|
ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2014.044.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
57. vuosikerta |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 139/2014,
annettu 12 päivänä helmikuuta 2014,
lentopaikkoihin liittyvistä vaatimuksista ja hallinnollisista menettelyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 mukaisesti
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta 20 päivänä helmikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 (1), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1108/2009 (2), ja erityisesti sen 8 a artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 216/2008 tavoitteena on saavuttaa ja säilyttää Euroopassa korkea ja yhtenäinen siviili-ilmailun turvallisuustaso. |
|
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 216/2008 täytäntöönpano edellyttää, että otetaan käyttöön soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, erityisesti lentopaikkojen turvallisuuden sääntelyssä, jotta voidaan säilyttää korkea ja yhtenäinen siviili-ilmailun turvallisuustaso unionissa ja pyrkiä edelleen lentopaikkojen turvallisuuden parantamiseen yleisesti. |
|
(3) |
Asetuksessa edellytetään, että komissio hyväksyy tarvittavat täytäntöönpanosäännöt, jotta 8 a artiklan 5 kohdassa tarkoitetut edellytykset lentopaikkojen suunnittelulle ja turvalliselle toiminnalle saadaan vahvistettua 31 päivään joulukuuta 2013 mennessä. |
|
(4) |
Sujuvan siirtymän ja siviili-ilmailun korkean turvallisuustason varmistamiseksi unionissa täytäntöönpanosääntöjen olisi oltava lentopaikkojen viimeisimmän kehityksen ja parhaiden toimintatapojen mukaisia. Niissä olisi otettava huomioon sovellettavat Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön, jäljempänä ’ICAO’, standardit ja suositellut käytännöt, jolloin ICAOn käyttämää luokitusta noudatetaan koko sääntöjärjestelmässä, maailmanlaajuinen kokemus lentopaikkojen toiminnasta sekä tieteen ja tekniikan kehitys lentopaikkojen osalta. Niiden olisi oltava oikeassa suhteessa lentopaikan kokoon, liikenteeseen, luokkaan ja tasoon sekä sen toiminnan luonteeseen ja määrään, sallittava tarvittava joustavuus räätälöityä noudattamista varten ja sovelluttava lentopaikkojen infrastruktuuriin, joka on kehitetty ennen tämän asetuksen voimaantuloa jäsenvaltioiden kansallisten lainsäädäntöjen erilaisten vaatimusten mukaisesti. |
|
(5) |
On tärkeää, että lentopaikkatoimialalle ja jäsenvaltioiden hallinnoille annetaan riittävästi aikaa uuteen sääntelykehykseen mukautumista varten ja että ennen tämän asetuksen voimaantuloa annettujen todistusten voimassaolon jatkuminen varmistetaan. |
|
(6) |
Yhteisten vaatimusten soveltamisen yhdenmukaisuuden varmistamiseksi on erittäin tärkeää, että toimivaltaiset viranomaiset ja tarvittaessa myös virasto soveltavat yhteisiä standardeja arvioidessaan näiden vaatimusten täyttymistä; viraston on laadittava hyväksyttävät menetelmät vaatimusten täyttämiseksi ja ohjeaineisto edistääkseen tarvittavaa sääntöjen yhdenmukaisuutta. Yhteiset vaatimukset olisi suunniteltava niin, että toimivaltaisten viranomaisten prosessit ovat samanlaisia ilmailun eri osa-alueilla. Ne eivät kuitenkaan saisi estää hieman erilaisten prosessien soveltamista, jos ja kun se on tarpeen tai hyödyllistä, esimerkiksi kun lentopaikkoja ja lentotoimintaa valvovat eri yksiköt. Teknisten vaatimusten erilaiset täyttämistavat eivät saisi vaikuttaa näiden vaatimusten turvallisuustavoitteeseen. |
|
(7) |
Kukin jäsenvaltio voi nimetä eri viranomaisia ja eri yksiköitä, jotka vastaavat lentopaikan ympäristön lentoesteiden hallintaan ja muuhun lentopaikan rajojen ulkopuolella tapahtuvaan toimintaan liittyvästä seurannasta, arvioinnista ja riskien vähentämisestä. Tämän asetuksen tarkoituksena ei ole muuttaa nykyistä tehtävänjakoa jäsenvaltioissa. Lentopaikan ympäristön suojaamiseen sekä ihmisen toimista johtuvien riskien seurantaan ja vähentämiseen liittyvien toimivaltuuksien saumaton yhteensovittaminen olisi kuitenkin varmistettava kussakin jäsenvaltiossa. Tämän vuoksi olisi varmistettava, että viranomaisilla, joille on annettu tehtäväksi lentopaikkojen ympäristön suojaaminen, on riittävä pätevyys velvoitteidensa täyttämiseen. |
|
(8) |
Lentopaikalla olisi tarjottava liitteessä IV olevassa B luvussa (osa ADR.OPS) tarkoitetut erityispalvelut. Joissakin tapauksissa nämä palvelut eivät ole suoraan lentopaikan pitäjän tarjoamia vaan jonkin toisen organisaation tai valtion yksikön taikka näiden yhdistelmien tarjoamia. Tällaisissa tapauksissa lentopaikan pitäjällä, joka vastaa lentopaikan toiminnasta, olisi oltava näiden organisaatioiden tai yksiköitten kanssa järjestelyt ja rajapinnat, joilla varmistetaan palvelujen tarjonta liitteessä IV esitettyjen vaatimusten mukaisesti. Kun tällaiset järjestelyt ja rajapinnat ovat käytössä, lentopaikan pitäjän olisi katsottava vapautuneen vastuustaan eikä sitä ole aiheellista pitää suoraan vastuussa jonkin järjestelyyn osallistuvan toisen yksikön vaatimustenvastaisuudesta edellyttäen, että se on noudattanut kaikkia sovellettavia vaatimuksia ja tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, jolla on merkitystä sen järjestelyn mukaisen velvoitteen kannalta. |
|
(9) |
Asetus (EY) N:o 216/2008 koskee ainoastaan lentopaikan hyväksyntätodistuksia, jotka toimivaltaiset viranomaiset antavat turvallisuusnäkökohtien osalta. Se ei siis vaikuta lentopaikkojen voimassa olevien kansallisten hyväksyntätodistusten muihin kuin turvallisuuteen liittyviin näkökohtiin. |
|
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet perustuvat asetuksen (EY) N:o 216/2008 17 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettuun Euroopan lentoturvallisuusviraston lausuntoon. |
|
(11) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 216/2008 65 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt seuraaville:
|
a) |
edellytykset, joilla lentopaikkaan sovellettavat sertifiointiperusteet vahvistetaan ja niistä ilmoitetaan hakijalle liitteiden II ja III mukaisesti; |
|
b) |
edellytykset, joilla lentopaikkojen hyväksyntätodistukset ja lentopaikan toiminnasta vastaavien organisaatioiden todistukset myönnetään tai pidetään voimassa, niitä muutetaan tai rajoitetaan, niiden voimassaolo keskeytetään tai perutaan, lentopaikan erityisiin suunnitteluominaisuuksiin liittyvät toimintarajoitukset mukaan luettuina; |
|
c) |
lentopaikan toimintaehdot liitteen IV mukaisesti asetuksen (EY) N:o 216/2008 liitteessä V a ja soveltuvin osin liitteessä V b vahvistettuja keskeisiä vaatimuksia noudattaen; |
|
d) |
todistusten haltijoiden velvollisuudet liitteen III mukaisesti; |
|
e) |
edellytykset jäsenvaltioiden jo myöntämien lentopaikan hyväksyntätodistusten hyväksymiselle ja muuntamiselle; |
|
f) |
edellytykset päätökselle, jonka mukaan asetuksen (EY) N:o 216/2008 4 artiklan 3 b kohdassa tarkoitettuja poikkeuslupia ei sallita, mukaan lukien perusteet rahtiliikenteen lentopaikoille, poikkeusluvan saaneista lentopaikoista tehtävälle ilmoitukselle sekä myönnettyjen poikkeuslupien uudelleentarkastelulle; |
|
g) |
edellytykset, joiden vallitessa toiminta on kiellettävä, sitä on rajoitettava tai sille on asetettava ehtoja turvallisuuden säilyttämiseksi liitteen III mukaisesti; |
|
h) |
tietyt ehdot ja menettelyt, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 216/2008 8 a artiklan 2 kohdan e alakohdassa tarkoitettuja asematasovalvontapalvelujen tarjoajien ilmoituksia ja niiden valvontaa liitteen II ja III mukaisesti. |
2. Toimivaltaisten viranomaisten, jotka osallistuvat lentopaikkojen, lentopaikan pitäjien ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajien sertifiointiin ja valvontaan, on täytettävä liitteessä II vahvistetut vaatimukset.
3. Lentopaikan pitäjien ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajien on täytettävä liitteessä III vahvistetut vaatimukset.
4. Lentopaikan pitäjien on täytettävä liitteessä IV vahvistetut vaatimukset.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
|
1) |
’lentopaikalla’ määriteltyä aluetta (mukaan lukien kaikki rakennukset, laitteet ja varusteet), joka sijaitsee maassa tai vedessä taikka kiinteässä tai merellä olevassa kiinteässä tai kelluvassa rakennelmassa ja jota on tarkoitus käyttää kokonaan tai osittain ilma-alusten saapumista, lähtemistä ja maassa tai vedessä liikkumista varten; |
|
2) |
’lentokoneella’ moottorin voimalla kulkevaa ilmaa raskaampaa ilma-alusta, joka saa pääasiallisen nostovoimansa kunkin lentotilan aikana kiinteinä pysyviin ilma-aluksen pintoihin vaikuttavista aerodynaamisista reaktioista; |
|
3) |
’ilma-aluksella’ laitetta, joka voi saada ilmakehässä nostovoimaa ilman reaktioista, lukuun ottamatta ilman reaktioita maan tai veden pintaa vasten; |
|
4) |
’asematasolla’ määriteltyä aluetta, joka on tarkoitettu ilma-aluksille matkustajien, postin ja rahdin lastausta tai purkamista tai ilma-alusten tankkausta, paikoitusta tai huoltoa varten; |
|
5) |
’asematasovalvonnalla’ palvelua, jota tarjotaan ilma-alusten ja ajoneuvojen liikkumisen ja muiden toimintojen säätelemiseksi asematasolla; |
|
6) |
’auditoinnilla’ järjestelmällistä, riippumatonta ja dokumentoitua prosessia, jonka tarkoituksena on hankkia aineistoa ja arvioida sitä puolueettomasti sen määrittämiseksi, missä määrin vaatimukset täyttyvät; |
|
7) |
’sertifiointieritelmillä’ viraston hyväksymiä teknisiä standardeja, joissa esitetään menetelmät asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimusten täyttämiseksi ja joita organisaatio voi käyttää sertifiointitarkoituksiin; |
|
8) |
’toimivaltaisella viranomaisella’ viranomaista, jolle on kussakin jäsenvaltiossa osoitettu tarvittavat valtuudet ja vastuut lentopaikkojen sekä niihin liittyvän henkilöstön ja organisaatioiden sertifiointia ja valvontaa varten; |
|
9) |
’jatkuvalla valvonnalla’ tehtäviä, jotka toimivaltainen viranomainen suorittaa milloin tahansa valvontaohjelman täytäntöönpanemiseksi varmistaakseen, että todistuksen myöntämisen perusteet täyttyvät todistuksen voimassaolon ajan; |
|
10) |
’poikkeaman hyväksyntä- ja toimenpideasiakirjalla’ (DAAD) asiakirjaa, johon toimivaltainen viranomainen kokoaa todisteet, joilla perusteellaan poikkeukset viraston julkaisemista sertifiointieritelmistä; |
|
11) |
’tarkastuksella’ riippumatonta havaintoihin perustuvaa arviointia, johon tarvittaessa liitetään mittauksia ja testejä sovellettavien vaatimusten täyttymisen tarkistamiseksi; |
|
12) |
’liikkumisella’ joko lentoonlähtöä tai laskua; |
|
13) |
’esteellä’ kaikkia sellaisia kiinteitä (tilapäisiä tai pysyviä) ja liikkuvia kohteita tai niiden osia, jotka
|
|
14) |
’esterajoituspinnalla’ pintaa, joka määrittää ne rajat, joihin esteet voivat ulottua ilmatilassa; |
|
15) |
’estesuojauspinnalla’ liukukulmavalojärjestelmää varten määriteltyä pintaa, jonka esteet tai olemassa olevien esteiden korotukset saavat ylittää ainoastaan silloin, kun asianomainen viranomainen katsoo, että uusi este tai laajennus peittyy olemassa olevan kiinteän esteen taakse. |
3 artikla
Lentopaikkojen valvonta
1. Jäsenvaltioiden on nimettävä yksi tai useampi yksikkö kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiseksi viranomaiseksi, jolla on tarvittavat valtuudet ja vastuut lentopaikkojen sekä niihin liittyvän henkilöstön ja organisaatioiden sertifiointia ja valvontaa varten.
2. Toimivaltaisen viranomaisen on oltava riippumaton lentopaikan pitäjistä ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajista. Riippumattomuus saavutetaan erottamalla toisistaan vähintään toiminnallisella tasolla toimivaltainen viranomainen sekä nämä lentopaikan pitäjät ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajat. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaiset viranomaiset käyttävät valtuuksiaan puolueettomasti ja avoimesti.
3. Jos jäsenvaltio nimeää toimivaltaiseksi viranomaiseksi useamman kuin yhden yksikön seuraavien edellytysten on täytyttävä:
|
a) |
kukin toimivaltainen viranomainen on vastuussa erikseen määritellyistä tehtävistä ja tietyllä maantieteellisellä alueella; ja |
|
b) |
nämä viranomaiset toimivat yhteistyössä kaikkien lentopaikkojen sekä lentopaikan pitäjien ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajien tehokkaan valvonnan varmistamiseksi. |
4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisella viranomaisella tai toimivaltaisilla viranomaisilla on tarvittavat valmiudet ja voimavarat niitä tämän asetuksen mukaisesti koskevien vaatimusten täyttämiseksi.
5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisen viranomaisen henkilökunta ei suorita valvontaa, jos on havaittavissa merkkejä siitä, että tämä voisi johtaa suoraan tai epäsuoraan eturistiriitatilanteeseen, erityisesti jos kyseessä on perheeseen liittyvä tai taloudellinen eturistiriita.
6. Toimivaltaisen viranomaisen sertifiointi- ja/tai valvontatehtäviin valtuuttamalla henkilöstöllä on oltava valtuudet suorittaa vähintään seuraavat tehtävät:
|
a) |
tutkia asiakirjoja, tietoja, menettelyjä ja muuta sertifiointi- tai valvontatehtävän kannalta olennaista aineistoa; |
|
b) |
ottaa mukaansa jäljennöksiä tai otteita kyseisistä asiakirjoista, tiedoista, menettelyistä ja muusta aineistosta; |
|
c) |
pyytää suullista selvitystä paikan päällä; |
|
d) |
käydä lentopaikoilla, asiaankuuluvissa tiloissa, toimintapaikoissa tai muilla asiaankuuluvilla alueilla ja kulkuneuvoissa; |
|
e) |
suorittaa auditointeja, tutkintaa, testejä, harjoituksia, arviointeja ja tarkastuksia; |
|
f) |
toteuttaa tai käynnistää tarpeen mukaan toimenpiteitä täytäntöönpanon varmistamiseksi. |
7. Edellä 6 kohdassa tarkoitetut tehtävät on toteutettava kyseisen jäsenvaltion lainsäädäntöä noudattaen.
4 artikla
Euroopan lentoturvallisuusvirastolle annettavat tiedot
Kolmen kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta jäsenvaltioiden on ilmoitettava Euroopan lentoturvallisuusvirastolle, jäljempänä ’virasto’, lentopaikkojen nimet, sijainnit ja ICAOn lentoasematunnukset, lentopaikan pitäjien nimet sekä matkustajamäärät ja rahtiliikenteen määrät lentopaikoilla, joihin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja tämän asetuksen säännöksiä.
5 artikla
Poikkeukset
1. Jäsenvaltion on kuukauden kuluessa päätöksen tekemisestä ilmoitettava virastolle päätöksestään myöntää poikkeus asetuksen (EY) N:o 216/2008 4 artiklan 3 b kohdan mukaisesti. Virastolle toimitettujen tietojen on sisällettävä luettelo kyseisistä lentopaikoista, lentopaikan pitäjän nimi sekä matkustajamäärät ja rahtiliikenteen määrät lentopaikalla kyseisenä vuonna.
2. Jäsenvaltion on vuosittain tarkasteltava liikennemääriä lentopaikalla, jolle on myönnetty poikkeus. Jos liikennemäärät tällaisella lentopaikalla ovat edeltävinä kolmena peräkkäisenä vuonna ylittäneet ne, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 216/2008 4 artiklan 3 b kohdassa, niiden on ilmoitettava tästä virastolle ja peruutettava myöntämänsä poikkeus.
3. Komissio voi milloin tahansa päättää olla sallimatta poikkeusta seuraavissa tapauksissa:
|
a) |
asetuksen (EY) N:o 216/2008 yleiset turvallisuustavoitteet eivät täyty; |
|
b) |
asiaankuuluvat matkustaja- ja rahtiliikenteen määrät ovat ylittyneet edeltävinä kolmena peräkkäisenä vuonna; |
|
c) |
poikkeus ei ole muun asiaa koskevan EU:n lainsäädännön mukainen. |
4. Jos komissio päättää, ettei poikkeusta sallita, asianomaisen jäsenvaltion on peruutettava myöntämänsä poikkeus.
6 artikla
Hyväksyntätodistusten muuntaminen
1. Toimivaltaisen viranomaisen myöntämät todistukset, jotka on myönnetty ennen 31 päivää joulukuuta 2014 kansallisten lainsäädäntöjen perusteella, ovat voimassa siihen asti, kun ne myönnetään tämän artiklan mukaisesti, tai jos tällaisia todistuksia ei myönnetä, 31 päivään joulukuuta 2017.
2. Ennen 1 kohdassa tarkoitetun ajan päättymistä toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä hyväksyntätodistukset asianomaisille lentopaikoille ja lentopaikan pitäjille, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
|
a) |
liitteessä II tarkoitetut sertifiointiperusteet on vahvistettu käyttäen viraston hyväksymiä sertifiointieritelmiä, mukaan lukien tapaukset, joissa on tunnistettu ja dokumentoitu vastaava turvallisuustaso ja erityisehdot; |
|
b) |
todistuksen haltija on osoittanut noudattavansa sertifiointieritelmiä, jotka poikkeavat kansallisista vaatimuksista, joiden perusteella voimassa oleva todistus on myönnetty; |
|
c) |
todistuksen haltija on osoittanut noudattavansa niitä asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimuksia, joita sovelletaan sen organisaatioon ja toimintaan ja jotka poikkeavat kansallisista vaatimuksista, joiden perusteella voimassa oleva todistus on myönnetty. |
3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdan b kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi päättää antaa vapautuksen vaatimustenmukaisuuden osoittamisesta, jos se katsoo, että siitä on liikaa tai kohtuuttomasti vaivaa.
4. Toimivaltaisen viranomaisen on vähintään viiden vuoden ajan pidettävä kirjaa todistusten muuntamismenettelyyn liittyvistä asiakirjoista.
7 artikla
Poikkeamat sertifiointieritelmistä
1. Toimivaltainen viranomainen voi 31 päivään joulukuuta 2024 asti hyväksyä todistushakemuksia, joihin sisältyy poikkeamia viraston julkaisemista sertifiointieritelmistä, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
|
a) |
poikkeamia ei voida pitää ADR.AR.C.020 kohdan mukaisena vastaavana turvallisuustasona eikä tämän asetuksen liitteessä II olevassa ADR.AR.C.025 kohdassa tarkoitettuna erityisehtojen tapauksena; |
|
b) |
poikkeamat olivat olemassa ennen tämän asetuksen voimaantuloa; |
|
c) |
poikkeamat täyttävät asetuksen (EY) N:o 216/2008 liitteessä V a olevat keskeiset vaatimukset, kun niitä täydennetään tarpeen mukaan riskejä vähentävillä toimenpiteillä ja korjaavilla toimenpiteillä; |
|
d) |
kustakin poikkeamasta on tehty sitä tukeva turvallisuusarviointi. |
2. Toimivaltaisen viranomaisen on koottava todisteet 1 kohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttymisestä poikkeaman hyväksyntä- ja toimenpideasiakirjaan (DAAD). Poikkeaman hyväksyntä- ja toimenpideasiakirja on liitettävä todistukseen. Toimivaltaisen viranomaisen on asetettava määräaika, jonka poikkeaman hyväksyntä- ja toimenpideasiakirja on voimassa.
3. Lentopaikan pitäjän ja toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että 1 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät jatkuvasti. Jos näin ei tapahdu, poikkeaman hyväksyntä- ja toimenpideasiakirja on muutettava taikka peruutettava tilapäisesti tai kokonaan.
8 artikla
Lentopaikkojen ympäristön suojaaminen
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että rakennelmista, joita suunnitellaan rakennettavan esterajoituspinnan ja estesuojauspinnan sekä muiden lentopaikkaan liittyvien pintojen rajojen sisällä, järjestetään turvallisuusvaikutuksia koskevat kuulemiset.
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että rakennelmista, joita suunnitellaan rakennettavan esterajoituspinnan ja estesuojauspinnan sekä muiden lentopaikkaan liittyvien pintojen rajojen ulkopuolella ja jotka ylittävät jäsenvaltioiden vahvistaman korkeuden, järjestetään turvallisuusvaikutuksia koskevat kuulemiset.
3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että valtakunnanrajojen läheisyydessä sijaitsevien lentopaikkojen suojaamistoimet sovitetaan yhteen muiden jäsenvaltioiden kanssa.
9 artikla
Lentopaikkojen ympäristön valvonta
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavista ihmisen toimintaan ja maankäyttöön liittyvistä seikoista järjestetään kuulemiset:
|
a) |
kaikki rakentaminen tai maankäytön muutokset lentopaikan alueella; |
|
b) |
kaikki rakentaminen, joka saattaa synnyttää esteen aiheuttamaa turbulenssia, josta voisi aiheutua vaaraa ilma-alusten toiminnalle; |
|
c) |
vaarallisten, häiritsevien ja harhaanjohtavien valojen käyttö; |
|
d) |
mahdollisesti häikäisevien erittäin heijastavien pintojen käyttö; |
|
e) |
sellaisten alueiden perustaminen, jotka saattavat lisätä ilma-alusten toiminnalle vahingollista luonnonvaraisten eläinten liikkumista; |
|
f) |
näkymätöntä säteilyä aiheuttavat lähteet tai liikkuvat tai kiinteät kohteet, jotka voivat häiritä tai haitata ilmailuviestintä-, suunnistus- ja valvontajärjestelmien toimintaa. |
10 artikla
Luonnonvaraisista eläimistä johtuvien vaaratekijöiden hallinta
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että luonnonvaraisiin eläimiin törmäämisen vaarat arvioidaan seuraavin keinoin:
|
a) |
perustetaan kansallinen menettely ilma-alusten luonnonvaraisiin eläimiin törmäämisten kirjaamista ja ilmoittamista varten; |
|
b) |
kerätään ilma-alusten käyttäjiltä, lentopaikan henkilöstöltä ja muista lähteistä tietoja luonnonvaraisista eläimistä, jotka muodostavat mahdollisesti vaaran ilma-alusten toiminnalle; ja |
|
c) |
pätevä henkilöstö arvioi jatkuvasti luonnonvaraisista eläimistä aiheutuvaa vaaraa. |
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ilmoitukset törmäyksistä luonnonvaraisiin eläimiin kootaan ja toimitetaan ICAOlle, jotta ne sisällytetään ICAOn lintutörmäyksiä koskevaan IBIS-tietokantaan.
11 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
1. Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2. Toimivaltaisten viranomaisten, jotka osallistuvat lentopaikkojen, lentopaikan pitäjien ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajien sertifiointiin ja valvontaan, on täytettävä tämän asetuksen liitteessä II vahvistetut vaatimukset 31 päivään joulukuuta 2017 mennessä.
3. Liitteitä III ja IV sovelletaan hyväksyntätodistuksen myöntämispäivästä lentopaikkoihin, jotka on sertifioitu 6 artiklan mukaisesti.
4. Lentopaikoille, joiden sertifiointimenettely aloitettiin ennen 31 päivää joulukuuta 2014 mutta joille ei ole myönnetty hyväksyntätodistusta tähän päivämäärään mennessä, myönnetään todistus ainoastaan siinä tapauksessa, että ne ovat tämän asetuksen säännösten mukaisia.
5. Tämän asetuksen liitteessä II ja III olevaa ADR.AR.C.050 ja ADR.OR.B.060 kohtaa sovelletaan siitä päivästä, jona asematasovalvontapalvelujen tarjoamista koskevat täytäntöönpanosäännöt tulevat voimaan. Liitteessä II olevaa ADR.AR.A.015 kohtaa ja liitteessä III olevaa ADR.OR.A.015 kohtaa sovelletaan asematasovalvontapalvelujen tarjoajiin siitä päivästä, jona asematasovalvontapalvelujen tarjoamista koskevat täytäntöönpanosäännöt tulevat voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
LIITE I
Liitteissä II–IV käytettyjen termien määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
|
1) |
’hyväksyttävillä vaatimusten täyttämisen menetelmillä’ (AMC) viraston hyväksymiä ohjeellisia standardeja, joissa kuvataan menetelmät asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimusten täyttämiseksi; |
|
2) |
’käytettävissä olevalla kiihdytys- ja pysäytysmatkalla’ (ASDA) lähtökiitoon käytettävissä olevaa matkaa, johon on lisätty pysäytystien pituus, jos sellainen on; |
|
3) |
’lähilennonjohtopalvelulla’ (ATC) lennonjohtopalvelua lähiliikennettä varten; |
|
4) |
’lentopaikan laitteilla’ laitetta, kojetta, lisälaitetta, ohjelmistoa tai tarviketta, joka on tarkoitettu tukemaan ilma-alusten toimintaa lentopaikalla; |
|
5) |
’ilmailutiedoilla’ ilmailua koskevien seikkojen, käsitteiden tai ohjeiden esittämistä vakioidussa muodossa, joka soveltuu viestintään, tulkintaan tai käsittelyyn; |
|
6) |
’ilmailutiedotuspalveluilla’ tarkoitetaan määritellylle alueelle sijoittautuneita palveluja, jotka vastaavat lennonvarmistuksen turvallisuuden, säännöllisyyden ja tehokkuuden mahdollistavien ilmailutietojen tarjoamisesta; |
|
7) |
’lennonvarmistuspalveluilla’ ilmaliikennepalveluja, viestintä-, suunnistus- ja valvontapalveluja, lennonvarmistukseen tarkoitettuja sääpalveluja sekä ilmailutiedotuspalveluja; |
|
8) |
’ilmaliikennepalveluilla’ lentotiedotuspalveluja, hälytyspalveluja, ilmaliikenteen neuvontapalveluja ja lennonjohtopalveluja (aluelennonjohto-, lähestymislennonjohto- ja lähilennonjohtopalvelut); |
|
9) |
’lennonjohtopalveluilla’ palveluja, joita tarjotaan:
|
|
10) |
’ilma-aluksen seisontapaikalla’ asematasolla määriteltyä aluetta, jota on tarkoitus käyttää ilma-aluksen paikoitusta varten; |
|
11) |
’ilma-alusten seisontapaikan rullauskaistalla’ asematason osaa, joka on määritelty rullaustieksi ja tarkoitettu ainoastaan kulkemiseen ilma-alusten seisontapaikoille; |
|
12) |
’vaihtoehtoisilla vaatimusten täyttämisen menetelmillä’ käytössä oleville hyväksyttäville vaatimusten täyttämisen menetelmille vaihtoehtoisia menetelmiä tai uusia menetelmiä asetuksessa (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosäännöissä asetettujen sellaisten vaatimusten täyttämiseksi, joiden osalta virasto ei ole hyväksynyt hyväksyttäviä vaatimusten täyttämisen menetelmiä; |
|
13) |
’hälytyspalvelulla’ palvelua, jonka tarkoituksena on ilmoittaa asianomaisille organisaatioille etsintä- ja pelastustarpeessa olevista ilma-aluksista ja auttaa näitä organisaatioita tarpeen mukaan; |
|
14) |
’asematason rullaustiellä’ rullaustiejärjestelmän osaa, joka sijaitsee asematasolla ja on tarkoitettu rullaamiseen asematason poikki; |
|
15) |
’nousualueella’ suorakaiteen muotoista asianmukaisen yksikön valvonnassa maassa tai vedessä olevaa aluetta, joka on valittu tai kunnostettu sellaiseksi, että ilma-alus voi sen yläpuolella suorittaa osan alkunoususta määrättyyn korkeuteen; |
|
16) |
’vaarallisilla aineilla’ esineitä tai aineita, jotka voivat aiheuttaa riskin terveydelle, turvallisuudelle, omaisuudelle tai ympäristölle ja jotka mainitaan vaarallisten aineiden kuljetussäännöstön (ICAO-TI) vaarallisten aineiden luettelossa tai luokitellaan kyseisen säännöstön mukaisesti; |
|
17) |
’tietojen laadulla’ luotettavuutta sen suhteen, että tiedot täyttävät tietojen käyttäjän vaatimukset tietynasteisen tarkkuuden, ilmoitustarkkuuden ja eheyden tason osalta; |
|
18) |
’laskennallisilla kiitotiepituuksilla’ seuraavia:
|
|
19) |
’lentotiedotuspalvelulla’ palvelua, jonka tarkoituksena on antaa lentojen turvallista ja tehokasta suorittamista varten hyödyllisiä neuvoja ja tietoja; |
|
20) |
’inhimillisillä tekijöillä’ periaatteita, jotka vaikuttavat ilmailutekniikan suunnitteluun, sertifiointiin, koulutukseen, käyttöön ja huoltoon ja joilla pyritään muodostamaan turvallinen rajapinta ihmisen ja järjestelmän välille ottamalla asianmukaisesti huomioon ihmisen suorituskyky; |
|
21) |
’ihmisen suorituskyvyllä’ ihmisen kykyjä ja rajoituksia, jotka saattavat vaikuttaa lentotoiminnan turvallisuuteen ja tehokkuuteen; |
|
22) |
’mittarikiitotiellä’ jotakin seuraavanlaisista kiitoteistä, jotka on tarkoitettu ilma-aluksen toimintaan käyttäen mittarilähestymismenetelmiä: 1. ’ei-tarkkuuslähestymiskiitotie: mittarikiitotie, jolla on suoraan lähestymiseen sopivat visuaaliset ja muut kuin visuaaliset maalaitteet vähintään suuntaohjaukseen. 2. ’tarkkuuslähestymiskiitotie, luokka I’: mittarikiitotie, jolla on muut kuin visuaaliset ja visuaaliset maalaitteet, jotka on tarkoitettu toimintaan vähintään 60 metrin (200 jalan) ratkaisukorkeudella (DH), kun näkyvyys on vähintään 800 metriä tai kiitotienäkyvyys (RVR) on vähintään 550 metriä. 3. ’tarkkuuslähestymiskiitotie, luokka II’: mittarikiitotie, jolla on muut kuin visuaaliset ja visuaaliset maalaitteet, jotka on tarkoitettu toimintaan alle 60 metrin (200 jalan) mutta vähintään 30 metrin (100 jalan) ratkaisukorkeudella (DH), kun kiitotienäkyvyys (RVR) on vähintään 300 metriä. 4. ’tarkkuuslähestymiskiitotie, luokka III’: mittarikiitotie, jolla on muut kuin visuaaliset ja visuaaliset maalaitteet laskuun kiitotien pinnalle ja rullaamiseen sitä pitkin ja joka on
|
|
23) |
’eheydellä’ tietyntasoista varmuutta siitä, ettei ilmailutietoalkio tai sen arvo ole hävinnyt tai muuttunut tiedon tuottamisen tai luvallisen muuttamisen jälkeen; |
|
24) |
’laskuun käytettävissä olevalla matkalla’ (LDA) kiitotien pituutta, jonka on ilmoitettu olevan käytettävissä ja joka on laskeutuvan lentokoneen maakiitoon soveltuva; |
|
25) |
’huonon näkyvyyden toimintamenetelmillä’ menetelmiä, joita lentopaikalla noudatetaan lentotoiminnan turvallisuuden varmistamiseksi kategorian I toiminnassa normaalia huonommassa näkyvyydessä, muussa kuin standardinmukaisessa kategorian II toiminnassa, kategorian II ja III lähestymisissä ja huonon näkyvyyden lentoonlähdöissä; |
|
26) |
’huonon näkyvyyden lentoonlähdöllä’ (LVTO) lentoonlähtöä silloin, kun kiitotienäkyvyys (RVR) on alle 400 metriä mutta vähintään 75 metriä; |
|
27) |
’kategorian I toiminnalla normaalia huonommassa näkyvyydessä’ kategorian I mittarilähestymistä ja laskua, jossa käytetään kategorian I ratkaisukorkeutta (DH), kun kiitotienäkyvyys (RVR) on huonompi kuin normaalisti kyseistä ratkaisukorkeutta (DH) käytettäessä mutta ei kuitenkaan alle 400 metriä; |
|
28) |
’liikennealueella’ ilma-alusten lentoonlähtöön, laskuun ja rullaukseen tarkoitettua lentopaikan osaa lukuun ottamatta asematasoja; |
|
29) |
’sääpalveluilla’ niitä järjestelyjä ja palveluja, joilla ilmailulle toimitetaan sääennusteita, -katsauksia ja -havaintoja sekä muita valtion ilmailua varten tuottamia säätietoja; |
|
30) |
’merkillä’ maanpinnan tason yläpuolelle näkyville asetettua, estettä tai alueen rajaa osoittavaa esinettä; |
|
31) |
’merkinnällä’ kenttäalueen pinnalle ilmailutiedotusta varten näkyville asetettua symbolia tai symboliryhmää; |
|
32) |
’kenttäalueella’ ilma-alusten lentoonlähtöön, laskuun ja rullaukseen tarkoitettua lentopaikan osaa, johon sisältyy liikennealue ja asemataso(t); |
|
33) |
’suunnistuspalveluilla’ järjestelyjä ja palveluja, jotka tarjoavat ilma-alukselle paikantamis- ja ajoitustietoja; |
|
34) |
’ei-mittarikiitotiellä’ kiitotietä, joka on tarkoitettu ilma-alusten toimintaan käyttäen näkölähestymismenetelmiä; |
|
35) |
’muulla kuin standardinmukaisella kategorian II toiminnalla’ tarkkuusmittarilähestymistä ja laskua ILS- tai MLS-järjestelmän avulla silloin, kun ei ole käytettävissä kategorian II tarkkuuslähestymisen valojärjestelmän joitakin tai kaikkia osia ja kun
|
|
36) |
’valvonnan suunnittelujaksolla’ ajanjaksoa, jonka kuluessa varmistetaan, että vaatimukset täyttyvät jatkuvasti; |
|
37) |
’pikapoistumistiellä’ rullaustietä, joka liittyy kiitotiehen terävässä kulmassa ja on suunniteltu sallimaan laskevien ilma-alusten kääntymisen pois kiitotieltä suuremmilla nopeuksilla kuin muuta rullaustietä käyttäen on mahdollista ja siten minimoimaan kiitotien käyttöajan; |
|
38) |
’kiitotiellä’ maalentopaikalle määritettyä suorakulmaista aluetta, joka on kunnostettu ilma-alusten laskua ja lentoonlähtöä varten; |
|
39) |
’kiitotien tyypillä’ mittarikiitotietä tai ei-mittarikiitotietä; |
|
40) |
’kiitotienäkyvyydellä’ (RVR) matkaa, jolta kiitotien keskilinjalla olevan ilma-aluksen ohjaaja näkee kiitotien pintamerkinnät, kiitotien reunavalot tai keskilinjavalot; |
|
41) |
’turvallisuusjohtamisjärjestelmällä’ turvallisuuden hallintaan sovellettavaa systemaattista lähestymistapaa, mukaan lukien tarvittavat organisaatiorakenteet, vastuut, toimintaperiaatteet ja menettelyt; |
|
42) |
’pysäytystiellä’ maassa lähtökiitoon käytettävissä olevan matkan lopussa sijaitsevaa suorakaiteen muotoista aluetta, joka on kunnostettu sellaiseksi, että ilma-alus voidaan pysäyttää, jos lentoonlähtö keskeytetään; |
|
43) |
’lentoonlähtöön käytettävissä olevalla matkalla’ (TODA) lähtökiitoon käytettävissä olevaa matkaa, johon on lisätty mahdollisesti käytettävissä olevan nousualueen pituus; |
|
44) |
’lähtökiitoon käytettävissä olevalla matkalla’ (TORA) kiitotien pituutta, jonka on ilmoitettu olevan käytettävissä ja joka on sopiva lentoon lähtevän lentokoneen maakiitoa varten; |
|
45) |
’rullaustiellä’ maalentopaikalle ilma-alusten rullausta varten määriteltyä kulkutietä, jonka tarkoituksena on luoda yhteys lentopaikan eri osien välille, mukaan luettuina
|
|
46) |
’vaarallisten aineiden kuljetussäännöstöllä’ uusinta voimassa olevaa painosta vaarallisten aineiden kuljetussäännöstöstä (Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air, asiakirja 9284-AN/905), mukaan luettuina sen liite ja lisäykset, jotka kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö on hyväksynyt ja julkaissut; |
|
47) |
’hyväksynnän ehdoilla’ seuraavia:
|
|
48) |
’visuaalisilla maalaitteilla’ osoittimia ja merkinantolaitteita, merkintöjä, valoja, opasteita ja merkkejä tai niiden yhdistelmiä. |
LIITE II
Viranomaisia koskevat vaatimukset – Lentopaikat (Osa ADR.AR)
LUKU A – YLEISET VAATIMUKSET (ADR.AR.A)
ADR.AR.A.001 Soveltamisala
Tässä liitteessä vahvistetaan lentopaikkojen, lentopaikan pitäjien ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajien sertifiointiin ja valvontaan osallistuvia toimivaltaisia viranomaisia koskevat vaatimukset.
ADR.AR.A.005 Toimivaltainen viranomainen
Sen jäsenvaltion nimeämä toimivaltainen viranomainen, jossa lentopaikka sijaitsee, vastaa
|
a) |
lentopaikkojen ja lentopaikan pitäjien sertifioinnista ja valvonnasta; |
|
b) |
asematasovalvontapalvelujen tarjoajien valvonnasta. |
ADR.AR.A.010 Valvonta-asiakirjat
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava asiaankuuluvat säädökset, standardit, säännöt, tekniset julkaisut ja niihin liittyvät asiakirjat asiaankuuluvalle henkilöstölle, jotta tämä voi hoitaa tehtävänsä ja täyttää velvollisuutensa. |
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on annettava säädökset, standardit, säännöt, tekniset julkaisut ja niihin liittyvät asiakirjat lentopaikan pitäjien ja muiden, joita asia koskee, saataville helpottaakseen sovellettavien vaatimusten täyttämistä. |
ADR.AR.A.015 Menetelmät vaatimusten täyttämiseksi
|
a) |
Viraston on laadittava hyväksyttävät vaatimusten täyttämisen menetelmät (AMC), joita voidaan käyttää asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimusten täyttämiseen. Kun hyväksyttäviä vaatimusten täyttämisen menetelmiä noudatetaan, myös niihin liittyvät täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset täyttyvät. |
|
b) |
Täytäntöönpanosäännöissä asetettujen vaatimusten täyttämiseen voidaan käyttää vaihtoehtoisia vaatimusten täyttämisen menetelmiä. |
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on perustettava järjestelmä, jonka avulla voidaan yhtenäisellä tavalla arvioida, että kaikilla sen itsensä tai sen valvonnassa olevien lentopaikan pitäjien tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajien käyttämillä vaihtoehtoisilla vaatimusten täyttämisen menetelmillä pystytään täyttämään asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset. |
|
d) |
Toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan ehdottamien vaihtoehtoisten vaatimusten täyttämisen menetelmät ADR.OR.A.015 kohdan mukaisesti analysoimalla toimitetut asiakirjat ja kohdistamalla tarvittaessa tarkastuksen lentopaikan pitäjään, lentopaikkaan tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajaan.
Jos toimivaltainen viranomainen toteaa, että pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan ehdottamat vaihtoehtoiset vaatimusten täyttämisen menetelmät vastaavat täytäntöönpanosääntöjä, sen on ilman aiheetonta viivytystä
|
|
e) |
Kun toimivaltainen viranomainen käyttää itse vaihtoehtoisia vaatimusten täyttämisen menetelmiä täyttääkseen asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset, sen on
Toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava virastolle täydellinen kuvaus vaihtoehtoisista vaatimusten täyttämisen menetelmistä, mukaan lukien mahdollisesti merkittävät menetelmien muutokset, sekä arviointi, jolla osoitetaan, että täytäntöönpanosääntöjä noudatetaan. |
ADR.AR.A.025 Virastolle toimitettavat tiedot
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava virastolle ilman aiheetonta viivytystä, jos asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen täytäntöönpanossa ilmenee merkittäviä ongelmia. |
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava virastolle vastaanottamistaan poikkeamailmoituksista ilmenevät turvallisuuden kannalta merkittävät tiedot. |
ADR.AR.A.030 Välitön reagointi turvallisuusongelmaan
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on otettava käyttöön järjestelmä, jonka avulla kerätään, arvioidaan ja jaetaan turvallisuustietoja tarkoituksenmukaisella tavalla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/42/EY (1) soveltamista. |
|
b) |
Viraston on otettava käyttöön järjestelmä, jonka avulla se voi arvioida kaikki vastaanotetut asiaankuuluvat turvallisuustiedot tarkoituksenmukaisella tavalla ja toimittaa jäsenvaltioille ja komissiolle ilman aiheetonta viivytystä sellaiset tiedot, myös suositukset tai toteutettavat korjaavat toimenpiteet, joita nämä tarvitsevat reagoidakseen nopeasti turvallisuusongelmaan, joka koskee asetuksessa (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosäännöissä tarkoitettuja lentopaikkoja, lentopaikan pitäjiä ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajia. |
|
c) |
Vastaanottaessaan a ja b alakohdassa tarkoitettuja tietoja toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava riittävät toimenpiteet turvallisuusongelman ratkaisemiseksi, mukaan luettuna turvallisuusmääräysten antaminen ADR.AR.A.040 kohdan mukaisesti. |
|
d) |
Toimenpiteistä, jotka on toteutettu c alakohdan mukaisesti, on annettava välittömästi tieto lentopaikan pitäjille tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajille, joiden on asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen mukaan noudatettava niitä. Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava näistä toimenpiteistä myös virastolle ja, jos yhteistä toimintaa vaaditaan, muille jäsenvaltioille, joita asia koskee. |
ADR.AR.A.040 Turvallisuusmääräykset
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on annettava turvallisuusmääräys, jos se on todennut turvallisuutta vaarantavan seikan, joka edellyttää toimivaltaisen viranomaisen tarpeellisiksi katsomia välittömiä toimia, mukaan lukien viraston laatiman muutetun tai lisäsertifiointieritelmän vaatimusten täyttymisen osoittaminen. |
|
b) |
Turvallisuusmääräys on toimitettava tapauksen mukaan asianomaisille lentopaikan pitäjille tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajille, ja sen on sisällettävä vähintään seuraavat tiedot:
|
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava turvallisuusmääräyksen jäljennös virastolle. |
|
d) |
Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että lentopaikan pitäjät ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajat noudattavat sovellettavia turvallisuusmääräyksiä. |
LUKU B – HALLINTO (ADR.AR.B)
ADR.AR.B.005 Hallintojärjestelmä
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on perustettava hallintojärjestelmä ja pidettävä sitä yllä; järjestelmään on kuuluttava vähintään
|
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on nimitettävä jokaiselle hallintojärjestelmään kuuluvalle toimialalle yksi tai useampi henkilö, jolla on kokonaisvastuu asiaankuuluvien tehtävien hallinnoinnista. |
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on laadittava kaikkien tarpeellisten tietojen vaihtoon osallistumiseen ja toisten toimivaltaisten viranomaisten avustamiseen tarvittavat menettelyt. |
ADR.AR.B.010 Tehtävien antaminen päteville yksiköille
|
a) |
Jäsenvaltiot saavat antaa asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen soveltamisalaan kuuluvien henkilöiden tai organisaatioiden ensimmäiseen sertifiointiin tai jatkuvaan valvontaan liittyvät tehtävät ainoastaan päteville yksiköille. Tehtäviä antaessaan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että sillä on
|
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että ARA.AR.B.005 kohdan a alakohdan 4 alakohdan mukaisesti vaadittu sisäisen auditoinnin ja turvallisuusriskien hallinnan menettely kattaa kaikki sen puolesta suoritettavat sertifiointia tai jatkuvaa valvontaa koskevat tehtävät. |
ADR.AR.B.015 Hallintojärjestelmän muutokset
|
a) |
Toimivaltaisella viranomaisella on oltava käytössään järjestelmä sellaisten muutosten tunnistamiseksi, jotka vaikuttavat sen valmiuksiin toteuttaa tehtäviään ja täyttää asetuksessa (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosäännöissä sille asetetut vaatimukset. Tämän järjestelmän avulla viranomaisen on pystyttävä toteuttamaan tarkoituksenmukaisia toimia sen varmistamiseksi, että hallintojärjestelmä pysyy riittävänä ja tehokkaana. |
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi saatettava hallintojärjestelmänsä nopeasti ajan tasalle niin, että se vastaa asetukseen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöihin mahdollisesti tehtäviä muutoksia. |
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava virastolle muutoksista, jotka vaikuttavat sen valmiuksiin suorittaa tehtäviään ja täyttää asetuksessa (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosäännöissä sille asetetut velvollisuudet. |
ADR.AR.B.020 Tietojen säilyttäminen
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on perustettava tietojen tallennusjärjestelmä, jolla varmistetaan seuraavien tietojen asianmukainen säilytys, saatavuus ja luotettava jäljitettävyys:
|
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä luetteloa kaikista antamistaan todistuksista ja sille annetuista ilmoituksista. |
|
c) |
Lentopaikan ja lentopaikan pitäjän sertifiointiin liittyvät tiedot tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan ilmoitus on säilytettävä todistuksen tai ilmoituksen voimassaoloajan. |
|
d) |
Tiedot, jotka liittyvät a kohdan 1–3 alakohtaan ja a kohdan 7–11 alakohtaan, on säilytettävä vähintään viiden vuoden ajan asiaan sovellettavan tietosuojalainsäädännön mukaisesti. |
LUKU C – VALVONTA, SERTIFIOINTI JA TÄYTÄNTÖÖNPANON VARMISTAMINEN (ADR.AR.C)
ADR.AR.C.005 Valvonta
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava
|
|
b) |
Tämän varmistamisen on
|
|
c) |
Valvonnan laajuudessa on otettava huomioon aikaisempien valvontatoimien tulokset ja todetut ensisijaiset turvallisuustavoitteet. |
|
d) |
Toimivaltaisen viranomaisen on kerättävä ja käsiteltävä kaikki tiedot, jotka katsotaan valvonnan kannalta tarpeellisiksi, ennalta ilmoittamattomat tarkastukset mukaan luettuina, jos se on tarkoituksenmukaista. |
|
e) |
Toimivaltainen viranomainen voi valvontavaltuuksiensa rajoissa päättää, että jokaiselle esteelle, rakennushankkeelle ja muulle toimelle alueilla, joita lentopaikan pitäjän on seurattava ADR.OPS.B.075 mukaisesti ja jotka voivat vaarantaa turvallisuuden ja vaikuttaa kielteisesti toimintaan lentopaikalla, on saatava ennakkohyväksyntä. |
ADR.AR.C.010 Valvontaohjelma
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on jokaista lentopaikan pitäjää ja toiminnastaan toimivaltaiselle viranomaiselle ilmoittavaa asematasovalvontapalvelujen tarjoajaa varten
|
|
b) |
Valvontaohjelmaan on kunakin valvonnan suunnittelujaksona sisällyttävä auditointeja ja tarkastuksia, ennalta ilmoittamattomat tarkastukset mukaan luettuina, jos se on tarkoituksenmukaista. |
|
c) |
Valvontaohjelman ja suunnittelujakson on vastattava lentopaikan pitäjän turvallisuustasoa ja lentopaikan riskialttiutta. |
|
d) |
Valvontaohjelmaan on sisällyttävä tiedot päivämääristä, jolloin auditoinnit ja tarkastukset on tarkoitus toteuttaa ja milloin kyseiset auditoinnit ja tarkastukset toteutettiin. |
ADR.AR.C.015 Sertifiointimenettelyn käynnistäminen
|
a) |
Saadessaan ensimmäistä hyväksyntätodistusta koskevan hakemuksen toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava hakemus ja varmistettava sovellettavien vaatimusten täyttyminen. |
|
b) |
Jos kyseessä on olemassa oleva lentopaikka, toimivaltaisen viranomaisen on määrättävä ehdot, joiden mukaisesti lentopaikan pitäjän on toimittava sertifioinnin ajan, ellei toimivaltainen viranomainen totea, että lentopaikan toiminta on keskeytettävä. Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava lentopaikan pitäjälle sertifiointimenettelyn oletettu kesto ja saatettava sertifiointi päätökseen niin lyhyessä ajassa, kuin se on käytännössä mahdollista. |
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on vahvistettava ADR.AR.C.020 kohdan mukaiset sertifiointiperusteet ja ilmoitettava ne hakijalle. |
ADR.AR.C.020 Sertifiointiperusteet
Toimivaltaisen viranomaisen on vahvistettava sertifiointiperusteet ja ilmoitettava ne hakijalle, ja niihin on sisällyttävä seuraavat:
|
a) |
viraston julkaisemat sertifiointieritelmät, joita toimivaltaisen viranomaisen mukaan sovelletaan lentopaikan suunnitteluun ja toiminnan lajiin ja jotka ovat voimassa hyväksyntätodistuksen hakupäivänä, ellei
|
|
b) |
säännökset, joiden osalta toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt hakijan osoittaneen vastaavan turvallisuustason; ja |
|
c) |
ADR.AR.C.025 kohdan mukaisesti mahdollisesti määrätyt erityisehdot, jotka on toimivaltaisen viranomaisen mukaan välttämättä sisällytettävä sertifiointiperusteisiin. |
ADR.AR.C.025 Erityisehdot
|
a) |
Toimivaltaisen viranomaisen on määrättävä lentopaikalle yksityiskohtaiset tekniset vaatimukset eli erityisehdot, jos asiaa koskevat ADR.AR.C.020 kohdan a alakohdassa tarkoitetut sertifiointieritelmät, jotka virasto on julkaissut, ovat riittämättömiä tai soveltumattomia asetuksen (EY) N:o 216/2008 liitteessä V a olevien keskeisten vaatimusten täyttymisen varmistamiseen, koska
|
|
b) |
Erityisehtoihin on sisällytettävä tällaiset tekniset eritelmät, mukaan luettuina rajoitukset tai menettelyt, joita on noudatettava ja joita toimivaltainen viranomainen pitää tarpeellisina asetuksen (EY) N:o 216/2008 liitteessä V a vahvistettujen keskeisten vaatimusten täyttymisen varmistamiseksi. |
ADR.AR.C.035 Todistusten myöntäminen
|
a) |
Toimivaltainen viranomainen voi vaatia mitä tahansa tarpeelliseksi katsomaansa tarkastusta, testiä, turvallisuusarviointia tai harjoitusta ennen todistuksen myöntämistä. |
|
b) |
Toimivaltainen viranomainen myöntää joko
|
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä b alakohdassa määrätty todistus (määrätyt todistukset), jos lentopaikan pitäjä on osoittanut toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla täyttävänsä ADR.OR.B.025 ja ADR.OR.E.005 kohdan vaatimukset. |
|
d) |
Todistuksen katsotaan kattavan lentopaikan sertifiointiperusteet, lentopaikan toimintakäsikirjan ja tarvittaessa kaikki muut toimivaltaisen viranomaisen määräämät ehdot tai rajoitukset ja mahdolliset poikkeaman hyväksyntä- ja toimenpideasiakirjat (DAAD). |
|
e) |
Todistus myönnetään rajoittamattomaksi voimassaoloajaksi. Siihen toimintaan liittyvät oikeudet, jota lentopaikan pitäjä on hyväksytty harjoittamaan, on eriteltävä todistukseen liitetyissä ehdoissa. |
|
f) |
Jos tehtäviä annetaan muiden asiaan liittyvien organisaatioiden hoidettavaksi, ne on selkeästi yksilöitävä ja lueteltava. |
|
g) |
Muista kuin tason 1 poikkeamahavainnoista, joita ei ole suljettu ennen todistuksen myöntämispäivää, on tehtävä turvallisuusarviointi, niiden turvallisuusvaikutuksia on tarvittaessa lievennettävä ja toimivaltaisen viranomaisen on hyväksyttävä suunnitelma korjaavista toimista. |
|
h) |
Jotta lentopaikan pitäjä voi tehdä muutoksia ilman toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksyntää ADR.OR.B.040 kohdan d alakohdan mukaisesti, toimivaltaisen viranomaisen on hyväksyttävä menettely, jolla määritellään tällaisten muutosten laajuus ja kuvataan, kuinka muutokset toteutetaan ja kuinka niistä ilmoitetaan. |
ADR.AR.C.040 Muutokset
|
a) |
Saadessaan ADR.OR.B.40 kohdan mukaisesti sellaista muutosta koskevan hakemuksen, jonka osalta vaaditaan ennakkohyväksyntää, toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava hakemus ja tarvittaessa ilmoitettava lentopaikan pitäjälle
|
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on hyväksyttävä muutos, jos lentopaikan pitäjä on osoittanut toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla, että ADR.OR.B.040 kohdan vaatimukset ja, tapauksen mukaan, ADR.OR.E.005 kohdan vaatimukset täyttyvät. |
|
c) |
Jos hyväksytty muutos vaikuttaa hyväksyntätodistuksen ehtoihin, toimivaltaisen viranomaisen on muutettava niitä. |
|
d) |
Kaikille ehdoille, joiden mukaisesti lentopaikan pitäjä toimii muutoksen aikana, on saatava toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntä. |
|
e) |
Toimivaltaisen viranomaisen on harkittava, onko hyväksyntätodistuksen voimassaolo keskeytettävä, onko todistusta rajoitettava tai onko se peruutettava, jos lentopaikan pitäjä toteuttaa ennakkohyväksyntää edellyttäviä muutoksia ilman, että se on saanut a alakohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen hyväksynnän. |
|
f) |
Jos muutokseen ei vaadita ennakkohyväksyntää, toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava tiedot, jotka lentopaikan pitäjä on antanut ADR.OR.B.040 kohdan d alakohdan mukaisesti lähettämässään ilmoituksessa, sen varmistamiseksi, että nämä ovat sertifiointieritelmien ja muiden muutokseen sovellettavien vaatimusten mukaisia. Jos vaatimukset eivät täyty, toimivaltaisen viranomaisen on
|
ADR.AR.C.050 Asematasovalvontapalvelujen tarjoajien ilmoitukset
|
a) |
Saatuaan asematasovalvontapalvelujen tarjoajan ilmoituksen aikomuksesta tarjota kyseisiä palveluja lentopaikalla toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että ilmoitus sisältää kaikki osassa ADR.OR vaaditut tiedot, ja ilmoitettava kyseiselle organisaatiolle ilmoituksen vastaanottamisesta. |
|
b) |
Jos ilmoitus ei sisällä vaadittuja tietoja tai sisältää tietoja, joka osoittaisivat, etteivät sovellettavat vaatimukset täyty, toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asematasovalvontapalvelujen tarjoajalle ja lentopaikan pitäjälle vaatimusten täyttymättä jäämisestä ja vaadittava lisätietoja. Tarvittaessa toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä asematasovalvontapalvelujen tarjoajalle ja lentopaikan pitäjälle tarkastus. Jos vaatimusten noudattamatta jättäminen varmistuu, toimivaltaisen viranomaisen on ryhdyttävä ADR.AR.C.055 kohdan mukaisiin toimiin. |
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä rekisteriä valvonnassaan olevien asematasovalvontapalvelujen tarjoajien ilmoituksista. |
ADR.AR.C.055 Poikkeamahavainnot, huomautukset, korjaavat toimet ja toimenpiteet täytäntöönpanon varmistamiseksi
|
a) |
Toimivaltaisella viranomaisella on oltava ADR.AR.C.005 kohdan a alakohdassa tarkoitettua valvontaa varten järjestelmä, jonka avulla analysoidaan poikkeamahavaintojen merkitys turvallisuuden kannalta. |
|
b) |
Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä tason 1 poikkeamahavainto, jos toiminnassa havaitaan sellainen merkittävä poikkeama lentopaikan sertifiointiperusteista, asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimuksista, lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan menettelyistä ja käsikirjoista, hyväksyntätodistuksen ehdoista tai todistuksesta taikka ilmoituksen sisällöstä, joka heikentää turvallisuutta tai vaarantaa vakavasti turvallisuutta.
Tason 1 poikkeamahavaintoja ovat muun muassa seuraavat:
|
|
c) |
Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä tason 2 poikkeamahavainto, jos toiminnassa havaitaan sellainen merkittävä poikkeama lentopaikan sertifiointiperusteista, asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimuksista, lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan menettelyistä ja käsikirjoista, hyväksyntätodistuksen ehdoista tai todistuksesta taikka ilmoituksen sisällöstä, joka voisi heikentää turvallisuutta tai mahdollisesti vaarantaa turvallisuutta. |
|
d) |
Kun poikkeamahavainto tehdään valvonnan yhteydessä tai muulla tavalla, toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava havainnosta lentopaikan pitäjälle tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajalle kirjallisesti ja vaadittava toimia havaittujen puutteiden korjaamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksessa (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosäännöissä vaadittujen lisätoimien toteuttamista.
|
|
e) |
Tapauksissa, jotka eivät edellytä tason 1 tai tason 2 poikkeamahavaintoja, toimivaltainen viranomainen voi esittää huomautuksia. |
LIITE III
Organisaatioita koskevat vaatimukset – Lentopaikan pitäjät (Osa ADR.OR)
LUKU A – YLEISET VAATIMUKSET (ADR.OR.A)
ADR.OR.A.005 Soveltamisala
Tässä liitteessä vahvistetaan vaatimukset, joita seuraavien on noudatettava:
|
a) |
lentopaikan pitäjä, johon sovelletaan asetusta (EY) N:o 216/2008 sertifioinnin, hallinnon, käsikirjojen ja muiden velvoitteiden osalta; ja |
|
b) |
asematasovalvontapalvelujen tarjoaja. |
ADR.OR.A.010 Toimivaltainen viranomainen
Tässä osassa toimivaltaisella viranomaisella tarkoitetaan sen jäsenvaltion nimeämää viranomaista, jossa lentopaikka sijaitsee.
ADR.OR.A.015 Menetelmät vaatimusten täyttämiseksi
|
a) |
Lentopaikan pitäjä tai asematasovalvontapalvelujen tarjoaja voi käyttää viraston hyväksymille vaatimusten täyttämisen menetelmille vaihtoehtoisia menetelmiä täyttääkseen asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset. |
|
b) |
Jos lentopaikan pitäjä tai asematasovalvontapalvelujen tarjoaja haluaa käyttää viraston hyväksymille vaatimusten täyttämisen menetelmille vaihtoehtoista menetelmää täyttääkseen asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset, sen on ennen menetelmän käyttöönottoa toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle täydellinen kuvaus vaihtoehtoisesta vaatimusten täyttämisen menetelmistä. Kuvaukseen on sisällyttävä käsikirjoihin ja menetelmiin mahdollisesti tarvittavat muutokset ja arviointi, jolla osoitetaan täytäntöönpanosääntöjen noudattaminen.
Lentopaikan pitäjä tai asematasovalvontapalvelujen tarjoaja voi ottaa nämä vaihtoehtoiset vaatimusten täyttämisen menetelmät käyttöön toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksynnän perusteella saatuaan tästä ADR.AR.A.015 kohdan d alakohdan mukaisen ilmoituksen. |
|
c) |
Jos lentopaikan pitäjä ei itse tarjoa asematasovalvontapalveluja, tällaisten palvelujen tarjoajien vaihtoehtoisten vaatimusten täyttämisen menetelmien käyttö a ja b alakohdan mukaisesti edellyttää myös ennakkohyväksyntää sen lentopaikan pitäjältä, jossa palvelut tarjotaan. |
LUKU B – SERTIFIOINTI (ADR.OR.B)
ADR.OR.B.005 Lentopaikkojen ja lentopaikan pitäjien sertifiointivelvoitteet
Ennen lentopaikan toiminnan aloittamista tai, kun 5 artiklan mukainen poikkeus on peruutettu, lentopaikan pitäjän on saatava toimivaltaiselta viranomaiselta siihen sovellettavat todistukset.
ADR.OR.B.015 Todistuksen hakeminen
|
a) |
Todistusta on haettava toimivaltaisen viranomaisen määräämässä muodossa ja määräämällä tavalla. |
|
b) |
Hakijan on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle seuraavat tiedot:
|
|
c) |
Jos toimivaltainen viranomainen sen hyväksyy, 7 ja 8 kohdan mukaiset tiedot voidaan toimittaa toimivaltaisen viranomaisen määrittämänä myöhempänä ajankohtana mutta ennen todistuksen myöntämistä. |
ADR.OR.B.025 Vaatimustenmukaisuuden osoittaminen
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on
|
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on pidettävä toimivaltaisen viranomaisen saatavilla asiaan liittyvät tiedot, myös piirrokset, tarkastus-, testaus- ja muut asiaan liittyvät raportit, ADR.OR.D.035 kohdan mukaisesti ja toimitettava ne pyynnöstä toimivaltaiselle viranomaiselle. |
ADR.OR.B.030 Hyväksyntätodistusten ehdot ja todistuksen haltijan oikeudet
Lentopaikan pitäjän on noudatettava hyväksyntätodistuksen liitteenä olevissa ehdoissa määritettyjä oikeuksia ja toiminnan laajuutta.
ADR.OR.B.035 Hyväksyntätodistuksen voimassa pitäminen
|
a) |
Todistus pysyy voimassa edellyttäen, että
|
|
b) |
Kun hyväksyntätodistus peruutetaan tai luovutetaan, se on palautettava viipymättä toimivaltaiselle viranomaiselle. |
ADR.OR.B.037 Asematasovalvontapalvelujen tarjoajan ilmoituksen voimassa pitäminen
Asematasovalvontapalvelujen tarjoajan ADR.OR.B.060 kohdan mukaisesti antama ilmoitus pysyy voimassa edellyttäen, että
|
a) |
asematasovalvontapalvelujen tarjoaja ja sen tilat ja välineet täyttävät asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset ottaen huomioon ADR.OR.C.020 kohdassa esitetyt havaintojen käsittelyä koskevat säännökset; |
|
b) |
toimivaltaiselle viranomaiselle annetaan pääsy asematasovalvontapalvelujen tarjoajan organisaatioon ADR.OR.C.015 kohdan mukaisesti, jotta se voi todeta asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimusten edelleen täyttyvän; ja |
|
c) |
tällaisten palvelujen tarjoaja ei peruuta ilmoitusta tai toimivaltainen viranomainen ei peruuta ilmoituksen rekisteröintiä. |
ADR.OR.B.040 Muutokset
|
a) |
Kaikki muutokset, jotka
edellyttävät toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksyntää. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on haettava toimivaltaiselta viranomaiselta hyväksyntää ja saatava se kaikkiin muihin muutoksiin, joihin vaaditaan ennakkohyväksyntä asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti. |
|
c) |
Edellä a tai b alakohdan mukaista muutosta koskeva hakemus on jätettävä ennen tällaisten muutosten tekemistä, jotta toimivaltainen viranomainen voi todeta, että asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset edelleen täyttyvät, ja tarvittaessa muuttaa hyväksyntätodistusta ja sen liitteenä olevia ehtoja.
Muutos voidaan toteuttaa vasta, kun toimivaltaiselta viranomaiselta on saatu virallinen hyväksyntä ADR.AR.C.040 kohdan mukaisesti. Muutosten aikana lentopaikan pitäjän on toimittava toimivaltaisen viranomaisen hyväksymien edellytysten mukaisesti. |
|
d) |
Muutokset, joiden osalta ei vaadita ennakkohyväksyntää, on toteutettava ja niistä on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle tämän hyväksymää, ADR.AR.C.035 kohdan h alakohdan mukaista menettelyä noudattaen. |
|
e) |
Lentopaikan pitäjän on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle asiaankuuluvat asiakirjat f alakohdan ja ADR.OR.E.005 kohdan mukaisesti. |
|
f) |
Lentopaikan pitäjän, joka ehdottaa hallintojärjestelmäänsä, sellaisena kuin se on määritelty ADR.OR.D.005 kohdassa, lentopaikkaa tai sen toimintaa, organisaatiota tai hallintojärjestelmää koskevaa muutosta, on
|
ADR.OR.B.050 Viraston sertifiointieritelmien jatkuva noudattaminen
Viraston vahvistamien sertifiointieritelmien muututtua lentopaikan pitäjän on
|
a) |
selvitettävä, mitä sertifiointieritelmiä lentopaikkaan sovelletaan; ja |
|
b) |
tarvittaessa käynnistettävä muutosmenettely ADR.OR.B.040 kohdan mukaisesti ja toteutettava tarvittavat muutokset lentopaikalla. |
ADR.OR.B.060 Asematasovalvontapalvelujen tarjoajien ilmoitukset
|
a) |
Asematasovalvontapalvelujen tarjoajan, joka on osoittanut valmiutensa ja menetelmänsä täyttää näiden palvelujen tarjoamiseen liittyvät velvoitteet, on sen jälkeen, kun lentopaikan pitäjän kanssa on tehty sopimus näiden palvelujen tarjoamisesta lentopaikalla,
|
|
b) |
Ennen tällaisten palvelujen tarjoamisen lopettamista asematasovalvontapalvelujen tarjoajan on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle ja lentopaikan pitäjälle. |
ADR.OR.B.065 Toiminnan lopettaminen
Lentopaikan pitäjä, joka aikoo lopettaa lentopaikan toiminnan, on
|
a) |
ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle niin pian kuin mahdollista; |
|
b) |
toimitettava tieto asianomaiselle ilmailutiedotuspalvelun tarjoajalle; |
|
c) |
luovutettava hyväksyntätodistus toimivaltaiselle viranomaiselle heti toiminnan päättymisen jälkeen; ja |
|
d) |
varmistettava, että on toteutettu aiheelliset toimenpiteet, jotta ilma-alukset eivät käyttäisi lentopaikkaa erehdyksessä, ellei toimivaltainen viranomainen ole hyväksynyt lentopaikan käyttämistä muihin tarkoituksiin. |
LUKU C – LENTOPAIKAN PITÄJÄN LISÄVELVOLLISUUDET (ADR.OR.C)
ADR.OR.C.005 Lentopaikan pitäjän velvollisuudet
|
a) |
Lentopaikan pitäjä on vastuussa lentopaikan turvallisesta toiminnasta ja kunnossapidosta seuraavien säännösten mukaisesti:
|
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on suoraan tai koordinoimalla järjestelyt seuraavia palveluja tarjoavien vastuuyksiköiden kanssa varmistettava, että
|
|
c) |
Lentopaikan pitäjän on oltava yhteydessä toimivaltaiseen viranomaiseen sen varmistamiseksi, että ilma-alusten turvallisuuden kannalta asiaankuuluvat tiedot sisältyvät lentopaikan toimintakäsikirjaan ja julkaistaan tarvittaessa. Näihin sisältyvät
|
|
d) |
Jos lentopaikalla syntyy turvallisuutta vaarantava tilanne, lentopaikan pitäjän on ilman aiheetonta viivytystä toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, etteivät ilma-alukset käytä niitä lentopaikan osia, joiden on todettu vaarantavan turvallisuutta. |
ADR.OR.C.015 Pääsy tiloihin ja asiakirjojen tarkastelu
Sen määrittämiseksi, täyttyvätkö asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen vaatimukset, lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan on annettava kaikille toimivaltaisen viranomaisen valtuuttamille henkilöille pääsy
|
a) |
tiloihin, asiakirjoihin, kirjanpitoon, tietoihin, menettelyihin tai muuhun sertifiointia tai ilmoitusta edellyttävän toiminnan kannalta olennaiseen aineistoon, riippumatta siitä, onko toimintaa annettu sopimuksella toisen tehtäväksi; ja |
|
b) |
suoritettava tai todistettava kaikki toimivaltaisen viranomaisen tarpeellisina pitämät toimet, tarkastukset, testit, arvioinnit tai harjoitukset. |
ADR.OR.C.020 Poikkeamahavainnot ja korjaavat toimenpiteet
Saatuaan poikkeamahavaintoja koskevan ilmoituksen lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan on
|
a) |
määritettävä vaatimusten täyttymättä jäämisen perimmäinen syy; |
|
b) |
tehtävä suunnitelma korjaavista toimista; ja |
|
c) |
osoitettava korjaavien toimenpiteiden toteuttaminen toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla kyseisen viranomaisen kanssa sovitun ajanjakson aikana ADR.AR.C.055 kohdan d alakohdan mukaisesti. |
ADR.OR.C.025 Välitön reagointi turvallisuusongelmaan – turvallisuusmääräysten noudattaminen
Lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan on toteutettava kaikki toimivaltaisen viranomaisen ADR.AR.A.030 kohdan c alakohdan ja ADR.AR.A.040 kohdan mukaisesti määräämät turvallisuustoimenpiteet, turvallisuusmääräykset mukaan luettuina.
ADR.OR.C.030 Poikkeamien ilmoittaminen
|
a) |
Lentopaikan pitäjän ja asematasovalvontapalvelujen tarjoajan on ilmoitettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 996/2010 (1) ja direktiivissä 2003/42/EY määritellyistä onnettomuuksista, vakavista vaaratilanteista ja poikkeamista toimivaltaiselle viranomaiselle ja muille organisaatioille, joille niistä on lentopaikan sijaintivaltion vaatimuksen mukaan ilmoitettava. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle ja lentopaikan laitteiden suunnittelusta vastaavalle organisaatiolle toimintahäiriöistä, teknisistä vioista, teknisten rajoitusten ylittymisestä, poikkeamista tai muista epätavallisista seikoista, jotka ovat vaarantaneet tai olisivat voineet vaarantaa turvallisuutta mutta eivät ole johtaneet onnettomuuteen tai vakavaan vaaratilanteeseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta a alakohdan säännösten soveltamista. |
|
c) |
Edellä a ja b alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset on tehtävä toimivaltaisen viranomaisen määräämässä muodossa ja määräämällä tavalla, ja niihin on sisällyttävä kaikki lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan tiedossa olevat tilanteeseen liittyvät tiedot, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU) N:o 996/2010, direktiivin 2003/42/EY, komission asetuksen (EY) N:o 1321/2007 (2) ja komission asetuksen (EY) N:o 1330/2007 (3) säännösten soveltamista. |
|
d) |
Ilmoitukset on tehtävä niin pian kuin se on käytännössä mahdollista ja joka tapauksessa 72 tunnin kuluessa siitä, kun lentopaikan pitäjä tai asematasovalvontapalvelujen tarjoaja on havainnut ilmoituksen aiheena olevan tilanteen, elleivät poikkeukselliset olosuhteet tätä estä. |
|
e) |
Lentopaikan pitäjän tai asematasovalvontapalvelujen tarjoajan on tarvittaessa laadittava seurantaraportti yksityiskohtaisista toimista, joita se aikoo toteuttaa estääkseen vastaavanlaiset tapaukset jatkossa, heti kun kyseiset toimet on määritetty. Raportti on laadittava toimivaltaisen viranomaisen määräämässä muodossa ja määräämällä tavalla. |
ADR.OR.C.040 Paloturvallisuus
Lentopaikan pitäjän on laadittava menetelmät, joilla kielletään
|
a) |
tupakointi kenttäalueella ja lentopaikan muilla toiminta-alueilla tai niillä lentopaikan alueilla, joissa varastoidaan polttoainetta tai muita herkästi syttyviä aineita; |
|
b) |
avoimen liekin polttaminen tai sellaisen toiminnan harjoittaminen, joka saattaisi aiheuttaa palovaaran seuraavilla alueilla:
|
ADR.OR.C.045 Alkoholin, psykoaktiivisten aineiden ja lääkkeiden käyttö
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on laadittava menettelyt, jotka koskevat seuraavien henkilöiden alkoholin, psykoaktiivisten aineiden ja lääkkeiden kulutusta:
|
|
b) |
Näihin menettelyihin on sisällyttävä vaatimukset, joiden mukaan tällaiset henkilöt
|
LUKU D – HALLINTO (ADR.OR.D)
ADR.OR.D.005 Hallintojärjestelmä
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on otettava käyttöön turvallisuusjohtamisjärjestelmän sisältävä hallintojärjestelmä ja pidettävä sitä yllä. |
|
b) |
Hallintojärjestelmään on kuuluttava
|
|
c) |
Lentopaikan pitäjän on dokumentoitava kaikki hallintojärjestelmän keskeiset prosessit. |
|
d) |
Hallintojärjestelmän on oltava oikeasuhtainen organisaation kokoon ja toimintaan nähden, kun otetaan huomioon tähän toimintaan liittyvät vaarat ja riskit. |
|
e) |
Jos lentopaikan pitäjällä on hyväksyntätodistus myös lennonvarmistuspalvelujen tarjoamiseen, sen on varmistettava, että hallintojärjestelmä kattaa kaikki todistusten kattamat toiminnot. |
ADR.OR.D.007 Ilmailutietojen ja ilmailutiedotuksen hallinta
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on hallintojärjestelmänsä osana otettava käyttöön ja pidettävä yllä laadunhallintajärjestelmä, joka kattaa
|
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on määriteltävä menettelyt, joilla turvallisuuden ja tietoturvan hallintaa koskevat tavoitteet saavutetaan seuraavien suhteen:
|
ADR.OR.D.010 Alihankinta
|
a) |
Alihankinnalla tarkoitetaan kaikkea lentopaikan pitäjälle hyväksyntätodistuksen ehtojen mukaan kuuluvaa toimintaa, jonka suorittaa joko toinen tällaiseen toimintaan sertifioitu organisaatio tai muu kuin sertifioitu organisaatio alihankintatyön teettävän lentopaikan pitäjän hyväksynnän nojalla. Kun lentopaikan pitäjä teettää osan toiminnastaan alihankintana tai ostopalveluna, sen on varmistettava, että alihankitut tai ostetut palvelut tai laitteet tai järjestelmät ovat sovellettavien vaatimusten mukaisia. |
|
b) |
Kun lentopaikan pitäjä tekee osasta toimintaansa alihankintasopimuksen sellaisen organisaation kanssa, jota ei ole sertifioitu tämän osan mukaisesti harjoittamaan kyseistä toimintaa, alihankintatyön tekevä organisaatio toimii lentopaikan pitäjän hyväksynnän nojalla. Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että toimivaltaiselle viranomaiselle annetaan pääsy alihankintatyötä tekevään organisaatioon, jotta se voi todeta sovellettavien vaatimusten edelleen täyttyvän. |
ADR.OR.D.015 Henkilöstövaatimukset
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on nimettävä vastuullinen johtaja, jolla on valtuudet varmistaa, että kaikki toiminta voidaan rahoittaa ja toteuttaa sovellettavien vaatimusten mukaisesti. Vastuullinen johtaja vastaa tehokkaan hallintojärjestelmän perustamisesta ja ylläpitämisestä. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on nimettävä henkilöt, jotka vastaavat hallinnosta ja valvonnasta seuraavilla aloilla:
|
|
c) |
Lentopaikan pitäjän on nimettävä henkilö tai henkilöryhmä, joka vastaa turvallisuusjohtamisjärjestelmän kehittämisestä, ylläpidosta ja päivittäisestä hallinnoinnista.
Näiden henkilöiden on toimittava muista organisaatiossa toimivista johtajista riippumattomasti, heillä on oltava suora yhteys vastuulliseen johtajaan ja tarkoituksenmukaiseen turvallisuuskysymysten hallintoon ja heidän on vastattava toiminnastaan vastuulliselle johtajalle. |
|
d) |
Lentopaikan pitäjällä on oltava riittävä ja pätevä henkilöstö, jolla on vaadittava kelpoisuus suunniteltujen tehtävien ja toimintojen suorittamiseen sovellettavien vaatimusten mukaisesti. |
|
e) |
Lentopaikan pitäjän on nimettävä riittävä määrä esimiehiä hoitamaan määrättyjä tehtäviä ja velvollisuuksia ottaen huomioon organisaation rakenne ja palveluksessa olevan henkilöstön määrä. |
|
f) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että lentopaikan toimintaan, kunnossapitoon ja hallintoon osallistuvalla henkilöstöllä on koulutusohjelman mukainen riittävä koulutus. |
ADR.OR.D.017 Koulutus- ja pätevyyden arviointiohjelmat
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on laadittava ja pantava täytäntöön lentopaikan toimintaan, kunnossapitoon ja hallintoon osallistuvan henkilöstön koulutussuunnitelma. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että kenttäalueella tai lentopaikan muilla toiminta-alueilla ilman saattajaa toimivilla henkilöillä on riittävä koulutus. |
|
c) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että a ja b alakohdassa tarkoitetut henkilöt ovat osoittaneet valmiutensa heille annettujen tehtävien hoitamiseen sopivin välein järjestettävässä pätevyyden arvioinnissa, jotta varmistetaan jatkuva pätevyys. |
|
d) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että
|
|
e) |
Lentopaikan pitäjän on
|
ADR.OR.D.020 Tiloja ja välineitä koskevat vaatimukset
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että sen oman henkilöstön tai sellaisten kolmansien osapuolten henkilöstön, joiden kanssa se on tehnyt lentopaikan toimintaa ja kunnossapitoa koskevan sopimuksen, käytössä on riittävät ja asianmukaiset tilat ja välineet. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on vaarallisten aineiden kuljetussäännöstön mukaisesti osoitettava ne alueet lentopaikalla, jotka soveltuvat lentopaikan kautta kuljetettavien vaarallisten aineiden varastointiin. |
ADR.OR.D.025 Koordinointi muiden organisaatioiden kanssa
Lentopaikan pitäjän on
|
a) |
varmistettava, että lentopaikan hallintojärjestelmässä käsitellään koordinointia muiden lentopaikalla toimivien tai palveluja tarjoavien organisaatioiden turvallisuusmenettelyjen kanssa ja sillä on rajapinta niihin; ja |
|
b) |
varmistettava, että kyseisillä organisaatioilla on käytössään turvallisuusmenettelyt, jotta asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen sekä lentopaikan toimintakäsikirjan vaatimukset täyttyvät. |
ADR.OR.D.027 Turvallisuusohjelmat
Lentopaikan pitäjän on
|
a) |
laadittava, johdettava ja toteutettava ohjelmia, joilla edistetään turvallisuutta ja turvallisuuden kannalta merkittävien tietojen vaihtoa; ja |
|
b) |
kannustettava lentopaikalla toimivia tai palveluja tarjoavia organisaatioita osallistumaan tällaisiin ohjelmiin. |
ADR.OR.D.030 Turvallisuusilmoitusjärjestelmä
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on lentopaikan turvallisuuden ja turvallisen käytön edistämiseksi laadittava ja pantava täytäntöön turvallisuusilmoitusjärjestelmä koko henkilöstölle ja kaikille organisaatioille, jotka toimivat tai tarjoavat palveluja lentopaikalla. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on ADR.OR.D.005 kohdan b alakohdan 3 alakohdan mukaisesti
|
|
c) |
Turvallisuusilmoitusjärjestelmässä on suojattava ilmoituksen tekijän henkilöllisyystiedot, kannustettava vapaaehtoisten ilmoitusten tekemiseen ja siihen on kuuluttava mahdollisuus jättää ilmoituksia nimettömänä. |
|
d) |
Lentopaikan pitäjän on
|
ADR.OR.D.035 Tietojen tallentaminen
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on otettava käyttöön kaikki sen toiminnot kattava asianmukainen tietojen tallennusjärjestelmä, joka toteutetaan asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti. |
|
b) |
Tietojen tallennusmuoto on määritettävä lentopaikan toimintakäsikirjassa. |
|
c) |
Tiedot on säilytettävä siten, että ne ovat suojassa vahingoittumiselta, muutoksilta ja varkaudelta. |
|
d) |
Tiedot on säilytettävä vähintään viiden vuoden ajan, lukuun ottamatta seuraavia asiakirjoja, jotka on säilytettävä seuraavasti:
|
|
e) |
Tietoja tallennettaessa on noudatettava asiaan sovellettavaa tietosuojalainsäädäntöä. |
LUKU E – LENTOPAIKAN TOIMINTAKÄSIKIRJA JA ASIAKIRJAT (ADR.OR.E)
ADR.OR.E.005 Lentopaikan toimintakäsikirja
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on laadittava lentopaikan toimintakäsikirja ja pidettävä sitä yllä. |
|
b) |
Toimintakäsikirjan sisällön on vastattava sertifiointiperusteita sekä soveltuvin osin tässä osassa ja osassa ADR.OPS asetettuja vaatimuksia, eikä se saa olla ristiriidassa hyväksyntätodistuksen ehtojen kanssa. Lentopaikan toimintakäsikirjassa on esitettävä kaikki lentopaikan ja sen laitteiden turvalliseen käyttöön, toimintaan ja kunnossapitoon tarvittavat tiedot sekä sen esterajoitus- ja estesuojauspinnat ja muut lentopaikkaan kuuluvat alueet tai siinä on viitattava näihin tietoihin. |
|
c) |
Lentopaikan toimintakäsikirja voidaan julkaista useassa osassa. |
|
d) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että lentopaikan koko henkilöstöllä sekä kaikkien muiden asiaankuuluvien organisaatioiden koko henkilöstöllä on helposti saatavillaan ne lentopaikan toimintakäsikirjan osat, jotka koskevat heidän tehtäviään ja velvollisuuksiaan. |
|
e) |
Lentopaikan pitäjän on
|
|
f) |
Sen estämättä, mitä e alakohdassa säädetään, jos muutoksia tai tarkistuksia on tehtävä turvallisuussyistä, ne voidaan julkaista ja niitä voidaan soveltaa välittömästi edellyttäen, että vaadittua hyväksyntää on haettu. |
|
g) |
Lentopaikan pitäjän on
|
|
h) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että hyväksytyistä asiakirjoista otetut tiedot ja niihin tehdyt mahdolliset muutokset on toistettu oikein lentopaikan toimintakäsikirjassa. Tämä ei estä lentopaikan pitäjää julkaisemasta lentopaikan toimintakäsikirjassa tietoja ja menetelmiä, jotka johtavat suurempaan varmuuteen. |
|
i) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että
|
|
j) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että lentopaikan toimintakäsikirja
|
|
k) |
Lentopaikan pitäjän on säilytettävä lentopaikalla vähintään yksi täydellinen ja ajantasainen jäljennös lentopaikan toimintakäsikirjasta ja annettava se toimivaltaisen viranomaisen saataville tarkastusta varten. |
|
l) |
Lentopaikan toimintakäsikirjan yleisrakenteen on oltava seuraava:
|
ADR.OR.E.010 Asiakirjavaatimukset
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että käytettävissä ovat kaikki muut vaaditut asiakirjat ja niiden muutokset. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on kyettävä jakamaan toimintaohjeet ja muut tiedot viipymättä. |
(1) EUVL L 295, 12.11.2010, s. 35.
LIITE IV
Toimintaa koskevat vaatimukset – Lentopaikat (Osa ADR.OPS)
LUKU A – LENTOPAIKAN TIEDOT (ADR.OPS.A)
ADR.OPS.A.005 Lentopaikan tiedot
Lentopaikan pitäjän on tarpeen mukaan
|
a) |
määritettävä lentopaikkaa ja saatavilla olevia palveluja koskevat tiedot, dokumentoitava ne ja ylläpidettävä niitä; |
|
b) |
annettava lentopaikkaa ja saatavilla olevia palveluja koskevat tiedot käyttäjille ja asianomaisille ilmaliikennepalvelujen ja ilmailutiedotuspalvelujen tarjoajille. |
ADR.OPS.A.010 Tietojen laatuvaatimukset
Lentopaikan pitäjällä on oltava viralliset järjestelyt sellaisten organisaatioiden kanssa, joiden kanssa se vaihtaa ilmailutietoja ja/tai ilmailutiedotusta.
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on annettava kaikki lentopaikkaa ja saatavilla olevia palveluja koskevat tiedot vaaditun laatuisina ja eheinä. |
|
b) |
Kun lentopaikkaa ja saatavilla olevia palveluja koskevat tiedot julkaistaan, lentopaikan pitäjän on
|
ADR.OPS.A.015 Koordinointi lentopaikan pitäjien ja ilmailutiedotuspalvelujen tarjoajien välillä
|
a) |
Sen varmistamiseksi, että ilmailutiedotuspalvelujen tarjoajat saavat tiedot, joiden avulla ne voivat tarjota lentojen valmistelun edellyttämiä ajantasaisia tietoja ja täyttää lennonaikaisten tietojen tarpeen, lentopaikan pitäjän on tehtävä järjestelyt, joilla se toimittaa asianmukaisille ilmailutiedotuspalvelun tarjoajille mahdollisimman nopeasti seuraavat tiedot:
|
|
b) |
Ennen kuin lennonvarmistusjärjestelmään tehdään muutoksia, lentopaikan pitäjän on otettava asianmukaisesti huomioon aika, joka ilmailutiedotuspalveluissa tarvitaan asiaa koskevan tietoaineiston valmisteluun, tuottamiseen ja julkaisuun. |
LUKU B – LENTOPAIKAN OPERATIIVISET PALVELUT, VARUSTUS JA LAITTEISTOT (ADR.OPS.B)
ADR.OPS.B.001 Palvelujen tarjoaminen
Lentopaikan pitäjän on tarjottava tämän liitteen B luvun mukaisia palveluja lentopaikalla suoraan tai välillisesti.
ADR.OPS.B.005 Lentopaikan valmiussuunnittelu
Lentopaikan pitäjällä on oltava lentopaikan valmiussuunnitelma, joka sen on pantava täytäntöön ja jonka on
|
a) |
oltava oikeassa suhteessa lentopaikkatoimintoihin ja muuhun lentopaikalla harjoitettavaan toimintaan; |
|
b) |
mahdollistettava asianomaisten organisaatioiden välinen koordinointi lentopaikalla tai sen ympäristössä syntyneessä hätätilanteessa; ja |
|
c) |
sisällettävä menettelyt, joilla suunnitelmaa testataan määräajoin ja tuloksia tarkastellaan tehokkuuden parantamiseksi. |
ADR.OPS.B.010 Pelastus- ja palontorjuntapalvelut
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että
|
|
b) |
lentopaikan pitäjän on laadittava ja pantava täytäntöön lentopaikan pelastus- ja palontorjuntapalveluihin osallistuvien henkilöiden koulutussuunnitelma; |
|
c) |
lentopaikan pitäjän on järjestettävä pätevyyden arvioinnit sopivin välein, jotta varmistetaan jatkuva pätevyys; |
|
d) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että
|
|
e) |
Lentopaikan pitäjän on
|
|
f) |
Lentopaikan pelastus- ja palontorjuntapalvelujen suojelun tason tilapäinen heikentyminen odottamattomien tilanteiden vuoksi ei edellytä toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksyntää. |
ADR.OPS.B.015 Kenttäalueen ja siihen liittyvien tilojen ja välineiden seuranta ja tarkastaminen
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on seurattava kenttäalueen kuntoa ja siihen liittyvien tilojen ja välineiden toimintatilaa ja raportoitava lentotoiminnan kannalta merkittävistä asioista, olivatpa ne väliaikaisia tai pysyviä, asianomaisille ilmaliikennepalvelujen tarjoajille ja ilmailutiedotuspalvelujen tarjoajille. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on säännöllisesti tarkastettava kenttäalue ja siihen liittyvät tilat ja välineet. |
ADR.OPS.B.020 Luonnonvaraisten eläinten aiheuttamien vaarojen vähentäminen
Lentopaikan pitäjän on
|
a) |
arvioitava luonnonvaraisista eläimistä johtuvat vaaratekijät lentopaikalla ja sen ympäristössä; |
|
b) |
otettava käyttöön keinot ja menettelyt, joilla minimoidaan riski luonnonvaraisten eläinten ja ilma-alusten yhteentörmäyksistä lentopaikalla; ja |
|
c) |
ilmoitettava asianomaiselle viranomaiselle, jos luonnonvaraisten eläinten arvioinnissa todetaan, että lentopaikan ympäristön olosuhteet saattavat edistää luonnonvaraisista eläimistä johtuvan ongelman syntyä. |
ADR.OPS.B.025 Ajoneuvojen käyttö
Lentopaikan pitäjän on laadittava ja pantava täytäntöön menettelyt, jotka koskevat kaikkien kenttäalueella toimivien kuljettajien koulutusta, arviointia ja ajolupaa.
ADR.OPS.B.030 Maaliikenteen ohjaus- ja valvontajärjestelmä
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että lentopaikalla on maaliikenteen ohjaus- ja valvontajärjestelmä.
ADR.OPS.B.035 Toiminta talviolosuhteissa
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että laaditaan ja otetaan käyttöön menetelmät, joiden avulla toiminta lentopaikalla on turvallista talviolosuhteissa.
ADR.OPS.B.040 Toiminta yöllä
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että laaditaan ja otetaan käyttöön menetelmät, joiden avulla toiminta lentopaikalla on turvallista yöllä.
ADR.OPS.B.045 Toiminta huonossa näkyvyydessä
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että laaditaan ja otetaan käyttöön menetelmät, joiden avulla toiminta lentopaikalla on turvallista huonoissa näkyvyysolosuhteissa. |
|
b) |
Huonon näkyvyyden toimintamenetelmät edellyttävät toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksyntää. |
ADR.OPS.B.050 Toiminta epäsuotuisissa sääolosuhteissa
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että laaditaan ja otetaan käyttöön menetelmät, joiden avulla toiminta lentopaikalla on turvallista epäsuotuisissa sääolosuhteissa.
ADR.OPS.B.055 Polttoaineen laatu
Lentopaikan pitäjän on tarkistettava, että polttoaineen varastoimiseen ja ilma-aluksille jakeluun osallistuvilla organisaatioilla on käytössään menettelyt, joiden avulla varmistetaan, että ilma-aluksiin toimitetaan puhdasta ja oikeanlaatuista polttoainetta.
ADR.OPS.B.065 Visuaaliset maalaitteet ja lentopaikan sähköjärjestelmät
Lentopaikan pitäjällä on oltava käytössään menettelyt sen varmistamiseksi, että lentopaikan visuaaliset maalaitteet ja sähköjärjestelmät toimivat tarkoituksenmukaisesti.
ADR.OPS.B.070 Lentopaikalla tehtävien töiden turvallisuus
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on laadittava ja otettava käyttöön menetelmät sen varmistamiseksi, että
|
ADR.OPS.B.075 Lentopaikkojen suojaaminen
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on seurattava seuraavia seikkoja lentopaikalla ja sen ympäristössä:
|
|
b) |
Lentopaikan pitäjällä on oltava käytössään menettelyt, joiden avulla pyritään lieventämään sellaisia riskejä, jotka liittyvät esteisiin, rakennushankkeisiin ja muuhun seurattavilla alueilla tapahtuvaan toimintaan, joka voisi vaikuttaa ilma-alusten toiminnan turvallisuuteen lentopaikalla, sille saavuttaessa tai siltä lähdettäessä. |
ADR.OPS.B.080 Ajoneuvojen ja muiden liikkuvien kohteiden merkinnät ja valaistus
Lentopaikan pitäjän on varmistettava, että lentopaikalla olevat ajoneuvot ja muut liikkuvat esineet, ilma-aluksia lukuun ottamatta, on merkitty ja valaistu, jos ajoneuvoja käytetään yöllä tai huonon näkyvyyden vallitessa. Ilma-alusten huoltolaitteille ja ajoneuvoille, joita käytetään ainoastaan asematasolla, voidaan myöntää poikkeus.
ADR.OPS.B.090 Lentopaikan käyttö suuremman koodikirjaimen ilma-aluksilla
|
a) |
Lukuun ottamatta ilma-alusten hätätilanteita, lentoaseman pitäjä voi toimivaltaisen viranomaisen annettua ennakkohyväksyntänsä antaa luvan käyttää lentopaikkaa tai sen osia ilma-aluksille, joilla on hyväksyntätodistuksen ehdoissa määriteltyjä lentopaikan suunnitteluominaisuuksia suurempi koodikirjain. |
|
b) |
Edellä olevan a alakohdan noudattamisen osoittamiseen sovelletaan ADR.OR.B.040 kohdan säännöksiä. |
LUKU C – LENTOPAIKAN KUNNOSSAPITO (ADR.OPS.C)
ADR.OPS.C.005 Yleistä
Lentopaikan pitäjän on laadittava ja pantava täytäntöön kunnossapito-ohjelma, johon kuuluu myös ennaltaehkäisevä kunnossapito tarvittaessa, jotta lentopaikan tilat ja välineet säilyvät sellaisina, että ne täyttävät asetuksen (EY) N:o 216/2008 liitteessä V a vahvistetut keskeiset vaatimukset.
ADR.OPS.C.010 Päällystemateriaalit, muut pinnoitteet ja vedenpoisto
|
a) |
Lentopaikan pitäjän on tarkastettava kaikkien kenttäalueiden pinnat, myös päällysteet (kiitotiet, rullaustiet ja asematasot), niiden lähialueet ja vedenpoisto arvioidakseen säännöllisesti niiden kuntoa lentopaikan ennalta ehkäisevän ja korjaavan kunnossapito-ohjelman osana. |
|
b) |
Lentopaikan pitäjän on
|
ADR.OPS.C.015 Visuaaliset maalaitteet ja sähköjärjestelmät
Lentopaikan pitäjän on laadittava visuaalisten maalaitteiden ja sähköjärjestelmien korjaava ja ennalta ehkäisevä kunnossapitojärjestelmä ja varmistettava sen käyttöönotto, jotta varmistetaan valaistus- ja merkintäjärjestelmän käytettävyys, luotettavuus ja vaatimustenmukaisuus.
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/35 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 140/2014,
annettu 13 päivänä helmikuuta 2014,
tehoaineen spinetorami hyväksymisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan ja 78 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti neuvoston direktiivin 91/414/ETY (2) säännöksiä sovelletaan hyväksymismenettelyn ja hyväksynnän edellytysten osalta tehoaineisiin, joista on tehty päätös kyseisen direktiivin 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti ennen 14 päivää kesäkuuta 2011. Spinetoramin osalta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät komission päätöksellä 2008/740/EY (3). |
|
(2) |
Yhdistynyt kuningaskunta vastaanotti 17 päivänä lokakuuta 2007 Dow AgroSciences Ltd:ltä direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisen hakemuksen spinetorami-nimisen tehoaineen sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I. Päätöksessä 2008/740/EY vahvistettiin, että asiakirja-aineisto oli täydellinen, eli sen voitiin periaatteessa katsoa täyttävän direktiivin 91/414/ETY liitteissä II ja III asetetut tietovaatimukset. |
|
(3) |
Kyseisen tehoaineen vaikutukset ihmisten ja eläinten terveyteen ja ympäristöön on arvioitu direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 ja 4 kohdan säännösten mukaisesti hakijan ehdottamien käyttötarkoitusten osalta. Esittelevä jäsenvaltio toimitti arviointikertomuksen luonnoksen 23 päivänä helmikuuta 2012. |
|
(4) |
Jäsenvaltiot ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, tarkastelivat arviointikertomuksen luonnosta. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti komissiolle päätelmänsä spinetorami-tehoainetta sisältävien torjunta-aineiden riskinarviointia koskevasta tarkastelusta 6 päivänä toukokuuta 2013 (4). Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomuksen luonnosta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmiä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja spinetoramia koskeva komission tarkastelukertomus saatiin valmiiksi 13 päivänä joulukuuta 2013. |
|
(5) |
Eri tutkimuksista on käynyt ilmi, että spinetoramia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voidaan yleisesti olettaa täyttävän direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa ja 5 artiklan 3 kohdassa säädetyt edellytykset erityisesti tutkittujen ja komission tarkastelukertomuksessa lueteltujen käyttötarkoitusten osalta. Näin ollen spinetorami on aiheellista hyväksyä. |
|
(6) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 2 kohdan sekä sen 6 artiklan mukaisesti ja ottaen huomioon nykyinen tieteellinen ja tekninen tietämys hyväksyntään on kuitenkin tarpeen liittää tiettyjä edellytyksiä ja rajoituksia. Erityisesti on aiheellista edellyttää lisää vahvistavia tietoja. |
|
(7) |
Kohtuullinen määräaika on tarpeen ennen hyväksymistä, jotta jäsenvaltiot ja asianomaiset osapuolet voivat valmistautua hyväksymisestä seuraaviin uusiin vaatimuksiin. |
|
(8) |
Rajoittamatta asetuksessa (EY) N:o 1107/2009 säädettyjen hyväksynnästä johtuvien velvoitteiden soveltamista ja ottaen huomioon direktiivistä 91/414/ETY asetukseen (EY) N:o 1107/2009 siirtymisestä aiheutuva erityistilanne olisi kuitenkin sovellettava seuraavia säännöksiä. Jäsenvaltioilla olisi hyväksymisen jälkeen oltava kuusi kuukautta aikaa tarkistaa spinetoramia sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat. Jäsenvaltioiden olisi tapauksen mukaan muutettava, korvattava tai peruutettava luvat. Mainitusta määräajasta poiketen olisi yhdenmukaisten periaatteiden mukaisesti säädettävä pidemmästä määräajasta kutakin kasvinsuojeluainetta ja kutakin aiottua käyttötarkoitusta koskevan täydellisen, direktiivin 91/414/ETY liitteen III mukaisen asiakirja-aineiston toimittamista ja arviointia varten. |
|
(9) |
Komission asetuksen (ETY) N:o 3600/92 (5) puitteissa arvioitujen tehoaineiden sisällyttämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I saatu aiempi kokemus on osoittanut, että tietojen saantiin liittyviä nykyisten lupien haltijoiden velvollisuuksia voi olla vaikea tulkita. Lisävaikeuksien välttämiseksi näyttääkin olevan tarpeen selkeyttää jäsenvaltioiden velvollisuuksia ja erityisesti velvollisuutta tarkistaa, että luvanhaltija osoittaa, että kyseisen direktiivin liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto on saatavilla. Tällä selvennyksellä ei kuitenkaan aiheuteta jäsenvaltioille tai luvanhaltijoille uusia velvoitteita verrattuna direktiiveihin, joita on tähän mennessä annettu mainitun direktiivin liitteen I muuttamiseksi, tai verrattuna asetuksiin, joita on annettu tehoaineiden hyväksymisestä. |
|
(10) |
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (6) liitettä olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti. |
|
(11) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tehoaineen hyväksyminen
Hyväksytään liitteessä I määritetty tehoaine spinetorami kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Kasvinsuojeluaineiden uudelleenarviointi
1. Jäsenvaltioiden on asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti tarvittaessa muutettava tai peruutettava spinetoramia tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014.
Jäsenvaltioiden on kyseiseen päivämäärään mennessä erityisesti tarkistettava, että tämän asetuksen liitteen I edellytykset täyttyvät, kyseisessä liitteessä olevassa erityisiä säännöksiä koskevassa sarakkeessa mainittuja edellytyksiä lukuun ottamatta, ja että luvanhaltijalla tai luvanhaltijan saatavilla on direktiivin 91/414/ETY liitteen II vaatimukset täyttävä asiakirja-aineisto kyseisen direktiivin 13 artiklan 1–4 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 1107/2009 62 artiklan edellytysten mukaisesti.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on arvioitava uudelleen kaikki sellaiset sallitut kasvinsuojeluaineet, jotka sisältävät spinetoramia joko ainoana tehoaineena tai yhtenä monista tehoaineista, jotka kaikki on viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2014 sisällytetty täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteeseen; arviointi on suoritettava asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa säädettyjen yhdenmukaisten periaatteiden mukaisesti, direktiivin 91/414/ETY liitteessä III säädetyt vaatimukset täyttävän asiakirja-aineiston perusteella ja ottaen huomioon tämän asetuksen liitteessä I oleva erityisiä säännöksiä koskeva sarake. Jäsenvaltioiden on kyseisen arvioinnin perusteella määritettävä, täyttääkö tuote asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset.
Määrittämisen jälkeen jäsenvaltioiden on
|
a) |
spinetoramia ainoana tehoaineena sisältävien tuotteiden osalta tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015; tai |
|
b) |
spinetoramia yhtenä monista tehoaineista sisältävien tuotteiden osalta tarvittaessa muutettava lupaa tai peruutettava se viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015 taikka siinä säädöksessä tai niissä säädöksissä, joilla kyseinen aine tai aineet lisättiin direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I tai joilla kyseinen aine tai kyseiset aineet hyväksyttiin, tällaista muuttamista tai peruuttamista varten vahvistettuna ajankohtana sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi. |
3 artikla
Muutokset täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 540/2011
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
4 artikla
Voimaantulo ja soveltamispäivä
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2014.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä helmikuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).
(3) Komission päätös 2008/740/EY, tehty 12 päivänä syyskuuta 2008, yksityiskohtaista tutkimusta varten toimitetun asiakirja-aineiston vaatimustenmukaisuuden periaatteellisesta hyväksymisestä spinetoramin mahdolliseksi sisällyttämiseksi neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I (EUVL L 249, 18.9.2008, s. 21).
(4) EFSA Journal 2013; 11(5):3220. Saatavilla verkossa osoitteessa www.efsa.europa.eu
(5) Komission asetus (ETY) N:o 3600/92, annettu 11 päivänä joulukuuta 1992, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman ensimmäisen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 366, 15.12.1992, s. 10).
(6) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
LIITE I
|
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (1) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||||
|
Spinetorami CAS-numero: 935545-74-7 CIPAC-numero: 802 |
|
≥ 830 g/kg 50–90 % XDE-175-J; ja 50–10 % XDE-175-J; Sallitut poikkeamat (g/kg): XDE-175-J = 581–810 XDE-175-J = 83–270 |
1. heinäkuuta 2014 |
30. kesäkuuta 2024 |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 13. joulukuuta 2013 valmiiksi saadun spinetoramia koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Kokonaisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota
Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä. Hakijan on toimitettava vahvistavat tiedot metaboliaa/hajoamista koskevissa tutkimuksissa havaitun metaboliittien stereokemian sekä myrkyllisyyttä ja ympäristömyrkyllisyyttä määritettäessä käytetyn testausmateriaalin vastaavuudesta. Ilmoittajan on toimitettava tarvittavat tiedot komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle kuuden kuukauden kuluessa isomeerien arviointia koskevan ohjeasiakirjan hyväksymisestä. |
(1) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.
LIITE II
Lisätään täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevaan B osaan seuraava kohta:
|
Nro |
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (*1) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||||
|
”67 |
Spinetorami CAS-numero: 935545-74-7 CIPAC-numero: 802 |
|
≥ 830 g/kg 50–90 % XDE-175-J; ja 50–10 % XDE-175-J; Sallitut poikkeamat (g/kg): XDE-175-J = 581–810 XDE-175-J = 83–270 |
1. heinäkuuta 2014 |
30. kesäkuuta 2024 |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 13. joulukuuta 2013 valmiiksi saadun spinetoramia koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Kokonaisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota
Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä. Hakijan on toimitettava vahvistavat tiedot metaboliaa/hajoamista koskevissa tutkimuksissa havaitun metaboliittien stereokemian sekä myrkyllisyyttä ja ympäristömyrkyllisyyttä määritettäessä käytetyn testausmateriaalin vastaavuudesta. Hakijan on toimitettava asianomaiset tiedot komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle viimeistään 31. joulukuuta 2014.” |
(*1) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/40 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 141/2014,
annettu 13 päivänä helmikuuta 2014,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen kasviöljyt/neilikkaöljy hyväksymisedellytysten osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 78 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Tehoaine kasviöljyt/neilikkaöljy sisällytettiin neuvoston direktiivin 91/414/ETY (2) liitteeseen I komission direktiivillä 2008/127/EY (3) komission asetuksen (EY) N:o 2229/2004 (4) 24 b artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Sen jälkeen kun direktiivi 91/414/ETY korvattiin asetuksella (EY) N:o 1107/2009, tätä ainetta pidetään kyseisen asetuksen mukaisesti hyväksyttynä, ja se sisältyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (5) liitteessä olevaan A osaan. |
|
(2) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi asetuksen (EY) N:o 2229/2004 25 a artiklan mukaisesti komissiolle 16 päivänä joulukuuta 2011 lausuntonsa (6) kasviöljyjä/neilikkaöljyä koskevasta tarkastelukertomusluonnoksesta. Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti kasviöljyjä/neilikkaöljyä koskevan lausuntonsa ilmoittajalle. Komissio pyysi ilmoittajaa esittämään huomautuksensa kasviöljyjä/neilikkaöljyä koskevasta tarkastelukertomusluonnoksesta. Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat tarkastelukertomusluonnosta ja elintarviketurvallisuusviranomaisen lausuntoa elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja kasviöljyjä/neilikkaöljyä koskeva komission tarkastelukertomus valmistui 13 päivänä joulukuuta 2013. |
|
(3) |
Vahvistetaan, että tehoaine kasviöljyt/neilikkaöljy katsotaan hyväksytyksi asetuksen (EY) N:o 1107/2009 nojalla. |
|
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 2 kohdan sekä sen 6 artiklan mukaisesti ja nykyisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella hyväksymisedellytyksiä on tarpeen muuttaa. Erityisesti on aiheellista edellyttää lisää vahvistavia tietoja. |
|
(5) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitettä olisi muutettava. |
|
(6) |
Jäsenvaltioille olisi annettava aikaa kasviöljyjä/neilikkaöljyä sisältävien kasvinsuojeluaineiden lupien muuttamiseen tai peruuttamiseen. |
|
(7) |
Jos jäsenvaltiot myöntävät kasviöljyjä/neilikkaöljyä sisältäville kasvinsuojeluaineille siirtymäajan asetuksen (EY) N:o 1107/2009 46 artiklan mukaisesti, kyseisen siirtymäajan olisi päätyttävä viimeistään 18 kuukauden kuluttua asetuksen voimaantulosta. |
|
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä oleva A osa tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Siirtymätoimenpiteet
Jäsenvaltioiden on asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti tarvittaessa muutettava tai peruutettava kasviöljyjä/neilikkaöljyä tehoaineena sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat viimeistään 6 päivänä syyskuuta 2014.
3 artikla
Siirtymäaika
Jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1107/2009 46 artiklan mukaisesti mahdollisesti myöntämän siirtymäajan on oltava mahdollisimman lyhyt, ja sen on päätyttävä viimeistään 6 päivänä syyskuuta 2015.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä helmikuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).
(3) Komission direktiivi 2008/127/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta useiden tehoaineiden sisällyttämiseksi siihen (EUVL L 344, 20.12.2008, s. 89).
(4) Komission asetus (EY) N:o 2229/2004, annettu 3 päivänä joulukuuta 2004, neuvoston direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman neljännen vaiheen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista lisäsäännöistä (EUVL L 379, 24.12.2004, s. 13).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
(6) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance plant oils/clove oil. EFSA Journal 2012, 10(1):2506. [43 s.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2506. Saatavilla verkko-osoitteessa www.efsa.europa.eu/efsajournal
LIITE
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevan A osan kasviöljyjä/neilikkaöljyä koskeva rivi 241 seuraavasti:
|
Numero |
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||
|
”241 |
”Kasviöljyt/neilikkaöljy CAS-numero: 84961-50-2 (neilikkaöljy) 97-53-0 (eugenoli – tärkein aineosa) CIPAC-numero: 906 |
Neilikkaöljy on monimutkainen kemiallisten aineiden seos. Tärkein aineosa on eugenoli. |
≥ 800 g/kg Merkityksellinen epäpuhtaus: metyylieugenoli, määrä teknisessä materiaalissa enintään 0,1 % |
1. syyskuuta 2009 |
31. elokuuta 2019 |
A OSA Lupa voidaan myöntää ainoastaan sadonkorjuun jälkeisenä sienitautien ja bakteerien torjunta-aineena käyttöä varten sisätiloissa. B OSA Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa hyväksytyn neilikkaöljyä koskevan tarkastelukertomuksen (SANCO/2622/2008) päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Kokonaisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota käyttäjien työntekijöiden turvallisuuteen varmistamalla, että käyttöedellytyksiin kuuluu tarvittaessa asianmukaisten henkilönsuojainten käyttö. Ilmoittajan on toimitettava vahvistavat tiedot seuraavista:
Ilmoittajan on toimitettava nämä tiedot komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle viimeistään 30. huhtikuuta 2016.” |
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/43 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 142/2014,
annettu 13 päivänä helmikuuta 2014,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
|
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä helmikuuta 2014.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
|
0702 00 00 |
IL |
107,2 |
|
MA |
55,7 |
|
|
TN |
69,3 |
|
|
TR |
112,0 |
|
|
ZZ |
86,1 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
182,1 |
|
MA |
168,6 |
|
|
TR |
151,4 |
|
|
ZZ |
167,4 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
97,7 |
|
ZZ |
97,7 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
36,9 |
|
TR |
142,0 |
|
|
ZZ |
89,5 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
47,2 |
|
IL |
68,2 |
|
|
MA |
52,1 |
|
|
TN |
50,0 |
|
|
TR |
73,3 |
|
|
ZZ |
58,2 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
121,9 |
|
MA |
84,7 |
|
|
ZZ |
103,3 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
125,5 |
|
JM |
112,4 |
|
|
KR |
142,4 |
|
|
MA |
126,3 |
|
|
TR |
72,1 |
|
|
ZZ |
115,7 |
|
|
0805 50 10 |
AL |
43,6 |
|
MA |
71,7 |
|
|
TR |
59,8 |
|
|
ZZ |
58,4 |
|
|
0808 10 80 |
CN |
95,7 |
|
MK |
30,8 |
|
|
US |
150,3 |
|
|
ZZ |
92,3 |
|
|
0808 30 90 |
CL |
195,9 |
|
CN |
70,9 |
|
|
TR |
122,2 |
|
|
US |
130,7 |
|
|
ZA |
97,0 |
|
|
ZZ |
123,3 |
|
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
DIREKTIIVIT
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/45 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2014/22/EU,
annettu 13 päivänä helmikuuta 2014,
neuvoston direktiivin 2006/88/EY liitteen IV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse lohen tarttuvasta anemiasta (ISA)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/88/EY (1) ja erityisesti sen 61 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Direktiivissä 2006/88/EY säädetään muun muassa tietyistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä, joita sovelletaan vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin; direktiivi sisältää myös erityissäännöksiä, jotka koskevat kyseisen direktiivin liitteessä IV olevassa II osassa lueteltuja eksoottisia ja muita kuin eksoottisia tauteja ja niille alttiita lajeja. |
|
(2) |
Direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevan I osan B jaksossa asetetaan vaatimukset, jotka on täytyttävä, jotta tauti voidaan luetella muuksi kuin eksoottiseksi taudiksi samaisessa liitteessä IV olevassa II osassa. Lohen tarttuva anemia (ISA) sisältyy tällä hetkellä kyseiseen luetteloon. |
|
(3) |
Maailman eläintautijärjestö (OIE) muutti toukokuussa 2013 vesieläinten terveyttä koskevan kansainvälisen säännöstön (OIE:n vesieläinsäännöstö) 10.5 lukua ISA-taudin osalta. Tarkistetussa OIE:n vesieläinsäännöstössä (16. laitos, 2013) ISA määritellään infektioksi, jonka on aiheuttanut ortomyksovirusten heimon ISA-viruksen (ISAV) genotyyppi HPRΔ (HPR-geenin alueella deleetio) tai HPR0 (HPR-geenin alueella ei deleetiota, heikko kanta). Lisäksi molemmat genotyypit on nyt ilmoitettava OIE:n vesieläinsäännöstön 1.3.1. ja 10.5.1 artiklan mukaisesti. Ennen kyseistä tarkistusta ISA-viruksen kahden genotyypin välillä ei tehty eroa. |
|
(4) |
Ainoastaan ISA-viruksen (ISAV) genotyypin HPRΔ (HPR-geenin alueella deleetio) aiheuttamat infektiot täyttävät direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevan I osan B jaksossa vahvistetut vaatimukset. Tämän vuoksi ainoastaan ISA-viruksen (ISAV) genotyypin HPRΔ (HPR-geenin alueella deleetio) aiheuttamat infektiot olisi lueteltava direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa. Lohen tarttuva anemia (ISA) olisi näin ollen direktiivin 2006/88/EY tarkoituksia varten määriteltävä ISA-viruksen (ISAV) genotyypin HPRΔ (HPR-geenin alueella deleetio) aiheuttamaksi infektioksi. |
|
(5) |
Sen vuoksi direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevaa II osaa olisi muutettava. |
|
(6) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 2006/88/EY liite IV tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2014. Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset.
Niiden on sovellettava näitä säännöksiä viimeistään 16 päivästä marraskuuta 2014.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä helmikuuta 2014.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
LIITE
Korvataan direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV oleva II osa seuraavasti:
”II OSA
Luetellut taudit
|
Eksoottiset taudit |
||
|
|
Tauti |
Taudille alttiit lajit |
|
Kalat |
Epitsoottinen vertamuodostavan kudoksen kuolio (EHN) |
Kirjolohi (Oncorhynchus mykiss) ja ahven (Perca fluviatilis) |
|
Nilviäiset |
Bonamia exitiosa -loisen aiheuttama tartunta |
Australianosteri (Ostrea angasi) ja chilenosteri (Ostrea chilensis) |
|
Perkinsus marinus -loisen aiheuttama tartunta |
Tyynenmerenosteri (Crassostrea gigas) ja amerikanosteri (Crassostrea virginica) |
|
|
Microcytos mackini -loisen aiheuttama tartunta |
Tyynenmerenosteri (Crassostrea gigas), amerikanosteri (Crassostrea virginica), olympiaosteri (Ostrea conchaphila) ja osteri (Ostrea edulis) |
|
|
Äyriäiset |
Taura-syndrooma |
Seuraavat katkaravut: Penaeus setiferus, Penaeus stylirostris ja Penaeus vannamei |
|
Yellowhead-tauti |
Seuraavat katkaravut: P. aztecus, P. duorarum, P. japonicus, Penaeusmonodon, P. setiferus, P. stylirostris ja P. vannamei |
|
|
Muut kuin eksoottiset taudit |
||
|
Kalat |
Virusperäinen verenvuotoseptikemia (VHS-tauti) |
Silli (Clupea spp.), siika (Coregonus sp.), hauki (Esox lucius), kolja (Gadus aeglefinus), tyynenmerenturska (Gadus macrocephalus), turska (Gadus morhua), tyynenmerenlohet (Oncorhynchus spp.), kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), made (Onos mustelus), taimen (Salmo trutta), piikkikampela (Scophthalmus maximus), kilohaili (Sprattus sprattus), harjus (Thymallus thymallus) ja oliivikampela (Paralichthys olivaceus) |
|
Tarttuva vertamuodostavan kudoksen kuolio (IHN) |
Koiralohi (Oncorhynchus keta), hopealohi (O. kisutch), kirsikkalohi (O. masou), kirjolohi (O. mykiss), punalohi (O. nerka), kyttyrälohi (O. rhodurus), kuningaslohi (O. tshawytscha) ja lohi (Salmo salar) |
|
|
Koikarpin herpesvirus (KHV-tauti) |
Karppi ja koikarppi (Cyprinus carpio) |
|
|
Tarttuva lohen anemia (ISA-tauti): ISA-viruksen (ISAV) genotyypin HPR (HPR-geenin alueella deleetio) aiheuttama infektio |
Kirjolohi (Oncorhynchus mykiss), lohi (Salmo salar) ja taimen (Salmo trutta) |
|
|
Nilviäiset |
Marteilioosi-nilviäistauti (Marteilia refringens) |
Australianosteri (Ostrea angasi), chilenosteri (O. chilensis), osteri (O. edulis), argentiinanosteri (O. puelchana), sinisimpukka (Mytilus edulis) ja välimerensimpukka (M. galloprovincialis) |
|
Bonamioosi-nilviäistauti (Bonamia ostreae) |
Australianosteri (Ostrea angasi), chilenosteri (O. chilensis), olympiaosteri (O. conchaphila), aasianosteri (O. denselammellosa), osteri (O. edulis) ja argentiinanosteri (O. puelchana) |
|
|
Äyriäiset |
Valkopilkkutauti (white spot disease) |
Kaikki Decapoda-lahkoon kuuluvat äyriäiset” |
PÄÄTÖKSET
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/48 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 11 päivänä helmikuuta 2014,
alueiden komitean kolmen tanskalaisen jäsenen ja viiden tanskalaisen varajäsenen nimeämisestä
(2014/79/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Tanskan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EU (1) ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi ajaksi. |
|
(2) |
Kolme alueiden komitean jäsenen paikkaa on vapautunut Knud ANDERSENin, Jens Arne HEDEGAARD JENSENin ja Henning JENSENin toimikausien päätyttyä. |
|
(3) |
Kolme varajäsenen paikkaa on vapautunut Hans Freddie Holmgaard MADSENin, Tatiana SORENSENin ja Ole B. SORENSENin toimikausien päätyttyä. |
|
(4) |
Kaksi varajäsenen paikkaa vapautuu, kun Simon Mønsted STRANGE ja Erik FLYVHOLM on nimetty alueiden komitean jäseniksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015:
|
a) |
jäseniksi:
ja |
|
b) |
varajäseniksi:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. VENIZELOS
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/49 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 11 päivänä helmikuuta 2014,
alueiden komitean espanjalaisen varajäsenen nimeämisestä
(2014/80/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Espanjan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EU (1) ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi ajaksi. |
|
(2) |
Yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut María del Mar ESPAÑA MARTÍN toimikauden päätyttyä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015:
|
— |
María Teresa GIMÉNEZ DELGADO DE TORRES, Directora General de Desarrollo de Estrategia Económica y Asuntos Europeos de la Consejería de Empleo y Economía de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. VENIZELOS
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/50 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 11 päivänä helmikuuta 2014,
alueiden komitean saksalaisen varajäsenen nimeämisestä
(2014/81/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Saksan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EU (1) ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi ajaksi. |
|
(2) |
Yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut Ursula MÄNNLEn toimikauden päätyttyä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015:
|
— |
Dr Franz RIEGER, Mitglied des Landtags. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. VENIZELOS
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/51 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 11 päivänä helmikuuta 2014,
alueiden komitean liettualaisen varajäsenen nimeämisestä
(2014/82/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Liettuan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EU (1) ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi ajaksi. |
|
(2) |
Yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut Donatas KAUBRYSin toimikauden päätyttyä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015:
|
— |
Vytautas JONUTIS, Member of Plungė District Municipal Council. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. VENIZELOS
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/52 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 11 päivänä helmikuuta 2014,
alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi kaudeksi tehdyn päätöksen 2009/1014/EU muuttamisesta
(2014/83/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Espanjan hallituksen pyynnön,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto teki 22 päivänä joulukuuta 2009 päätöksen 2009/1014/EU alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi kaudeksi (1). |
|
(2) |
Ramón Luis VALCÁRCEL SISO on ollut alueiden komitean jäsen 26 päivästä tammikuuta 2010 ja hänet on nimitetty Murcian itsehallintoalueen presidentiksi Espanjan kuningaskunnan ehdotuksen mukaisesti (2). |
|
(3) |
Espanjan pysyvä edustaja ilmoitti 8 päivänä tammikuuta 2014 päivätyllä kirjeellä neuvostolle, että Ramón Luis VALCÁRCEL SISO on Murcian aluehallituksen valittu jäsen sen lisäksi, että hän on Murcian itsehallintoalueen presidentti, ja että Espanjan viranomaiset ovat pyytäneet, että päätöstä 2009/1014/EU muutettaisiin sen mukaisesti. |
|
(4) |
Ramón Luis VALCÁRCEL SISO toimi näissä molemmissa tehtävissä, kun päätös 2009/1014/EU tehtiin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2009/1014/EU liitteessä I oleva merkintä, joka koskee D. Ramón Luis VALCÁRCEL SISOa, seuraavasti:
”D. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO
Presidente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia y Diputado de la Asamblea Regional de Murcia” .
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan.
Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2014.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. VENIZELOS
(1) EUVL L 348, 29.12.2009, s. 22.
(2) 3. joulukuuta 2009 päivätty kirje.
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/53 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 12 päivänä helmikuuta 2014,
afrikkalaisen sikaruttoviruksen tietyistä kolmansista maista tai niiden osista, joissa taudin esiintyminen on vahvistettu, unioniin kulkeutumisen estämiseksi annettavista toimenpiteistä ja päätöksen 2011/78/EU kumoamisesta annetun täytäntöönpanopäätöksen 2013/426/EU muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 715)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2014/84/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (1) ja erityisesti sen 22 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Afrikkalainen sikarutto on kotieläimenä pidettävien sikojen ja villisikojen erittäin tarttuva ja kuolemaan johtava tartuntatauti, joka voi levitä nopeasti esimerkiksi tartunnan saaneista eläimistä saatujen tuotteiden ja saastuneiden elottomien esineiden välityksellä. |
|
(2) |
Komissio antoi Venäjän afrikkalaisen sikaruttotilanteen vuoksi päätöksen 2011/78/EU (2), jossa vahvistetaan toimenpiteet kyseisen taudin unioniin kulkeutumisen estämiseksi. Sen jälkeen, kun afrikkalaisen sikaruton vahvistettiin kesäkuussa 2013 puhjenneen Valko-Venäjällä lähellä Liettuan ja Puolan rajaa, komissio antoi täytäntöönpanopäätöksen 2013/426/EU (3), jolla kumottiin ja korvattiin päätös 2011/78/EU. |
|
(3) |
Täytäntöönpanopäätöksessä 2013/426/EU säädetään toimenpiteistä, joilla varmistetaan, että kaikki karjankuljetusajoneuvot, joilla on kuljetettu eläviä eläimiä ja rehuja Venäjältä ja Valko-Venäjältä unioniin, puhdistetaan ja desinfioidaan asianmukaisesti ja että tämä puhdistaminen ja desinfiointi dokumentoidaan asianmukaisesti. |
|
(4) |
Komission terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosaston alainen elintarvike- ja eläinlääkintätoimisto on tarkastanut täytäntöönpanopäätöksessä 2013/426/EU säädettyjen toimenpiteiden täytäntöönpanon neljässä Venäjään ja Valko-Venäjään rajoittuvassa jäsenvaltiossa. |
|
(5) |
Tarkastuksissa todettiin, että rehuja kuljettavien kuorma-autojen puhdistamista ja desinfiointia ei voida toteuttaa täysimääräisesti, koska on vaikea saada selville, mitkä kuorma-autot tulevat kyseeseen. Ei myöskään ole mahdollista tietää, ovatko kyseiset kuorma-autot olleet paikoissa, jotka saattavat aiheuttaa riskin afrikkalaisen sikaruton kulkeutumisesta. |
|
(6) |
Tarkastuksissa ilmeni myös, että Venäjään ja Valko-Venäjään rajoittuvien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat jo ottaneet käyttöön uusia bioturvallisuustoimenpiteitä, jotka parantavat valmiuksia ehkäistä afrikkalaisen sikaruton kulkeutumista, kuten muiden ajoneuvojen kuin karjankuljetusajoneuvojen desinfiointi epäiltäessä, että ne voivat aiheuttaa riskin kyseisen taudin kulkeutumisesta. |
|
(7) |
Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston tarkastusten tulokset olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksessä 2013/426/EU säädettyjen toimenpiteiden tehostamiseksi. |
|
(8) |
Kuorma-autojen puhdistamis- ja desinfiointivelvoite on aiheellista rajoittaa koskemaan ainoastaan eläviä eläimiä kuljettavia kuorma-autoja. Sitä vastoin olisi otettava käyttöön uusia bioturvallisuustoimenpiteitä sellaisten ajoneuvojen desinfioimiseksi, jotka saattavat aiheuttaa riskin. |
|
(9) |
Afrikkalaisen sikaruton tilanteen kyseisellä alueella odotetaan muuttuvan tulevina kuukausina, ja siksi täytäntöönpanopäätöksen 2013/426/EU soveltamisen olisi oltava määräaikaista. |
|
(10) |
Täytäntöönpanopäätöstä 2013/426/EU olisi sen vuoksi muutettava. |
|
(11) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanopäätös 2013/426/EU seuraavasti:
|
1) |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla Tässä päätöksessä ’karjankuljetusajoneuvolla’ tarkoitetaan kaikkia ajoneuvoja, joita on käytetty elävien eläinten kuljetukseen.” |
|
2) |
Korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että liikennöitsijä tai karjankuljetusajoneuvon kuljettaja saapuessaan liitteessä I luetelluista kolmansista maista tai niiden osista antaa unioniin saapumispaikan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tiedot, jotka osoittavat, että karja- tai lastausosasto tai tapauksen mukaan kuorma-auton lastitila, lastausramppi, eläinten kanssa kosketuksissa olleet laitteet, renkaat ja ohjaamo sekä purkamisen aikana käytetyt suojavaatteet/-saappaat on puhdistettu ja desinfioitu sen jälkeen, kun ajoneuvosta on viimeksi purettu eläinlasti.” |
|
3) |
Muutetaan 3 artikla seuraavasti:
|
|
4) |
Lisätään 4 artiklan jälkeen 4 a artikla seuraavasti: ”4 a artikla Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2015.” |
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2014.
Komission puolesta
Tonio BORG
Komission jäsen
(1) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.
(2) Komission päätös 2011/78/EU, annettu 3 päivänä helmikuuta 2011, tietyistä toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruttoviruksen Venäjältä unioniin tapahtuvan leviämisen estämiseksi (EUVL L 30, 4.2.2011, s. 40).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös 2013/426/EU, annettu 5 päivänä elokuuta 2013, afrikkalaisen sikaruttoviruksen tietyistä kolmansista maista tai niiden osista, joissa taudin esiintyminen on vahvistettu, unioniin kulkeutumisen estämiseksi annettavista toimenpiteistä ja päätöksen 2011/78/EU kumoamisesta (EUVL L 211, 7.8.2013, s. 5).
Oikaisuja
|
14.2.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 44/55 |
Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2011/65/EU, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
( Euroopan unionin virallinen lehti L 174, 1. heinäkuuta 2011 )
Sivulla 95, 9 artiklan b alakohdan lopussa:
on:
”… ja että valmistaja on noudattanut 7 artiklan f ja g alakohdassa säädettyjä vaatimuksia;”
pitää olla:
”… ja että valmistaja on noudattanut 7 artiklan g ja h alakohdassa säädettyjä vaatimuksia;”