ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2014.009.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 9

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

57. vuosikerta
14. tammikuu 2014


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston asetus (EU) N:o 24/2014, annettu 10 päivänä tammikuuta 2014, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 25/2014, annettu 13 päivänä tammikuuta 2014, asetuksen (EY) N:o 1251/2008 muuttamisesta sellaisia kolmansia maita, alueita, vyöhykkeitä tai osastoja koskevassa luettelossa olevan Kanadaa koskevan merkinnän osalta, joista saa tuoda unioniin tiettyjä vesieläimiä ( 1 )

5

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 26/2014, annettu 13 päivänä tammikuuta 2014, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

7

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2014/9/EU

 

*

Komission päätös, annettu 18 päivänä joulukuuta 2013, päätösten 2010/2/EU ja 2011/278/EU muuttamisesta niiden toimialojen tai toimialojen osien osalta, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 9186)  ( 1 )

9

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) N:o 1412/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Kanariansaarille suuntautuvassa tiettyjen kalastustuotteiden tuonnissa sovellettavien unionin autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista vuosina 2014–2020 ( EUVL L 353, 28.12.2013 )

13

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

14.1.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 9/1


NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 24/2014,

annettu 10 päivänä tammikuuta 2014,

eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2014

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 43 artiklan 3 kohdassa määrätään, että neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 (1) edellytetään säilyttämistoimenpiteiden hyväksymistä, ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset, tekniset ja taloudelliset lausunnot, mukaan lukien tarvittaessa tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries, STECF) laatimat kertomukset.

(3)

Neuvoston tehtävänä on hyväksyä Mustallamerellä sovellettavat kalastus- tai kalastusryhmäkohtaisten kalastusmahdollisuuksien vahvistamista ja jakamista koskevat toimenpiteet sekä tarvittaessa tietyt niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset. Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioille siten, että varmistetaan kunkin jäsenvaltion kalastustoiminnan suhteellinen vakaus kunkin kalakannan tai kalastuksen osalta ja ottaen asianmukaisesti huomioon asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 vahvistetut yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteet.

(4)

Suurimmat sallitut saaliit (TACit) olisi vahvistettava saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sekä ottaen huomioon biologiset ja sosioekonomiset näkökohdat varmistaen samalla eri kalastussektorien välisen oikeudenmukaisen kohtelun ja ottaen huomioon myös ne kannanotot, jotka on tuotu esiin kuultaessa sidosryhmiä.

(5)

Tässä asetuksessa vahvistettujen kalastusmahdollisuuksien käyttöön olisi sovellettava neuvoston asetusta (EY) N:o 1224/2009 (2) ja erityisesti sen 33 artiklaa, joka koskee saaliiden ja pyyntiponnistuksen kirjaamista, ja 34 artiklaa, joka koskee kalastusmahdollisuuksien loppuun käyttämistä koskevien tietojen ilmoittamista. Sen vuoksi on tarpeen täsmentää koodit, joita jäsenvaltioiden on käytettävä, kun ne lähettävät komissiolle tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien kantojen purettujen saaliiden määriin liittyviä tietoja.

(6)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (3) 2 artiklan mukaisesti on määriteltävä kannat, joihin sovelletaan siinä tarkoitettuja eri toimenpiteitä.

(7)

Jotta kalastustoiminta ei keskeytyisi ja turvattaisiin unionin kalastajien toimeentulo, on tärkeää avata kyseiset kalastukset Mustallamerellä 1 päivästä tammikuuta 2014. Asian kiireellisyyden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I   LUKU

SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Mustallamerellä sovellettavat kalastusmahdollisuudet vuodeksi 2014.

2 artikla

Soveltamisala

Tätä asetusta sovelletaan Mustallamerellä toimiviin EU:n aluksiin.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a)

”GFCM:llä” Välimeren yleistä kalastuskomissiota (General Fisheries Commission for the Mediterranean);

b)

”Mustallamerellä” Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1343/2011 (4) liitteessä I sekä suosituksessa GFCM/33/2009/2 määriteltyä maantieteellistä osa-aluetta 29;

c)

”EU:n aluksella” jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivaa ja unionissa rekisteröityä kalastusalusta;

d)

”suurimmalla sallitulla saaliilla (TAC)” määrää, joka voidaan pyytää kustakin kannasta kunakin vuonna;

e)

”kiintiöllä” unionille, jäsenvaltiolle tai kolmannelle maalle TACista jaettua osuutta.

II   LUKU

KALASTUSMAHDOLLISUUDET

4 artikla

TACit ja jakaminen

EU:n alusten TACit, näiden TACien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ja tarvittaessa tähän toiminnallisesti liittyvät edellytykset vahvistetaan liitteessä.

5 artikla

Jakamista koskevat erityissäännökset

Tässä asetuksessa vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:

a)

asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;

b)

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset ja uudelleen jakamiset;

c)

asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset;

d)

asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät;

e)

asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 ja 107 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.

6 artikla

Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

Sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille vahvistetaan kalastusmahdollisuudet tällä asetuksella, saa pitää aluksella tai purkaa aluksesta vain, jos

a)

saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai

b)

saaliit ovat osa unionin kiintiötä, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä unionin kiintiö ole täyttynyt.

III   LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

7 artikla

Tietojen toimittaminen

Kun jäsenvaltiot lähettävät komissiolle pyydettyjen kantojen purettujen saaliiden määriin liittyviä tietoja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä esitettyjä kantojen koodeja.

8 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2014.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 10 päivänä tammikuuta 2014.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

D. KOURKOULAS


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).

(2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).

(3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1343/2011, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, eräistä kalastusta koskevista säännöksistä GFCM:n (Välimeren yleisen kalastuskomission) sopimusalueella ja kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muuttamisesta (EUVL L 347, 30.12.2011, s. 44).


LIITE

EU:N ALUKSIIN SOVELLETTAVAT TACIT ALUEILLA, JOILLA ON LAJIKOHTAISIA JA ALUEKOHTAISIA TACEJA

Seuraavissa taulukoissa vahvistetaan suurimmat sallitut saaliit (TACit) ja kiintiöt (tonneina elopainoa, jollei toisin mainita) kalakannoittain ja tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset.

Kalakannat mainitaan lajin latinankielisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:

Tieteellinen nimi

Kolmikirjaiminen koodi

Yleiskielinen nimi

Psetta maxima

TUR

Piikkikampela

Sprattus sprattus

SPR

Kilohaili


Laji

:

Piikkikampela

Psetta maxima

Alue

:

EU:n vedet Mustamerellä

TUR/F37.4.2.C.

Bulgaria

43,2

 

Romania

43,2

Unioni

86,4  (1)

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.


Laji

:

Kilohaili

Sprattus sprattus

Alue

:

EU:n vedet Mustallamerellä

SPR/F37.4.2.C

Bulgaria

8 032,5

 

Romania

3 442,5

Unioni

11 475

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.


(1)  Kalastus, mukaan lukien jälleenlaivaaminen, alukselle ottaminen, purkaminen ja ensimyynti kielletty 15.4.–15.6.2014.


14.1.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 9/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 25/2014,

annettu 13 päivänä tammikuuta 2014,

asetuksen (EY) N:o 1251/2008 muuttamisesta sellaisia kolmansia maita, alueita, vyöhykkeitä tai osastoja koskevassa luettelossa olevan Kanadaa koskevan merkinnän osalta, joista saa tuoda unioniin tiettyjä vesieläimiä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/88/EY (1) ja erityisesti sen 22 artiklan ja 61 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2006/88/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien tuotteiden saattamiseen markkinoille, kuljettamiseen unionin kautta ja tuontiin unionin alueelle.

(2)

Komission asetuksen (EY) N:o 1251/2008 (2) liitteessä III vahvistetaan niiden kolmansien maiden, alueiden, vyöhykkeiden tai osastojen luettelo, joista on sallittua tuoda vesiviljelyeläimiä.

(3)

Lisäksi asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä IV olevassa A ja B osassa vahvistetut eläinten terveystodistusten mallit sisältävät eläinten terveyttä koskevan vakuutuksen siitä, että tietyille, direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa luetelluille taudeille alttiita lajeja koskevat vaatimukset täyttyvät.

(4)

Tietyt Kanadan provinssit (Brittiläinen Kolumbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, New Brunswick, Nova Scotia, Prinssi Edwardin saari, Newfoundland ja Labrador, Yukon, Luoteisterritoriot ja Nunavut) sisältyvät tällä hetkellä asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteeseen III. Virusperäiselle verenvuotoseptikemialle alttiiden kalalajien, siten kuin ne esitetään direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa, tuonti kyseisistä provinsseista unioniin on näin ollen sallittua.

(5)

Kanada on pyytänyt Quebecin provinssin lisäämistä asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä III esitettyyn luetteloon. Elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston Kanadaan kesäkuussa 2012 tekemän, vesieläinten terveyttä käsitelleen tarkastusmatkan päätelmien mukaan kyseisen kolmannen maan toimivaltainen viranomainen pystyy tarjoamaan asianmukaiset takeet kalatautien seurannan ja valvonnan osalta ja käytössä on luotettava todistusjärjestelmä kalojen ja niistä saatavien tuotteiden unioniin vientiä silmällä pitäen. Lisäksi Kanadan toimivaltainen viranomainen on toimittanut komissiolle yksityiskohtaiset tiedot virusperäisen verenvuotoseptikemian riskiperusteisen valvontaohjelman osalta, jota toteutettiin vuosina 2007–2012 Quebecin provinssissa sijaitsevilta suuremman riskin valuma-alueilta peräisin olevien luonnonvaraisten kalojen parissa. Valvontaohjelman suunnittelua ja täytäntöönpanoa koskevan analyysin pohjalta voidaan päätellä, että on erittäin epätodennäköistä, että virusperäistä verenvuotoseptikemiaa olisi esiintynyt virukselle alttiissa luonnonvaraisissa kalakannoissa Quebecissä kyseisten vuosien aikana. Tästä saadaan lisävahvistus sellaisten virusperäiselle verenvuotoseptikemialle alttiiden kalalajien tai niistä saatavien tuotteiden terveydentilasta, joita saatetaan viedä unioniin Quebecistä.

(6)

Tämän vuoksi on aiheellista sallia viljelyyn, uudelleensijoitusalueille, istuta ja ongi -kalastuspaikoille sekä avoimiin ja suljettuihin koristetiloihin tarkoitettujen virusperäiselle verenvuotoseptikemialle alttiiden kalalajien, siten kuin ne esitetään direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa, tuonti Quebecistä unioniin.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1251/2008 olisi muutettava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liite III tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 2014.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)   EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1251/2008, annettu 12 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston direktiivin 2006/88/EY täytäntöönpanosta vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamista ja yhteisöön tuontia koskevien edellytysten ja todistusvaatimusten osalta ja tartunnanlevittäjälajien luettelon vahvistamiseksi (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 41).


LIITE

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä III olevassa taulukossa Kanadaa koskeva kohta seuraavasti:

Maa/alue

Vesiviljelylaji

Vyöhyke/osasto

ISO-koodi

Nimi

Kalat

Nilviäiset

Äyriäiset

Koodi

Kuvaus

”CA

Kanada

X

 

 

CA 0 (C)

Koko alue

CA 1 (D)

Brittiläinen Kolumbia

CA 2 (D)

Alberta

CA 3 (D)

Saskatchewan

CA 4 (D)

Manitoba

CA 5 (D)

New Brunswick

CA 6 (D)

Nova Scotia

CA 7 (D)

Prinssi Edwardin saari

CA 8 (D)

Newfoundland ja Labrador

CA 9 (D)

Yukon

CA 10 (D)

Luoteisterritoriot

CA 11 (D)

Nunavut

CA 12 (D)

Quebec”


14.1.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 9/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 26/2014,

annettu 13 päivänä tammikuuta 2014,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 2014.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

AL

78,9

MA

76,5

TN

97,0

TR

122,9

ZZ

93,8

0707 00 05

MA

158,2

TR

120,5

ZZ

139,4

0709 93 10

MA

65,7

TR

124,6

ZZ

95,2

0805 10 20

EG

58,6

MA

74,3

TR

82,3

ZA

57,9

ZZ

68,3

0805 20 10

IL

186,9

MA

66,8

ZZ

126,9

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

IL

180,9

JM

93,8

MA

117,9

TR

82,5

ZZ

118,8

0805 50 10

EG

66,2

TR

74,2

ZZ

70,2

0808 10 80

CA

147,4

CN

110,7

MK

34,9

US

167,9

ZZ

115,2

0808 30 90

CN

53,4

TR

165,9

US

196,4

ZZ

138,6


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

14.1.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 9/9


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 18 päivänä joulukuuta 2013,

päätösten 2010/2/EU ja 2011/278/EU muuttamisesta niiden toimialojen tai toimialojen osien osalta, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille

(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 9186)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2014/9/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä ja neuvoston direktiivin 96/61/EY muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY (1) ja erityisesti sen 10 a artiklan 1 ja 13 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksessä 2010/2/EU (2) vahvistetaan direktiivin 2003/87/EY nojalla luettelo niistä toimialoista ja toimialojen osista, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille.

(2)

Komission päätöksessä 2011/278/EU (3) määritellään direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan mukaisesti unionin laajuiset säännöt päästöoikeuksien yhdenmukaistettua maksutta tapahtuvaa jakoa varten.

(3)

Joka vuosi toimialoja ja toimialojen osia koskevaan luetteloon voidaan lisätä toimiala tai toimialan osa, jonka katsotaan olevan altis merkittävälle hiilivuodon riskille, jos analyyttisessä raportissa on osoitettu, että toimiala tai toimialan osa täyttää toimialan tai toimialan osan toimintoihin merkittäviä vaikutuksia aiheuttaneen muutoksen jälkeen direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan 14–17 kohdassa vahvistetut perusteet.

(4)

Jotkut toimialat, joiden ei päätöksessä 2010/2/EU havaittu olevan alttiita merkittävälle hiilivuotoriskille NACE 4 -tasolla, jaettiin osiin, ja muutamat toimialojen osat, joiden tilanne erosi muusta toimialasta tiettyjen erityisominaisuuksien vuoksi, arvioitiin.

(5)

Arviointi osoitti, että toimialan osat ”Kuivatut perunat hienona tai karkeana jauhona, jauheena, hiutaleina, jyväsinä tai pelletteinä”, ”Jäädytetyt perunat, valmistetut tai säilötyt (mukaan lukien öljyssä keitetyt tai osittain keitetyt ja sitten jäädytetyt) (pois lukien etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt)” sekä ”Hera ja modifioitu hera, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä” voidaan selvästi erottaa muista toimialojen osista erityisten ominaisuuksien perusteella ja että ne täyttävät direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan 15 kohdassa vahvistetut määrälliset perusteet. Mainitut toimialan osat on tästä syystä lisättävä luetteloon niistä toimialoista tai toimialojen osista, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille.

(6)

Arviointi osoitti, että toimialan osa ”Voimansiirtoakselien ja kampiakselien osat (teräksen avomuottiin takominen)” voidaan selvästi erottaa muista toimialojen osista erityisten ominaisuuksien perusteella ja että ne täyttävät direktiivin 2003/87/EY 10 a artiklan 16 kohdassa vahvistetut määrälliset perusteet. Mainittu toimialan osa on tästä syystä lisättävä luetteloon niistä toimialoista tai toimialojen osista, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille.

(7)

Toimialat ”Kipsin valmistus” (NACE-koodi 2653) ja ”Kipsituotteiden valmistus rakennustarkoituksiin” (NACE-koodi 2662) on arvioitu uudelleen vuonna 2012. Laadullisessa arvioinnissa tuli esiin haastavia markkinoihin liittyviä piirteitä, jotka rajoittavat laitosten investointi- ja päästövähennysmahdollisuuksia; näitä ovat muun muassa kaupan kasvu ja erityisesti tuonnin lisääntyminen halpatuotantomaista, kansainvälisen kilpailun paineiden lisääntyminen ja arvioitujen vuosien vaatimattomat voittomarginaalit arvioituina vuosina. Näiden tekijöiden yhteisvaikutuksen vuoksi kyseinen toimiala on katsottava alttiiksi merkittävälle hiilivuotoriskille ja lisättävä luetteloon niistä toimialoista ja toimialojen osista, joiden katsotaan olevan alttiita merkittävälle hiilivuodon riskille.

(8)

Sen vuoksi olisi muutettava päätöksiä 2010/2/EU ja 2011/278/EU.

(9)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat ilmastonmuutoskomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Päätöksen 2010/2/EU muuttaminen

Muutetaan päätöksen 2010/2/EU liite tämän päätöksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Päätöksen 2011/278/EU muuttaminen

Muutetaan päätöksen 2011/278/EU liite I tämän päätöksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2013.

Komission puolesta

Connie HEDEGAARD

Komission jäsen


(1)   EUVL L 275, 25.10.2003, s. 32.

(2)   EUVL L 1, 5.1.2010, s. 10.

(3)   EUVL L 130, 17.5.2011, s. 1.


LIITE I

Muutetaan päätöksen 2010/2/EU liite seuraavasti:

1)

Muutetaan 2 osa seuraavasti:

a)

Lisätään kohdan 15331427 edelle kohdat seuraavasti:

Prodcom-koodi

Kuvaus

”15311230

Kuivatut perunat hienona tai karkeana jauhona, jauheena, hiutaleina, jyväsinä tai pelletteinä

15311250

Jäädytetyt perunat, valmistetut tai säilötyt (mukaan lukien öljyssä keitetyt tai osittain keitetyt ja sitten jäädytetyt) (pois lukien etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt)”

b)

Lisätään kohdan 155154 jälkeen kohta seuraavasti:

Prodcom-koodi

Kuvaus

”15515533

Hera ja modifioitu hera, jauheena, rakeina tai muussa kiinteässä muodossa, myös tiivistetty tai lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä”

c)

Lisätään kohdan 26821620 jälkeen kohta seuraavasti:

Prodcom-koodi

Kuvaus

”28401133

Voimansiirtoakselien ja kampiakselien osat (teräksen avomuottiin takominen)”

2)

Lisätään 3 osaan kohdan 2640 jälkeen kohdat seuraavasti:

Prodcom-koodi

Kuvaus

”2653

Kipsin valmistus

2662

Kipsituotteiden valmistus rakennustarkoituksiin”


LIITE II

Korvataan päätöksen 2011/278/EU liitteessä I vertailutuotteita ”Kipsi”, ”Kuivattu sekundaarinen kipsi” ja ”Kipsilevy” vastaavat kohdat seuraavasti:

Vertailutuote

Vertailutuotteen piiriin kuuluvien tuotteiden määritelmä

Vertailutuotteen piiriin kuuluvien prosessien ja päästöjen määritelmä (järjestelmän raja)

Hiilivuodon riski, siten kuin se määritellään komission päätöksessä 2010/2/EU, vuosina 2013 ja 2014

Vertailutuote

(päästöoikeuksia/tonni)

”Kipsi

Kalsinoidusta kipsistä tai kalsiumsulfaatista muodostuvat kipsit (myös rakentamisessa, kankaiden päällystyksessä tai päällystyspapereissa, hammaslääketieteessä ja maaperän kunnostuksessa käytettävät kipsit) stukkotonneina. Alfa-kipsi ei kuulu tämän vertailutuotteen piiriin.

Käsittää kaikki prosessit, jotka liittyvät suoraan tai välillisesti seuraaviin tuotantovaiheisiin: jauhatus, kuivatus ja kalsinointi.

Kyllä

0,048 ”,

”Kuivattu sekundaarinen kipsi

Kuivattu sekundaarinen kipsi (synteettinen kipsi, joka on energiantuotantoteollisuuden kierrätetty sivutuote tai jota valmistetaan rakennus- ja purkujätteistä kierrätetystä materiaalista) tonneina tuotetta

Käsittää kaikki prosessit, jotka liittyvät suoraan tai välillisesti sekundaarisen kipsin kuivattamiseen.

Kyllä

0,017 ”,

”Kipsilevy

Vertailukohde käsittää levyt, arkit, paneelit, tiilet, vastaavat tuotteet, jotka on valmistettu kipsistä tai kipsipohjaisista aineista, jotka/joita on (tai joita ei ole) päällystetty tai vahvistettu pelkällä paperilla/pahvilla, lukuun ottamatta tuotteita, jotka on koottu yhteen kipsillä, ja koristeltu (stukkotonneina). Painavat kipsikuitulevyt eivät kuulu tämän vertailutuotteen piiriin.

Käsittää kaikki prosessit, jotka liittyvät suoraan tai välillisesti seuraaviin tuotantovaiheisiin: jauhatus, kuivatus, kalsinointi ja levyn kuivaaminen. Epäsuorien päästöjen määrittelemiseksi otetaan huomioon vain kuivausvaiheessa käytettyjen lämpöpumppujen sähkönkulutus.

Kyllä

0,131 ”.


Oikaisuja

14.1.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 9/13


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) N:o 1412/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Kanariansaarille suuntautuvassa tiettyjen kalastustuotteiden tuonnissa sovellettavien unionin autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista vuosina 2014–2020

( Euroopan unionin virallinen lehti L 353, 28. joulukuuta 2013 )

Sivulla 4, liitteessä:

On:

”Järjestys-numero

Koodi

Tavaran kuvaus

Kiintiön määrä

(tonnia)

Kiintiötulli

(%)

09.2997

0303

Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 0304 kalanliha

15 000

0

0304

Kalafileet ja muu kalanliha (myös murskeena tai jauhettuna), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt

09.2651

0306

Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; savustetut äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, myös ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitellyt; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; ihmisravinnoksi soveltuvat äyriäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit

15 000

0

0307

Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; savustetut nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, myös ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitellyt; ihmisravinnoksi soveltuvat nilviäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit

 

0308

Vedessä elävät selkärangattomat (muut kuin äyriäiset ja nilviäiset), elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; savustetut vedessä elävät selkärangattomat (muut kuin äyriäiset ja nilviäiset), myös ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitellyt; ihmisravinnoksi soveltuvat vedessä elävistä selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä ja nilviäisistä) valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit”

 

 

pitää olla:

”Järjestysnumero

Koodi

Tavaran kuvaus

Kiintiön määrä

(tonnia)

Kiintiötulli

(%)

09.2997

0303

Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen 0304 kalanliha

15 000

0

0304

Kalafileet ja muu kalanliha (myös murskeena tai jauhettuna), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt

09.2651

0306

Äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; savustetut äyriäiset, kuorineen tai ilman kuorta, myös ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitellyt; äyriäiset kuorineen, höyryssä tai vedessä keitetyt, myös jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; ihmisravinnoksi soveltuvat äyriäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit

15 000

0

0307

Nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; savustetut nilviäiset, kuorineen tai ilman kuorta, myös ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitellyt; ihmisravinnoksi soveltuvat nilviäisistä valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit

0308

Vedessä elävät selkärangattomat (muut kuin äyriäiset ja nilviäiset), elävät, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, kuivatut, suolatut tai suolavedessä; savustetut vedessä elävät selkärangattomat (muut kuin äyriäiset ja nilviäiset), myös ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitellyt; ihmisravinnoksi soveltuvat vedessä elävistä selkärangattomista (muista kuin äyriäisistä ja nilviäisistä) valmistetut jauhot, jauheet ja pelletit”