassa 11.1 ”Viranomaisten ja välittäjinä toimivien elinten yksilöinti” tarkoitetun laitoksen nimi

5.   Lisärahoitus korvaussuunnitelman täytäntöönpanoon (valtiontuki)

Tiedot annettava kaikista suunnitelluista tukijärjestelmistä/tapauskohtaisista tuista

Alue

Alueen (alueiden) nimi (NUTS (10))

Tuen myöntävä viranomainen

Nimi

Postiosoite

Internetosoite

Tukitoimenpiteen nimike

Kansallinen oikeusperusta (mainitaan julkaisuviite)

Internet-linkki tukitoimenpiteen koko tekstiin

Toimenpidetyyppi

Järjestelmä

 

Tapauskohtainen tuki

Tuensaajan nimi ja konserni (11), johon se kuuluu

Voimassa olevan tukiohjelman tai tapauskohtaisen tuen muutos

 

Komission käyttämä tuen numero

Jatkaminen

Muutokset

Kesto (12)

Järjestelmä

pp.kk.vvvv — pp.kk.vvvv

Myöntämispäivä (13)

Tapauskohtainen tuki

pp/kk/vvvv

Toimiala(t)

Kaikki tukikelpoiset toimialat

 

Rajattu tiettyihin aloihin: Täsmennetään NACE:n kolminumerotasolla (14)

Tuensaajatyyppi

Pk-yritykset

 

Suuret yritykset

 

Budjetti

Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä (15)

Kansallisena valuuttana: … (täytenä määränä)

Yritykselle myönnetyn tapauskohtaisen tuen kokonaismäärä (16)

Kansallisena valuuttana: … (täytenä määränä)

Takaukset (17)

Kansallisena valuuttana: … (täytenä määränä)

Tukiväline

Avustus/korkotuki

Laina/takaisinmaksettavat ennakot

Takaus (tarvittaessa viittaus komission päätökseen (18))

Veroetuus tai verovapautus

Riskirahoitus

Muu (täsmennettävä)

Perustelut

Ilmoitetaan, miksi on otettu käyttöön valtiontukiohjelma tai myönnetty tapauskohtainen tuki Euroopan meri- ja kalatalousrahaston (EMKR) tuen sijaan

toimenpide ei sisälly kansalliseen toimintaohjelmaan;

priorisointi kansallisen toimintaohjelman varojen jaossa;

EMKR:n rahoitusta ei enää ole saatavilla;

muu (mikä) …


(1)  Tuoteryhmä on kokoelma tuotteita, joiden lisäkustannusten laskentaan voidaan soveltaa yhteistä lähestymistapaa.

(2)  Vapaaehtoinen, mikäli korvaus lasketaan tuotteiden tasolla.

(3)  Tuore, jäädytetty, jalostettu, säilötty.

(4)  Ilmaistuna elopainotonneina, kuten neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 määritellään (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).

(5)  Asetuksen (EU) N:o 508/2014 70 artiklan 6 kohdan nojalla.

(6)  Taulukot on täytettävä jokaisesta tuotteesta tai tuoteryhmästä.

(7)  Laskelman on perustuttava komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o …/2014 vahvistettuihin kriteereihin.

(8)  Lisäkustannukset on ilmaistava euroina elopainotonnia kohden, kuten asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 määritellään.

(9)  Asetuksen (EU) N:o 508/2014 71 artiklan b kohdan nojalla.

(10)  NUTS — tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistö. Yleensä alueista käytetään tasoa 2. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1).

(11)  Sovellettaessa perussopimuksen kilpailusääntöjä ja tätä asetusta yrityksellä tarkoitetaan kaikkia taloudellista toimintaa harjoittavia yksiköitä riippumatta niiden oikeudellisesta muodosta ja rahoitustavasta. Unionin tuomioistuin on vahvistanut, että saman yksikön (oikeudellisessa tai tosiasiallisessa) valvonnassa olevat yksiköt olisi katsottava yhdeksi yritykseksi.

(12)  Ajanjakso, jonka kuluessa myöntävä viranomainen voi sitoutua tuen myöntämiseen.

(13)  ’Tuen myöntämispäivällä’ tarkoitetaan päivää, jolloin tuensaajalle myönnetään laillinen oikeus tuensaantiin asiaan sovellettavan kansallisen lainsäädännön nojalla.

(14)  NACE Rev. 2 on Euroopan unionin tilastollinen toimialaluokitus. Yleensä käytetään kolminumerotasoa.

(15)  Jos kyseessä on tukijärjestelmä: Ilmoitetaan kaikkien ohjelmaan sisältyvien tukivälineiden osalta suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä tai arvioitu vuotuinen verotulojen menetys.

(16)  Jos kyseessä on tapauskohtainen tuki: Ilmoitetaan kokonaistukimäärä/verotulojen menetys.

(17)  Takausten osalta ilmoitetaan takauksen kohteena olevien lainojen (enimmäis)määrä.

(18)  Tarvittaessa viittaus komission päätökseen, jolla hyväksytään bruttoavustusekvivalentin laskentamenetelmä.


LIITE III

Ennuste määrästä, jonka edestä jäsenvaltion odotetaan jättävän tukihakemuksia kuluvaa ja seuraavaa varainhoitovuotta varten

 

Unionin rahoitusosuus (euroina)

[kuluva varainhoitovuosi]

[seuraava varainhoitovuosi]

Tammikuu–lokakuu

Marraskuu–joulukuu

Tammikuu–joulukuu

Toimenpideohjelman CCI-numero

<type="N" input="M">

<type="N" input="M">

<type="N" input="M">


LIITE IV

Ennakkoarviointikertomukseen sisällytettävät tiedot

I JAKSO: JOHDANTO

1.

Ennakkoarvioinnin päämäärä ja tavoitteet

2.

Kuvaus ennakkoarvioinnin toteuttamisvaiheista

3.

Yhteydenpito ennakkoarvioijan, hallintoviranomaisen ja strategisen ympäristöarvioinnin tekijän välillä

II JAKSO: ENNAKKOARVIOINTIKERTOMUS

1.   SWOT-analyysi ja tarpeiden arviointi

2.   Toimenpideohjelman strategia ja rakenne

2.1

Vaikutukset Eurooppa 2020 -strategiaan

2.2

Vaikutukset yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanoon

2.3

Johdonmukaisuus yhteisiä säännöksiä koskevan asetuksen, kumppanuussopimuksen, maakohtaisten suositusten ja muiden asiaankuuluvien välineiden kanssa

2.4

Ohjelman toimenpidelogiikka

2.5

Ehdotetut tukimuodot

2.6

Tieto siitä, miten valittujen toimenpiteiden odotetaan edistävän tavoitteiden saavuttamista

2.7

Määrärahojen johdonmukaisuus tavoitteiden kanssa

2.8

Yhteisölähtöistä paikallista kehitystä koskevat näkökohdat

2.9

Teknisen tuen käyttö

2.10

Ohjelman asiaankuuluvuus ja johdonmukaisuus

3.   Toimenpideohjelman edistymisen ja tulosten seuraamiseksi toteutettujen toimenpiteiden arviointi

3.1

Indikaattoreiden määrälliset tavoitearvot

3.2

Tuloskehyksen välitavoitteiden soveltuvuus

3.3

Ehdotettu seuranta- ja arviointijärjestelmä

3.4

Arviointisuunnitelma

4.   Toimenpideohjelman suunniteltujen täytäntöönpanojärjestelyjen arviointi

4.1

Hallintohenkilöstön ja hallintovalmiuksien riittävyys

4.2

Hallinnollisen rasitteen vähentäminen

5.   Laaja-alaisten kysymysten arviointi

5.1

Yhtäläisten mahdollisuuksien edistäminen ja syrjinnän torjuminen

5.2

Kestävän kehityksen edistäminen


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/47


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 772/2014,

annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014,

tiettyjen Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta rahoitettavien toimien tukikelpoisten menojen kokonaismäärään sovellettavien julkisen tuen intensiteettiä koskevien sääntöjen vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2328/2003, (EY) N:o 861/2006, (EY) N:o 1198/2006 ja (EY) N:o 791/2007 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1255/2011 kumoamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 (1) ja erityisesti sen 95 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 95 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan yleiset säännöt, jotka koskevat julkisen tuen intensiteettiä, jota sovelletaan Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta (EMKR) rahoitettavan toimen tukikelpoisten menojen kokonaismäärään.

(2)

Asetuksen 95 artiklan 4 kohdassa säädetään poikkeuksena julkisen tuen intensiteettiä koskevista prosenttiyksikköjen korotuksista, joita sovelletaan asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I vahvistettuihin tietyn tyyppisiin toimiin. Jotta ei vaaranneta yhteisen kalastuspolitiikan, jäljempänä ’YKP’, uudistuksen jatkuvuutta, asetuksen (EU) N:o 508/2014 94 artiklan 3 kohdan c alakohdassa ja 69 artiklan 2 kohdassa rajoitetaan samalla EMKR:n tuki tietyn tyyppisiin toimiin ottamalla käyttöön alennettu osarahoitusosuus. Tämä näkyy myös asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I luetelluissa tuen intensiteettiä koskevien prosenttiyksikköjen korotusten eri tasoissa. Tiettyjen asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I vahvistettujen edellytysten täyttämisellä voidaan siis korottaa julkisen tuen intensiteettiä koskevia prosenttiyksikköjä tai siitä on seurattava julkisen tuen intensiteettiä koskevien prosenttiyksikköjen vähennys.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen varmistaa, ettei tuen intensiteettiä koskevien prosenttiyksikköjen korotusten kasautuminen silloin, kun useat asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I vahvistetut edellytykset täyttyvät yhden toimen kohdalla, vaaranna YKP:n tavoitteiden saavuttamista eikä johda liiallisiin korvauksiin tai markkinasääntöjen liialliseen vääristymiseen kalastus- ja vesiviljelyalalla.

(4)

Tästä syystä, jos toimi täyttää asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I vahvistetut edellytykset, joiden perusteella prosenttiyksikköjä voidaan korottaa enemmän, jäsenvaltiot voivat soveltaa korotettua julkisen tuen intensiteettiä. Jos asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteen I edellytyksistä täyttyy useampi kuin yksi, jolloin prosenttiyksikköjä voitaisiin korottaa useamman kerran yhden toimen osalta, mahdollinen korotus olisi kuitenkin rajoitettava suurimpaan mahdolliseen korotukseen. Jos asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteen I edellytyksistä täyttyy useampi kuin yksi, mistä seuraa prosenttiyksikköjen vähennyksiä yhden toimen osalta, vähennys olisi kuitenkin rajoitettava suurimpaan mahdolliseen vähennykseen.

(5)

Tietyn tyyppisten asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I vahvistettujen toimien prosenttiyksikköjen vähennysvelvoitteen noudattamiseksi silloin, kun yhteen toimeen voidaan samanaikaisesti soveltaa yhtä tai useampaa prosenttiyksikköjen korotusta tai vähennystä useiden asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteen I edellytysten täyttymisen perusteella, mahdollisia korotuksia ei tulisi ottaa huomioon vaan olisi sovellettava ainoastaan suurinta vähennystä.

(6)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden ripeän soveltamisen varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Julkisen tuen erityinen tuki-intensiteetti

Siinä tapauksessa, että useat asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I vahvistetuista edellytyksistä täyttyvät yhden toimen kohdalla, mainitussa liitteessä säädettyjä eri julkisen tuen intensiteettiä koskevien prosenttiyksikköjen lisäkorotuksia ja vähennyksiä sovelletaan seuraavasti:

a)

jos asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteen I mukaan on sovellettava useita prosenttiyksikköjen korotuksia, voidaan soveltaa ainoastaan suurinta näistä korotuksista;

b)

jos asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteen I mukaan on sovellettava useita prosenttiyksikköjen vähennyksiä, sovelletaan ainoastaan suurinta näistä vähennyksistä;

c)

jos toimeen voidaan soveltaa yhtä tai useampaa prosenttiyksikköjen lisäkorotuksista ja samaan aikaan yhtä tai useampaa prosenttiyksikköjen vähennyksistä, joita tarkoitetaan asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä I, sovelletaan ainoastaan suurinta vähennystä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jose Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 149, 20.5.2014, s. 1.


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/49


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 773/2014,

annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MK

97,3

TR

67,6

ZZ

82,5

0707 00 05

AL

74,4

MK

27,7

TR

75,8

ZZ

59,3

0709 93 10

TR

91,4

ZZ

91,4

0805 50 10

AR

108,1

BO

89,3

TR

155,1

UY

111,5

ZA

123,5

ZZ

117,5

0808 10 80

AR

124,0

BR

90,0

CL

122,8

NZ

132,8

US

142,6

ZA

147,0

ZZ

126,5

0808 30 90

AR

75,7

CL

144,1

NZ

191,9

ZA

119,1

ZZ

132,7

0809 10 00

BA

82,8

MK

85,8

TR

234,2

XS

85,6

ZZ

122,1

0809 29 00

TR

309,3

ZZ

309,3

0809 30

MK

71,0

TR

148,6

XS

50,2

ZZ

89,9

0809 40 05

BA

63,2

ZZ

63,2


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/51


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 774/2014,

annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014,

vilja-alalla 16 päivästä heinäkuuta 2014 alkaen kannettavien tuontitullien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EU) N:o 642/2010 (2) 1 artiklan 1 kohdassa säädetään, että CN-koodien 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (tavallinen vehnä, siemenvilja), ex 1001 99 00 (korkealaatuinen tavallinen vehnä, muu kuin siemenvilja), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 tuotteiden tuontitulli on sama kuin kyseisten tuotteiden tuontihetkellä voimassa oleva interventiohinta, jota korotetaan 55 prosentilla ja josta vähennetään kyseiseen lähetykseen sovellettava cif-tuontihinta. Tuontitulli ei kuitenkaan voi olla suurempi kuin yhteisen tullitariffin tullit.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 1 artiklan 2 kohdassa säädetään, että mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuontitullin laskemista varten mainitussa artiklassa tarkoitetuille tuotteille vahvistetaan säännöllisesti edustavat cif-tuontihinnat.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 1 artiklan 2 kohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontitullin laskemisessa käytetään mainitun asetuksen 5 artiklan mukaisesti määriteltyä päivittäistä edustavaa cif-tuontihintaa.

(4)

Tuontitullit olisi vahvistettava 16 päivästä heinäkuuta 2014 alkavalle ajanjaksolle, ja niitä olisi sovellettava kunnes uusi vahvistus tulee voimaan.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vilja-alan tuontitullit vahvistetaan, liitteessä II lueteltujen tekijöiden perusteella, tämän asetuksen liitteessä I 16 päivästä heinäkuuta 2014 alkaen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission asetus (EU) N:o 642/2010, annettu 20 päivänä heinäkuuta 2010, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta (EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5).


LIITE I

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin 16 päivästä heinäkuuta 2014 alkaen sovellettavat tuontitullit

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Tuontitulli (1)

(euroa/t)

1001 11 00

DURUMVEHNÄ, siemenvilja

0,00

1001 19 00

DURUMVEHNÄ, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

keskilaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

heikkolaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

ex 1001 91 20

Tavallinen VEHNÄ, siemenvilja

0,00

ex 1001 99 00

Tavallinen VEHNÄ, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

1002 10 00

RUIS, siemenvilja

5,32

1002 90 00

RUIS, muu kuin siemenvilja

5,32

1005 10 90

MAISSI, siemenvilja, muu kuin hybridi

5,32

1005 90 00

MAISSI, muu kuin siemenvilja (2)

5,32

1007 10 90

DURRA, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu hybridi

5,32

1007 90 00

DURRA, muu kuin siemenvilja

5,32


(1)  Tuojaan voidaan soveltaa asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavia tullinalennuksia:

3 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Välimerellä (Gibraltarinsalmelta Välimerelle) tai Mustallamerellä ja tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta,

2 euroa/tonni, jos purkamissatama sijaitsee Tanskassa, Virossa, Irlannissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Pyreneiden niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla ja tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren kautta.

(2)  Tuojaan voidaan soveltaa kiinteämääräistä alennusta 24 euroa tonnilta, jos asetuksen (EU) N:o 642/2010 3 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät.


LIITE II

Liitteessä I vahvistettujen tullien laskemista koskevat tekijät

1.

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:

(euroa/t)

 

Tavallinen vehnä (1)

Maissi

Pörssi

Minneapolis

Chicago

Noteeraus

 

 

Palkkio Meksikonlahdella

 

Palkkio Suurilla järvillä

 

2.

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:

Rahtikustannukset: Meksikonlahti–Rotterdam

11,87 euroa/t

Rahtikustannukset: Suuret järvet–Rotterdam:

46,07 euroa/t


(1)  Sisältää palkkion 14 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).


PÄÄTÖKSET

16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/54


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2014,

Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä Unkarin osalta

(2014/462/EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön luomisesta 26 päivänä toukokuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1365/75 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan,

ottaa huomioon jäsenvaltioiden hallitusten sekä työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen neuvostolle esittämät ehdokasluettelot,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto nimitti 2 päivänä joulukuuta 2013 antamillaan päätöksillä (2) Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet toimikaudeksi, joka alkaa 1 päivänä joulukuuta 2013 ja päättyy 30 päivänä marraskuuta 2016, lukuun ottamatta eräitä jäseniä.

(2)

Unkarin hallitus on esittänyt ehdokkaat kahteen avoinna olevaan paikkaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään seuraavat henkilöt Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunnan varsinaiseksi jäseneksi ja varajäseneksi 30 päivänä marraskuuta 2016 päättyväksi toimikaudeksi:

I   HALLITUSTEN EDUSTAJAT

Maa

Varsinainen jäsen

Varajäsen

Unkari

Katalin KISSNÉ BENCZE

Mariann GÉHER

2 artikla

Neuvosto nimittää myöhemmin ne varsinaiset jäsenet ja varajäsenet, joita ei ole vielä nimetty.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. C. PADOAN


(1)  EYVL L 139, 30.5.1975, s. 1.

(2)  EUVL C 358, 7.12.2013, s. 5.


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/55


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 14 päivänä heinäkuuta 2014,

luvan antamisesta Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavan öljyn saattamiseksi markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti ja päätösten 2003/427/EY ja 2009/778/EY kumoamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 4670)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

(2014/463/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksessä 2003/427/EY (2) vahvistetaan Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavan öljyn koostumuserittely ja annetaan lupa sen saattamiselle markkinoille käytettäväksi useissa elintarvikkeissa tiettyjen enimmäiskäyttömäärien mukaisesti. Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavan öljyn käyttöalaa laajennettiin ensimmäisen kerran komission päätöksellä 2009/778/EY (3).

(2)

Yritys DSM Nutritional Products toimitti 16 päivänä tammikuuta 2013 Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisille viranomaisille pyynnön Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavan öljyn käyttöalan laajentamisesta elintarvikkeiden uutena ainesosana. DSM Nutritional Products on ostanut yrityksen Martek Biosciences, jolle edelliset päätökset oli osoitettu, 30 päivänä kesäkuuta 2012 päivätyllä sopimuksella.

(3)

Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltainen elintarvikkeiden arviointielin antoi 29 päivänä huhtikuuta 2013 ensiarvioraporttinsa. Raportissa tultiin siihen tulokseen, että kyseisen leväöljyn laajennetut käyttöalat täyttävät asetuksen (EY) N:o 258/97 3 artiklan 1 kohdassa uuselintarvikkeille asetetut arviointiperusteet.

(4)

Komissio toimitti ensiarvioraportin muille jäsenvaltioille 9 päivänä heinäkuuta 2013.

(5)

Asiasta esitettiin perusteltuja muistutuksia asetuksen (EY) N:o 258/97 6 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa asetetussa 60 päivän määräajassa. Ne koskivat etenkin dokosaheksaeenihapon (DHA) altistumistasojen kasvua. Asetuksen (EY) N:o 258/97 7 artiklan 1 kohdan nojalla olisi annettava komission täytäntöönpanopäätös, jossa otetaan huomioon esitetyt muistutukset. Pyynnön esittäjä on sittemmin muuttanut pyyntöään ravintolisissä olevien DHA:n enimmäismäärien osalta. Mainittu muutos ja pyynnön esittäjän antamat lisäselvitykset selvensivät huolenaiheita jäsenvaltiota ja komissiota tyydyttävällä tavalla.

(6)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2002/46/EY (4) vahvistetaan ravintolisiä koskevat vaatimukset. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1925/2006 (5) säädetään vaatimuksista, jotka koskevat vitamiinien, kivennäisaineiden ja eräiden muiden aineiden lisäämistä elintarvikkeisiin. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2009/39/EY (6) säädetään vaatimuksista, jotka koskevat erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita. Komission direktiivissä 96/8/EY (7) säädetään vaatimuksista, jotka koskevat laihdutukseen tarkoitettuja vähäenergiaisia elintarvikkeita. Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavan öljyn käytölle olisi annettava lupa rajoittamatta mainittujen säädösten vaatimuksia.

(7)

Oikeudellisen selkeyden vuoksi päätökset 2003/427/EY ja 2009/778/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä.

(8)

Komissiolle asetuksen (EY) N:o 258/97 5 artiklan mukaisesti toimitetut ilmoitukset sellaisen ainesosan saattamisesta markkinoille, joka vastaa olennaisesti päätöksillä 2003/427/EY ja 2009/778/EY hyväksyttyä leväöljyä, pysyvät voimassa.

(9)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavaa öljyä, jonka ominaispiirteet esitetään liitteessä I, voidaan saattaa markkinoille unionissa elintarvikkeiden uutena ainesosana määriteltyihin käyttötarkoituksiin ja liitteessä II vahvistettujen enimmäismäärien mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2002/46/EY, asetuksen (EY) N:o 1925/2006, direktiivin 2009/39/EY ja direktiivin 96/8/EY säännösten soveltamista.

2 artikla

Tällä päätöksellä sallitun Schizochytrium sp. -mikrolevästä valmistetun öljyn nimitys sitä sisältävien elintarvikkeiden pakkausmerkinnöissä on ”Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatava öljy”.

3 artikla

Kumotaan päätökset 2003/427/EY ja 2009/778/EY.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu yritykselle DSM Nutritional Products, 6480 Dobbin Road, Columbia, MD 21045, Yhdysvallat.

Tehty Brysselissä 14 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta

Tonio BORG

Komission jäsen


(1)  EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1.

(2)  Komission päätös 2003/427/EY, tehty 5 päivänä kesäkuuta 2003, luvan antamisesta Schizochytrium sp. -mikrolevästä valmistetun runsaasti DHA:ta (dokosaheksaeenihappoa) sisältävän öljyn saattamiseksi markkinoille elintarvikkeiden uusina ainesosina Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti (EUVL L 144, 12.6.2003, s. 13).

(3)  Komission päätös 2009/778/EY, tehty 22 päivänä lokakuuta 2009, Schizochytrium sp. -mikrolevästä saatavan leväöljyn käyttöalan laajentamisesta elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti (EUVL L 278, 23.10.2009, s. 56).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 183, 12.7.2002, s. 51).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1925/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, vitamiinien, kivennäisaineiden ja eräiden muiden aineiden lisäämisestä elintarvikkeisiin (EUVL L 404, 30.12.2006, s. 26).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/39/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, erityisravinnoksi tarkoitetuista elintarvikkeista (EUVL L 124, 20.5.2009, s. 21).

(7)  Komission direktiivi 96/8/EY, annettu 26 päivänä helmikuuta 1996, laihdutukseen tarkoitetuista vähäenergiaisista elintarvikkeista (EYVL L 55, 6.3.1996, s. 22),


LIITE I

SCHIZOCHYTRIUM SP. -MIKROLEVÄSTÄ SAATAVAN ÖLJYN KOOSTUMUSERITTELY

Testi

Koostumuserittely

Happoarvo

Enintään 0,5 mg KOH/g

Peroksidiluku (PV)

Enintään 5,0 meq/kg öljyä

Kosteus ja haihtuvat aineet

Enintään 0,05 %

Saippuoitumaton aines

Enintään 4,5 %

Transrasvahapot

Enintään 1,0 %

DHA-pitoisuus

Vähintään 32,0 %


LIITE II

SCHIZOCHYTRIUM SP. -MIKROLEVÄSTÄ SAATAVAN ÖLJYN HYVÄKSYTYT KÄYTTÖTARKOITUKSET

Elintarvikeryhmä

DHA:n enimmäiskäyttömäärä

Maitotuotteet lukuun ottamatta maitopohjaisia juomia

200 mg/100 g tai juustotuotteissa 600 mg/100 g

Maitotuotteita vastaavat tuotteet lukuun ottamatta juomia

200 mg/100 g tai juustotuotteita vastaavissa tuotteissa 600 mg/100 g

Levitettävät rasvat ja salaatinkastikkeet

600 mg/100 g

Aamiaisviljatuotteet

500 mg/100 g

Ravintolisät

250 mg DHA:ta päivää kohti valmistajan suosituksen mukaisesti normaaliväestölle

450 mg DHA:ta päivää kohti valmistajan suosituksen mukaisesti raskaana oleville ja imettäville naisille

Direktiivissä 96/8/EY määritellyt laihdutukseen tarkoitetut vähäenergiaiset elintarvikkeet

250 mg/ateriankorvike

Direktiivissä 2009/39/EY määritellyt muut erityisravinnoksi tarkoitetut elintarvikkeet, ei kuitenkaan äidinmaidonkorvikkeet eikä vieroitusvalmisteet

200 mg/100 g

Erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetut ruokavaliovalmisteet

Niiden henkilöiden ravitsemuksellisten erityisvaatimusten mukaisesti, joille tuotteet on tarkoitettu

Leipomatuotteet (leivät ja sämpylät), makeat keksit ja pikkuleivät

200 mg/100 g

Viljapatukat

500 mg/100 g

Leivontarasvat

360 mg/100 g

Alkoholittomat juomat (mukaan lukien maitotuotteita vastaavat ja maitopohjaiset juomat)

80 mg/100 ml


16.7.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/59


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 15 päivänä heinäkuuta 2014,

Euroopan meri- ja kalastusrahaston mukaisten unionin täytäntöönpano- ja valvontapoliittisten painopisteiden yksilöimisestä

(2014/464/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2328/2003, (EY) N:o 861/2006, (EY) N:o 1198/2006 ja (EY) N:o 791/2007 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1255/2011 kumoamisesta 15 päivänä toukokuuta 2014 annetun asetuksen (EU) N:o 508/2014 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 3 kohdan,

on kuullut Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unionin täytäntöönpano- ja valvontapoliittiset painopisteet on määriteltävä, jotta jäsenvaltiot voivat valmistella asetuksen (EU) N:o 508/2014 mukaisesti rahoitettuja toimenpiteitä koskevat toimintaohjelmat.

(2)

Unionin tukea olisi ensisijaisesti annettava kaikkein vaikuttavimpiin toimiin, jotta valvontatoimien tehokkuutta voitaisiin parantaa, ottaen huomioon jäsenvaltioiden suoriutuminen neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (2) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (3) täytäntöönpanossa.

(3)

Unionin täytäntöönpano- ja valvontapoliittisiin painopisteisiin olisi kuuluttava seuraavat:

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 102 artiklan 4 kohdan mukaisesti laadittujen toimintasuunnitelmien täytäntöönpano jäsenvaltion valvontajärjestelmän puutteiden poistamiseksi,

erityistoimien täytäntöönpano tiettyjen asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä IV vahvistettujen ennakkoehtojen täyttämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1303/2013 (4) 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Jos sovellettavat ennakkoehdot eivät täyty, ohjelmassa on asetuksen (EU) N:o 1303/2013 mukaisesti oltava kuvaus toteutettavista toimista, mukaan lukien rahoitettavat toimenpiteet,

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 109 artiklassa säädettyjen tietojen varmentamisjärjestelmien täytäntöönpano ja erityisesti sellaisten hankkeiden toteuttaminen, joilla pyritään varmistamaan jäsenvaltioiden järjestelmien välinen yhteentoimivuus, sillä täydellinen ja luotettava saaliin ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä on unionin kalavarojen hallinnoinnin kulmakivi,

kaikkien saaliiden purkamista aluksesta koskevan velvoitteen täytäntöönpano ja valvonta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (5) 15 artiklan mukaisesti. Tämä uusi velvoite on uuteen yhteiseen kalastuspolitiikkaan tehty erittäin tärkeä lisäys, jolla edistetään kalakantojen hyödyntämisen kestävyyttä. Tämän uuden velvoitteen täytäntöönpano edellyttää muutoksia jäsenvaltioiden valvontajärjestelmään ja tuo mukanaan lisämenoja,

saalistodistusjärjestelmän täytäntöönpano ja valvonta kalastustuotteiden tuomiseksi ja viemiseksi asetuksen (EY) N:o 1005/2008 III luvun mukaisesti. Saalistodistusjärjestelmän täytäntöönpano on LIS-kalastuksen vastaisen toiminnan kulmakivi,

vaikuttavat toimet laivaston kalastuskapasiteettirajoitusten täytäntöönpanemiseksi. Kalastusmahdollisuuksien ja kalastuskapasiteetin välisen tasapainon varmistamiseksi jäsenvaltioiden on taattava kapasiteettirajoitusten noudattaminen ja toteutettava hankkeita, jotka kohdistuvat rahoitusta edellyttäviin konetehon varmentamiseen, tarkistamiseen ja mittaamiseen,

erityisten valvonta- ja seurantaohjelmien (SCIP) täytäntöönpano taikka SCIP-ohjelman soveltamisalaan kuulumatonta kalastusta tai aluetta koskevan valvonnan koordinoinnin täytäntöönpano asetuksen (EY) N:o 1224/2009 95 artiklan 4 kohdan ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 768/2005 (6) 15 artiklan nojalla. Tällaiset toimintatyypit edistävät sääntöjen noudattamisen kulttuuria ja jäsenvaltioiden välistä yhteistyötä sekä luovat synergiaa eri valvontavälineiden välille;

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 58 artiklassa ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 (7) 67 artiklan 6 kohdassa säädettyjen jäljitettävyysvaatimusten täytäntöönpano ja valvonta. Asetuksen (EY) N:o 1224/2009 58 artiklassa edellytetään, että kaikkien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erien on oltava jäljitettävissä kaikissa tuotanto-, jalostus- ja jakeluvaiheissa alkaen pyynti- tai keruuvaiheesta aina vähittäismyyntiin saakka. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 67 artiklan 6 kohdassa vaaditaan toimijoita kiinnittämään asetuksen (EY) N:o 1224/2009 58 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut kalastus- ja vesiviljelytuotteita koskevat tiedot erään koodin, viivakoodin tai elektronisen sirun kaltaisten tunnistamisvälineiden tai vastaavan laitteen avulla taikka käyttäen merkintäjärjestelmää; tätä vaatimusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2013 monivuotisen suunnitelman alaisiin kalastustuotteisiin ja 1 päivästä tammikuuta 2015 muihin kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin. Jäljitettävyysvaatimusten täytäntöönpanon ja valvonnan olisi oltava unionin painopiste. Jäljitettävyysjärjestelmän täytäntöönpano on kalastuksen valvontapolitiikan kulmakivi, jolla varmistetaan kalastustuotteiden alkuperän läpinäkyvyys.

(4)

Unionin painopisteitä olisi sovellettava joustavasti kunkin jäsenvaltion täytäntöönpano- ja valvontapolitiikan vahvuuksista ja heikkouksista riippuen. Jos jokin jäsenvaltio on jo käsitellyt tietyt painopisteet, sen olisi periaatteessa kohdistettava huomionsa muihin painopisteisiin.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 20 artiklan 2 kohdan nojalla unionin täytäntöönpano- ja valvontapoliittisia painopisteitä voidaan muuttaa kahden vuoden välein täytäntöönpanosäädöksillä, jotta ne soveltuisivat paremmin jatkuvasti kehittyviin valvontatarpeisiin.

(6)

Tässä päätöksessä säädettyjen toimenpiteiden ripeän soveltamisen varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 508/2014 17 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut unionin täytäntöönpano- ja valvontapoliittiset painopisteet ovat seuraavat:

a)

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 102 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksyttyjen toimintasuunnitelmien täytäntöönpano jäsenvaltion valvontajärjestelmän puutteiden poistamiseksi;

b)

asetuksen (EU) N:o 1303/2013 19 artiklan 2 kohdan nojalla määriteltyjen toimien täytäntöönpano hallinnollisten resurssien saatavuuden varmistamiseksi, jotta asetuksen (EU) N:o 508/2014 liitteessä IV vahvistettu unionin valvonta-, tarkastus- ja täytäntöönpanojärjestelmä voitaisiin panna täytäntöön;

c)

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 109 artiklassa tarkoitettujen tietojen varmennusjärjestelmien täytäntöönpano ja erityisesti sellaisten hankkeiden toteuttaminen, joissa käytetään yhteisiä vakioformaatteja tai joilla parannetaan jäsenvaltioiden järjestelmien yhteentoimivuutta;

d)

kaikkien saaliiden purkamista aluksesta koskevan velvoitteen täytäntöönpano ja valvonta asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan mukaisesti, mukaan lukien kyseisen velvoitteen täytäntöönpanoon liittyvät muutokset jäsenvaltioiden valvontajärjestelmiin;

e)

asetuksen (EY) N:o 1005/2008 III luvussa säädetyn saalistodistusjärjestelmän valvonta ja täytäntöönpano;

f)

sellaisten hankkeiden täytäntöönpano, jotka kohdennetaan konetehon varmentamiseen, tarkistamiseen ja mittaamiseen;

g)

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti vahvistettujen erityisten valvonta- ja tarkastusohjelmien täytäntöönpano;

h)

asetuksen (EY) N:o 768/2005 15 artiklan mukainen valvonnan koordinointi;

i)

jäljitettävyysvaatimusten, mukaan lukien kuluttajille annettavien tietojen luotettavuuden varmistavat merkintäjärjestelmät, valvonta ja täytäntöönpano asetuksen (EY) N:o 1224/2009 58 artiklan ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 67 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 15 päivänä heinäkuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 149, 20.5.2014, s. 1.

(2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1).

(3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1303/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä sekä Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 320).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).

(6)  Neuvoston asetus (EY) N:o 768/2005, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2005, yhteisön kalastuksenvalvontaviraston perustamisesta ja yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä annetun asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta (EUVL L 128, 21.5.2005, s. 1).

(7)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 404/2011, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 112, 30.4.2011, s. 1).