ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2014.043.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 43

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

57. vuosikerta
13. helmikuu 2014


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 135/2014, annettu 11 päivänä helmikuuta 2014, polkumyyntitullin kumoamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan disyaanidiamidin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen

1

 

*

Komission asetus (EU) N:o 136/2014, annettu 11 päivänä helmikuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EY) 2007/46/EY ja komission asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttamisesta kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta sekä komission asetuksen (EU) N:o 582/2011 muuttamisesta raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro VI) osalta ( 1 )

12

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 137/2014, annettu 12 päivänä helmikuuta 2014, laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta

47

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 138/2014, annettu 12 päivänä helmikuuta 2014, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

55

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

13.2.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 43/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 135/2014,

annettu 11 päivänä helmikuuta 2014,

polkumyyntitullin kumoamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan disyaanidiamidin tuonnissa asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 2 ja 6 kohdan ja 9 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Neuvosto otti polkumyyntitutkimuksen, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, jälkeen asetuksella (EY) N:o 1331/2007 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin, jäljempänä ’lopulliset polkumyyntitoimenpiteet’, Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’ tai ’asianomainen maa’, peräisin olevan 1-syaaniguanidiinin (disyaanidiamidin) tuonnissa. Toimenpiteet toteutettiin 49,1 prosentin suuruisen arvotullin muodossa.

1.2   Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelupyyntö

(2)

Lopullisten polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon lähestyvää päättymistä koskevan ilmoituksen (3) julkaisemisen johdosta komissiota pyydettiin 14 päivänä elokuuta 2012 panemaan vireille perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukainen kyseisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu. Pyynnön esitti AlzChem AG, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, jonka tuotanto muodostaa 100 prosenttia disyaanidiamidin tuotannosta unionissa.

(3)

Pyyntö perustui siihen, että lopullisten polkumyyntitoimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin jatkumiseen ja unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon toistumiseen.

1.3   Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepano

(4)

Kun komissio oli neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan todennut, että oli olemassa riittävä näyttö toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun panemiseksi vireille, se ilmoitti 15 päivänä marraskuuta 2012 perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen tarkastelun vireillepanosta julkaisemalla asiaa koskevan ilmoituksen (4), jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

1.4   Tutkimus

1.4.1   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso ja tarkastelujakso

(5)

Polkumyynnin jatkumista koskeva tutkimus kattoi 1 päivän lokakuuta 2011 ja 30 päivän syyskuuta 2012 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’. Vahingon toistumisen todennäköisyyden arvioinnin kannalta merkittäviä suuntauksia tarkasteltiin kaudella, joka ulottui 1 päivästä tammikuuta 2009 tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson loppuun, jäljempänä ’tarkastelujakso’.

(6)

Lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä väitti, että tarkastelujakson olisi pitänyt alkaa vuonna 2008, koska vuoden 2009 pohjalta ei voida tehdä edustavia päätelmiä. Ensinnäkin olisi huomattava, että komissiolla on laaja harkintavalta määrittäessään sitä ajanjaksoa, joka olisi otettava huomioon vahinkoa todennettaessa. Toiseksi voidaan todeta, että pyynnön esittäjä esitti väitteen liian myöhäisessä vaiheessa, jotta jaksoa olisi enää voitu muuttaa. Tarkastelujakso ilmoitettiin jo prosessin varhaisessa vaiheessa, eikä pyynnön esittäjä kiistänyt sitä silloin. Tarkastelujaksoa ei voida muuttaa näin myöhäisessä vaiheessa käytännön syistä ja siitä syystä, että kerätyn näytön perusteella tehtävä muutos rikkoisi tutkinnan puolueettoman suorittamisen periaatetta. Tämän vuoksi väite hylättiin.

1.4.2   Tutkimuksen osapuolet

(7)

Komissio ilmoitti toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta virallisesti pyynnön esittäjälle, asianomaisen maan vientiä harjoittaville tuottajille, etuyhteydettömille tuojille ja unionin käyttäjille, joita asian tiedettiin koskevan, sekä viejämaan edustajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa.

(8)

Ottaen huomioon asianomaisessa maassa toimivien vientiä harjoittavien tuottajien ja etuyhteydettömien tuojien ilmeisen suuri määrä, katsottiin perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti asianmukaiseksi tutkia, olisiko syytä käyttää otantamenetelmää. Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valitsemaan otoksen komissio pyysi edellä mainittuja osapuolia ilmoittautumaan perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti 15 päivän kuluessa tarkastelun vireillepanosta ja toimittamaan komissiolle vireillepanoilmoituksessa pyydetyt tiedot.

(9)

Kiinassa otettiin yhteyttä kahteentoista tiedossa olevaan vientiä harjoittavaan tuottajaan. Koska vain yksi Kiinassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja toimitti pyydetyt tiedot, vientiä harjoittavista tuottajista ei ollut tarpeen valita otosta.

(10)

Unionissa oli tiedossa kymmenkunta etuyhteydetöntä disyaanidiamidin tuojaa, joita pyydettiin toimittamaan tiedot otantaa varten. Näistä vain kaksi ilmoittautui ja suostui toimimaan yhteistyössä tässä tarkastelussa. Näin ollen etuyhteydettömiin tuojiin ei ollut tarpeen soveltaa otantaa.

(11)

Komissio lähetti kyselylomakkeet kaikille osapuolille, joita asian tiedettiin koskevan tai jotka olivat ilmoittautuneet vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Vastaukset saatiin unionin tuottajalta, yhteistyössä toimineelta kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta, kahdelta etuyhteydettömältä tuojalta ja yhdeltä käyttäjältä unionissa.

(12)

Lisähuomautuksia saatiin kahdelta etuyhteydettömältä tuojalta/kauppiaalta ja kolmelta käyttäjältä unionissa.

(13)

Komissio hankki ja tarkisti kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot sen määrittämiseksi, onko polkumyynnin jatkuminen ja siitä aiheutuvan vahingon toistuminen todennäköistä ja mikä on unionin edun mukaista. Tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien asianomaisten osapuolten toimitiloihin:

a)

Unionin tuottaja:

AlzChem AG, Trostberg, Saksa

b)

Kiinassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja:

Ningxia Jiafeng Chemicals Co., Ltd Shizuishan, Kiina

c)

Etuyhteydetön tuoja unionissa:

Helm AG, Hampuri, Saksa

d)

Käyttäjä unionissa:

Merck Santé S.A.S., Lyon, Ranska

2.   TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE

2.1   Tarkasteltavana oleva tuote

(14)

Tarkasteltavana oleva tuote tässä tarkastelussa on sama kuin alkuperäisessä tutkimuksessa eli Kiinan kansantasavallasta peräisin oleva 1-syaaniguanidiini (disyaanidiamidi), joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin 2926 20 00, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’. Sitä tuotetaan sammuttamattomasta kalkista ja noesta, ja se muodostuu useiden tuotantovaiheiden jälkeen. Se on kiinteä aine, joka on hienoa, valkoista ja kiteistä, yleensä hajutonta jauhetta.

(15)

Disyaanidiamidia käytetään yleensä välituotteena monien muiden kemiallisten välituotteiden kuten lääkkeiden valmistamisessa, erilaisissa teollisuussovelluksissa – vesi, paperimassa ja paperi, tekstiilit, nahka – sekä erilaisissa epoksisovelluksissa. Disyaanidiamidi on typpi-hiili-typpi (NCN) -ketjun tärkeä osa, ja erikoistuneiden markkinasektorien lopputuotteita ovat guanidiininitraatti ja muut NCN-johdannaiset.

(16)

Suurin osa unionin markkinoilla myydystä disyaanidiamidista on perustyyppiä. Vain rajallinen määrä on nk. mikrodisyaanidiamidia, jonka hiukkaskoko on pienempi. Yhteistyössä toiminut kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja toimitti tietoja ainoastaan perustyypistä.

2.2   Samankaltainen tuote

(17)

Yksi käyttäjä asetti kyseenalaiseksi sen, ovatko unionin disyaanidiamidi ja kiinalainen disyaanidiamidi samankaltaisia tuotteita, koska unionin tuotannonalan tuottaman disyaanidiamidin perustyypin väitetään olevan parempilaatuista kuin kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien tuottaman disyaanidiamidin. Tämä käyttäjä väitti erityisesti, että kiinalaisen disyaanidiamidin vesipitoisuus on huomattavasti suurempi ja vaihtelee enemmän verrattuna unionissa tuotetun disyaanidiamidin vesipitoisuuteen. Kiinalaisen disyaanidiamidin myös väitetään sisältävän enemmän epäpuhtauksia.

(18)

Tutkimus kuitenkin osoitti alkuperäisen tutkimuksen tapaan, että vaikka tiettyjä laatueroja on, niitä ei voida ilmaista määrällisesti eivätkä ne myöskään vaikuta niihin kemiallisiin, fyysisiin ja teknisiin perusominaisuuksiin, jotka unionin tuotannonalan unionissa valmistamalla ja myymällä disyaanidiamidilla ja tarkasteltavana olevalla tuotteella on, sillä niiden havaittiin olevan samat, ja myös niiden käyttötarkoitukset ovat samat.

(19)

Toinen käyttäjä totesi, että mikrodisyaanidiamidi olisi jätettävä polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kohteena olevan tuotteen määritelmän ulkopuolelle, koska sen väitetään poikkeavan perusdisyaanidiamidista fyysisiltä ominaisuuksiltaan, käyttötarkoituksiltaan ja hinnoiltaan.

(20)

Tutkimus osoitti kuitenkin, että kummallakin tuotelajilla on samat kemialliset, fyysiset ja tekniset perusominaisuudet. Perusdisyaanidiamidin jatkojalostamiseen mikrodisyaanidiamidiksi liittyy suoraviivainen fysikaalinen menetelmä (jauhaminen), mutta ei kemiallista menetelmää. Lisäksi voidaan todeta, että vaikka mikrodisyaanidiamidin hinnat ovat korkeammat kuin perusdisyaanidiamidin, kummallakin tuotelajilla on samat peruskäyttötarkoitukset ja niitä voidaan yleensä vaihtaa keskenään.

(21)

Tutkimuksessa vahvistettiin alkuperäisen tutkimuksen tavoin, että tarkasteltavana olevalla tuotteella, Kiinan kotimarkkinoilla tuotetuilla ja myydyillä tuotteilla samoin kuin unionin tuottajan unionissa tuottamilla ja myymillä tuotteilla on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset, minkä vuoksi niitä pidetään perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti samankaltaisina tuotteina.

3.   POLKUMYYNNIN JATKUMISEN TODENNÄKÖISYYS

3.1   Alustavat huomautukset

(22)

Perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti tutkittiin, johtaisiko nykyisten toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti polkumyynnin jatkumiseen.

(23)

Kuten johdanto-osan 9 kappaleessa todetaan, vain yksi yritys toimi yhteistyössä, joten ei ollut tarpeen valita otosta vientiä harjoittavista tuottajista Kiinassa. Tämän yrityksen osuus tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnista Kiinasta unioniin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla oli yli 35 prosenttia. Tämä yritys ei kuitenkaan harjoittanut vientiä alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjaksolla, eikä sen vuoksi toiminut yhteistyössä alkuperäisessä tutkimuksessa.

3.2   Polkumyynnillä tapahtunut tuonti tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana

3.2.1   Vertailumaa

(24)

Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan mukaisesti normaaliarvo oli määritettävä asianmukaisessa kolmannessa maassa, joka on markkinatalousmaa, jäljempänä ’vertailumaa’, käytettävien hintojen tai laskennallisen arvon perusteella tai vertailumaasta muihin maihin, myös unioniin, suuntautuvan viennin hinnan perusteella taikka, jos tämä ei ole mahdollista, millä tahansa hyväksyttävällä perusteella, mukaan lukien samankaltaisesta tuotteesta tosiasiallisesti unionissa maksettu tai maksettava hinta, jota on tarvittaessa oikaistu kohtuullisella voittomarginaalilla.

(25)

Koska tarkasteltavana olevaa tuotetta ei valmisteta muualla kuin unionissa ja Kiinassa, komissio mainitsi vireillepanoilmoituksessa aikeestaan käyttää normaaliarvon perustana unionissa samankaltaisesta tuotteesta tosiasiallisesti maksettuja tai maksettavia hintoja, niin kuin oli tehty myös alkuperäisessä tutkimuksessa.

(26)

Unionin tuotannonala myi samankaltaista tuotetta edustavassa määrin. Unionin tuotannonalan kotimarkkinamyynti oli kuitenkin tappiollista, tosin lähellä kannattavuusrajaa. Siksi normaaliarvon perustana käytettiin unionin tuotannonalan valmistuskustannuksia, joihin lisättiin kohtuullinen määrä myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia sekä kohtuullinen voitto. Myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset ja voitto määritettiin käyttäen samaa menetelmää kuin alkuperäisessä tutkimuksessa. Unionin tuotannonalan valmistuskustannuksiin tehtiin perusasetuksen 11 artiklan 9 kohdan nojalla oikaisuja, joilla katettiin ylimääräiset kuljetuskustannukset, jotka johtuivat tuotantoyksikköjen välimatkoista, siitä, että raaka-aine jouduttiin kuljettamaan kaukana sijaitsevilta tuotantopaikoilta, ja sivutuotteen (black lime) käsittelystä. Näitä oikaisuja tehtiin myös alkuperäisessä tutkimuksessa.

3.2.2   Vientihinta

(27)

Yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan vienti unioniin myytiin kokonaisuudessaan suoraan unioniin sijoittautuneille riippumattomille asiakkaille. Perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti vientihinta määritettiin tosiasiallisesti maksettujen tai maksettavien hintojen perusteella.

3.2.3   Vertailu

(28)

Normaaliarvoa ja vientihintaa verrattiin noudettuna lähettäjältä -tasolla.

(29)

Normaaliarvon ja yhteistyössä toiminutta vientiä harjoittavaa tuottajaa koskevan vientihinnan tasapuolisen vertailun varmistamiseksi otettiin perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti asianmukaisesti huomioon oikaisujen muodossa tietyt kuljetus-, vakuutus-, vero- ja luottokustannusten erot, jotka vaikuttivat hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen.

3.2.4   Polkumyyntimarginaali

(30)

Polkumyyntimarginaali määritettiin vertaamalla painotettua keskimääräistä normaaliarvoa ja painotettua keskimääräistä vientihintaa keskenään, kuten perusasetuksen 2 artiklan 11 kohdassa säädetään.

(31)

Yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan osalta vertailu osoitti, että polkumyyntiä esiintyi vaikkakin merkittävästi alhaisemmalla tasolla kuin alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettu polkumyynnin taso.

3.3   Tuonnin kehitys siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumotaan

3.3.1   Alustava huomio

(32)

Sen lisäksi, että selvitettiin polkumyynnin esiintymistä tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana, tutkittiin polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumottaisiin. Seuraavia osatekijöitä analysoitiin: tuotantokapasiteetti ja käyttämätön kapasiteetti Kiinassa, polkumyynnillä Kiinasta tapahtuneen tuonnin määrä ja hinnat sekä unionin markkinoiden houkuttelevuus Kiinasta tapahtuvan tuonnin suhteen.

(33)

Tässä yhteydessä on huomattava, että yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan osuus Kiinan koko tuotannosta oli tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana yli 30 prosenttia.

3.3.2   Kiinalaisten tuottajien tuotantokapasiteetti ja käyttämätön kapasiteetti

(34)

Koska saatavilla on hyvin vähän julkista tietoa disyaanidiamidin tuotannonalasta Kiinassa, käyttämätöntä kapasiteettia koskevat päätelmät perustuivat pääasiassa tarkastelupyynnössä annettuihin tietoihin ja ainoalta yhteistyössä toimineelta tuottajalta saatuihin tietoihin, joita verrattiin mahdollisuuksien mukaan julkisesti saatavilla oleviin tietoihin.

(35)

Tämän vuoksi voidaan olettaa, että Kiinan laitosten kokonaiskapasiteetti kasvoi vuosien 2007 ja 2012 välillä. Tosiasiallinen tuotanto tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla oli kuitenkin vain 80 000 tonnia, mikä osoittaa, että käyttämätöntä kapasiteettia saattaa olla jonkin verran. Kiinan laitosten tuotantokapasiteetti tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla on enemmän kuin disyaanidiamidin maailmanlaajuinen kysyntä ja käyttämätön kapasiteetti saattaa olla enemmän kuin koko unionin kulutus tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, mutta Kiinan kotimaan kulutus tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla oli vain 40 000 tonnia eli puolet Kiinan tosiasiallisesta tuotannosta.

(36)

Käyttämättömän kapasiteetin osalta tutkimuksen aikana paikan päällä kerätyt tiedot osoittavat, että ainoalle yhteistyössä toimineelle tuottajalle, jonka osuus Kiinan laitosten koko kapasiteetista vuonna 2012 oli yli 20 prosenttia, on myönnetty hyväksyntä laajentaa kapasiteettiaan 50 prosentilla vuonna 2014. On odotettavissa, että tämä uusi kapasiteetti käytetään muun muassa tämän tuottajan omiin tuotantoprosesseihin (disyaanidiamidin sisäinen käyttö) ja Kiinan kotimarkkinoilla, joilla käytettiin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla noin puolet disyaanidiamidin ainoan yhteistyössä toimineen tuottajan tuotannosta. Ainoalta yhteistyössä toimineelta tuottajalta saadut tiedot osoittivat, että kapasiteettiin tulevaisuudessa tehtäviä investointeja käytetään muun muassa suurille ja nopeasti kasvaville Kiinan kotimarkkinoille suuntautuviin toimituksiin.

(37)

Kiina kykenee siis tuottamaan suuria määriä vientiä varten, etenkin koska ei ole mitään merkkejä siitä, että kotimarkkinat voisivat ottaa vastaan kaiken käyttämättömän kapasiteetin.

3.3.3   Kiinasta polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin määrä ja hinnat

(38)

Eurostatin tietojen ja todennettujen tuontitietojen mukaan Kiinasta tulevan tuonnin määrä väheni jyrkästi, kun toimenpiteet otettiin käyttöön vuonna 2007, ja alkoi jälleen nousta hieman vuoden 2009 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson lopun välillä, mutta ei enää saavuttanut vuoden 2007 tasoa. Tämä näkyy myös Kiinasta tulevan tuonnin markkinaosuudessa, joka laski 40–45 prosentista vuonna 2007 10–15 prosenttiin vuonna 2009 ja nousi jälleen 15–20 prosentin tasolle tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson päättyessä huolimatta Kiinan hintojen 73 prosentin noususta.

3.3.4   Unionin markkinoiden houkuttelevuus

(39)

Unionin markkinat ovat suhteellisen suuri markkina-alue, jonka osuus disyaanidiamidin maailmanlaajuisesta kulutuksesta on noin 18 prosenttia, mutta ne eivät välttämättä ole houkuttelevin tai ainoa houkutteleva markkina-alue markkinasegmenttien ja hintojen osalta (ks. johdanto-osan 74 kappale). Käytettävissä olevien tietojen perusteella vaikuttaa itse asiassa siltä, että kiinalaiset tuottajat ennakoivat kysynnän kasvavan esimerkiksi Intiassa lääketeollisuudessa, joka käyttää disyaanidiamidia muun muassa diabeteslääkkeen (Metformiini) tuotannossa. Näin ollen suuri osa Kiinan käyttämättömästä kapasiteetista saatetaan mahdollisesti käyttää tämän uuden kysynnän tyydyttämiseksi. Edellä esitetyn perusteella katsotaan, että unionin markkinat eivät ole ainoat kiinalaisia viejiä houkuttelevat markkinat.

3.3.5   Polkumyynnin jatkumisen todennäköisyyttä koskeva päätelmä

(40)

Tutkimus vahvisti, että kiinalaisia tuotteita tuotiin edelleen unionin markkinoille polkumyyntihinnoin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Kun pidetään mielessä polkumyynnin jatkuminen ja se seikka, että unionin markkinat ovat suuri ja aiemmin kiinalaisten viejien kannalta varsin houkutteleva markkina-alue, sekä Kiinan käyttämätön kapasiteetti, joka ylittää unionin kokonaiskulutuksen, voidaan päätellä, että polkumyynti todennäköisesti jatkuu, jos toimenpiteet kumotaan. On kuitenkin huomattava, että nykyinen polkumyynnin taso on huomattavasti alhaisempi kuin alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettu taso.

4.   TILANNE UNIONIN MARKKINOILLA

4.1   Alustava huomio

(41)

Koska analyysi koskee vain yhtä yritystä, useimmat indikaattorit on esitetty joko indeksoidussa muodossa tai vaihteluväleinä luottamuksellisuuden säilyttämiseksi.

4.2   Unionin tuotannonala

(42)

Unionin tuottajan AlzChem AG:n tuotanto on 100 prosenttia unionissa tuotetusta disyaanidiamidista. AlzChem AG:n katsotaan tämän vuoksi muodostavan unionin tuotannonalan perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan ja 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

4.3   Kulutus unionin markkinoilla

(43)

Unionin kulutus määritettiin unionin tuotannonalan unionin markkinoilla muuhun kuin sisäiseen käyttöön harjoittaman myynnin määrän ja Eurostatin tuontitietojen perusteella, joita on verrattu muihin tilastolähteisiin. Tarkastelujakson aikana kulutus kehittyi seuraavasti:

Taulukko 1

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Unionin kulutus (tonnia)

11 042

13 712

14 338

14 146

Indeksi (2009 = 100)

100

124

130

128

(44)

Edellä esitetyn vapaiden markkinoiden kulutuksen lisäksi on huomattava, että tarkastelujaksolla disyaanidiamidin sisäinen käyttö unionin tuotannonalalla oli 10–20 prosenttia unionin tuotannosta ja kehittyi seuraavasti:

Taulukko 2

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Sisäinen käyttö – Indeksi (2009 = 100)

100

123

124

127

4.4   Tuonti Kiinasta unioniin

(45)

Kun otetaan huomioon, että vain yksi viejä toimi yhteistyössä tutkimuksessa, todettiin, että Eurostatin tiedot olivat paras tiedonlähde tuonnin määrien ja hintojen osalta. Eurostatin tiedot koskevat 27 jäsenvaltion EU:ta, ja niitä verrattiin muihin lähteisiin, kuten Kiinan vientitilastoihin, 14 artiklan 6 kohdan mukaiseen tietokantaan ja yhteistyössä toimineen tuojan/käyttäjän tietoihin.

(46)

Disyaanidiamidin toimitukset Kiinasta tapahtuivat kahden tullimenettelyn puitteissa. Tavanomaisessa menettelyssä oli maksettava sekä tavanomainen tullitariffi että polkumyyntitulli. Sisäisen jalostuksen menettelyssä ei makseta mitään näistä tulleista, koska materiaalia on käytetty unionin ulkopuolelle vietyjen jatkojalostustuotteiden valmistukseen. Kuten jäljempänä olevasta taulukosta ilmenee, sisäisen jalostuksen menettely käsitti noin kaksi kolmannesta tuonnista tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla.

4.4.1   Määrä ja markkinaosuus

(47)

Polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden vuonna 2007 tapahtuneen käyttöönoton jälkeen Kiinasta peräisin olevan tuonnin määrä laski huomattavasti. Sen kokonaismarkkinaosuus oli noin 15–20 prosenttia tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana. Tästä huolimatta tarkastelujakson aikana tavanomaisen tullimenettelyn mukaisen tuonnin määrä Kiinasta vaihteli, kun taas sisäisen jalostusmenettelyn puitteissa tapahtunut tuonti Kiinasta yli kaksinkertaistui. Kun otetaan huomioon molemmat menettelyt, tuonnin määrä kasvoi kyseisellä kaudella mutta jäi silti huomattavasti pienemmäksi kuin ennen toimenpiteiden käyttöönottoa vallinnut taso (yli 6 000 tonnia).

Taulukko 3

Tuonti Kiinasta

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Tuonnin määrä – tavanomainen menettely (tonnia)

881

1 251

1 781

730

Indeksi (2009 = 100)

100

142

202

83

Markkinaosuus

5–10 %

5–10 %

10–15 %

5–10 %

Keskimääräinen tuontihinta – tavanomainen menettely (euroa/tonni)

1 218

1 267

1 826

2 101

Keskimääräinen tuontihinta – sisäisen jalostuksen menettely (euroa/tonni)

1 677

1 463

1 674

2 069

Tuonnin määrä – sisäisen jalostuksen menettely (tonnia)

676

984

654

1 467

Indeksi (2009 = 100)

100

146

97

217

Markkinaosuus – kaikki menettelyt

10–15 %

15–20 %

15–20 %

15–20 %

4.4.2   Hinta

(48)

Kuten edellä olevasta taulukosta ilmenee, tarkastelujaksolla Kiinasta tulevan tuonnin hinnat nousivat merkittävästi.

(49)

Unionin tuotannonalan mukaan hintojen kehitystä ei voida selittää hintoihin vaikuttavien pääasiallisten kustannustekijöiden eli raaka-aineiden ja energian kustannusten kehityksellä. Se ei kuitenkaan toimittanut mitään vaihtoehtoista selitystä tai luotettavaa näyttöä väitteensä tueksi.

4.4.3   Hintojen alittavuus

(50)

Hintojen alittavuuden arvioimista varten unionin tuotannonalan etuyhteydettömille asiakkaille unionin markkinoilla suuntautuvan myynnin hintojen painotettua keskiarvoa verrattiin kiinalaisen tuonnin vastaavaan CIF-hintojen painotettuun keskiarvoon (ainoastaan perusdisyaanidiamidi). Unionin tuotannonalan myyntihintoja oikaistiin varsinkin toimituskustannusten sekä palkkioiden osalta noudettuna lähettäjältä -tasolle. Kiinan viennin CIF-hinnat on saatu Eurostatilta, ja niitä on verrattu 14 artiklan 6 kohdan mukaiseen tietokantaan, ja niistä on jätetty pois sellainen tuonti, joka kuuluu sisäiseen jalostusmenettelyyn. Nämä CIF-hinnat oikaistiin tulliselvityskustannusten eli tullitariffin ja tuonnin jälkeisten kustannusten kattamiseksi. Hintojen alittavuutta sellaisen tuonnin osalta, joka kuuluu sisäiseen jalostusmenettelyyn, analysoidaan johdanto-osan 83 kappaleessa.

(51)

Vertailu osoitti, että tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana tarkasteltavana olevan tuotteen tuontihinnat eivät alittaneet unionin tuotannonalan hintoja.

4.5   Tuonti muista kolmansista maista unioniin

(52)

Tuonti muista kolmansista maista ei ollut mittavaa.

(53)

Tarkastelujakson aikana Yhdysvalloista tulevan tuonnin markkinaosuus ei koskaan ylittänyt 2:ta prosenttia. Tutkimuksessa kävi ilmi, että itse asiassa tässä tuonnissa oli kyse perusdisyaanidiamidista, joka oli alun perin tuotettu Kiinassa ja mikronoitu sen jälkeen Yhdysvalloissa.

Taulukko 4

Tuonti Yhdysvalloista

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Tuonnin määrä (tonnia)

192

237

282

255

Indeksi (2009 = 100)

100

123

147

133

Markkinaosuus

0–2 %

0–2 %

0–2 %

0–2 %

4.6   Unionin tuotannonalan taloudellinen tilanne

(54)

Polkumyyntituonnin vaikutusta unionin tuotannonalaan koskevan tarkastelun yhteydessä arvioitiin perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti kaikki taloudelliset tekijät ja seikat, jotka vaikuttivat unionin tuotannonalan tilanteeseen tarkastelujaksolla.

4.6.1   Tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste

(55)

Unionin tuotannonala toimi integroidussa tuotantoketjussa, johon kuului disyaanidiamidin lisäksi myös tuotantoketjun alku- ja loppupään tuotteita. Unionin tuotantokapasiteetti ei ole vuodesta 2009 muuttunut disyaanidiamidin osalta. Tarkastelujaksolla unionin tuottaja kasvatti tuotantoaan lähinnä siitä syystä, että kysyntä unionin markkinoilla kasvoi, kuten edellä olevassa taulukossa 1 osoitettiin. Vuodesta 2010 lähtien unionin tuottaja on toiminut lähes täydellä kapasiteetilla. Näin ei ollut asianlaita vuonna 2009, jolloin rahoituskriisi vaikutti tuotantoon ja myyntiin.

Taulukko 5

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Tuotanto – Indeksi (2009 = 100)

100

115

113

109

Tuotantokapasiteetti – Indeksi (2009 = 100)

100

100

100

100

Kapasiteetin käyttöaste

86,9 %

100,2 %

98,2 %

95,2 %

4.6.2   Varastot

(56)

Unionin tuottaja piti yllä pientä varastoa koko tarkastelujakson ajan, mutta tätä ei pidetty tärkeänä tekijänä arvioitaessa unionin tuotannonalan tilannetta.

Taulukko 6

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Varastot – Indeksi (2009 = 100)

100

73

88

49

4.6.3   Myyntimäärät, markkinaosuudet ja keskimääräiset yksikköhinnat unionissa

(57)

Unionin tuotannonalan unionin markkinoilla etuyhteydettömille asiakkaille suuntautuvan myynnin määrä kasvoi 26 prosenttia tarkastelujaksolla samalla, kun sen myyntihinnat nousivat 7 prosenttia.

(58)

Unionin tuotannonala onnistui kasvattamaan myyntiään EU:ssa edellä taulukossa 1 esitetyn kulutuksen kasvun vuoksi. Unionin tuotannonalan osuus unionin markkinoista oli erittäin suuri.

Taulukko 7

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Myyntimäärä – Indeksi (2009 = 100)

100

121

125

126

Markkinaosuus

80–85 %

80–85 %

80–85 %

80–85 %

Myyntihinta – Indeksi (2009 = 100)

100

95

98

107

4.6.4   Kannattavuus ja kassavirta

(59)

Tarkastelujakson aikana unionin tuotannonalan kannattavuus parani merkittävästi, sillä se pystyi kasvattamaan myyntimääriään ja myyntihintojaan etuyhteydettömille asiakkaille unionin markkinoilla. Kannattavuuden voimakas paraneminen on vielä ilmeisempää, jos sitä verrataan toimialan raskaasti tappiolliseen tilanteeseen alkuperäisellä tutkimusajanjaksolla (– 20 % – 30 %).

Taulukko 8

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Kannattavuus

– 10 %–0 %

– 10 %–0 %

– 10 %–0 %

– 5 %–0 %

(60)

Sisäiseen käyttöön liittyvien liiketoimien kannattavuus oli verrattain hyvä.

(61)

Tarkastelujakson aikana kassavirta oli kokonaiskannattavuuden kehityksen mukaisesti aina negatiivinen lukuun ottamatta tarkastelua koskevaa tutkimusajanjaksoa.

Taulukko 9

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Kassavirta – Indeksi (2009 = – 100)

– 100

–84

– 229

174

4.6.5   Investoinnit, sijoitetun pääoman tuotto ja pääoman saanti

(62)

Tarkastelujaksolla unionin tuotannonala teki investointeja olemassa olevien tuotantolaitteiden ylläpitoon ja optimointiin. Vuonna 2009 se teki merkittävän mikrodisyaanidiamidiin liittyvän uuden investoinnin.

Taulukko 10

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Investoinnit – Indeksi (2009 = 100)

100

50

65

37

(63)

Sijoitetun pääoman tuotto pysyi negatiivisena tarkastelujaksolla, kuten edellä mainittu kannattavuus.

Taulukko 11

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Sijoitetun pääoman tuotto – Indeksi (2009 = 100)

– 100

–63

–62

–10

(64)

Unionin tuotannonala ei ilmoittanut vaikeuksista pääoman saannissa tarkastelujakson aikana.

4.6.6   Työllisyys, tuottavuus, kasvu ja palkat

(65)

Tarkastelujakson aikana tehdyt investoinnit ovat osaltaan lisänneet pätevien työntekijöiden määrää. Keskimääräinen palkkataso kasvoi 15 prosenttia tarkastelujakson aikana.

(66)

Työllisyyden ja tuottavuuden kasvu heijastelee tuotannon kasvua vuonna 2010.

Taulukko 12

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Työntekijöiden määrä – Indeksi (2009 = 100)

100

107

104

105

Tuottavuus (tonnia työntekijää kohti) – Indeksi (2009 = 100)

100

108

108

105

Työvoimakustannukset työntekijää kohti – Indeksi (2009 = 100)

100

112

113

115

4.6.7   Polkumyynnin laajuus ja elpyminen aiemmasta polkumyynnistä

(67)

Polkumyynti jatkui tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana, kuten edellä 3.2 kohdassa selitettiin.

(68)

Tosiasiallisen polkumyyntimarginaalin suuruuden vaikutusta unionin tuotannonalaan ei voida pitää erityisen merkittävänä, kun otetaan huomioon Kiinasta polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin määrä. Alkuperäiseen tutkimukseen verrattuna unionin tuotannonalan tilanne parani huomattavasti – se oli hyvää vauhtia toipumassa aiemman polkumyynnin vaikutuksista etenkin kannattavuuden, myynnin ja markkinaosuuden osalta.

4.6.8   Päätelmät

(69)

Vaikka osa edellä mainitusta myönteisestä kehityksestä onkin suhteellisen tuoretta, unionin tuotannonalan tilanteen katsotaan parantuneen merkittävästi tarkastelujaksolla. Kaikki taloudelliseen tulokseen liittyvät indikaattorit olivat positiivisia tai melkein positiivisia tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson loppuun mennessä.

(70)

Kun polkumyynnin vastaiset toimenpiteet otettiin käyttöön vuonna 2007, unionin tuotannonala saattoi tasaisesti toipua polkumyynnin vahingollisista vaikutuksista ja hyödyntää enemmän mahdollisuuksiaan unionin markkinoilla ja EU:n ulkopuolisissa maissa. Se, että unionin tuotannonala hyötyi toimenpiteistä, käy parhaiten ilmi sen korkeasta tuotantotasosta, kapasiteetin käyttöasteesta sekä EU:n myyntihintojen ja kannattavuuden noususta. Tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla Kiinasta tuleva tuonti ei enää aiheuttanut merkittävää vahinkoa.

(71)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä väitti, että se seikka, että alkuperäisen tutkimuksen yhteydessä eräiden vahinkoindikaattoreiden kehitys oli myönteistä, ei estänyt komissiota vahvistamasta merkittävän vahingon esiintymistä kyseisenä aikana. Tämä väite on hylättävä. Asetuksen (EY) N:o 1331/2007 aikaan tilanne oli erilainen, erityisesti koska unionin tuotannonalan kannattavuus oli siihen aikaan heikompi. Lisäksi toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu poikkeaa täysin perusasetuksen 5 artiklan mukaisesta tutkimuksesta. Jälkimmäisessä keskitytään siihen, aiheuttaako polkumyynti vahinkoa kotimaiselle teollisuudelle, kun taas edellisessä ennakoidaan tulevaa ja analysoidaan, mitä todennäköisesti tapahtuisi, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta.

5.   VAHINGON TOISTUMISEN TODENNÄKÖISYYS

(72)

Kuten edellä esitetystä käy ilmi, unionin tuotannonalalle ei aiheutunut merkittävää vahinkoa tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti tutkittiin sen vuoksi, johtaisiko toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti vahingon toistumiseen.

5.1   Kiinan käyttämättömän kapasiteetin vaikutus

(73)

Tutkimus on osoittanut, että Kiinassa on runsaasti tuotantokapasiteettia (ks. johdanto-osan 34–37 kappale). Ei kuitenkaan voida kohtuudella päätellä, että kyseinen käyttämätön kapasiteetti todennäköisesti johtaisi merkittävään tuontiin unioniin.

(74)

Unioni on yksi monista markkinoista, joilla kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat myyvät. Hintojen osalta unionin tuotannonalalta, yhteistyössä toimineelta kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta ja Kiinan vientitilastoista saadut tiedot vahvistavat, että useat EU:n ulkopuoliset markkina-alueet ovat vähintään yhtä houkuttelevat kuin unionin markkinat.

(75)

Mitä tulee unionin tuotannonalan vientimyyntiin, se tapahtui usein unionissa veloitettuja hintoja korkeammilla hinnoilla. Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä väitti, ettei sen korkeammilla vientihinnoilla ollut mitään tekemistä tällaisten markkinoiden suhteellisen houkuttelevuuden kanssa, vaan ne selittyvät ennemminkin sillä, että myynti koski vain vähäisiä määriä. Tämä väite olisi hylättävä, koska EU:n tuotannonalan kokonaismyyntimäärät vientimarkkinoille olivat edelleen merkittävät tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla (20–30 prosenttia unionin tuotannonalan tuotannosta). Perusteluja ei myöskään esitetty sille, että myyntitapahtumat asiakkaille olisivat todella koskeneet huomattavasti vähäisempiä määriä.

(76)

Myöskään kiinalaisen disyaanidiamidin eri markkinoille suuntautuvan viennin hintoja koskevista tilastotiedoista ei käy ilmi, että EU:n markkinat olisivat muihin vientimarkkinoihin verrattuna erityisen houkuttelevat. Merkittävää käyttämätöntä kapasiteettia oli jo tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, mutta se ei ilmennyt kiinalaisten viejien vahingollisena hinnoittelukäytäntönä. Se, että käyttämätön kapasiteetti kasvaa entisestään, ei ole tässä tapauksessa osoitus vahingon toistumisen todennäköisyydestä. Intia on ylivoimaisesti maailman suurin disyaanidiamidin markkina-alue. Kiinan vientitilastoista ilmenee, että Kiinan myyntimäärät EU:hun ovat vain noin 10 prosenttia Intiaan suuntautuvan myynnin määristä ja että Kiinan EU:hun myymän tavaran keskimääräiset tonnihinnat vastasivat suunnilleen Kiinan myyntihintoja Intiaan. Toisin sanoen tärkeillä Intian markkinoilla vallitsevat markkinahinnat (jotka ovat nousseet tarkastelujaksolla keskimäärin 65 prosenttia) ovat disyaanidiamidin tuottajien kannalta yhtä lailla houkuttelevat. Ei ole merkkejä siitä, että Kiinan käyttämätön kapasiteetti johtaisi mittavaan tuontiin unioniin. Tällä hetkellä on odotettavissa, että ainakin osaa tästä käyttämättömästä kapasiteetista ei käytetä lähitulevaisuudessa. Tämä päätelmä perustuu menneeseen kehitykseen, sillä pyynnön esittäjän toimittamien tietojen mukaan vuoden 2008 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välillä Kiina kasvatti kapasiteettiaan noin 50 prosenttia mutta lisäsi kokonaistuotantoaan vain noin 20 prosenttia. Pyynnön esittäjän vuoteen 2016 tekemät ennusteet osoittavat, että Kiinan kapasiteetti ylittää reippaasti maailmanlaajuisen kysynnän, eikä sitä näin ollen käytetä toistaiseksi. Koko maan ylimääräinen kapasiteetti ei olisi näin suuri, jos ennusteet tehtäisiin yhteistyössä toimineelta kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta saatujen myyntietojen pohjalta. Toisin kuin EU:n tuotannon tapauksessa (ks. johdanto-osan 55 kappale edellä), Kiinan disyaanidiamidin tuotanto ei ole osa täysin integroitunutta tuotantoketjua, jolloin kapasiteetin jättäminen käyttämättä ei ole yhtä kallista.

(77)

Osa Kiinan liikakapasiteetista voidaan lisäksi todennäköisesti ohjata etenkin lääketeollisuuden alalla Intian kaltaisissa maissa kasvavan kysynnän tyydyttämiseksi (ks. johdanto-osan 39 kappale). Lisäksi tutkimuksessa todettiin, että AlzChemin disyaanidiamidituotteita pidettiin EU:n käyttäjien kannalta houkuttelevampina muun muassa maantieteellisen sijainnin ja toimitusvarmuuden vuoksi. Tämä antaa tiettyjä etuja kiinalaisiin tuottajiin verrattuna EU:n tärkeimpien käyttäjien osalta, jotka ostavat disyaanidiamidia merkittäviä määriä. Tämä tilanne huomioon ottaen Kiinan suuren tuotantokapasiteetin pohjalta ei sinällään voida päätellä, että vahingon toistuminen olisi todennäköistä. Pelkästään sen seikan pohjalta, että unionin tuotannonala on menettänyt asemiaan maailmanlaajuisen tuotantokapasiteetin osalta, ei tällaista päätelmää voida kumota.

5.2   Ennustetun markkinoiden kasvun vaikutus

(78)

Useat osapuolet mainitsivat disyaanidiamidin maailmanlaajuisten markkinoiden odotettavissa olevan merkittävän kasvun, mikä johtuu pääasiassa vakiintuneista sovelluksista lääke- ja maatalousteollisuudessa. Tämä johtuu diabeteslääkkeen tuotannon kasvusta pääasiassa Intiassa. Tähän kasvuun viittaa jo EU:n kulutuksen lisääntyminen, joka ilmenee edellä olevasta taulukosta 1.

(79)

EU:n markkinoiden odotetaan myös kasvavan mutta vähäisemmässä määrin. Tämä johtuu siitä, että suuri maailmanlaajuista myyntitoimintaa harjoittava lääkkeiden valmistaja on sijoittautunut unioniin.

(80)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä kiisti kasvun laajuuden. On kuitenkin huomattava, että sen havainnot ovat tältä osin ristiriitaiset ja että useiden lähteiden mukaan EU:n kysyntä on vakaata ja maailmanlaajuinen kasvu merkittävää. Tutkimuksessa yhteistyössä toimineen kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan myyntitiedot osoittavat kulutuksen kasvavan nopeasti Kiinan kotimarkkinoilla. Näin ollen mikään asiakirja-aineistossa esitetty seikka ei tue pyynnön esittäjän väitettä siitä, että kysyntä on tasaista eikä tule nousemaan.

(81)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä myös korosti, että se oli menettänyt myyntimääriään ja markkinaosuuttaan EU:n ulkopuolisilla markkinoilla. Tässä yhteydessä on syytä huomata, että EU:n tuotannonala on toiminut lähes täydellä kapasiteetilla vähäisin varastoin samalla, kun disyaanidiamidin kulutus EU:ssa on jatkanut kasvuaan. Näin ollen on pikemminkin niin, että EU:n tuotannonala oli päättänyt keskittyä enemmän EU:n markkinoille lisäämättä merkittävästi tuotantokapasiteettiaan, minkä vuoksi se ei voinut täysin hyödyntää kasvua muilla markkinoilla. Tilanne voi kuitenkin muuttua, jos sen laajentumissuunnitelmat toteutuvat. Tämän vuoksi voidaan olettaa, että vaikka kiinalaisen disyaanidiamidin tuontimäärät unioniin kasvaisivat lähitulevaisuudessa, tämä ei johtaisi automaattisesti vahingon toistumiseen. Unionin tuotannonala hyötyy kiinalaisten tuottajien tavoin maailmanlaajuisen kysynnän kasvusta.

(82)

Kuten edellä mainittiin, unionin tuottaja on erittäin arvostettu markkinoilla ja näyttää olevan useiden keskeisten asiakkaiden suosikkitoimittaja ainakin joidenkin disyaanidiamidisovellusten osalta. Se on voinut disyaanidiamidituotteidensa laadun ja luotettavuuden ansiosta tehdä suuria sopimuksia keskeisten EU:n asiakkaiden kanssa, ja tämän tilanteen odotetaan jatkuvan riippumatta siitä, kumotaanko toimenpiteet vai ei. Päätelmien ilmoittamisen jälkeen merkittävä EU:n käyttäjä totesi, että se hankkisi jatkossakin menettelyn kohteena olevaa tuotetta unionin tuotannonalalta, vaikka polkumyynnin vastaiset toimenpiteet kumottaisiin.

5.3   Muita näkökohtia

(83)

Kuten johdanto-osan 50–51 kappaleessa selitettiin, Kiinan tuontihinnat eivät alittaneet unionin tuotannonalan hintoja tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Hinnan alittavuutta ei esiintynyt tavanomaisessa menettelyssä (noin kolmannes tuontimääristä). Hyvin vähäistä hinnan alittavuutta esiintyi, jos myös sisäisen jalostuksen menettely otettiin huomioon (loput kaksi kolmasosaa tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla tapahtuneesta tuonnista). Tämä tilanne eroaa alkuperäisessä tutkimuksessa todetusta huomattavasta hinnan alittavuudesta ja johtui tuontihintojen yleisestä asteittaisesta – vaikkakin epätasaisesta – noususta toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen. Itse asiassa kiinalaisen tuonnin CIF unionin rajalla -hinta nousi 73 prosenttia vuodesta 2009 tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson loppuun saakka.

(84)

EU:n tuotannonala on osoittanut, että se säilyttää kilpailukykynsä myös ilman toimenpiteitä, kun otetaan huomioon sen mittava vienti (20–30 prosenttia tuotannosta tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla) EU:n ulkopuolisiin maihin, joissa ei ole käytössä toimenpiteitä ja joissa se on joutunut vastaamaan kiinalaisten tuottajien kilpailuun ilman polkumyyntitoimenpiteiden antamaa tukea. Jäljempänä kuvattua vientimäärän laskua tarkasteltaessa on otettava huomion unioniin suuntautuvien myyntimäärien nousu ja unionin tuotannonalan muuttumaton tuotantokapasiteetti, joka on periaatteessa käytetty kokonaisuudessaan.

Taulukko 13

 

2009

2010

2011

Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

Vientimäärä – Indeksi (2009 = 100)

100

105

80

77

Vientihinta (etuyhteydetön) – Indeksi (2009 = 100)

100

100

109

125

(85)

Kiinasta tulevan tuonnin hintoja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeisten 8 kuukauden aikana analysoitiin myös unionin tuotannonalan esittämän huomautuksen pohjalta. Unionin tuotannonala oli esittänyt, että Kiinasta peräisin olevasta tuonnista aiheutuvaa voimakasta hintapainetta oli ilmaantunut uudelleen pian tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeen. Tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeistä ajanjaksoa ei perusasetuksen 6 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 11 artiklan 5 kohdan pohjalta yleensä oteta huomioon. Vaikka nämä tiedot olisikin otettava huomioon, tässä vaiheessa niistä ei kuitenkaan voida tehdä päätelmiä, koska ei ole selvää, ovatko nämä muuttuneet hinnat – jos ne vahvistetaan – luonteeltaan pysyviä. Esimerkkinä voidaan todeta, että vaikka hinnat laskivat tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson lopulta toukokuulle 2013, ne nousivat jälleen kesäkuussa 201310 prosenttia. Koska nämä tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeisen ajan hinnat olivat edelleen huomattavasti korkeammat kuin alkuperäisessä tutkimuksessa havaitut hinnat, ei näytä kovin todennäköiseltä, että ne lähitulevaisuudessa voisivat merkittävästi heikentää unionin tuotannonalan – joka ei kärsi tällä hetkellä merkittävää vahinkoa – nykyistä tilannetta.

(86)

Ei ole myöskään viitteitä siitä, että toimenpiteiden kumoaminen vaikuttaisi markkinahintoihin lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä. On huomattava, että suuri osa unionissa myydystä disyaanidiamidista myydään monivuotisten sopimusten pohjalta, ja käyttäjäteollisuuden kannalta luotettavat ja vakaat toimitukset luotettavalta tuottajalta näyttävät olevan erittäin tärkeitä. Kaksi kolmasosaa tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson tuonnista tapahtui lisäksi sisäisen jalostuksen menettelyssä, jossa ei makseta tuonti- tai polkumyyntitulleja. Yhteenvetona voidaan todeta, että vaikka ei voidakaan sulkea pois sitä mahdollisuutta, että jotkin sopimukset neuvotellaan uusiksi ja tuontihinnat saattavat laskea, ei ole todennäköistä, että tästä aiheutuu vahinkoa, jos tullit kumotaan.

5.4   Vahingon toistumisen todennäköisyyttä koskevat päätelmät

(87)

Edellä esitetyn perusteella ei ole todennäköistä, että unionin tuotannonalan olisi – jos toimenpiteet kumottaisiin – vähennettävä disyaanidiamidin myyntiä ja tuotantomääriä ja/tai hintoja siinä määrin, että vähennyksillä olisi merkittävä vaikutus sen kannattavuuteen ja kokonaisasemaan.

(88)

Päinvastoin, kun otetaan huomioon maailmanlaajuinen kulutuksen kasvu, Kiinasta tulevan tuonnin määrät ja hinnat tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla sekä hinnat muilla markkinoilla, on odotettavissa, että jos toimenpiteitä ei ole käytössä, unionin tuotannonalan disyaanidiamidin myynti jatkuu vahvana ja vaikuttaa positiivisesti sen disyaanidiamidiketjun ja NCN-ketjun toimintaan.

(89)

Unionin tuotannonalan odotetaan toimivan täydellä kapasiteetilla riippumatta siitä, kumotaanko toimenpiteet vai ei. Lisäksi unionin tuotannonala sai tänä vuonna päätökseen laajennusohjelman alustavat työt. Syksyllä 2013 se periaatteessa suostui lisäämään huomattavasti disyaanidiamidin tuotantokapasiteettiaan. Markkinat, mukaan luettuina tärkeät EU:ssa toimivat asiakkaat, ottivat tiedon tästä laajennusohjelmasta tyytyväisinä vastaan. Laajennussuunnitelma antaa olettaa, että unionin tuotannonala uskoo maailmanlaajuisen kysynnän olevan vahvaa ja että AlzChemin pitäisi hyötyä tästä kasvusta.

(90)

Vaikka unionin tuotannonalaan kohdistuukin lähitulevaisuudessa jonkin verran kiinalaisen tuonnin aiheuttamaa hintapainetta, vaikutusten ei hintojen ja kannattavuuden osalta odoteta olevan merkittäviä, koska unionin tuotannonalan markkinaosuus on suuri, koska sillä on toimituksen laatuun ja luotettavuuteen liittyviä etuja ja koska se kykenee varmistamaan itselleen suuria sopimuksia. Vaikutukset eivät sen vuoksi täytä perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaista ”vahingon todennäköisyyden” kynnysarvoa.

(91)

Komissio toteaa, että unionin tuotannonalaan kohdistuvan vahingon toistuminen on epätodennäköistä, jos voimassa olevat toimenpiteet kumottaisiin.

6.   UNIONIN ETU

(92)

Koska vahingon toistumisen on todettu olevan epätodennäköistä, unionin etua koskevat päätelmät eivät ole tarpeen.

7.   POLKUMYYNNIN VASTAISTEN TOIMENPITEIDEN KUMOAMINEN

(93)

Kaikille osapuolille ilmoitettiin niistä oleellisista seikoista ja huomioista, joiden perusteella aiottiin suositella, että voimassa olevat toimenpiteet kumottaisiin. Lisäksi asetettiin määräaika, jonka kuluessa osapuolilla oli mahdollisuus esittää huomautuksia ilmoitettujen tietojen johdosta. Toimitetut tiedot ja huomautukset otettiin perustelluissa tapauksissa asianmukaisesti huomioon, mutta mikään niistä ei antanut aihetta muuttaa edellä mainittuja päätelmiä.

(94)

Edellä selostetun perusteella ja perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti voidaan todeta, että Kiinasta peräisin olevan disyaanidiamidin tuonnissa sovellettavat polkumyynnin vastaiset toimenpiteet olisi kumottava ja menettely olisi päätettävä.

(95)

Ottaen huomioon edellä kuvatut olosuhteet eli Kiinassa oleva käyttämätön kapasiteetti sekä mahdollinen hinnan alittavuus tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson jälkeisenä aikana komissio aikoo seurata tarkasteltavana olevan tuotteen tuontia, jotta voidaan nopeasti toteuttaa asianmukaisia toimia tilanteen niin vaatiessa. Seuranta rajoittuu tämän asetuksen julkaisua seuraavien kahden vuoden ajanjaksolle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kumotaan polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tällä hetkellä CN-koodiin 2926 20 00 luokiteltavan 1-syaaniguanidiinin (disyaanidiamidin) tuonnissa ja päätetään kyseistä tuontia koskeva menettely.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. VENIZELOS


(1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUVL L 296, 15.11.2007, s. 1.

(3)  EUVL C 116, 20.4.2012, s. 3.

(4)  EUVL C 349, 15.11.2012, s. 10.


13.2.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 43/12


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 136/2014,

annettu 11 päivänä helmikuuta 2014,

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EY) 2007/46/EY ja komission asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttamisesta kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta sekä komission asetuksen (EU) N:o 582/2011 muuttamisesta raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro VI) osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle 5 päivänä syyskuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY (puitedirektiivi) (1) ja erityisesti sen 39 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta 20 päivänä kesäkuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksynnästä raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta ja asetuksen (EY) N:o 715/2007 ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta sekä direktiivien 80/1269/ETY, 2005/55/EY ja 2005/78/EY kumoamisesta 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 (3) ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 715/2007 ja moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 täytäntöönpanosta ja muuttamisesta 18 päivänä heinäkuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 692/2008 (4) vahvistetaan yhteiset tekniset vaatimukset, jotka koskevat moottoriajoneuvojen ja niiden varaosien tyyppihyväksyntää niiden päästöjen osalta, ja annetaan säännöt, jotka koskevat käytönaikaista vaatimustenmukaisuutta, pilaantumista rajoittavien laitteiden kestävyyttä, ajoneuvon sisäisiä valvontajärjestelmiä (OBD-järjestelmiä), polttoaineen kulutuksen mittaamista ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saantia.

(2)

Syyskuun 5 päivänä 2007 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/46/EY luodaan puitteet moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle. Siinä vahvistetaan tyyppihyväksyntäasiakirjojen muoto ja täsmennetään moottorin ominaisuuksien esittämisen perusteet.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 mukaisesti annettu tyyppihyväksyntänumero sisältää kirjaimia (Euro 5:n ja Euro 6:n vaiheet), joilla ilmaistaan päästörajat ja OBD-vaatimukset, joiden mukaisesti hyväksyntä on myönnetty. Kukin kirjaimella osoitettu vaihe sisältää sertifioinnin pakollisen täytäntöönpanopäivän uusien ajoneuvotyyppien ja kaikkien uusien ajoneuvojen osalta sekä viimeisen rekisteröintipäivän.

(4)

Ajoneuvojen valmistajat voivat pyytää tiukempien vaatimusten mukaista ajoneuvojen tyyppihyväksyntää, ennen kuin kyseisistä vaatimuksista tulee pakollisia. Uuden Euro 6:n vaiheiden avulla voidaan sertifioida ajoneuvoja, joiden päästöt ovat pienemmät, ennen kuin kyseiset päästötasot tulevat voimaan.

(5)

Moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksynnästä raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta ja asetuksen (EY) N:o 715/2007 ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 595/2009 kumottiin moottoriajoneuvojen moottorien tehoa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 16 päivänä joulukuuta 1980 annettu neuvoston asetus 80/1269/ETY (5); kumoaminen tulee voimaan 31 päivänä joulukuuta 2013. Sen vuoksi on tarpeen siirtää direktiivin 80/1269/ETY säännökset asetukseen (EY) N:o 715/2007.

(6)

Asetuksissa (EY) N:o 692/2008 ja (EU) N:o 582/2011 määritetään vertailupolttoaineet, joita ajoneuvojen valmistajien on käytettävä tehdessään asetusten (EY) N:o 715/2007 ja (EY) N:o 595/2009 mukaisia päästötestejä. Vertailupolttoaineiden ominaispiirteissä on otettu huomioon asetuksen (EY) N:o 692/2008 hyväksymisen aikaan markkinoilla yleisimmin käytettyjen polttoaineiden ominaispiirteet. Koska biopolttoaineiden käyttö on viime vuosina kasvanut markkinoilla, vertailupolttoaineiden eritelmiä olisi kuitenkin mukautettava vastaamaan unionin markkinoilla nykyisin ja lähitulevaisuudessa saatavilla olevia polttoaineita.

(7)

Asetuksessa (EY) No 692/2008 ja asetuksessa (EU) No 582/2011 määritetyt vertailupolttoaineet on tarpeen yhdenmukaistaa, jotta kevyitä ja raskaita hyötyajoneuvoja koskevat menettelyt voidaan yhdenmukaistaa ja siten vähentää tyyppihyväksyntään liittyviä kustannuksia.

(8)

Sen vuoksi direktiiviä 2007/46/EY, asetusta (EY) N:o 692/2008 ja asetusta (EU) N:o 582/2011 olisi muutettava.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat moottoriajoneuvoja käsittelevän teknisen komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Direktiivin 2007/46/EY muuttaminen

Muutetaan direktiivin 2007/46/EY liitteet I, III, IV, IX ja XI tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 692/2008 seuraavasti:

1)

Lisätään 2 artiklaan 37, 38, 39 ja 40 kohta seuraavasti:

”37)

”nettoteholla” testipenkissä kampiakselin päästä tai vastaavasta kohdasta saatua tehoa vastaavalla moottorin pyörintänopeudella apulaitteiden kanssa, testattuna liitteen XX (Sähköisen ajolaitteen moottorin nettotehon, nettotehon ja 30 minuutin enimmäistehon mittaaminen) mukaisesti ja ympäristön vertailuolosuhteissa määritettynä;

38)

”suurimmalla nettoteholla” nettotehon suurinta arvoa mitattuna moottorin täydellä kuormituksella;

39)

”30 minuutin enimmäisteholla” sähköisen ajolaitteen suurinta nettotehoa tasavirralla UN/ECE-säännössä nro 85 (6) olevan 5.3.2 kohdan mukaisesti.

40)

”kylmäkäynnistyksellä” moottorin jäähdytysnesteen lämpötilaa (tai vastaavaa lämpötilaa), joka moottorin käynnistyessä on enintään 35 °C ja enintään 7 K korkeampi kuin ympäristön lämpötila (jos saatavilla) moottorin käynnistyessä”.

2)

Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Jotta ajoneuvolle voitaisiin myöntää EY-tyyppihyväksyntä päästöjen sekä ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen osalta, valmistajan on osoitettava, että ajoneuvo läpäisee tämän asetuksen liitteissä III–VIII, X–XII, XIV, XVI ja XX määritellyt testimenettelyt. Valmistajan on myös varmistettava, että polttoaine vastaa tämän asetuksen liitteessä IX vahvistettuja vertailupolttoaineiden eritelmiä.”

3)

Korvataan 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Jos kaikki asiaankuuluvat vaatimukset täyttyvät, hyväksyntäviranomainen myöntää EY-tyyppihyväksynnän ja antaa EY-tyyppihyväksyntänumeron direktiivin 2007/46/EY liitteessä VII säädetyn numerointijärjestelmän mukaisesti.

Sen rajoittamatta, mitä direktiivin 2007/46/EY liitteessä VII säädetään, tyyppihyväksyntänumeron 3 osa vahvistetaan tämän asetuksen liitteen I lisäyksen 6 mukaisesti.

Hyväksyntäviranomainen ei saa antaa samaa numeroa toiselle ajoneuvotyypille.

Asetuksen (EY) 715/2007 liitteessä I olevassa taulukossa 1 esitettyjen Euro 5 -päästörajojen mukaisesti tyyppihyväksyttyjen ajoneuvojen osalta asiaankuuluvat vaatimukset katsotaan täytetyiksi, jos kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

jäljempänä 13 artiklassa säädetyt vaatimukset täyttyvät;

b)

ajoneuvo on hyväksytty UN/ECE-säännön nro 83, muutossarja 06, säännön nro 85, säännön nro 101, muutossarja 01, ja kun kyseessä ovat puristussytytysmoottoreilla varustetut ajoneuvot, säännön nro 24 osan III, muutossarja 03, mukaisesti.

Neljännessä alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa sovelletaan myös 14 artiklaa.”

4)

Muutetaan liitteet I, III, IV, IX, XI ja XII tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

5)

Lisätään liite XX tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

3 artikla

Asetuksen (EU) N:o 582/2011 muuttaminen

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteet VIII ja IX tämän asetuksen liitteen IV mukaisesti.

4 artikla

Siirtymäsäännökset

1.   Valmistajien on 1 päivästä tammikuuta 2015 alkaen toimitettava tämän asetuksen mukaisia vaatimustenmukaisuustodistuksia.

2.   Asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen XX noudattamiseksi todistukset, jotka on myönnetty direktiivin 80/1269/ETY ja/tai UN/ECE-säännön nro 85 mukaisina ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää, ovat voimassa 31 päivään elokuuta 2018.

3.   Tämän asetuksen liitteen IV säännöksiä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen I lisäyksessä 9 olevan taulukon 1 rivillä C vahvistetuista päivämääristä.

5 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 11 päivänä helmikuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 263, 9.10.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 171, 29.6.2007, s. 1.

(3)  EUVL L 188, 18.7.2009, s. 1.

(4)  EUVL L 199, 28.7.2008, s. 1.

(5)  EYVL L 375, 31.12.1980, s. 46.

(6)  EUVL L 326, 24.11.2006, s. 55.


LIITE I

Direktiivin 2007/46/EY muuttaminen

Muutetaan direktiivin 2007/46/EY liitteet I, III, IV, IX ja XI seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I seuraavasti:

a)

Lisätään 3.3.1.1.1 ja 3.3.1.1.2 kohta seuraavasti:

”3.3.1.1.1

Suurin nettoteho (n) … kW

(valmistajan ilmoittama arvo)

3.3.1.1.2

30 minuutin enimmäisteho (n) … kW

(valmistajan ilmoittama arvo)”;

b)

Korvataan selittävä huomautus (n) seuraavasti:

”(n)

Määritetään asetuksen (EY) N:o 715/2007 tai tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 595/2009 vaatimusten mukaisesti.”;

2)

Lisätään liitteessä III olevan I osan A kohtaan 3.3.1.1.1 ja 3.3.1.1.2 alakohta seuraavasti:

”3.3.1.1.1

Suurin nettoteho (n) … kW

(valmistajan ilmoittama arvo)

3.3.1.1.2

30 minuutin enimmäisteho (n) … kW

(valmistajan ilmoittama arvo)”;

3)

Muutetaan liite IV seuraavasti:

a)

Muutetaan I osa seuraavasti:

i)

Poistetaan taulukossa oleva 40 kohta.

ii)

Poistetaan selittävä huomautus (7);

b)

Muutetaan I osan lisäys 1 seuraavasti:

i)

Korvataan taulukossa 1 oleva 2 kohta seuraavasti:

”2

Kevyiden hyötyajoneuvojen päästöt (Euro 5 ja Euro 6)/tietojen saatavuus

Asetus (EY) N:o 715/2007

 

A

a)

Ajoneuvon sisäinen valvontajärjestelmä (OBD)

Ajoneuvossa on oltava OBD-järjestelmä, joka on asetuksen (EY) N:o 692/2008 4 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimusten mukainen (OBD-järjestelmän on tallennettava ainakin moottorinohjausjärjestelmän toimintahäiriöt).

OBD-käyttöliittymän on kommunikoitava tavanomaisten diagnostiikkatyökalujen kanssa.

b)

Käytössä olevien ajoneuvojen vaatimustenmukaisuus

Ei sovelleta

c)

Tietojen saatavuus

Riittää, että valmistaja asettaa viipymättä helposti saataville korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavat tiedot.

d)

Tehon mittaus

(Kun ajoneuvon valmistaja käyttää toisen valmistajan moottoria)

Valmistajalta saadut penkkitestitiedot riittävät, jos moottorinohjausjärjestelmä on identtinen (eli ainakin moottorinohjausyksikkö on sama).

Antotehon testaus voidaan tehdä alustadynamometrillä. Voimansiirron aiheuttama tehohävikki on otettava huomioon.”

ii)

Poistetaan taulukossa 1 oleva 40 kohta.

iii)

Korvataan taulukossa 1 oleva 41A kohta seuraavasti:

”41A

Raskaiden hyötyajoneuvojen päästöt (Euro VI)/tietojen saatavuus

Asetus (EY)

N:o 595/2009

 

A

Paitsi OBD-järjestelmiä ja tietojen saatavuutta koskevat vaatimukset.

Tehon mittaus

(Kun ajoneuvon valmistaja käyttää toisen valmistajan moottoria)

Valmistajalta saadut penkkitestitiedot riittävät, jos moottorinohjausjärjestelmä on identtinen (eli ainakin moottorinohjausyksikkö on sama).

Antotehon testaus voidaan tehdä alustadynamometrillä. Voimansiirron aiheuttama tehohävikki on otettava huomioon.”

iv)

Korvataan taulukossa 2 oleva 2 kohta seuraavasti:

”2

Kevyiden hyötyajoneuvojen päästöt (Euro 5 ja Euro 6)/tietojen saatavuus

Asetus (EY) N:o 715/2007

 

A

a)

Ajoneuvon sisäinen valvontajärjestelmä (OBD)

Ajoneuvossa on oltava OBD-järjestelmä, joka on asetuksen (EY) N:o 692/2008 4 artiklan 1 ja 2 kohdan vaatimusten mukainen (OBD-järjestelmän on tallennettava ainakin moottorinohjausjärjestelmän toimintahäiriöt).

OBD-käyttöliittymän on kommunikoitava tavanomaisten diagnostiikkatyökalujen kanssa.

b)

Ajoneuvojen käytönaikainen vaatimustenmukaisuus

Ei sovelleta

c)

Tietojen saatavuus

Riittää, että valmistaja asettaa viipymättä helposti saataville korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavat tiedot.

d)

Tehon mittaus

(Kun ajoneuvon valmistaja käyttää toisen valmistajan moottoria.)

Valmistajalta saadut penkkitestitiedot riittävät, jos moottorinohjausjärjestelmä on identtinen (eli ainakin moottorinohjausyksikkö on sama).

Antotehon testaus voidaan tehdä alustadynamometrillä. Voimansiirron aiheuttama tehohävikki on otettava huomioon.”

v)

Poistetaan taulukossa 2 oleva 40 kohta.

vi)

Korvataan taulukossa 2 oleva 41A kohta seuraavasti:

”41A

Raskaiden hyötyajoneuvojen päästöt (Euro VI)/tietojen saatavuus

Asetus (EY)

N:o 595/2009

 

A

Paitsi OBD-järjestelmiä ja tietojen saatavuutta koskevat vaatimukset.

Tehon mittaus

(Kun ajoneuvon valmistaja käyttää toisen valmistajan moottoria.)

Valmistajalta saadut penkkitestitiedot riittävät, jos moottorinohjausjärjestelmä on identtinen (eli ainakin moottorinohjausyksikkö on sama).

Antotehon testaus voidaan tehdä alustadynamometrillä. Voimansiirron aiheuttama tehohävikki on otettava huomioon.”

c)

Muutetaan I osan lisäys 2 seuraavasti:

i)

Korvataan 4 kohdan I osassa olevan taulukon 2a kohta seuraavasti:

”2a

Asetus (EY) N:o 715/2007

(Kevyiden hyötyajoneuvojen päästöt, Euro 5 ja Euro 6/tietojen saatavuus)

Pakokaasupäästöt

a)

Tyyppi I -testi on suoritettava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen III mukaisesti käyttämällä asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä VII olevassa 1.4 kohdassa määritettyjä huononemiskertoimia. Noudatettavat raja-arvot on määritetty asetuksen (EY) N:o 715/2007 liitteessä I olevissa taulukoissa I ja II.

b)

Ei vaadita, että ajoneuvolla on ajettu vähintään 3 000 kilometriä, toisin kuin UN/ECE-säännön nro 83 liitteessä 4 olevassa 3.1.1 kohdassa on mainittu.

c)

Testauksessa käytettävän polttoaineen on oltava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä IX tarkoitettua vertailupolttoainetta.

d)

Dynamometrin asennuksessa on noudatettava teknisiä vaatimuksia, jotka on määritetty UN/ECE-säännön nro 83 liitteessä 4 olevassa 3.2 kohdassa.

e)

Edellä olevassa a kohdassa mainittua testiä ei tehdä, kun voidaan osoittaa, että ajoneuvo vastaa asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä I olevassa 2 kohdassa mainittuja California Code of Regulationsin vaatimuksia.

Haihtumispäästöt

Bensiinimoottoreissa on oltava haihtumispäästöjen valvontajärjestelmä (esim. hiilisäiliö).

Kampikammiopäästöt

Kampikammiopäästöjen kierrättämiseen tarkoitettu laite vaaditaan.

Sisäinen valvontajärjestelmä (OBD-järjestelmä)

a)

Ajoneuvoon on asennettava sisäinen valvontajärjestelmä.

b)

Sisäisen valvontajärjestelmän käyttöliittymän on kyettävä kommunikoimaan tavallisten diagnostiikkatyökalujen kanssa, joita käytetään säännöllisiin teknisiin tarkastuksiin.

Savun tiheys

a)

Dieselmoottorilla varustetut ajoneuvot on testattava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen IV lisäyksessä 2 mainittujen testausmenetelmien mukaisesti.

b)

Absorptiokertoimen korjattu arvo on kiinnitettävä näkyvään ja helppopääsyiseen paikkaan.

CO2 -päästöt ja polttoaineenkulutus

a)

Testi on suoritettava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen XII mukaisesti.

b)

Ei vaadita, että ajoneuvolla on ajettu vähintään 3 000 kilometriä, toisin kuin UN/ECE-säännön nro 83 liitteessä 4 olevassa 3.1.1 kohdassa on mainittu.

c)

Jos ajoneuvo vastaa California Code of Regulationsin vaatimuksia, jotka on mainittu asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä I olevassa 2 kohdassa, jolloin pakokaasupäästötestejä ei siis edellytetä, jäsenvaltioiden on laskettava CO2-päästöt ja polttoaineenkulutus käyttämällä selittävissä huomautuksissa (b) ja (c) määritettyjä kaavoja.

Tietojen saatavuus

Tietojen saatavuutta koskevia säännöksiä ei sovelleta.

Tehon mittaus

a)

Hakijan on toimitettava valmistajan lausunto, jossa todetaan ajoneuvon moottorin enimmäislähtöteho (kW) ja sitä vastaava moottorin käyntinopeus kierroksina minuutissa.

b)

Vaihtoehtoisesti voidaan viitata moottorin lähtötehokäyrään, joka sisältää samat tiedot.”

ii)

Poistetaan 4 kohdan I osassa olevan taulukon 40 kohta.

iii)

Lisätään 4 kohdan I osassa olevaan taulukkoon 41a kohta seuraavasti:

”41a

Asetus (EY) N:o 595/2009

Raskaiden hyötyajoneuvojen päästöt (Euro VI) – sisäinen valvontajärjestelmä (OBD-järjestelmä)

Pakokaasupäästöt

a)

Testi on suoritettava asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen III mukaisesti käyttämällä asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä VI olevassa 3.6.1 kohdassa määritettyjä huononemiskertoimia.

b)

Raja-arvoina on käytettävä arvoja, jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I olevassa taulukossa.

c)

Testauksessa käytettävän polttoaineen on oltava asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä IX tarkoitettua vertailupolttoainetta.

CO2-päästöt

CO2-päästöt ja polttoaineenkulutus on määritettävä asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen VIII mukaisesti.

Sisäinen valvontajärjestelmä (OBD-järjestelmä)

a)

Ajoneuvoon on asennettava sisäinen valvontajärjestelmä.

b)

OBD-käyttöliittymän on kommunikoitava järjestelmän ulkopuolisen OBD-lukulaitteen kanssa asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen X mukaisesti.

Typen oksidien poistojärjestelmien oikean toiminnan varmistamista koskevat vaatimukset

Ajoneuvoon on asennettava typen oksidien poistojärjestelmän oikean toiminnan varmistava järjestelmä asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen XIII mukaisesti. Kyseisen liitteen 2.1 kohdassa vahvistettuja vaihtoehtoista tyyppihyväksyntää koskevia säännöksiä sovelletaan.

Tehon mittaus

a)

Hakijan on toimitettava valmistajan lausunto, jossa todetaan ajoneuvon moottorin enimmäislähtöteho (kW) ja sitä vastaava moottorin käyntinopeus kierroksina minuutissa.

b)

Vaihtoehtoisesti voidaan viitata moottorin lähtötehokäyrään, joka sisältää samat tiedot.”

iv)

Korvataan 4 kohdan II osassa olevan taulukon 2a kohta seuraavasti:

”2a

Asetus (EY) N:o 715/2007

(Kevyiden hyötyajoneuvojen päästöt, Euro 5 ja Euro 6/tietojen saatavuus)

Pakokaasupäästöt

a)

Tyyppi I -testi on suoritettava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen III mukaisesti käyttämällä asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä VII olevassa 1.4 kohdassa määritettyjä huononemiskertoimia. Noudatettavat raja-arvot on määritetty asetuksen (EY) N:o 715/2007 liitteessä I olevissa taulukoissa I ja II.

b)

Ei vaadita, että ajoneuvolla on ajettu vähintään 3 000 kilometriä, toisin kuin UN/ECE-säännön nro 83 liitteessä 4 olevassa 3.1.1 kohdassa on mainittu.

c)

Testauksessa käytettävän polttoaineen on oltava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä IX tarkoitettua vertailupolttoainetta.

d)

Dynamometrin asennuksessa on noudatettava teknisiä vaatimuksia, jotka on määritetty UN/ECE-säännön nro 83 liitteessä 4 olevassa 3.2 kohdassa.

e)

Edellä olevassa a kohdassa mainittua testiä ei tehdä, kun voidaan osoittaa, että ajoneuvo vastaa asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä I olevassa 2 kohdassa mainittuja California Code of Regulationsin vaatimuksia.

Haihtumispäästöt

Bensiinimoottoreissa on oltava haihtumispäästöjen valvontajärjestelmä (esim. hiilisäiliö).

Kampikammiopäästöt

Kampikammiopäästöjen kierrättämiseen tarkoitettu laite vaaditaan.

Sisäinen valvontajärjestelmä (OBD-järjestelmä)

a)

Ajoneuvoon on asennettava sisäinen valvontajärjestelmä.

b)

Sisäisen valvontajärjestelmän käyttöliittymän on kyettävä kommunikoimaan tavallisten diagnostiikkatyökalujen kanssa, joita käytetään säännöllisiin teknisiin tarkastuksiin.

Savun tiheys

a)

Dieselmoottorilla varustetut ajoneuvot on testattava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä IV olevassa lisäyksessä 2 mainittujen testausmenetelmien mukaisesti.

b)

Absorptiokertoimen korjattu arvo on kiinnitettävä näkyvään ja helppopääsyiseen paikkaan.

CO2 -päästöt ja polttoaineenkulutus

a)

Testi on suoritettava asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteen XII mukaisesti.

b)

Ei vaadita, että ajoneuvolla on ajettu vähintään 3 000 kilometriä, toisin kuin UN/ECE-säännön nro 83 liitteessä 4 olevassa 3.1.1 kohdassa on mainittu.

c)

Jos ajoneuvo vastaa California Code of Regulationsin vaatimuksia, jotka on mainittu asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä I olevassa 2 kohdassa, jolloin pakokaasupäästötestejä ei siis edellytetä, jäsenvaltioiden on laskettava CO2-päästöt ja polttoaineenkulutus käyttämällä selittävissä huomautuksissa (b) ja (c) määritettyjä kaavoja.

Tietojen saatavuus

Tietojen saatavuutta koskevia säännöksiä ei sovelleta.

Tehon mittaus

a)

Hakijan on toimitettava valmistajan lausunto, jossa todetaan ajoneuvon moottorin enimmäislähtöteho (kW) ja sitä vastaava alue kierroksina minuutissa.

b)

Vaihtoehtoisesti voidaan viitata moottorin lähtötehokäyrään, joka sisältää samat tiedot.”

v)

Poistetaan 4 kohdan II osassa olevan taulukon 40 kohta.

vi)

Lisätään 4 kohdan II osassa olevaan taulukkoon 41a kohta seuraavasti:

”41a

Asetus (EY) N:o 595/2009

Raskaiden hyötyajoneuvojen päästöt (Euro VI) – sisäinen valvontajärjestelmä (OBD-järjestelmä)

Pakokaasupäästöt

a)

Testi on suoritettava asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen III mukaisesti käyttämällä asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä VI olevassa 3.6.1 kohdassa määritettyjä huononemiskertoimia.

b)

Raja-arvoina on käytettävä arvoja, jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 595/2009 liitteessä I olevassa taulukossa.

c)

Testauksessa käytettävän polttoaineen on oltava asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteessä IX tarkoitettua vertailupolttoainetta.

CO2-päästöt

CO2-päästöt ja polttoaineenkulutus on määritettävä asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen VIII mukaisesti.

Sisäinen valvontajärjestelmä (OBD-järjestelmä)

a)

Ajoneuvoon on asennettava sisäinen valvontajärjestelmä.

b)

OBD-käyttöliittymän on kommunikoitava järjestelmän ulkopuolisen OBD-lukulaitteen kanssa asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen X mukaisesti.

Typen oksidien poistojärjestelmien oikean toiminnan varmistamista koskevat vaatimukset

Ajoneuvoon on asennettava typen oksidien poistojärjestelmän oikean toiminnan varmistava järjestelmä asetuksen (EU) N:o 582/2011 liitteen XIII mukaisesti. Kyseisen liitteen 2.1 kohdassa vahvistettuja vaihtoehtoista tyyppihyväksyntää koskevia säännöksiä sovelletaan.

Tehon mittaus

a)

Hakijan on toimitettava valmistajan lausunto, jossa todetaan ajoneuvon moottorin enimmäislähtöteho (kW) ja sitä vastaava alue.

b)

Vaihtoehtoisesti voidaan viitata moottorin lähtötehokäyrään, joka sisältää samat tiedot.”

4)

Poistetaan liitteessä VI olevan lisäyksen taulukossa oleva 40 kohta.

5)

Muutetaan liite IX seuraavasti:

a)

Muutetaan I osa seuraavasti:

i)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA M1 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: …… kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: …… kW (sähkömoottori) (1)”;

ii)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA M2 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: …… kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: …… kW (sähkömoottori) (1)”;

iii)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA M2 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

iv)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA N1 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: …… kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: …… kW (sähkömoottori) (1)”;

v)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA N2 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

vi)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA N3 (valmiit ja valmistuneet ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

b)

Muutetaan II osa seuraavasti:

i)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA M1 (keskeneräiset ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

ii)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA M2 (keskeneräiset ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

iii)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA M3 (keskeneräiset ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

iv)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA N1 (keskeneräiset ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

v)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA N2 (keskeneräiset ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;

vi)

Korvataan kohdassa ”SIVU 2 AJONEUVOLUOKKA N3 (keskeneräiset ajoneuvot)” 27 alakohta seuraavasti:

”27.   Suurin teho

27.1

Suurin nettoteho (g): … kW pyörintänopeudella … rpm (polttomoottori) (1)

27.2

Suurin teho tunnin ajan: … kW (sähkömoottori) (1)

27.3

Suurin nettoteho: … kW (sähkömoottori) (1)

27.4

30 minuutin enimmäisteho: … kW (sähkömoottori) (1)”;


LIITE II

Asetuksen (EY) N:o 692/2008 muuttaminen

Muutetaan asetus (EY) N:o 692/2008 seuraavasti:

1)

Lisätään liiteluetteloon liite XX:

”LIITE XX Moottorin nettotehon mittaaminen”;

2)

Muutetaan liite I seuraavasti:

a)

Korvataan 2.4 kohta seuraavasti:

”2.4.   Testien suorittaminen

2.4.1.   Kuvassa I.2.4 kuvataan ajoneuvon tyyppihyväksyntää varten tehtävät testit. Erityiset testimenettelyt kuvataan liitteissä II, III, IV, V, VI, VII, VIII, X, XI, XII, XVI (1) ja XX.

Kuva I.2.4

Testivaatimusten soveltaminen tyyppihyväksyntää ja laajentamista varten

Ajoneuvoluokka

Kipinäsytytysmoottorilla varustetut ajoneuvot, mukaan lukien hybridiajoneuvot

Puristussytytysmoottorilla varustetut ajoneuvot, mukaan lukien hybridiajoneuvot

Puhtaat sähköajoneuvot

Vetypolttokennoajoneuvot

Yhdellä polttoaineella toimivat ajoneuvot

Kahdella polttoaineella toimivat ajoneuvot (2)

Flex-fuel-ajoneuvot (2)

Flex-fuelajoneuvot

Yhdellä polttoaineella toimivat ajoneuvot

Vertailupolttoaine

Bensiini

(E5/E10) (6)

Nestekaasu

Maakaasu / biometaani

Vety

Bensiini (E5/E10) (6)

Bensiini (E5/E10) (6)

Bensiini (E5/E10) (6)

Bensiini (E5/E10) (6)

Maakaasu/ Biometaani

Diesel

(B5/B7) (6)

Diesel

(B5/B7) (6)

Nestekaasu

Maakaasu/ biometaani

Vety

Etanoli

(E85)

Vetymaakaasuseos

Biodiesel

Kaasupäästöt

(tyyppi 1 -testi)

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä (5)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet) (5)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä (vain B5/B7) (3)  (6)

Kyllä

Hiukkasmassa ja hiukkasmäärä

(tyyppi 1 -testi)

Kyllä

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä (vain B5/B7) (3)  (6)

Kyllä

Joutokäyntipäästöt

(tyyppi 2 -testi)

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(vain maakaasu/ biometaani)

Kampikammiopäästöt

(tyyppi 3 -testi)

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain maakaasu/ biometaani)

Haihtumispäästöt

(tyyppi 4 -testi)

Kyllä

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kestävyys

(tyyppi 5 -testi)

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain maakaasu/ biometaani)

Kyllä (vain B5/B7) (3)  (6)

Kyllä

Päästöt alhaisessa lämpötilassa

(tyyppi 6 -testi)

Kyllä

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä

(vain bensiini)

Kyllä (4)

(molemmat polttoaineet)

Käytönaikainen vaatimustenmukaisuus

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä (vain B5/B7) (3)  (6)

Kyllä

OBD-järjestelmät

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Hiilidioksidipäästöt, polttoaineenkulutus, sähköenergian kulutus ja sähkökäyttöinen toimintasäde

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä

(molemmat polttoaineet)

Kyllä (vain B5/B7) (3)  (6)

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Savun tiheys

Kyllä (vain B5/B7) (3)  (6)

Kyllä

Moottorin teho

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

Kyllä

b)

Lisätään kuvan I.2.4 jälkeen teksti seuraavasti:

Selittävä huomautus:

Vertailupolttoaineiden E10 ja B7 soveltamispäivämäärät on vahvistettu kaikkien uusien ajoneuvojen osalta testausrasitteen minimoimiseksi. Jos kuitenkin voidaan esittää teknistä näyttöä siitä, että vertailupolttoaineella E5 tai B5 sertifioitujen ajoneuvojen päästöt ovat merkittävästi suuremmat, kun niitä testataan polttoaineella E10 tai B7, komissio antaa ehdotuksen kyseisten soveltamispäivämäärien aikaistamiseksi.”;

c)

Muutetaan lisäys 3 seuraavasti:

i)

Korvataan 3.2.1.8 ja 3.2.1.10 kohdassa oleva alaviite (a) seuraavasti:

”(a)

Määritetään tämän asetuksen liitteen XX vaatimusten mukaisesti.”;

ii)

Korvataan 3.3.1.1 kohta seuraavasti:

3.3.1.1   Suurin teho tunnin ajan: … kW

(valmistajan ilmoittama arvo)

3.3.1.1.1   Suurin nettoteho (a)…kW

(valmistajan ilmoittama arvo)

3.3.1.1.2   30 minuutin enimmäisteho (a)…kW

(valmistajan ilmoittama arvo)”;

iii)

korvataan 3.5.3 kohta seuraavasti:

”3.5.3   Sähköllä toimivien ajoneuvojen sähköenergian kulutus”;

iv)

Lisätään 3.5.3.1 ja 3.5.3.2 kohta seuraavasti:

3.5.3.1   Pelkällä sähköllä toimivien ajoneuvojen sähköenergian kulutus … Wh/km

3.5.3.2   Ulkoisesti ladattavien sähkökäyttöisten hybridiajoneuvojen sähköenergian kulutus

3.5.3.2.1   Sähköenergian kulutus (edellytys A, yhdistetty)…Wh/km

3.5.3.2.2   Sähköenergian kulutus (edellytys B, yhdistetty) … Wh/km

3.5.3.2.3   Sähköenergian kulutus (painotettu, yhdistetty) … Wh/km”.

v)

Poistetaan 3.5.4–3.5.4.3 kohta.

d)

Muutetaan lisäyksessä 4 oleva ”Liite EY-tyyppihyväksyntätodistukseen nro …” seuraavasti:

i)

Lisätään 1.11.3 kohta seuraavasti:

1.11.3   Suurin nettovääntömomentti: .… Nm, kierrosnopeudella …rpm”;

ii)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Tehon mittaus

Polttomoottorin suurin nettoteho sekä sähköisen ajolaitteen nettoteho ja 30 minuutin enimmäisteho

4.1   Polttomoottorin nettoteho

4.1.1   Moottorin pyörintänopeus (rpm) …

4.1.2   Mitattu polttoaineen virtaus (g/h) …

4.1.3   Mitattu vääntömomentti (Nm) …

4.1.4   Mitattu teho (kW) …

4.1.5   Ilmanpaine (kPa) …

4.1.6   Vesihöyryn paine (kPa) …

4.1.7   Imuilman lämpötila (K) …

4.1.8   Tehon korjauskerroin, jos sovelletaan …

4.1.9   Korjattu teho (kW) …

4.1.10   Apulaitteiden teho (kW) …

4.1.11   Nettoteho (kW) …

4.1.12   Nettovääntömomentti (Nm) …

4.1.13   Korjattu polttoaineen ominaiskulutus (g/kWh) …

4.2   Sähköinen ajolaite(-laitteet):

4.2.1   Ilmoitetut tiedot

4.2.2   Suurin nettoteho: … kW pyörintänopeudella … rpm

4.2.3   Suurin nettovääntömomentti: … Nm pyörintänopeudella … rpm

4.2.4   Suurin nettovääntömomentti nopeudella 0: … Nm

4.2.5   30 minuutin enimmäisteho: … kW

4.2.6   Sähköisen ajolaitteen olennaiset ominaisuudet

4.2.7   Testaustasajännite …V

4.2.8   Toimintaperiaate: …

4.2.9   Jäähdytysjärjestelmä:

4.2.10   Moottori: neste/ilma (7)

4.2.11   Muunnin: neste/ilma (7)

iii)

Lisätään 5 kohta seuraavasti:

”5.   Huomioita: …”;

e)

Korvataan lisäyksessä 6 oleva taulukko 1 seuraavasti:

Taulukko 1

Kirjaintunnus

Päästöstandardi

OBD- standardi

Ajoneuvon luokka ja alaluokka

Moottori

Täytäntöönpanopäivä: uudet tyypit

Täytäntöönpanopäivä: uudet ajoneuvot

Viimeinen rekisteröintipäivä

A

Euro 5a

Euro 5

M, N1 alaluokka I

PI, CI

1.9.2009

1.1.2011

31.12.2012

B

Euro 5a

Euro 5

M1 erityisiin sosiaalisiin tarpeisiin (paitsi M1G)

CI

1.9.2009

1.1.2012

31.12.2012

C

Euro 5a

Euro 5

M1G erityisiin sosiaalisiin tarpeisiin

CI

1.9.2009

1.1.2012

31.8.2012

D

Euro 5a

Euro 5

N1 alaluokka II

PI, CI

1.9.2010

1.1.2012

31.12.2012

E

Euro 5a

Euro 5

N1 alaluokka III, N2

PI, CI

1.9.2010

1.1.2012

31.12.2012

F

Euro 5b

Euro 5

M, N1 alaluokka I

PI, CI

1.9.2011

1.1.2013

31.12.2013

G

Euro 5b

Euro 5

M1 erityisiin sosiaalisiin tarpeisiin (paitsi M1G)

CI

1.9.2011

1.1.2013

31.12.2013

H

Euro 5b

Euro 5

N1 alaluokka II

PI, CI

1.9.2011

1.1.2013

31.12.2013

I

Euro 5b

Euro 5

N1 alaluokka III, N2

PI, CI

1.9.2011

1.1.2013

31.12.2013

J

Euro 5b

Euro 5+

M, N1 alaluokka I

PI, CI

1.9.2011

1.1.2014

31.8.2015

K

Euro 5b

Euro 5+

M1 erityisiin sosiaalisiin tarpeisiin (paitsi M1G)

CI

1.9.2011

1.1.2014

31.8.2015

L

Euro 5b

Euro 5+

N1 alaluokka II

PI, CI

1.9.2011

1.1.2014

31.8.2016

M

Euro 5b

Euro 5+

N1 alaluokka III, N2

PI, CI

1.9.2011

1.1.2014

31.8.2016

N

Euro 6a

Euro 6-

M, N1 alaluokka I

CI

 

 

31.12.2012

O

Euro 6a

Euro 6-

N1 alaluokka II

CI

 

 

31.12.2012

P

Euro 6a

Euro 6-

N1 alaluokka III, N2

CI

 

 

31.12.2012

Q

Euro 6b

Euro 6-

M, N1 alaluokka I

CI

 

 

31.12.2013

R

Euro 6b

Euro 6-

N1 alaluokka II

CI

 

 

31.12.2013

S

Euro 6b

Euro 6-

N1 alaluokka III, N2

CI

 

 

31.12.2013

T

Euro 6b

Euro 6- plus IUPR

M, N1 alaluokka I

CI

 

 

31.8.2015

U

Euro 6b

Euro 6- plus IUPR

N1 alaluokka II

CI

 

 

31.8.2016

V

Euro 6b

Euro 6- plus IUPR

N1 alaluokka III, N2

CI

 

 

31.8.2016

W

Euro 6b

Euro 6-1

M, N1 alaluokka I

PI, CI

1.9.2014

1.9.2015

31.8.2018

X

Euro 6b

Euro 6-1

N1 alaluokka II

PI, CI

1.9.2015

1.9.2016

31.8.2019

Y

Euro 6b

Euro 6-1

N1 alaluokka III, N2

PI, CI

1.9.2015

1.9.2016

31.8.2019

ZA

Euro 6c

Euro 6-1

M, N1 alaluokka I

PI, CI

 

 

31.8.2018

ZB

Euro 6c

Euro 6-1

N1 alaluokka II

PI, CI

 

 

31.8.2019

ZC

Euro 6c

Euro 6-1

N1 alaluokka III, N2

PI, CI

 

 

31.8.2019

ZD

Euro 6c

Euro 6-2

M, N1 alaluokka I

PI, CI

1.9.2017

1.9.2018

 

ZE

Euro 6c

Euro 6-2

N1 alaluokka II

PI, CI

1.9.2018

1.9.2019

 

ZF

Euro 6c

Euro 6-2

N1 alaluokka III, N2

PI, CI

1.9.2018

1.9.2019

 

ZX

n.a.

n.a.

Kaikki ajoneuvot

Akkukäyttöinen täyssähkömoottori

1.9.2009

1.1.2011

 

ZY

n.a.

n.a.

Kaikki ajoneuvot

Polttokennotäyssähkömoottori

1.9.2009

1.1.2011

 

ZZ

n.a

n.a.

Kaikki ajoneuvot, joiden osalta käytetään todistuksia liitteessä I olevan 2.1.1 kohdan mukaisesti

PI, CI

1.9.2009

1.1.2011

 

Euro 5a -päästöstandardi= ei sisällä tarkistettua menetelmää hiukkasten mittaamiseen, hiukkasmäärän standardia eikä flex-fuel-ajoneuvojen alhaisissa lämpötiloissa tuottamien päästöjen testaamista biopolttoaineella.

Euro 5b -päästöstandardi= täydet Euro 5 -päästövaatimukset, myös tarkistettu menetelmä hiukkasten mittaamiseen, hiukkasmäärän standardi kipinäsytytysmoottorilla varustettuja ajoneuvoja varten ja flex-fuel-ajoneuvojen alhaisissa lämpötiloissa tuottamien päästöjen testaaminen biopolttoaineella.

Euro 6a -päästöstandardi= ei sisällä tarkistettua menetelmää hiukkasten mittaamiseen, hiukkasmäärän standardia eikä flex-fuel-ajoneuvojen alhaisissa lämpötiloissa tuottamien päästöjen testaamista biopolttoaineella.

Euro 6b -päästöstandardi= Euro 6 -päästövaatimukset, myös tarkistettu menetelmä hiukkasten mittaamiseen, hiukkasmäärän standardit (alustavat arvot puristussytytysmoottorilla varustettuja ajoneuvoja varten) ja flex-fuel-ajoneuvojen alhaisissa lämpötiloissa tuottamien päästöjen testaaminen biopolttoaineella.

Euro 6c -päästöstandardi= täydet Euro 6 -päästövaatimukset, ts. Euro 6b -päästöstandardi ja lopulliset hiukkasmäärän standardit kipinäsytytysmoottorilla varustettuja ajoneuvoja varten ja vertailupolttoaineen E10 ja B7 käyttö (jos sovellettavissa).

Euro 5 -OB–standardi= Euro 5 –OBD-perusvaatimukset, lukuun ottamatta käytönaikaista tehokkuussuhdetta (IUPR), bensiinikäyttöisten ajoneuvojen NOx-päästöjen valvontaa sekä tiukennettuja hiukkasmassaan perustuvia päästöjen raja-arvoja dieselin osalta.

Euro 5+ -OBD-standardi= sisältää väljennetyn käytönaikaisen tehokkuussuhteen (IUPR), bensiinikäyttöisten ajoneuvojen NOx-päästöjen valvonnan sekä tiukennetut hiukkasmassaan perustuvat päästöjen raja-arvot dieselin osalta.

Euro 6 -OBD-standardi= väljennetyt OBD-kynnysarvot.

Euro 6 plus IUPR -OBD-standardi= sisältää väljennetyt OBD-kynnysarvot ja väljennetyn käytönaikaisen tehokkuussuhteen (IUPR).

Euro 6-1 -OBD-standardi= täydet Euro 6 -OBD-vaatimukset, kuitenkin alustavat OBD-kynnysarvot liitteessä XI olevan 2.3.4 kohdan määritelmän mukaisesti ja osittain väljennetty käytönaikainen tehokkuussuhde (IUPR).

Euro 6-2 -OBD-standardi= täydet Euro 6 -OBD-vaatimukset ja lopulliset OBD-kynnysarvot liitteessä XI olevan 2.3.3 kohdan määritelmän mukaisesti ja osittain väljennetty käytönaikainen tehokkuussuhde (IUPR).”;

3)

Muutetaan liite III seuraavasti:

a)

Korvataan 3.4 kohta seuraavasti:

3.4.   Liitteessä 4 olevassa 8.2 kohdassa esitetyt hiilivetyjen suhdeluvut ovat seuraavat:

bensiinille (E5) (C1H1,89O0,016)

d = 0,631 g/l

bensiinille (E10) (C1H1,93O0,033)

d = 0,645 g/l

dieselöljylle (B5) (C1H1,86O0,005)

d = 0,622 g/l

dieselöljylle (B7) (C1H1,86O0,007)

d = 0,623 g/l

nestekaasulle (C1H2,525)

d = 0,649 g/l

maakaasulle/biometaanille (CH4)

d = 0,714 g/l

etanolille (E85) (C1H2,74O0,385)

d = 0,932 g/l

etanolille (E75) (C1H2,61O0,329)

d = 0,886 g/l

vety-maakaasuseokselle

Formula

g/l

jossa A on maakaasun/biometaanin määrä vety-maakaasuseoksessa tilavuusprosentteina.”

b)

Korvataan 3.8 kohdassa oleva taulukko seuraavasti:

”Polttoaine

X

Bensiini (E5)

13,4

Bensiini (E10)

13,4

Dieselöljy (B5)

13,5

Dieselöljy (B7)

13,5

Nestekaasu

11,9

Maakaasu/biometaani

9,5

Etanoli (E85)

12,5

Etanoli (E75)

12,7”

4)

Korvataan liitteessä IV olevassa lisäyksessä 1 oleva 2.2 kohta seuraavasti:

2.2.   Säännön 5.3.7.3 kohdassa eritellyt atomisuhteet ovat seuraavat:

Hcv= atomisuhde vety-hiili

bensiinin osalta (E5) 1,89

bensiinin osalta (E10) 1,93

nestekaasun osalta 2,53

maakaasun/biometaanin osalta 4,0

etanolin osalta (E85) 2,74

etanolin osalta (E75) 2,61

Ocv= atomisuhde happi-hiili

bensiinin osalta (E5) 0,016

bensiinin osalta (E10) 0,033

nestekaasun osalta 0,0

maakaasun/biometaanin osalta 0,0

etanolin osalta (E85) 0,39

etanolin osalta (E75) 0,329”;

5)

Muutetaan liite IX seuraavasti:

a)

Muutetaan A osa seuraavasti:

i)

Lisätään 1 kohtaan taulukkojen ”Tyyppi: bensiini (E5)” ja ”Tyyppi: etanoli (E85)” väliin seuraava taulukko:

”Tyyppi: bensiini (E10):

Parametri

Yksikkö

Raja-arvot (8)

Testimenetelmä

Pienin

Suurin

Tutkimusoktaaniluku, RON (9)

 

95,0

98,0

EN ISO 5164

Moottorioktaaniluku, MON (9)

 

85,0

89,0

EN ISO 5163

Tiheys 15 °C:ssa

kg/m3

743,0

756,0

EN ISO 12185

Höyrynpaine (DVPE)

kPa

56,0

60,0

EN 13016-1

Vesipitoisuus

 

enintään 0,05

Ulkonäkö lämpötilassa – 7 °C: puhdas ja kirkas

EN 12937

Tislaus:

 

 

 

 

haihtunut 70 °C:ssa

til.-%

34,0

46,0

EN ISO 3405

haihtunut 100 °C:ssa

til.-%

54,0

62,0

EN ISO 3405

haihtunut 150 °C:ssa

til.-%

86,0

94,0

EN ISO 3405

loppukiehumispiste

°C

170

195

EN ISO 3405

Hiiltojäännös

til.-%

2,0

EN ISO 3405

Hiilivetyanalyysi:

 

 

 

 

olefiinit

til.-%

6,0

13,0

EN 22854

aromaattiset aineet

til.-%

25,0

32,0

EN 22854

bentseeni

til.-%

1,00

EN 22854

EN 238

tyydyttyneet hiilivedyt

til.-%

ilmoitetaan

EN 22854

Hiili/vetysuhde

 

ilmoitetaan

 

Hiili/happisuhde

 

ilmoitetaan

 

Induktioaika (10)

min

480

EN ISO 7536

Happipitoisuus (11)

massa-%

3,3

3,7

EN 22854

Hartsi ilman liuotteita

(hartsipitoisuus)

mg/100 ml

4

EN ISO 6246

Rikkipitoisuus (12)

mg/kg

10

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Kuparikorroosio 3 h, 50 °C

 

luokka 1

EN ISO 2160

Lyijypitoisuus

mg/l

5

EN 237

Fosforipitoisuus (13)

mg/l

1,3

ASTM D 3231

Etanoli (11)

til.-%

9,0

10,0

EN 22854

(2)

Kaikkien edellä lueteltujen ominaisuuksien osalta on käytettävä vastaavia EN/ISO-menetelmiä, kun ne on vahvistettu.

ii)

Lisätään 2 kohtaan seuraava taulukko:

”Tyyppi: diesel (B7):

Parametri

Yksikkö

Raja-arvot (14)

Testimenetelmä

Pienin

Suurin

Setaani-indeksi

 

46,0

 

EN ISO 4264

Setaaniluku (15)

 

52,0

56,0

EN ISO 5165

Tiheys 15 °C:ssa

kg/m3

833,0

837,0

EN ISO 12185

Tislaus:

 

 

 

 

50 prosentin piste

°C

245,0

EN ISO 3405

95 prosentin piste

°C

345,0

360,0

EN ISO 3405

loppukiehumispiste

°C

370,0

EN ISO 3405

Leimahduspiste

°C

55

EN ISO 2719

Samepiste

°C

–10

EN 23015

Viskositeetti 40 °C:ssa

mm2/s

2,30

3,30

EN ISO 3104

Polysykliset aromaattiset hiilivedyt

massa-%

2,0

4,0

EN 12916

Rikkipitoisuus

mg/kg

10,0

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Kuparikorroosio 3 h, 50 °C

 

luokka 1

EN ISO 2160

Conradson-hiiltojäännös (10 % pohjasta)

massa-%

0,20

EN ISO 10370

Tuhkapitoisuus

massa-%

0,010

EN ISO 6245

Kokonaiskontaminaatio

mg/kg

24

EN 12662

Vesipitoisuus

mg/kg

200

EN ISO 12937

Happoluku

mg KOH/g

0,10

EN ISO 6618

Voitelevuus (kulumisjäljen halkaisija 60 °C:ssa suoritetun HFRR-testin jälkeen)

μm

400

EN ISO 12156

Hapettumisvakaus 110 °C:ssa (16)

h

20,0

 

EN 15751

Rasvahappojen metyyliesterit (FAME) (17)

til.-%

6,0

7,0

EN 14078

b)

Lisätään B osaan taulukkojen ”Tyyppi: bensiini (E5)” ja ”Tyyppi: etanoli (E75)” väliin seuraava taulukko:

”Tyyppi: bensiini (E10):

Parametri

Yksikkö

Raja-arvot (18)

Testimenetelmä

Pienin

Suurin

Tutkimusoktaaniluku, RON (19)

 

95,0

98,0

EN ISO 5164

Moottorioktaaniluku, MON (19)

 

85,0

89,0

EN ISO 5163

Tiheys 15 °C:ssa

kg/m3

743,0

756,0

EN ISO 12185

Höyrynpaine (DVPE)

kPa

56,0

95,0

EN 13016-1

Vesipitoisuus

 

enintään 0,05

Ulkonäkö lämpötilassa – 7 °C: puhdas ja kirkas

EN 12937

Tislaus:

 

 

 

 

haihtunut 70 °C:ssa

til.-%

34,0

46,0

EN ISO 3405

haihtunut 100 °C:ssa

til.-%

54,0

62,0

EN ISO 3405

haihtunut 150 °C:ssa

til.-%

86,0

94,0

EN ISO 3405

loppukiehumispiste

°C

170

195

EN ISO 3405

Hiiltojäännös

til.-%

2,0

EN ISO 3405

Hiilivetyanalyysi:

 

 

 

 

olefiinit

til.-%

6,0

13,0

EN 22854

aromaattiset aineet

til.-%

25,0

32,0

EN 22854

bentseeni

til.-%

1,00

EN 22854

EN 238

tyydyttyneet hiilivedyt

til.-%

ilmoitetaan

EN 22854

Hiili/vetysuhde

 

ilmoitetaan

 

Hiili/happisuhde

 

ilmoitetaan

 

Induktioaika (20)

min

480

EN ISO 7536

Happipitoisuus (21)

massa-%

3,3

3,7

EN 22854

Hartsi ilman liuotteita

(hartsipitoisuus)

mg/100ml

4

EN ISO 6246

Rikkipitoisuus (22)

mg/kg

10

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Kuparikorroosio 3 h, 50 °C

 

luokka 1

EN ISO 2160

Lyijypitoisuus

mg/l

5

EN 237

Fosforipitoisuus (23)

mg/l

1,3

ASTM D 3231

Etanoli (21)

til.-%

9,0

10,0

EN 22854

(2)

Kaikkien edellä lueteltujen ominaisuuksien osalta on käytettävä vastaavia EN/ISO-menetelmiä, kun ne on vahvistettu.

6)

Muutetaan liite XI seuraavasti:

a)

Korvataan 2.3.3 kohdassa oleva taulukko ”Euro 6 -ajoneuvojen OBD-järjestelmien lopulliset kynnysarvot” seuraavalla taulukolla:

Euro 6 -ajoneuvojen OBD-järjestelmien lopulliset kynnysarvot

 

 

Vertailumassa

(VM) (kg)

Hiilimonoksidin massa

Metaanittomien hiilivetyjen massa

Typen oksidien massa

Hiukkasmassa (24)

Hiukkasten lukumäärä (24)

 

(CO)

(mg/km)

(NMHC)

(mg/km)

(NOx)

(mg/km)

(PM)

(mg/km)

(PN)

(#/km)

Luokka

Alaluokka

 

PI

CI

PI

CI

PI

CI

CI

PI

CI

PI

M

Kaikki

1 900

1 750

170

290

90

140

12

12

 

 

N1

I

VM ≤ 1 305

1 900

1 750

170

290

90

140

12

12

 

 

II

1 305 < VM ≤ 1 760

3 400

2 200

225

320

110

180

12

12

 

 

III

1 760 < VM

4 300

2 500

270

350

120

220

12

12

 

 

N2

Kaikki

4 300

2 500

270

350

120

220

12

12

 

 

Selitykset: PI = (Positive Ignition) kipinäsytytysmoottorit, CI = (Compression Ignition) puristussytytysmoottorit

b)

Korvataan 2.3.4 kohdassa oleva taulukko ”Euro 6 -ajoneuvojen OBD-järjestelmien alustavat kynnysarvot” seuraavalla taulukolla:

Euro 6 -ajoneuvojen OBD-järjestelmien alustavat kynnysarvot

 

 

Vertailumassa

(VM) (kg)

Hiilimonoksidin massa

Metaanittomien hiilivetyjen massa

Typen oksidien massa

Hiukkasmassa (25)

 

(CO)

(mg/km)

(NMHC)

(mg/km)

(NOx)

(mg/km)

(PM)

(mg/km)

Luokka

Alaluokka

 

PI

CI

PI

CI

PI

CI

CI

PI

M

Kaikki

1 900

1 750

170

290

150

180

25

25

N1

I

VM ≤ 1 305

1 900

1 750

170

290

150

180

25

25

 

II

1 305 < VM ≤ 1 760

3 400

2 200

225

320

190

220

25

25

 

III

1 760 < VM

4 300

2 500

270

350

210

280

30

30

N2

Kaikki

4 300

2 500

270

350

210

280

30

30

Selitykset: PI = (Positive Ignition) kipinäsytytysmoottorit, CI = (Compression Ignition) puristussytytysmoottorit

c)

Korvataan 2.5 kohta seuraavasti:

2.5.   UN/ECE-säännön nro 83 liitteessä 11 olevan 3.3.3.1 kohdan on katsottava tarkoittavan seuraavaa:

OBD-järjestelmän on valvottava katalysaattorin toimintatehon heikkenemistä metaanittomien hiilivetyjen (NMHC) ja typen oksidien (NOx) päästöjen osalta. Valmistajat voivat valvoa etummaista katalysaattoria erikseen tai yhdessä lähinnä sijaitsevan katalysaattorin (sijaitsevien katalysaattorien) kanssa. Katalysaattorissa tai katalysaattoriyhdistelmässä katsotaan olevan häiriö, jos päästöt ylittävät tämän liitteen 2.3 kohdan taulukon mukaiset NMHC- tai NOx-päästöt. Vaatimusta, joka koskee katalysaattorin toimintatehon heikkenemisen valvontaa typen oksidien päästöjen osalta, sovelletaan vasta 17 artiklassa esitetyistä päivämääristä lähtien.”;

7)

Muutetaan liite XII seuraavasti:

a)

Korvataan 2.2.2 kohta seuraavasti:

2.2.2.   Neste- ja maakaasukäyttöisissä moottoreissa on testipolttoaineena käytettävä sitä polttoainetta, jota valmistaja on käyttänyt nettotehon mittaamiseen tämän asetuksen liitteen XX mukaisesti. Valittu polttoaine on ilmoitettava tämän asetuksen liitteen I lisäyksessä 3 määritellyssä ilmoituslomakkeessa.”;

b)

Korvataan 2.3 kohta seuraavasti:

2.3.   UN/ECE-säännössä nro 101 olevan 5.2.4 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

1)

tiheys: mitataan testipolttoaineesta ISO-standardin 3675 tai vastaavan menetelmän mukaisesti. Bensiinille, dieselöljylle, biodieselöljylle ja etanolille (E85 ja E75) käytetään 15 °C:n lämpötilassa mitattua tiheyttä; nestekaasulle ja maakaasulle/biometaanille käytetään seuraavia vertailutiheyksiä:

 

0,538 kg/litra nestekaasulle,

 

0,654 kg/m3 maakaasulle (vertailupolttoaineiden G20 ja G23 keskiarvo 15 °C:ssa.)

2)

vety-hiili-happisuhde: on käytettävä seuraavia kiinteitä arvoja:

 

C1H1,89O0,016 bensiinille (E5),

 

C1H1,93O0,033 bensiinille (E10),

 

C1H1,86O0,005 dieselöljylle (B5),

 

C1H1,86O0,007 dieselöljylle (B7),

 

C1H2,525 nestekaasulle,

 

CH4 maakaasulle ja biometaanille,

 

C1H2,74O0,385 etanolille (E85),

 

C1H2,61O0,329 etanolille (E75).”;

c)

korvataan 3.3 kohta seuraavasti:

3.3   Korvataan UN/ECE-säännön nro 101 liitteessä 6 oleva 1.4.3 kohta seuraavasti:

1.4.3

Polttoaineenkulutus litroina 100 km:ä kohti (bensiinin (E5/E10), nestekaasun, etanolin (E85) ja dieselöljyn (B5/B7) osalta), kuutiometreinä 100 km:ä kohti (maakaasun/biometaanin sekä vety-maakaasuseoksen osalta) tai kilogrammoina 100 km:ä kohti (vedyn osalta) lasketaan seuraavien kaavojen avulla:

a)

ajoneuvot, joissa on bensiinikäyttöinen kipinäsytytysmoottori (E5):

Formula

b)

ajoneuvot, joissa on bensiinikäyttöinen kipinäsytytysmoottori (E10):

Formula

c)

ajoneuvot, joissa on nestekaasukäyttöinen kipinäsytytysmoottori:

Formula

Jos testissä käytetyn polttoaineen koostumus poikkeaa normalisoidun kulutuksen laskemisessa oletuksena käytettävästä koostumuksesta, voidaan valmistajan pyynnöstä käyttää korjauskerrointa cf seuraavasti:

Formula

Korjauskerroin cf, jota voidaan käyttää, määritellään seuraavasti:

Formula

jossa:

nactual= käytetyn polttoaineen todellinen vety-hiilisuhde

d)

ajoneuvot, joissa on maakaasu-/biometaanikäyttöinen kipinäsytytysmoottori:

Formula

e)

ajoneuvot, joissa on etanolikäyttöinen kipinäsytytysmoottori (E85):

Formula

f)

ajoneuvot, joissa on dieselkäyttöinen puristussytytysmoottori (B5):

Formula

g)

ajoneuvot, joissa on dieselkäyttöinen puristussytytysmoottori (B7):

Formula

h)

ajoneuvot, joissa on vety-maakaasuseoskäyttöinen ottomoottori:

Formula

i)

ajoneuvot, jotka käyttävät polttoaineenaan kaasumaista vetyä:

Formula

Tyyppihyväksyntäviranomaisen ennakkoon antamalla suostumuksella ja kun kyse on ajoneuvoista, jotka käyttävät polttoaineenaan joko kaasu- tai nestemäistä vetyä, valmistaja voi vaihtoehtoisesti käyttää edellä esitetyn menetelmän asemesta joko kaavaa

Formula

tai standardoitujen protokollien, kuten SAE J2527:n mukaista menetelmää.

Näissä kaavoissa:

FC= polttoaineenkulutus litroina 100 km:ä kohti (bensiinin, etanolin, nestekaasun, dieselöljyn tai biodieselöljyn osalta), kuutiometreinä 100 km:ä kohti (maakaasun/biometaanin sekä vety-maakaasuseoksen osalta) tai kilogrammoina 100 km:ä kohti (vedyn osalta)

HC= mitatut hiilivetypäästöt, g/km

CO= mitatut hiilimonoksidipäästöt, g/km

CO2= mitatut hiilidioksidipäästöt, g/km

H2O= mitatut vesipäästöt, g/km

H2= mitatut vetypäästöt, g/km

A= maakaasun/biometaanin määrä vety-maakaasuseoksessa tilavuusprosentteina

D= testipolttoaineen tiheys.

Kaasumaisten polttoaineiden osalta D tarkoittaa tiheyttä 15 °C:n lämpötilassa.

d= tyyppi 1 -testissä testattavan ajoneuvon teoreettinen ajomatka kilometreinä

p1= paine kaasupolttoainesäiliössä ennen toimintasykliä, Pa

p2= paine kaasupolttoainesäiliössä toimintasyklin jälkeen, Pa

T1= lämpötila kaasupolttoainesäiliössä ennen toimintasykliä, K

T2= lämpötila kaasupolttoainesäiliössä toimintasyklin jälkeen, K

Z1= kaasumaisen polttoaineen puristuvuuskerroin paineessa p1 ja lämpötilassa T1

Z2= kaasumaisen polttoaineen puristuvuuskerroin paineessa p2 ja lämpötilassa T2

V= kaasupolttoainesäiliön sisätilavuus kuutiometreinä.

Puristuvuuskerroin on otettava seuraavasta taulukosta:

T(k)

p(bar)\

33

53

73

93

113

133

153

173

193

213

233

248

263

278

293

308

323

338

353

5

0,8589

0,9651

0,9888

0,9970

1,0004

1,0019

1,0026

1,0029

1,0030

1,0028

1,0035

1,0034

1,0033

1,0032

1,0031

1,0030

1,0029

1,0028

1,0027

100

1,0508

0,9221

0,9911

1,0422

1,0659

1,0757

1,0788

1,0785

1,0765

1,0705

1,0712

1,0687

1,0663

1,0640

1,0617

1,0595

1,0574

1,0554

1,0535

200

1,8854

1,4158

1,2779

1,2334

1,2131

1,1990

1,1868

1,1757

1,1653

1,1468

1,1475

1,1413

1,1355

1,1300

1,1249

1,1201

1,1156

1,1113

1,1073

300

2,6477

1,8906

1,6038

1,4696

1,3951

1,3471

1,3123

1,2851

1,2628

1,2276

1,2282

1,2173

1,2073

1,1982

1,1897

1,1819

1,1747

1,1680

1,1617

400

3,3652

2,3384

1,9225

1,7107

1,5860

1,5039

1,4453

1,4006

1,3651

1,3111

1,3118

1,2956

1,2811

1,2679

1,2558

1,2448

1,2347

1,2253

1,2166

500

4,0509

2,7646

2,2292

1,9472

1,7764

1,6623

1,5804

1,5183

1,4693

1,3962

1,3968

1,3752

1,3559

1,3385

1,3227

1,3083

1,2952

1,2830

1,2718

600

4,7119

3,1739

2,5247

2,1771

1,9633

1,8190

1,7150

1,6361

1,5739

1,4817

1,4823

1,4552

1,4311

1,4094

1,3899

1,3721

1,3559

1,3410

1,3272

700

5,3519

3,5697

2,8104

2,4003

2,1458

1,9730

1,8479

1,7528

1,6779

1,5669

1,5675

1,5350

1,5062

1,4803

1,4570

1,4358

1,4165

1,3988

1,3826

800

5,9730

3,9541

3,0877

2,6172

2,3239

2,1238

1,9785

1,8679

1,7807

1,6515

1,6521

1,6143

1,5808

1,5508

1,5237

1,4992

1,4769

1,4565

1,4377

900

6,5759

4,3287

3,3577

2,8286

2,4978

2,2714

2,1067

1,9811

1,8820

1,7352

1,7358

1,6929

1,6548

1,6207

1,5900

1,5623

1,5370

1,5138

1,4926

Jos tarvittavia p:n ja T:n syöttöarvoja ei ole annettu taulukossa, puristuvuuskerroin on määritettävä tarvittavia arvoja lähimpien taulukossa annettujen puristuvuuskertoimien välisellä lineaarisella interpolaatiolla.”


(1)  Vetyajoneuvojen sekä flex-fuel-biodieselajoneuvojen erityiset testimenettelyt määritellään myöhemmin.

(2)  Kun kahdella polttoaineella toimiva ajoneuvo on yhdistetty flex-fuel-ajoneuvoon, sovelletaan molempia testivaatimuksia.

(3)  Tämä säännös on tilapäinen. Myöhemmin ehdotetaan biodieseliä koskevia lisävaatimuksia.

(4)  Pelkkä bensiinitesti tehdään ennen asetuksen (EY) N:o 715/2007 10 artiklan 6 kohdassa vahvistettuja päivämääriä. Kyseisten päivämäärien jälkeen testi tehdään molemmilla polttoaineilla. Testissä on käytettävä liitteessä IX olevassa B jaksossa määriteltyä vertailupolttoainetta E75.

(5)  Kun ajoneuvo toimii vedyllä, määritetään vain typen oksidien päästöt (NOx).

(6)  Kipinäsytytteisellä moottorilla varustetut ajoneuvot voidaan testata polttoaineella E5 tai E10 ja puristussytystysmoottorilla varustetut ajoneuvot polttoaineella B5 tai B7, valmistajan valinnan mukaan. Kuitenkin

viimeistään kuudentoista kuukauden kuluttua asetuksen (EY) N:o 715/2007 10 artiklan 4 kohdassa säädetyistä päivämääristä uudet tyyppihyväksynnät saa tehdä ainoastaan polttoaineilla E10 ja B7,

viimeistään kolmen vuoden kuluttua asetuksen (EY) N:o 715/2007 10 artiklan 5 kohdassa säädetyistä päivämääristä kaikkien uusien ajoneuvojen tyyppihyväksyntä on tehtävä polttoaineilla E10 ja B7.”

(7)  Tarpeeton viivataan yli.”;

(8)  Eritelmässä mainitut arvot ovat ”todellisia arvoja”. Raja-arvojen määrittämisessä on käytetty ISO 4259 -standardia, ”Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test”, ja vähimmäisarvon määrittämisessä on käytetty 2R:n vähimmäispoikkeamaa nollasta ylöspäin; suurimman ja pienimmän arvon määrittämisessä pienin poikkeama on 4R (R = toistettavuus). Huolimatta tästä toimenpiteestä, joka on tarpeen teknisistä syistä, polttoaineen valmistajan on kuitenkin pyrittävä nolla-arvoon, jos määrätty suurin arvo on 2R, ja keskiarvoon, jos on annettu enimmäis- ja vähimmäisrajat. Jos on tarpeen selvittää, täyttääkö polttoaine edellä tarkoitetut vaatimukset, sovelletaan ISO-standardin 4259 vaatimuksia.

(2)

Kaikkien edellä lueteltujen ominaisuuksien osalta on käytettävä vastaavia EN/ISO-menetelmiä, kun ne on vahvistettu.

(9)  Standardin EN 228:2008 mukaisessa lopullisen tuloksen laskennassa on vähennettävä MON- ja RON-arvojen korjauskerroin 0,2.

(10)  Polttoaineessa voi olla hapetuksenestoaineita ja metallinsitojia, joita tavallisesti käytetään stabiloimaan jalostamon polttoainevirtoja, mutta peseviä/hajottavia lisäaineita tai liuotinöljyjä ei saa lisätä.

(11)  Etanoli on ainoa hapetettu johdannainen, jota saa tarkoituksella lisätä vertailupolttoaineeseen. Käytettävän etanolin on oltava standardin EN 15376 mukaista.

(12)  Tyyppi 1 -testissä käytettävän polttoaineen todellinen rikkipitoisuus ilmoitetaan.

(13)  Vertailupolttoaineeseen ei saa tarkoituksella lisätä yhdisteitä, jotka sisältävät fosforia, rautaa, mangaania tai lyijyä.”;

(14)  Eritelmässä mainitut arvot ovat ”todellisia arvoja”. Raja-arvojen määrittämisessä on käytetty ISO 4259 -standardia, ”Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test”, ja vähimmäisarvon määrittämisessä on käytetty 2R:n vähimmäispoikkeamaa nollasta ylöspäin; suurimman ja pienimmän arvon määrittämisessä pienin poikkeama on 4R (R = toistettavuus). Huolimatta tästä toimenpiteestä, joka on tarpeen teknisistä syistä, polttoaineen valmistajan on kuitenkin pyrittävä nolla-arvoon, jos määrätty suurin arvo on 2R, ja keskiarvoon, jos on annettu enimmäis- ja vähimmäisrajat. Jos on tarpeen selvittää, täyttääkö polttoaine edellä tarkoitetut vaatimukset, sovelletaan ISO-standardin 4259 vaatimuksia.

(15)  Setaanin vaihteluväli ei ole 4R:n vähimmäisvaihteluväliä koskevan vaatimuksen mukainen. Jos kuitenkin polttoaineen toimittajan ja käyttäjän välillä on erimielisyyksiä, voidaan niiden ratkaisemiseksi käyttää ISO 4259 -standardin vaatimuksia, jos tehdään yksittäisten määritysten sijasta riittävä määrä toistomittauksia tarpeellisen tarkkuuden saavuttamiseksi.

(16)  Vaikka hapettumisvakautta säädellään, säilytysaika on todennäköisesti rajallinen. Säilytysolosuhteista ja säilytysajasta on tarvittaessa kysyttävä neuvoa tuotteen toimittajalta.

(17)  FAME-pitoisuuden on vastattava EN-standardia 14214.”;

(18)  Eritelmässä mainitut arvot ovat ”todellisia arvoja”. Raja-arvojen määrittämisessä on käytetty ISO 4259 -standardia, ”Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test”, ja vähimmäisarvon määrittämisessä on käytetty 2R:n vähimmäispoikkeamaa nollasta ylöspäin; suurimman ja pienimmän arvon määrittämisessä pienin poikkeama on 4R (R = toistettavuus). Huolimatta tästä toimenpiteestä, joka on tarpeen teknisistä syistä, polttoaineen valmistajan on kuitenkin pyrittävä nolla-arvoon, jos määrätty suurin arvo on 2R, ja keskiarvoon, jos on annettu enimmäis- ja vähimmäisrajat. Jos on tarpeen selvittää, täyttääkö polttoaine edellä tarkoitetut vaatimukset, sovelletaan ISO-standardin 4259 vaatimuksia.

(2)

Kaikkien edellä lueteltujen ominaisuuksien osalta on käytettävä vastaavia EN/ISO-menetelmiä, kun ne on vahvistettu.

(19)  Standardin EN 228:2008 mukaisessa lopullisen tuloksen laskennassa on vähennettävä MON- ja RON-arvojen korjauskerroin 0,2.

(20)  Polttoaineessa voi olla hapetuksenestoaineita ja metallinsitojia, joita tavallisesti käytetään stabiloimaan jalostamon polttoainevirtoja, mutta peseviä/hajottavia lisäaineita tai liuotinöljyjä ei saa lisätä.

(21)  Etanoli on ainoa hapetettu johdannainen, jota saa tarkoituksella lisätä vertailupolttoaineeseen. Käytettävän etanolin on oltava standardin EN 15376 mukaista.

(22)  Tyyppi 6 -testissä käytettävän polttoaineen todellinen rikkipitoisuus ilmoitetaan.

(23)  Vertailupolttoaineeseen ei saa tarkoituksella lisätä yhdisteitä, jotka sisältävät fosforia, rautaa, mangaania tai lyijyä.”;

(24)  Kipinäsytytysmoottoreita koskevaa hiukkasmassa- ja hiukkasmäärärajoja sovelletaan vain ajoneuvoihin, joissa on suoraruiskutusmoottori.”;

(25)  Kipinäsytytysmoottoreita koskevia hiukkasmassarajoja sovelletaan vain ajoneuvoihin, joissa on suoraruiskutusmoottori.”;


LIITE III

”LIITE XX

SÄHKÖISEN AJOLAITTEEN MOOTTORIN NETTOTEHON, NETTOTEHON JA 30 MINUUTIN ENIMMÄISTEHON MITTAAMINEN

1.   JOHDANTO

Tässä liitteessä vahvistetaan sähköisen ajolaitteen moottorin nettotehon, nettotehon ja 30 minuutin enimmäistehon mittaamista koskevat vaatimukset.

2.   YLEISET VAATIMUKSET

2.1   Testien suorittamiseen ja tulosten tulkintaan sovelletaan UN/ECE-säännössä nro 85 (1) olevassa 5 kohdassa vahvistettuja yleisiä vaatimuksia tässä liitteessä esitetyin poikkeuksin.

2.2   Testipolttoaine

UN/ECE-säännössä nro 85 olevan 5.2.3.1, 5.2.3.2.1, 5.2.3.3.1, ja 5.2.3.4 kohdan katsotaan tarkoittavan seuraavaa:

Polttoaineen on oltava markkinoilla olevaa polttoainetta. Kiistatapauksissa polttoaineena on käytettävä asetuksen (EY) N:o 692/2008 liitteessä IX määriteltyä asianomaista vertailupolttoainetta.

2.3   Tehon korjauskertoimet

Poiketen siitä, mitä UN/ECE-säännön nro 85 liitteessä V olevassa 5.1 kohdassa määrätään, asennettaessa valmistajan pyynnöstä turboahtimella varustettuun moottoriin järjestelmä, jonka avulla voidaan kompensoida ympäristön lämpötilaa ja korkeutta, korjauskertoimen αa tai αd on oltava 1.


(1)  EUVL L 326, 24.11.2006, s. 55.”


LIITE IV

Asetuksen (EU) N:o 582/2011 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o 582/2011 seuraavasti:

1)

Muutetaan liite VIII seuraavasti:

a)

Korvataan lisäyksessä 1 olevan 2.1.2 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2)

vety-hiili-happisuhde: käytetään seuraavia kiinteitä arvoja:

C1H1,93O0,033 bensiinille (E10),

C1H1,86O0,007 dieselöljylle (B7),

C1H2,525 nestekaasulle,

CH4 maakaasulle ja biometaanille,

C1H2,74O0,385 etanolille (E85),

C1H2,92O0,046 tiettyihin puristussytytysmoottoreihin tarkoitetulle etanolille (ED95).”;

b)

Korvataan lisäyksessä 1 olevan 2.1.3 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

ajoneuvot, joissa on bensiinikäyttöinen kipinäsytytysmoottori (E10):

Formula”;

c)

Korvataan lisäyksessä 1 olevan 2.1.3 kohdan e alakohta seuraavasti:

”e)

ajoneuvot, joissa on dieselkäyttöinen puristussytytysmoottori (B7):

Formula”.

2)

Muutetaan liite IX seuraavasti:

a)

Korvataan jaksossa ”Puristussytytysmoottoreiden testaamisessa käytettävien polttoaineiden tekniset tiedot” oleva taulukko, jonka otsikko on ”Tyyppi: Dieselöljy (B7)”, seuraavalla taulukolla:

”Tyyppi: Dieselöljy (B7)

Muuttuja

Yksikkö

Raja-arvot (1)

Testimenetelmä

Pienin

Suurin

Setaani-indeksi

 

46,0

 

EN ISO 4264

Setaaniluku (2)

 

52,0

56,0

EN ISO 5165

Tiheys lämpötilassa 15 °C

kg/m3

833,0

837,0

EN ISO 12185

Tislaus:

 

 

 

 

50 %:n piste

°C

245,0

EN ISO 3405

95 %:n piste

°C

345,0

360,0

EN ISO 3405

loppukiehumispiste

°C

370,0

EN ISO 3405

Leimahduspiste

°C

55

EN ISO 2719

Samepiste

°C

–10

EN 23015

Viskositeetti lämpötilassa 40 °C

mm2/s

2,30

3,30

EN ISO 3104

Polysykliset aromaattiset hiilivedyt

massa-%

2,0

4,0

EN 12916

Rikkipitoisuus

mg/kg

10,0

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Kuparikorroosio (3 h lämpötilassa 50 °C)

 

luokka 1

EN ISO 2160

Conradson-hiiltojäännös (10 % pohjasta)

massa-%

0,20

EN ISO 10370

Tuhkapitoisuus

massa-%

0,010

EN ISO 6245

Kokonaiskontaminaatio

mg/kg

24

EN 12662

Vesipitoisuus

mg/kg

200

EN ISO 12937

Happoluku

mg KOH/g

0,10

EN ISO 6618

Voitelevuus (kulumisjäljen halkaisija 60 °C:ssa suoritetun HFRR-testin jälkeen)

μm

400

EN ISO 12156

Hapettumisvakaus 110 °C:ssa (3)

h

20,0

 

EN 15751

Rasvahappojen metyyliesterit (4)

til.-%

6,0

7,0

EN 14078

b)

Korvataan jaksossa ”Puristussytytysmoottoreiden testaamisessa käytettävien polttoaineiden tekniset tiedot” oleva taulukko, jonka otsikko on ”Tyyppi: Bensiini (E10)”, seuraavalla taulukolla:

”Tyyppi: Bensiini (E10)

Muuttuja

Yksikkö

Raja-arvot (5)

Testimenetelmä

Pienin

Suurin

Tutkimusoktaaniluku, RON (6)

 

95,0

98,0

EN ISO 5164

Tutkimusoktaaniluku, MON (6)

 

85,0

89,0

EN ISO 5163

Tiheys lämpötilassa 15 °C

kg/m3

743,0

756,0

EN ISO 12185

Höyrynpaine (DVPE)

kPa

56,0

60,0

EN 13016-1

Vesipitoisuus

 

enintään 0,05

Ulkonäkö lämpötilassa – 7 °C: puhdas ja kirkas

EN 12937

Tislaus:

 

 

 

 

haihtunut 70 °C:ssa

til.-%

34,0

46,0

EN ISO 3405

haihtunut 100 °C:ssa

til.-%

54,0

62,0

EN ISO 3405

haihtunut 150 °C:ssa

til.-%

86,0

94,0

EN ISO 3405

loppukiehumispiste

°C

170

195

EN ISO 3405

Hiiltojäännös

til.-%

2,0

EN ISO 3405

Hiilivetyanalyysi:

 

 

 

 

olefiinit

til.-%

6,0

13,0

EN 22854

aromaattiset aineet

til.-%

25,0

32,0

EN 22854

bentseeni

til.-%

1,00

EN 22854 EN 238

tyydyttyneet hiilivedyt

til.-%

ilmoitetaan

EN 22854

Hiili-vetysuhde

 

ilmoitetaan

 

Hiili-happisuhde

 

ilmoitetaan

 

Induktioaika (7)

minuuttia

480

EN ISO 7536

Happipitoisuus (8)

massa-%

3,3

3,7

EN 22854

Hartsi ilman liuotteita (hartsipitoisuus)

mg/100 ml

4

EN ISO 6246

Rikkipitoisuus (9)

mg/kg

10

EN ISO 20846

EN ISO 20884

Kuparikorroosio (3h 50 °C:ssa)

 

luokka 1

EN ISO 2160

Lyijypitoisuus

mg/l

5

EN 237

Fosforipitoisuus (10)

mg/l

1,3

ASTM D 3231

Etanoli (8)

til.-%

9,0

10,0

EN 22854

(2)

Kaikkien edellä lueteltujen ominaisuuksien osalta on käytettävä vastaavia EN/ISO-menetelmiä, kun ne on vahvistettu.


(1)  Eritelmissä mainitut arvot ovat ”todellisia arvoja”. Raja-arvojen määrittämisessä on käytetty ISO 4259 -standardia, ”Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test”, ja vähimmäisarvon määrittämisessä on käytetty 2R:n vähimmäispoikkeamaa nollasta ylöspäin; suurimman ja pienimmän arvon määrittämisessä pienin poikkeama on 4R (R = toistettavuus). Huolimatta tästä toimenpiteestä, joka on tarpeen teknisistä syistä, polttoaineen valmistajan on kuitenkin pyrittävä nolla-arvoon, jos määrätty suurin arvo on 2R, ja keskiarvoon, jos on annettu pienin ja suurin raja-arvo. Jos on tarpeen selvittää, täyttääkö polttoaine edellä tarkoitetut vaatimukset, sovelletaan ISO-standardin 4259 vaatimuksia.

(2)  Setaanin vaihteluväli ei ole 4R:n vähimmäisvaihteluväliä koskevan vaatimuksen mukainen. Jos kuitenkin polttoaineen toimittajan ja käyttäjän välillä on erimielisyyksiä, voidaan niiden ratkaisemiseksi käyttää ISO-standardin 4259 vaatimuksia, jos tehdään yksittäisten määritysten sijasta riittävä määrä toistomittauksia tarpeellisen tarkkuuden saavuttamiseksi.

(3)  Vaikka hapettumisvakautta säädellään, säilytysaika on todennäköisesti rajallinen. Säilytysolosuhteista ja säilytysajasta on tarvittaessa kysyttävä neuvoa tuotteen toimittajalta.

(4)  FAME-pitoisuuden on vastattava EN-standardia 14214.”;

(5)  Eritelmissä mainitut arvot ovat ”todellisia arvoja”. Raja-arvojen määrittämisessä on käytetty ISO 4259 -standardia, ”Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test”, ja vähimmäisarvon määrittämisessä on käytetty 2R:n vähimmäispoikkeamaa nollasta ylöspäin; suurimman ja pienimmän arvon määrittämisessä pienin poikkeama on 4R (R = toistettavuus). Huolimatta tästä toimenpiteestä, joka on tarpeen teknisistä syistä, polttoaineen valmistajan on kuitenkin pyrittävä nolla-arvoon, jos määrätty suurin arvo on 2R, ja keskiarvoon, jos on annettu pienin ja suurin raja-arvo. Jos on tarpeen selvittää, täyttääkö polttoaine edellä tarkoitetut vaatimukset, sovelletaan ISO-standardin 4259 vaatimuksia.

(2)

Kaikkien edellä lueteltujen ominaisuuksien osalta on käytettävä vastaavia EN/ISO-menetelmiä, kun ne on vahvistettu.

(6)  Standardin EN 228:2008 mukaisessa lopullisen tuloksen laskennassa on vähennettävä MON- ja RON-arvojen korjauskerroin 0,2.

(7)  Polttoaineessa voi olla hapetuksenestoaineita ja metallinsitojia, joita tavallisesti käytetään stabiloimaan jalostamon polttoainevirtoja, mutta peseviä/hajottavia lisäaineita tai liuotinöljyjä ei saa lisätä.

(8)  Etanoli on ainoa hapetettu johdannainen, jota saa tarkoituksella lisätä vertailupolttoaineeseen. Käytettävän etanolin on oltava standardin EN 15376 mukaista.

(9)  Tyyppi 6 -testissä käytettävän polttoaineen todellinen rikkipitoisuus on ilmoitettava.

(10)  Vertailupolttoaineeseen ei saa tarkoituksella lisätä seoksia, jotka sisältävät fosforia, rautaa, mangaania tai lyijyä.”


13.2.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 43/47


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 137/2014,

annettu 12 päivänä helmikuuta 2014,

laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavista aluksista laaditusta EU:n luettelosta annetun asetuksen (EU) N:o 468/2010 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta 29 päivänä syyskuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 V luvussa säädetään menettelyistä laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta harjoittavien alusten (LIS-kalastusalusten) yksilöimiseksi ja tällaisia aluksia koskevan unionin luettelon laatimiseksi. Saman asetuksen 37 artiklassa säädetään toimista, jotka on kohdistettava kyseiseen luetteloon merkittyihin aluksiin.

(2)

Unionin LIS-alusluettelo vahvistettiin komission asetuksella (EU) N:o 468/2010 (2), jota on muutettu sen jälkeen täytäntöönpanoasetuksilla (EU) N:o 724/2011 (3), (EU) N:o 1234/2012 (4) ja (EU) N:o 672/2013 (5).

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 30 artiklan 1 kohdan mukaan unionin luettelon olisi sisällettävä myös sellaiset kalastusalukset, jotka ovat alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen hyväksymissä LIS-alusluetteloissa.

(4)

Kaikki alueelliset kalastuksenhoitojärjestöt vaativat, että LIS-alusluettelo laaditaan ja sitä ylläpidetään niiden sääntöjen mukaisesti (6).

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 30 artiklan mukaan komissio päivittää unionin luettelon saatuaan alueellisilta kalastuksenhoitojärjestöiltä luettelot kalastusaluksista, joiden oletetaan tai on todettu osallistuvan LIS-kalastukseen.

(6)

Komissio on vastaanottanut alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen päivitetyt luettelot.

(7)

Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) on poistanut 10–14 päivänä kesäkuuta 2013 pidetyssä kokouksessaan ja Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio (ICCAT) on poistanut kiertokirjeellään 20 päivänä elokuuta 2013 luetteloistaan aluksen ”Marta Lucia R”, joka oli asetuksessa (EU) N:o 468/2010 ja täytäntöönpanoasetuksissa (EU) N:o 724/2011, (EU) N:o 1234/2012 ja (EU) N:o 672/2013 laadituissa tai muutetuissa luetteloissa. Kyseisen aluksen olisi katsottava olevan poistettu unionin luettelosta 20 päivästä elokuuta 2013.

(8)

Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on poistanut 14 päivänä marraskuuta 2012, Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) on poistanut 21 päivänä joulukuuta 2012 ja Kaakkois-Atlantin kalatalousjärjestö (SEAFO) on poistanut valvontakomitean kokouksessaan 11 päivänä joulukuuta 2013 luetteloistaan aluksen ”RED”, joka oli asetuksessa (EU) N:o 468/2010 ja täytäntöönpanoasetuksissa (EU) N:o 724/2011, (EU) N:o 1234/2012 ja (EU) N:o 672/2013 laadituissa tai muutetuissa luetteloissa. Kyseisen aluksen olisi katsottava olevan poistettu unionin luettelosta 11 päivästä joulukuuta 2013.

(9)

Koska sama alus voi olla luettelossa eri nimillä ja/tai lippujen alla riippuen siitä, koska se on sisällytetty alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen luetteloihin, unionin päivitettyyn luetteloon olisi sisällytettävä eri nimet ja/tai liput, sellaisina kuin asianomaiset alueelliset kalastuksenhoitojärjestöt ovat ne vahvistaneet.

(10)

Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 468/2010 olisi muutettava.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EU) N:o 468/2010 liitteessä oleva B osa tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 131, 29.5.2010, s. 22.

(3)  EUVL L 194, 26.7.2011, s. 14.

(4)  EUVL L 350, 20.12.2012, s. 38.

(5)  EUVL L 193, 16.7.2013, s. 6.

(6)  Viimeisimmät päivitykset: CCAMLR: Vuosien 2013/2014 LIS-luettelo sellaisena kuin se hyväksyttiin CCAMLR-XXXII:n kokouksessa 23. lokakuuta–14. marraskuuta 2013; SEAFO: SEAFOn LIS-luetteloon sisältyvät CCAMLR- NEAFC-B- ja NAFO-luettelot (sellaisina kuin ne on hyväksytty SEAFOn valvontakomiteassa 11. joulukuuta 2013); ICCAT: Vuoden 2013 LIS-luettelo sellaisena kuin se hyväksyttiin vuosikokouksessa marraskuussa 2013 (suositus 11-18); IATTC: Vuoden 2013 luettelo sellaisena kuin se hyväksyttiin IATTC:n 85. kokouksessa kesäkuussa 2013; NEAFC: LIS B -luettelo AM 2011–2018 sellaisena kuin se hyväksyttiin 32. vuosikokouksessa marraskuussa 2013; NAFO: Vuoden 2013 luettelo sellaisena kuin se hyväksyttiin 35. vuosikokouksessa syyskuussa 2013; WCPFC: Vuoden 2014 WCPFC LIS-alusluettelo, joka on voimassa 6 päivästä helmikuuta 2014, 60 päivän kuluttua WCPFC10:stä, IOTC: IOTC:n LIS-alusluettelo, joka tarkistettiin IOTC:n 17. istunnossa 6.–10. toukokuuta 2013.


LIITE

”B   OSA

Asetuksen (EY) N:o 1005/2008 30 artiklan mukaisesti luetteloidut alukset

Aluksen IMO-tunnistenumero (1)/alueellisen kalastuksenhoitojärjestön viite

Aluksen nimi (aiempi nimi) (2)

Lippuvaltio tai -alue [alueellisen kalastuksenhoitojärjestön mukaan] (2)

Alueellinen kalastuksenhoitojärjestö, joka on luetteloinut aluksen (2)

20060010 [ICCAT]

ACROS No 2

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Honduras)

ICCAT

20060009 [ICCAT]

ACROS No 3

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Honduras)

ICCAT

7306570

ALBORAN II (WHITE ENTERPRISE [NAFO, NEAFC]/WHITE, ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Panama, Saint Kitts ja Nevis) [NAFO, NEAFC]/Panama (aiemmat lippuvaltiot: Saint Kitts ja Nevis, Gibraltar) [SEAFO]

NEAFC, NAFO, SEAFO

7424891

ALDABRA (OMOA I [CCAMLR]/OMOA 1 [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Tansania, Honduras) [CCAMLR]/Tansania (aiemmat lippuvaltiot: Honduras, Togo) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

7036345

AMORINN (ICEBERG II, LOME, NOEMI)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Togo, Belize)

CCAMLR, SEAFO

8713392

BERBER (SNAKE, OCTOPUS I, PION, THE BIRD, CHU LIM, YIN PENG, THOR 33, ULYSES, GALE, SOUTH BOY, PISCIS) [CCAMLR]/SNAKE (OCTOPUS 1, PISCIS, SOUTH BOY, GALE, ULYSES, THOR 33, YIN PENG, CHU LIM, THE BIRD, PION) [SEAFO]

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Libya, Mongolia, Honduras, Pohjois-Korea (DPRK), Päiväntasaajan Guinea, Uruguay) [CCAMLR]/aiempi lippuvaltio: Mongolia) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]

BHASKARA No 10

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Indonesia)

IATTC, ICCAT

12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]

BHASKARA No 9

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Indonesia)

IATTC, ICCAT

20060001 [ICCAT]

BIGEYE

Tuntematon

ICCAT

20040005 [ICCAT]

BRAVO

Tuntematon

ICCAT

9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]

CAMELOT

Tuntematon

IATTC, ICCAT

6622642

CHALLENGE (PERSEVERANCE, MILA [CCAMLR]/MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Panama, Päiväntasaajan Guinea, Yhdistynyt kuningaskunta)

CCAMLR, SEAFO

7322897

CHANG BAI (HOUGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA [CCAMLR]/HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, DORITA, MAGNUS, THULE, EOLO, RED MOON, BLACK MOON, INA MAKA, GALAXY, CORVUS [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Tansania, Pohjois-Korea (DPRK), Panama, Sierra Leone, Päiväntasaajan Guinea, Saint Vincent ja Grenadiinit, Uruguay) [CCAMLR]/Tansania (aiemmat lippuvaltiot: Uruguay, Saint Vincent ja Grenadiinit, Päiväntasaajan Guinea, Pohjois-Korea (DPRK), Sierra Leone, Panama) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

9042001

CHENGDU (SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No 88, CARRAN [CCAMLR]/SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, CARRAN, DRACO-1 [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Tansania, Panama, Sierra Leone, Pohjois-Korea (DPRK), Togo, Korean tasavalta, Uruguay [CCAMLR]/Tansania (aiemmat lippuvaltiot: Uruguay, Togo, Pohjois-Korea (DPRK), Panama) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

125, 280020064 [IATTC]/20110014 [ICCAT]

CHIA HAO No 66

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

IATTC, ICCAT

20080001 ja aiemmin AT000GUI000002 [ICCAT]

DANIAA (CARLOS)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Guinean tasavalta (Conakry)

ICCAT

8422852

DOLPHIN (OGNEVKA)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Venäjä, Georgia [NAFO, NEAFC])

NEAFC, NAFO, SEAFO

6163 [IATTC]/20130019 [ICCAT]

DRAGON III

Tuntematon

IATTC, ICCAT

8604668

EROS DOS (FURABOLOS)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Panama, Seychellit) [NAFO, NEAFC]/Panama [SEAFO]

NEAFC, NAFO, SEAFO

20130018 [ICCAT]

FULL RICH

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

IOTC, ICCAT

7355662/20130015 [ICCAT]

FU LIEN No 1

Georgia

WCPFC, ICCAT

20130017 [ICCAT]

FU HSIANG FA No 21

Tuntematon

IOTC, ICCAT

200800005 aiemmin AT000LIB00041 [ICCAT]

GALA I (MANARA II, ROAGAN)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Libya, Mansaari)

ICCAT

6591 [IATTC]/20130020 [ICCAT]

GOIDAU RUEY No 1

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

IATTC, ICCAT

7020126

GOOD HOPE (SEA RANGER V, TOTO [SEAFO]/TOTO [CCAMLR])

Nigeria (aiempi lippuvaltio: Belize) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

6719419 [NEAFC, SEAFO]/6714919 [NAFO]

GORILERO (GRAN SOL)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Sierra Leone, Panama [NAFO, NEAFC])

NEAFC, NAFO, SEAFO

2009003 [ICCAT]

GUNUAR MELYAN 21

Tuntematon

IOTC, ICCAT

7322926

HEAVY SEA (DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO [CCAMLR]/SHERPA UNO, KETA, DUERO [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Panama, Saint Kitts ja Nevis, Belize) [NAFO, NEAFC]/Panama (aiempi lippuvaltio: Uruguay) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

201000004 [ICCAT]

HOOM XIANG 11

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Malesia)

IOTC, ICCAT

7332218

IANNIS 1 [NEAFC]/IANNIS I [NAFO, SEAFO] (MOANA MAR, CANOS DE MECA [SEAFO])

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama [NEAFC, NAFO])

NEAFC, NAFO, SEAFO

6803961

ITZIAR II (Seabull 22, Carmela, Gold Dragon, Golden Sun, Notre Dame, Mare)

Mali (aiemmat lippuvaltiot: Nigeria, Togo, Päiväntasaajan Guinea, Bolivia, Namibia [CCAMLR])

CCAMLR, SEAFO

9505 [IATTC]/20130021 [ICCAT]

JYI LIH 88

Tuntematon

IATTC, ICCAT

7905443

KOOSHA 4 (EGUZKIA [SEAFO])

Iran

CCAMLR, SEAFO

9037537

LANA (ZEUS, TRITON I [CCAMLR]/KINSHO MARU No 18, TRITON-1, ZEUS [SEAFO])

Nigeria (aiemmat lippuvaltiot: Mongolia, Togo, Sierra Leone) [CCAMLR]/Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Japani, Sierra Leone, Togo, Mongolia) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

20060007 (ICCAT)

LILA No 10

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

ICCAT

7388267

LIMPOPO (ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE [CCAMLR]/ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Togo, Ghana, Seychellit, Ranska [CCAMLR]/Seychellit, Ghana, Togo [SEAFO])

CCAMLR, SEAFO

20040007 [ICCAT]

MADURA 2

Tuntematon

ICCAT

20040008 [ICCAT]

MADURA 3

Tuntematon

ICCAT

7325746

MAINE (GUINESPA I, MAPOSA NOVENO, [SEAFO])

Guinean tasavalta (Conakry)

NEAFC, NAFO, SEAFO

20060002 [ICCAT]

MARIA

Tuntematon

ICCAT

20060005 [ICCAT]

MELILLA No 101

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

ICCAT

20060004 [ICCAT]

MELILLA No 103

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

ICCAT

7385174

MURTOSA

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Togo [NAFO/NEAFC,]/ Portugali [SEAFO])

NEAFC, NAFO, SEAFO

C-00545/14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]

NEPTUNE

Georgia

IATTC, ICCAT, WCPFC,

9319856

NIHEWAN (HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V [CCAMLR]/WUTAISHA N ANHUI 44, YANGZI HUA 44, PALOMA V, JIAN YUAN, TROSKY [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Tansania, Mongolia, Namibia, Uruguay)

CCAMLR, SEAFO

20060003 [ICCAT]

No 101 GLORIA (GOLDEN LAKE)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Panama)

ICCAT

20060008 [ICCAT]

No 2 CHOYU

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Honduras)

ICCAT

20060011 [ICCAT]

No 3 CHOYU

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Honduras)

ICCAT

20040006 [ICCAT]

OCEAN DIAMOND

Tuntematon

ICCAT

7826233/20090001 [ICCAT]

OCEAN LION

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Päiväntasaajan Guinea)

IOTC, ICCAT

11369 [IATTC]/20130022 [ICCAT]

ORCA

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

IATTC, ICCAT

20060012 [ICCAT]

ORIENTE No 7

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Honduras)

ICCAT

5062479

PERLON (CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Mongolia, Togo, Uruguay)

CCAMLR, SEAFO

6607666

RAY (KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA [CCAMLR]/KILLY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Belize, Mongolia, Päiväntasaajan Guinea, Etelä-Afrikka) [CCAMLR]/Belize (aiemmat lippuvaltiot: Etelä-Afrikka, Päiväntasaajan Guinea, Mongolia) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

95 [IATTC]/20130023 [ICCAT]

REYMAR 6

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

IATTC, ICCAT

20130027 [ICCAT]

SAMUDERA PASIFIK No 18

Indonesia

ICCAT

200800004 aiemmin AT000LIB00039 [ICCAT]

SHARON 1 (MANARA 1, POSEIDON)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Libya, Yhdistynyt kuningaskunta)

ICCAT

20050001 [ICCAT]

SOUTHERN STAR 136 (HSIANG CHANG)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Saint Vincent ja Grenadiinit)

ICCAT

9405 [IATTC]/20130024 [ICCAT]

TA FU 1

Tuntematon

IATTC, ICCAT

6818930

TCHAW (REX, CONDOR, INCA, VIKING, CISNE AZUL [CCAMLR]/CONDOR, INCA, VIKING, CISNE AZUL, PESCAMEX III, AROSA CUARTO, REX [SEAFO])

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Togo, Belize, Seychellit) [CCAMLR]/Togo (aiemmat lippuvaltiot: Belize, Seychellit, Togo) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

13568 [IATTC]/20130025 [ICCAT]

TCHING YE No 6 (EL DIRIA I)

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Belize, Costa Rica)

IATTC, ICCAT

6905408

THUNDER (WUHAN No 4, KUKO, TYPHOON I, RUBIN, ARCTIC RANGER [CCAMLR]/ARCTIC RANGER, RUBIN, TYPHOON-I, KUKO [SEAFO])

Nigeria (aiemmat lippuvaltiot: Mongolia, Togo, Seychellit, Yhdistynyt kuningaskunta [CCAMLR])

CCAMLR, SEAFO

7905039

TIANTAI (KESHAN, BAIYANGDIAN, PACIFIC DUCHESS) [CCAMLR]/KESHAN (BAIYANGDIAN, PACIFIC DUCHESS) [SEAFO]

Tuntematon (viimeisimmät tiedossa olevat lippuvaltiot: Mongolia, Tansania) [CCAMLR]/Mongolia (aiempi lippuvaltio: Tansania) [SEAFO]

CCAMLR, SEAFO

7321374, 7325930 [SEAFO]

TRINITY (ENXEMBRE, YUCATAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA [NEAFC, NAFO]/YUCATAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA, UKOLA COREA [SEAFO])

Ghana (aiemmat lippuvaltiot: Panama, Marokko [NEAFC, NAFO]/Panama, Gibraltar, Marokko [SEAFO])

NEAFC, NAFO, SEAFO

8994295/129 [IATTC] 20130026 [ICCAT]

WEN TENG No 688 (MAHKOIA ABADI No 196)

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Belize)

IATTC, ICCAT

20130016 [ICCAT]

YU FONG 168

Taiwan

WCPFC, ICCAT

2009002 [ICCAT]

YU MAAN WON

Tuntematon (viimeisin tiedossa oleva lippuvaltio: Georgia)

IOTC, ICCAT


(1)  Kansainvälinen merenkulkujärjestö

(2)  Lisätietoja saa alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen internetsivuilta.”


13.2.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 43/55


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 138/2014,

annettu 12 päivänä helmikuuta 2014,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2014.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

IL

107,2

MA

55,5

TN

72,1

TR

111,6

ZZ

86,6

0707 00 05

MA

168,6

TR

151,3

ZZ

160,0

0709 91 00

EG

176,4

ZZ

176,4

0709 93 10

MA

39,0

TR

132,9

ZZ

86,0

0805 10 20

EG

45,1

IL

66,4

MA

56,4

TN

52,4

TR

72,7

ZZ

58,6

0805 20 10

IL

138,2

MA

76,7

ZZ

107,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

60,3

IL

134,4

JM

112,4

KR

142,4

MA

132,8

PK

55,3

TR

59,7

ZZ

99,6

0805 50 10

AL

43,6

MA

71,7

TR

56,3

ZZ

57,2

0808 10 80

CN

88,4

MK

26,2

US

160,4

ZZ

91,7

0808 30 90

CL

123,8

CN

70,9

TR

122,0

US

197,2

ZA

95,0

ZZ

121,8


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.