|
ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2013.158.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
56. vuosikerta |
|
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
DIREKTIIVIT |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 517/2013,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden vapaan liikkuvuuden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden, elintarvikkeiden turvallisuuden, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan, liikennepolitiikan, energian, verotuksen, tilastojen, Euroopan laajuisten verkkojen, oikeuslaitoksen ja perusoikeuksien, oikeuden, vapauden ja turvallisuuden, ympäristön, tulliliiton, ulkosuhteiden, ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan sekä toimielinten alan tiettyjen asetusten ja päätösten mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi tässä asetuksessa esitetyt asetukset ja päätökset olisi muutettava tämän mukaisesti. |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Muutetaan seuraavat asetukset tämän asetuksen liitteessä esitetyn mukaisesti:
|
a) |
tavaroiden vapaan liikkuvuuden alalla:
|
|
b) |
henkilöiden vapaan liikkuvuuden alalla:
|
|
c) |
yhtiöoikeuden alalla:
|
|
d) |
kilpailupolitiikan alalla:
|
|
e) |
maatalouden alalla:
|
|
f) |
elintarvikkeiden turvallisuuden, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan aloilla:
|
|
g) |
liikennepolitiikan alalla:
|
|
h) |
verotuksen alalla:
|
|
i) |
tilastojen alalla:
|
|
j) |
oikeuslaitoksen ja perusoikeuksien alalla:
|
|
k) |
oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alalla:
|
|
l) |
ympäristön alalla:
|
|
m) |
tulliliiton alalla:
|
|
n) |
ulkosuhteiden alalla:
|
|
o) |
ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alalla:
|
|
p) |
toimielinten alalla:
|
2. Muutetaan seuraavat päätökset liitteen mukaisesti:
|
a) |
elintarvikkeiden turvallisuuden, eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan aloilla:
|
|
b) |
liikennepolitiikan alalla:
|
|
c) |
energian alalla:
|
|
d) |
Euroopan laajuisten verkkojen alalla:
|
|
e) |
oikeuslaitoksen ja perusoikeuksien alalla:
|
|
f) |
oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alalla:
|
|
g) |
ympäristön alalla:
|
|
h) |
tulliliiton alalla:
|
|
i) |
ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alalla:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1.
(3) EUVL L 35, 4.2.2009, s. 1.
(4) EUVL L 272, 18.10.2011, s. 1.
(5) EUVL L 166, 30.4.2004, s. 1.
(6) EYVL L 294, 10.11.2001, s. 1.
(7) EYVL L 83, 27.3.1999, s. 1.
(8) EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1.
(9) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(10) EUVL L 30, 31.1.2009, s. 16.
(11) EUVL L 328, 15.12.2009, s. 27.
(12) EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1.
(13) EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.
(14) EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1.
(15) EUVL L 325, 12.12.2003, s.1.
(16) EUVL L 5, 9.1.2004, s. 8.
(17) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55.
(18) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206.
(19) EYVL L 165, 30.4.2004, s. 1.
(20) EUVL L 156, 28.6.1969, s. 8.
(21) EYVL L 130, 15.6.1970, s. 4.
(22) EYVL L 370, 31.12.1985, s. 8.
(23) EUVL L 300, 14.11.2009, s. 51.
(24) EUVL L 300, 14.11.2009, s. 72.
(25) EUVL L 300, 14.11.2009, s. 88.
(26) EUVL L 268, 12.10.2010, s. 1.
(27) EUVL L 121, 8.5.2012, s. 1.
(28) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.
(29) EYVL L 310, 30.11.1996, s. 1.
(30) EYVL L 179, 9.7.2002, s. 1.
(31) EUVL L 66, 11.3.2003, s. 1.
(32) EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1.
(33) EUVL L 165, 3.7.2003, s. 1.
(34) EUVL L 81, 19.3.2004, s. 1.
(35) EUVL L 233, 2.7.2004, s. 1.
(36) EUVL L 191, 22.7.2005, s. 22.
(37) EUVL L 403, 30.12.2006, s. 1.
(38) EUVL L 171, 29.6.2007, s. 17.
(39) EUVL L 97, 9.4.2008, s. 13.
(40) EUVL L 87, 31.3.2009, s. 1.
(41) EUVL L 87, 31.3.2009, s. 42.
(42) EUVL L 87, 31.3.2009, s. 70.
(43) EUVL L 347, 30.12.2011, s. 7.
(44) EUVL L 32, 3.2.2012, s. 1.
(45) EUVL L 65, 11.3.2011, s. 1.
(46) EYVL L 164, 14.7.1995, s. 1.
(47) EYVL L 160, 30.6.2000, s. 1.
(48) EYVL L 12, 16.1.2001, s. 1.
(49) EYVL L 81, 21.3.2001, s. 1.
(50) EUVL L 399, 30.12.2006, s. 1.
(51) EUVL L 199, 31.7.2007, s. 1.
(52) EUVL L 324, 10.12.2007, s. 79.
(53) EUVL L 7, 10.1.2009, s. 1.
(54) EUVL L 342, 22.12.2009, s. 1.
(55) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
(56) EUVL L 348, 31.12.2007, s. 1.
(57) EYVL L 275, 8.11.1993, s. 1.
(58) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1.
(59) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 28.
(60) EUVL L 200, 30.7.2005, s. 1.
(61) EUVL L 328, 15.12.2009, s. 1.
(62) EYVL L 287, 14.11.2000, s. 19.
(63) EUVL L 344, 28.12.2001, s. 70.
(64) EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9.
(65) EUVL L 24, 29.1.2003, s. 2.
(66) EUVL L 169, 8.7.2003, s. 6.
(67) EUVL L 21, 28.1.2004, s. 1.
(68) EUVL L 40, 12.2.2004, s. 1.
(69) EUVL L 55, 24.2.2004, s. 1.
(70) EUVL L 162, 30.4.2004, s. 32.
(71) EUVL L 29, 2.2.2005, s. 5.
(72) EUVL L 95, 14.4.2005, s. 1.
(73) EUVL L 152, 15.6.2005, s. 1.
(74) EUVL L 193, 23.7.2005, s. 1.
(75) EUVL L 193, 23.7.2005, s. 9.
(76) EUVL L 51, 22.2.2006, s. 1.
(77) EUVL L 134, 20.5.2006, s. 1.
(78) EUVL L 267, 27.9.2006, s. 2.
(79) EUVL L 88, 29.3.2007, s. 1.
(80) EUVL L 66, 10.3.2008, s. 1.
(81) EUVL L 346, 23.12.2009, s. 26.
(82) EUVL L 105, 27.4.2010, s. 1.
(83) EUVL L 195, 27.7.2010, s. 16.
(84) EUVL L 31, 5.2.2011, s. 1.
(85) EUVL L 58, 3.3.2011, s. 1.
(86) EUVL L 76, 22.3.2011, s. 4.
(87) EUVL L 100, 14.4.2011, s. 1.
(88) EUVL L 199, 2.8.2011, s. 1.
(89) EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.
(90) EUVL L 88, 24.3.2012, s. 1.
(91) EUVL L 119, 4.5.2012, s. 1.
(92) EYVL L 17, 6.10.1958, s. 385.
(93) EYVL L 17, 6.10.1958, s. 401.
(94) EUVL L 8, 14.1.2003, s. 10.
(95) EUVL L 312, 29.11.2005, s. 51.
(96) EUVL L 215, 5.8.2006, s. 28.
(97) EUVL L 345, 23.12.2008, s. 83
(98) EUVL L 155, 18.6.2009, s. 30.
(99) EUVL L 8, 12.1.2012, s. 1.
(100) EUVL L 8, 12.1.2012, s. 13.
(101) EUVL L 262, 22.9.2006, s. 1.
(102) EUVL L 41, 15.2.2008, s. 15.
(103) EUVL L 204, 5.8.2010, s. 1.
(104) EYVL L 168, 6.7.1996, s. 4.
(105) EYVL L 239, 22.9.2000, s. 463.
(106) EYVL L 242, 4.9.1997, s. 64.
LIITE
1. TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
A. MOOTTORIAJONEUVOT
Lisätään asetuksen (EY) N:o 78/2009 liitteessä IV olevaan 1.1 kohtaan seuraava:
|
”— |
25 Kroatia”. |
B. LUOKITUS, MERKINNÄT JA PAKKAAMINEN – AINEET JA SEOKSET
Muutetaan asetus (EY) N:o 1272/2008, seuraavasti:
|
1. |
Muutetaan liitteessä III oleva 1 osa seuraavasti:
|
|
2. |
Muutetaan liitteen III 2 osa seuraavasti:
|
|
3. |
Muutetaan liitteessä III olevassa 3 osassa oleva taulukko seuraavasti: Koodi EUH 201/201A: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 202: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 203: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 204: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 205: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 206: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 207: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 208: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 209/209A: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 210: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
Koodi EUH 401: Lisätään maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
|
|
4. |
Muutetaan liitteessä IV oleva 2 osa seuraavasti:
|
C. TEKSTIILIT JA JALKINEET
Lisätään asetuksen (EU) N:o 1007/2011:liitteeseen III ranskan kieltä koskevan maininnan jälkeen luetelmakohta seuraavasti:
|
”— |
kroaatiksi |
: |
’runska vuna’ ”. |
D. KEMIKAALIT – REACH
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1907/2006 3 artiklan 20 kohdan b ja c alakohta seuraavasti:
|
”b) |
ainetta on valmistettu yhteisössä tai Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 1995, 1 päivänä toukokuuta 2004, 1 päivänä tammikuuta 2007 tai 1 päivänä heinäkuuta 2013 liittyneissä maissa vähintään yhden kerran mutta valmistaja tai maahantuoja ei ole saattanut sitä markkinoille kertaakaan tämän asetuksen voimaantuloa edeltävien 15 vuoden aikana, edellyttäen, että valmistajalla tai maahantuojalla on tästä asiakirjanäyttöä; |
|
c) |
valmistaja tai maahantuoja on saattanut ainetta markkinoille yhteisössä tai Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 1995, 1 päivänä toukokuuta 2004, 1 päivänä tammikuuta 2007 tai 1 päivänä heinäkuuta 2013 liittyneissä maissa ennen tämän asetuksen voimaantuloa ja aine on katsottu ilmoitetuksi direktiivin 67/548/ETY 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti – 8 artiklan 1 kohta sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 79/831/ETY –, mutta se ei täytä tässä asetuksessa säädettyä polymeerin määritelmää, edellyttäen, että valmistajalla tai maahantuojalla on tästä asiakirjanäyttöä, mukaan lukien selvitys siitä, että aine on saatettu jonkun valmistajan tai maahantuojan toimesta markkinoille 18 päivän syyskuuta 1981 ja 31 päivän lokakuuta 1993 välisenä aikana mainitut päivät mukaan luettuina;”. |
2. HENKILÖIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
Muutetaan asetus (EY) N:o 883/2004 seuraavasti:
|
a) |
Lisätään liitteessä I olevaan I osaan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA Väliaikaiset tuet, joita sosiaaliturvakeskukset maksavat väliaikaisen elatustuen antamista koskevan velvoitteen perusteella perhelain nojalla (virallinen lehti 116/03, sellaisena kuin se on muutettuna)”. |
|
b) |
Lisätään liitteessä I olevaan II osaan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA Kertasuoritteinen rahaetuus vastasyntyneelle lapselle äitiys- ja vanhempainetuuksia koskevan lain nojalla (virallinen lehti 85/08, sellaisena kuin se on muutettuna) Kertasuoritteinen rahaetuus adoptoidulle lapselle äitiys- ja vanhempainetuuksia koskevan lain nojalla (virallinen lehti 85/08, sellaisena kuin se on muutettuna) Kertasuoritteiset rahaetuudet vastasyntyneelle lapselle tai adoptoidulle lapselle paikallista ja alueellista itsehallintoa koskevien säännösten mukaisesti äitiys- ja vanhempainetuuksia koskevan lain 59 §:n nojalla (virallinen lehti 85/08, sellaisena kuin se on muutettuna)”. |
|
c) |
Lisätään liitteeseen II kohdat seuraavasti:
|
|
d) |
Lisätään liitteeseen III Espanjaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA”. |
|
e) |
Lisätään liitteeseen VI Kreikkaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”KROATIA
|
|
f) |
Lisätään liitteessä VIII olevaan 2 osaan Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava: ”KROATIA Eläkkeet pakollisesta vakuutusjärjestelmästä perustuen yksilöllisiin pääomitettuihin säästöihin pakollisia ja vapaaehtoisia eläkerahastoja koskevan lain mukaisesti (virallinen lehti 49/99, sellaisena kuin se on muutettuna) ja eläkevakuutusyhtiöitä ja yksilöllisiin pääomitettuihin säästöihin perustuvien eläkkeiden maksamista koskevan lain mukaisesti (virallinen lehti 106/99, sellaisena kuin se on muutettuna), lukuun ottamatta tapauksia, joista säädetään pakollisia ja vapaaehtoisia eläkerahastoja koskevan lain 47 ja 48 §:ssä (yleiseen työkyvyttömyyteen perustuva työkyvyttömyyseläke ja perhe-eläke).” |
3. YHTIÖOIKEUS
Muutetaan asetus (EY) N:o 2157/2001 seuraavasti:
|
a) |
Lisätään liitteeseen I Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA: dioničko društvo”. |
|
b) |
Lisätään liitteessä II olevan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA: dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću”. |
4. KILPAILUPOLITIIKKA
Korvataan asetuksen (EY) N:o 659/1999 seuraavasti: 1 artiklan b alakohdan i alakohta seuraavasti:
|
”i) |
tukia, jotka olivat olemassa ennen perustamissopimuksen voimaantuloa kyseisissä jäsenvaltioissa, eli tukiohjelmia ja yksittäisiä tukia, jotka on otettu käyttöön ennen perustamissopimuksen voimaantuloa ja joita voidaan soveltaa edelleen perustamissopimuksen voimaantulon jälkeen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjan 144 ja 172 artiklan, Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan liitteessä IV olevan 3 kohdan ja kyseisen liitteen lisäyksen, Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan liitteessä V olevan 2 kohdan ja 3 kohdan b alakohdan sekä kyseisen liitteen lisäyksen sekä Kroatian liittymisasiakirjan kyseisen liitteen lisäyksen soveltamista;”. |
5. MAATALOUS
|
1. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 834/2007 liitteeseen maininnan ”GA” jälkeen seuraava:
|
|
2. |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liite XIa seuraavasti:
|
|
3. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 73/2009 10 a artiklan 3 ja 4 kohta seuraavasti: ”3. Edellä olevia 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta Bulgarian, Kroatian ja Romanian, Ranskan merentakaisten departementtien, Azorien ja Madeiran, Kanariansaarten eikä Egeanmeren saarten viljelijöille myönnettävään suoraan tukeen. 4. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, mainitussa kohdassa tarkoitetuksi vähennykseksi vahvistetaan 0 prosenttia muiden uusien jäsenvaltioiden kuin Bulgarian, Kroatian ja Romanian osalta.” |
|
4. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1217/2009 seuraavasti:
|
6. ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUS, ELÄINLÄÄKINTÄ- JA KASVINSUOJELUPOLITIIKKA
A. ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUTTA KOSKEVA LAINSÄÄDÄNTÖ
|
1. |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II oleva 1 jakso seuraavasti:
|
|
2. |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan III luvun I jakso seuraavasti:
|
|
3. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 882/2004 liite I seuraavasti:
”LIITE I ASETUKSEN 2 ARTIKLAN 15 KOHDASSA TARKOITETUT ALUEET
|
B. ELÄINLÄÄKINTÄÄ KOSKEVA LAINSÄÄDÄNTÖ
|
1. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1760/2000 seuraavasti:
|
|
2. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä X olevan A luvun 3 kohdan luetteloon Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava:
|
|
3. |
Poistetaan asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteessä II olevan B osan 2 jaksosta seuraava merkintä:
|
|
4. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 2160/200 35 artiklan 7 kohtaan alakohta seuraavasti:
”Kroatian osalta siinä tapauksessa, että muille jäsenvaltioille näiden kansallisten valvontaohjelmien toimittamiselle asetettu määräaika on jo umpeutunut, toimittamisen määräaika on liittymispäivä.” |
|
5. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 21/2004 seuraavasti:
|
|
6. |
Lisätään päätöksen 2009/470/EY 27 artiklaan kohta seuraavasti:
”12. Edellä 2 kohdassa mainittu ajankohta huhtikuun 30 päivä, 4 kohdassa mainittu ajankohta syyskuun 15 päivä ja 5 kohdassa mainittu ajankohta marraskuun 30 päivä eivät koske niitä ohjelmia, jotka Kroatian on pantava täytäntöön vuonna 2013.” |
C. KASVINSUOJELUA KOSKEVA LAINSÄÄDÄNTÖ
|
1. |
Poistetaan päätöksen 2003/17/EY liitteestä I Kroatiaa koskeva maininta. |
|
2. |
Muutetaan päätöksen 2005/834/EY liite seuraavasti:
|
|
3. |
Kumotaan päätös 2006/545/EY. |
|
4. |
Muutetaan päätöksen 2008/971/EY liite I seuraavasti:
|
7. LIIKENNEPOLITIIKKA
A. SISÄMAALIIKENNE
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 1108/70 liite II seuraavasti:
|
a) |
Lisätään otsikkokohtaan ”A.1. RAUTATIET – Pääverkot” seuraava: ”Kroatian tasavalta HŽ Infrastruktura d.o.o.” |
|
b) |
Lisätään otsikkokohtaan ”B. MAANTIET” seuraava: ”Kroatian tasavalta
|
B. MAANTIELIIKENNE
|
1. |
Muutetaan asetus (ETY) N:o 3821/85 seuraavasti:
|
|
2. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1071/2009 liitteessä III oleva alaviite (1) seuraavasti:
|
|
3. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1072/2009 seuraavasti:
|
|
4. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1073/2009 liitteessä II oleva alaviite (1) seuraavasti:
|
C. RAUTATIELIIKENNE
Lisätään asetuksen (ETY) N:o 1192/69 3 artiklan 1 kohtaan luetelmakohta seuraavasti:
|
”— |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.” |
D. MERILIIKENNE
|
1. |
Korvataan päätöksen 2012/22/EU 2 artiklan 2 kohdan 2 alakohta seuraavasti:
”2. Euroopan unionin nykyiset jäsenet ovat Belgian kuningaskunta, Bulgarian tasavalta, Tšekin tasavalta, Tanskan kuningaskunta, Saksan liittotasavalta, Viron tasavalta, Irlanti, Helleenien tasavalta, Espanjan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Kroatian tasavalta, Italian tasavalta, Kyproksen tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta, Luxemburgin suurherttuakunta, Unkarin tasavalta, Malta, Alankomaiden kuningaskunta, Itävallan tasavalta, Puolan tasavalta, Portugalin tasavalta, Romania, Slovenian tasavalta, Slovakian tasavalta, Suomen tasavalta, Ruotsin kuningaskunta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta.” |
|
2. |
Korvataan päätöksen 2012/23/EU 2 artiklan 3 kohdan 1 alakohta seuraavasti:
”1. Matkustajien ja matkatavaroiden kuljettamisesta meritse vuonna 1974 tehdyn Ateenan yleissopimuksen vuoden 2002 Ateenan pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvia asioita koskevat tuomiot, jotka on antanut jokin Belgian kuningaskunnan, Bulgarian tasavallan, Tšekin tasavallan, Saksan liittotasavallan, Viron tasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Kroatian tasavallan, Italian tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Unkarin, Maltan, Alankomaiden kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Portugalin tasavallan, Romanian, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan tai Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan tuomioistuin, tunnustetaan ja pannaan täytäntöön Euroopan unionin jäsenvaltiossa asiaa koskevien Euroopan unionin sääntöjen mukaisesti.” |
8. ENERGIA
|
1. |
Muutetaan päätös N:o 1364/2006/EY seuraavasti:
|
|
2. |
Muutetaan päätöksen 2008/114/EY liite seuraavasti:
|
9. VEROTUS
|
1. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 904/2010 3 artiklaan toisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
”Kroatian on ilmoitettava komissiolle 1 päivään heinäkuuta 2013 mennessä toimivaltainen viranomaisensa, joka huolehtii tämän asetuksen soveltamisesta, ja myöhemmät muutokset siten kuin toisessa kohdassa on mainittu.” |
|
2. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 389/2012 3 artiklan 1 kohtaan virke seuraavasti:
”Kroatian on ilmoitettava komissiolle 1 päivään heinäkuuta 2013 mennessä toimivaltainen viranomaisensa.” |
10. TILASTOT
|
1. |
Lisätään asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan 98 luvun taulukkoon Ranskaa koskevan maininnan jälkeen asianmukaisiin sarakkeisiin seuraava:
|
|
2. |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 2223/96 liite B seuraavasti:
|
|
3. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1221/2002 seuraavasti:
|
|
4. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 437/2003 liitteessä I olevan jakson ”Tunnukset” kohtaan ”1. Ilmoittava maa” Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava:
”Kroatia LD”. |
|
5. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1059/2003 seuraavasti:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1177/2003 liitteen II taulukko seuraavasti:
|
|
7. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 501/2004 seuraavasti:
|
|
8. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1222/2004 seuraavasti:
|
|
9. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1161/2005 2 artiklan 5 kohtaan alakohta seuraavasti:
”Kroatian tasavallan on toimitettava ensimmäiset neljännesvuosittaiset tiedot vuoden 2014 kolmannelta neljännekseltä. Kroatian tasavallan on toimitettava nämä tiedot viimeistään 29 päivänä joulukuuta 2015. Ensimmäiseksi toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä takautuvat tiedot vuoden 2012 ensimmäisestä neljänneksestä alkaen.” |
|
10. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1921/2006 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
11. |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 716/2007 liite III seuraavasti:
|
|
12. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 295/2008 8 artiklan 3 kohdan c alakohta seuraavasti:
|
|
13. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 216/2009 liitteessä VI olevan A osan c alakohtaan Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
14. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 217/2009 seuraavasti:
|
|
15. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 218/2009 liitteessä V olevan A kohdan c alakohtaan Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
16. |
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1337/2011 liite II seuraavasti:
|
|
17. |
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 70/2012 liite VII seuraavasti:
|
11. EUROOPAN LAAJUISET VERKOT
EUROOPAN LAAJUINEN LIIKENNEVERKKO
Muutetaan päätöksen N:o 661/2010/EU liite I seuraavasti:
|
a) |
Muutetaan 2 jakso ”Tieverkko” seuraavasti:
|
|
b) |
Muutetaan 3 jakso ”Rautatieverkko” seuraavasti:
|
|
c) |
Muutetaan 4 jakso ”Sisävesiliikenneverkko ja sisävesisatamat” seuraavasti:
|
|
d) |
Muutetaan 5 jakso ”Merisatamat” seuraava:
|
|
e) |
Muutetaan jakso 6 ”Lentokentät” seuraavasti:
|
|
f) |
Korvataan 7 jaksossa ”Yhdistettyjen kuljetusten verkko” oleva kartta 7.1-A seuraavasti:
|
12. OIKEUSLAITOS JA PERUSOIKEUDET
EU:N KANSALAISTEN OIKEUDET
|
1. |
Muutetaan päätös 96/409/YUTP seuraavasti:
|
|
2. |
Muutetaan asetus (EU) N:o 211/2011 seuraavasti:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. OIKEUS, VAPAUS JA TURVALLISUUS
A. OIKEUDELLINEN YHTEISTYÖ SIVIILI- JA KAUPPAOIKEUDELLISISSA ASIOISSA
|
1. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1346/2000 seuraavasti:
|
|
2. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 44/2001 seuraavasti:
|
|
3. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1896/2006 seuraavasti:
|
|
4. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 861/2007 seuraavasti:
|
|
5. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1393/2007 seuraavasti:
|
|
6. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 4/2009 seuraavasti:
|
B. VIISUMIPOLITIIKKA
|
1. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1683/95 liitteessä oleva 3 kohta seuraavasti:
|
|
2. |
Poistetaan asetuksen (EY) N:o 539/2001 liitteessä II olevasta 1 kohdasta seuraava maininta:
”Kroatia”. |
C. MUUT
Lisätään toimeenpanevan komitean päätöksen (SCH/Com-ex (94) 28 rev liitteessä II olevan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”KROATIA:
|
Ministry of Health |
|
Service for Medicinal Products and Medical Devices |
|
Ksaver 200a |
|
10 000 Zagreb |
|
P. + 385 1 4607 541 |
|
F. + 385 1 4677 085”. |
14. YMPÄRISTÖ
A. LUONNONSUOJELU
Poistetaan päätöksen 97/602/EY liitteestä seuraava kohta:
|
”Kroatia |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus”. |
B. TEOLLISUUDEN AIHEUTTAMAN PILAANTUMISEN VALVONTA JA RISKINHALLINTA
Muutetaan asetus (EY) N:o 1221/2009 seuraavasti:
|
a) |
Korvataan liitteessä II olevassa A osassa oleva luettelo kansallisista standardointielimistä seuraavalla luettelolla: ”BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociación Española de Normalización y Certificación) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto ry) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution).” |
|
b) |
Korvataan liitteessä V oleva 1 kohta seuraavasti:
|
15. TULLILIITTO
A. TULLIKOODEKSIN TEKNISET MUKAUTUKSET
Lisätään asetuksen (ETY) N:o 2913/92 3 artiklan 1 kohtaan seuraava:
|
”– |
Kroatian tasavallan alue”. |
B. MUUT NEUVOSTON SÄÄDÖKSET
|
1. |
Lisätään päätöksen 2001/822/EY lisäykseen 4 ”Kauppalaskuilmoitus” ranskankielisen toisinnon jälkeen seuraava:
”Kroaatinkielinen toisinto Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.” |
|
2. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1528/2007 lisäykseen 4 ”Kauppalaskuilmoitus” ranskankielisen toisinnon jälkeen seuraava:
”Kroaatinkielinen toisinto Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.” |
16. ULKOSUHTEET
|
1. |
Muutetaan asetus (ETY) N:o 3030/93 seuraavasti:
|
|
2. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteessä III A otsikon ”YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA — ’RESIDUAL TEXTILE’ -ALUE” kolmas kohta seuraavasti:
” ’CEFTA’-alueella tarkoitetaan seuraavia maita: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Islanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta.” |
|
3. |
Poistetaan asetuksen (EY) N:o 2368/2002 liitteestä II seuraava kohta:
”KROATIA
|
|
4. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1236/2005 liitteeseen I Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava:
”KROATIA
|
|
5. |
Muutetaan asetus (EY) N:o 1215/2009 seuraavasti:
|
17. ULKO-, TURVALLISUUS- JA PUOLUSTUSPOLITIIKKA
A. RAJOITTAVAT TOIMENPITEET
|
1. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 2488/2000 liitteessä II olevan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
2. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 2580/2001 liitteeseen Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA
|
|
3. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä II olevan Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA Teknisen avun ja viennin rajoitusten osalta:
Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen osalta:
|
|
4. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 147/2003 liitteeseen Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
5. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1210/2003 liitteeseen V Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
6. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 131/2004 liitteeseen Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA
|
|
7. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 234/2004 liitteeseen I Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
8. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 314/2004 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
9. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 872/2004 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
10. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 174/2005 liitteeseen II Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA
|
|
11. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 560/2005 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
12. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 889/2005 liitteeseen Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
13. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1183/2005 liitteeseen II Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA
|
|
14 |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1184/2005 liitteeseen II Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA
|
|
15. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 305/2006 liitteeseen II Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA
|
|
16. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
17. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1412/2006 liitteeseen Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
18. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
19. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 194/2008 liitteeseen IV Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
20. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 1284/2009 liitteeseen III Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
21. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 356/2010 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
22. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 667/2010 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
23. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 101/2011 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
24. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 204/2011 liitteeseen IV Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
25. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 270/2011 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
26. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 359/2011 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
27. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 753/2011 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
28. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteeseen III Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
29. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteeseen X Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
30. |
Lisätään asetuksen (EU) N:o 377/2012 liitteeseen II Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava: ”KROATIA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
B. TURVATOIMET
Muutetaan päätös N:o 292/2011/EU seuraavasti:
|
a) |
Lisätään lisäykseen B Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
b) |
Lisätään lisäykseen C Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”KROATIA
|
18. TOIMIELIMET
|
1. |
Korvataan neuvoston asetuksen N:o 1, annettu 15 päivänä huhtikuuta 1958, Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä 1artikla seuraavasti:
”1 artikla Unionin toimielinten viralliset ja työkielet ovat bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, iirin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kieli.” |
|
2. |
Korvataan neuvoston asetuksen N:o 1, annettu 15 päivänä huhtikuuta 1958, Euroopan atomienergiayhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä, 1 artikla seuraavasti:
”1 artikla Unionin toimielinten viralliset ja työkielet ovat bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, iirin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kieli.” |
(1) Tietosuojalauseke: Yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 11 artiklan mukaisesti rekisteröidyille ilmoitetaan, että komissio kokoaa kyseisiä henkilötietoja kansalaisaloitetta koskevaa menettelyä varten. Ainoastaan järjestäjien täydelliset nimet, yhteyshenkilöiden sähköpostiosoitteet sekä tuki- ja rahoituslähteitä koskevat tiedot asetetaan yleisön nähtäville verkossa olevassa komission rekisterissä. Rekisteröidyillä on oikeus vastustaa henkilötietojensa julkaisemista tilanteeseensa liittyvien pakottavien laillisten syiden vuoksi ja pyytää milloin tahansa kyseisten tietojen oikaisua sekä niiden poistamista verkossa olevasta komission rekisteristä sen jälkeen, kun ehdotetun kansalaisaloitteen rekisteröintipäivästä on kulunut kaksi vuotta.”
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/72 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 518/2013,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen vuoksi
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Kroatian unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi olisi muutettava kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) liite I, jossa määritellään sellaisista jäsenvaltioista koostuvat vyöhykkeet, joilla on vastaavat maatalouteen, kasvien terveyteen ja ympäristöön (myös ilmastoon) liittyvät olosuhteet, jotta helpotetaan erityisesti kasvinsuojeluaineiden lupia koskevien hakemusten tarkastelua ja lupien myöntämistä unionissa ja lupien vastavuoroista tunnustamista. Kroatia olisi lisättävä eteläiseen vyöhykkeeseen kuuluvien jäsenvaltioiden luetteloon, koska sen maatalouteen, kasvien terveyteen ja ympäristöön liittyvät olosuhteet ovat Kroatiassa vertailukelpoisia niiden kanssa, jotka vallitsevat Bulgariassa, Kreikassa, Espanjassa, Ranskassa, Italiassa, Kyproksessa, Maltassa ja Portugalissa. |
|
(4) |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liite I olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liite I tämän asetuksen liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
LIITE
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liite I seuraavasti:
”LIITE I
3 artiklan 17 kohdassa tarkoitettu kasvinsuojeluaineiden hyväksymisvyöhykkeiden määrittely
A – Pohjoinen vyöhyke
Tähän vyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat jäsenvaltiot:
Tanska, Viro, Latvia, Liettua, Suomi ja Ruotsi.
B – Keskinen vyöhyke
Tähän vyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat jäsenvaltiot:
Belgia, Tšekki, Saksa, Irlanti, Luxemburg, Unkari, Alankomaat, Itävalta, Puola, Romania, Slovenia, Slovakia ja Yhdistynyt kuningaskunta.
C – Eteläinen vyöhyke
Tähän vyöhykkeeseen kuuluvat seuraavat jäsenvaltiot:
Bulgaria, Kreikka, Espanja, Ranska, Kroatia, Italia, Kypros, Malta ja Portugali.”
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/74 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 519/2013,
annettu 21 päivänä helmikuuta 2013,
tiettyjen asetusten ja päätösten mukauttamisesta tavaroiden vapaan liikkuvuuden, henkilöiden vapaan liikkuvuuden, sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden, yhtiöoikeuden, kilpailupolitiikan, maatalouden, elintarvikkeiden turvallisuuden sekä eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan, kalastuksen, liikennepolitiikan, energian, verotuksen, tilastojen, sosiaalipolitiikan ja työllisyyden, ympäristön, tulliliiton, ulkosuhteiden sekä ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan aloilla Kroatian liittymisen johdosta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Kroatian tasavallan liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian tasavallan liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, komissio hyväksyy tätä varten tarvittavat säädökset, jos komissio on antanut alkuperäisen säädöksen. |
|
(2) |
Liittymissopimuksen laatineen konferenssin päätösasiakirjassa ilmoitettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja kehotettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin lainsäädännön kehityksen ottamiseksi huomioon. |
|
(3) |
Tästä syystä seuraavia komission asetuksia olisi muutettava:
|
|
(4) |
Tästä syystä seuraavia komission päätöksiä olisi muutettava:
|
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Muutetaan seuraavat asetukset liitteen mukaisesti:
|
— |
tavaroiden vapaan liikkuvuuden alalla: asetukset (EY) N:o 1474/2000, (EY) N:o 1488/2001, (EY) N:o 706/2007, (EY) N:o 692/2008, (EU) N:o 406/2010, (EU) N:o 578/2010, (EU) N:o 1008/2010, (EU) N:o 109/2011, (EU) N:o 286/2011 ja (EU) N:o 582/2011, |
|
— |
kilpailupolitiikan alalla: asetukset (EY) N:o 773/2004 ja (EY) N:o 802/2004, |
|
— |
maatalouden alalla: asetukset (ETY) N:o 120/89, (EY) N:o 1439/95, (EY) N:o 2390/98, (EY) N:o 2298/2001, (EY) N:o 2535/2001, (EY) N:o 462/2003, (EY) N:o 1342/2003, (EY) N:o 1518/2003, (EY) N:o 793/2006, (EY) N:o 951/2006, (EY) N:o 972/2006, (EY) N:o 1850/2006, (EY) N:o 1898/2006, (EY) N:o 1301/2006, (EY) N:o 1964/2006, (EY) N:o 341/2007, (EY) N:o 533/2007, (EY) N:o 536/2007, (EY) N:o 539/2007, (EY) N:o 616/2007, (EY) N:o 1216/2007, (EY) N:o 1385/2007, (EY) N:o 376/2008, (EY) N:o 402/2008, (EY) N:o 491/2008, (EY) N:o 543/2008, (EY) N:o 555/2008, (EY) N:o 589/2008, (EY) N:o 617/2008, (EY) N:o 619/2008, (EY) N:o 720/2008, (EY) N:o 889/2008, (EY) N:o 1235/2008, (EY) N:o 1295/2008, (EY) N:o 1296/2008, (EY) N:o 147/2009, (EY) N:o 436/2009, (EY) N:o 442/2009, (EY) N:o 607/2009, (EY) N:o 612/2009, (EY) N:o 828/2009, (EY) N:o 891/2009, (EU) N:o 234/2010, (EU) N:o 817/2010, täytäntöönpanoasetukset (EU) N:o 543/2011, (EU) N:o 1273/2011, (EU) N:o 29/2012 ja (EU) N:o 480/2012, |
|
— |
elintarvikkeiden turvallisuuden sekä eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan alalla: asetukset (EY) N:o 136/2004, (EY) N:o 911/2004, (EY) N:o 504/2008, (EY) N:o 798/2008, (EY) N:o 1251/2008, (EY) N:o 1291/2008, (EY) N:o 206/2009, (EU) N:o 206/2010, (EU) N:o 605/2010 ja (EU) N:o 547/2011, |
|
— |
kalastuksen alalla: asetukset (EY) N:o 2065/2001, (EY) N:o 2306/2002 ja (EY) N:o 248/2009, |
|
— |
liikennepolitiikan alalla: asetus (EU) N:o 36/2010, |
|
— |
energian alalla: asetukset (Euratom) N:o 302/2005 ja (EY) N:o 1635/2006, |
|
— |
verotuksen alalla: asetukset (EY) N:o 684/2009 ja täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 79/2012, |
|
— |
tilastojen alalla: asetukset (EY) N:o 1358/2003, (EY) N:o 772/2005, (EY) N:o 617/2007, (EY) N:o 250/2008, (EY) N:o 251/2009, (EU) N:o 88/2010 ja (EU) N:o 555/2012, |
|
— |
ympäristön alalla: täytäntöönpanoasetus (EY) N:o 757/2012, |
|
— |
tulliliiton alalla: asetukset (ETY) N:o 2454/93, (EY) N:o 1891/2004, (EU) N:o ja täytäntöönpanoasetukset 1224/2011 ja (EU) N:o 1225/2011, |
|
— |
ulkosuhteiden alalla: asetukset (EY) N:o 3168/94 ja (EY) N:o 1418/2007. |
2. Muutetaan seuraavat päätökset liitteen mukaisesti:
|
— |
henkilöiden vapaan liikkuvuuden alalla: päätös 2001/548/EY, |
|
— |
sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden alalla: päätös 2009/767/EY, |
|
— |
yhtiöoikeuden alalla: päätös 2011/30/EU, |
|
— |
elintarvikkeiden turvallisuuden sekä eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan alalla: päätökset 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/196/ETY, 93/197/ETY, 97/4/EY, 97/252/EY, 97/467/EY, 97/468/EY, 97/569/EY, 98/179/EY, 98/536/EY, 1999/120/EY, 1999/710/EY, 2001/556/EY, 2004/211/EY, 2006/168/EY, 2006/766/EY, 2006/778/EY, 2007/25/EY, 2007/453/EY, 2007/777/EY, 2009/821/EY, 2010/472/EU, 2011/163/EU ja täytäntöönpanopäätös 2011/630/EU, |
|
— |
kalastuksen alalla: täytäntöönpanopäätös 2011/207/EU, |
|
— |
liikennepolitiikan alalla: päätös 2007/756/EY, |
|
— |
tilastojen alalla: päätökset 91/450/ETY, Euratom ja 2008/861/EY, |
|
— |
sosiaalipolitiikan ja työllisyyden alalla: päätökset 98/500/EY ja 2008/590/EY, |
|
— |
ympäristön alalla: päätökset 2000/657/EY, 2001/852/EY, 2003/508/EY, 2004/382/EY, 2005/416/EY, 2005/814/EY, 2009/875/EY, 2009/966/EY ja täytäntöönpanopäätös 2012/C 177/05, |
|
— |
ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alalla: päätös 2001/844/EY, EHTY, Euratom. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan Kroatian tasavallan liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä helmikuuta 2013.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) EYVL L 171, 11.7.2000, s. 11.
(2) EYVL L 196, 20.7.2001, s. 9.
(3) EUVL L 161, 22.6.2007, s. 33.
(4) EUVL L 199, 28.7.2008, s. 1.
(5) EUVL L 122, 18.5.2010, s. 1.
(6) EUVL L 171, 6.7.2010, s. 1.
(7) EUVL L 292, 10.11.2010, s. 2.
(8) EUVL L 34, 9.2.2011, s. 2.
(9) EUVL L 83, 30.3.2011, s. 1.
(10) EUVL L 167, 25.6.2011, s. 1.
(11) EUVL L 123, 27.4.2004, s. 18.
(12) EUVL L 133, 30.4.2004, s. 1.
(13) EYVL L 16, 20.1.1989, s. 19.
(14) EYVL L 143, 27.6.1995, s. 7.
(15) EYVL L 297, 6.11.1998, s. 7.
(16) EUVL L 308, 27.11.2008, s. 16.
(17) EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29.
(18) EUVL L 70, 14.3.2003, s. 8.
(19) EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12.
(20) EUVL L 217, 29.8.2003, s. 35.
(21) EUVL L 145, 31.5.2006, s. 1.
(22) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(23) EUVL L 176, 30.6.2006, s. 53.
(24) EUVL L 355, 15.12.2006, s. 72.
(25) EUVL L 369, 23.12.2006, s. 1.
(26) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
(27) EUVL L 408, 30.12.2006, s. 18.
(28) EUVL L 90, 30.3.2007, s. 12.
(29) EUVL L 125, 15.5.2007, s. 9.
(30) EUVL L 128, 16.5.2007, s. 6.
(31) EUVL L 128, 16.5.2007, s. 19.
(32) EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3.
(33) EUVL L 275, 19.10.2007, s. 3.
(34) EUVL L 309, 27.11.2007, s. 47.
(35) EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3.
(36) EUVL L 120, 7.5.2008, s. 3.
(37) EUVL L 144, 4.6.2008, s. 3.
(38) EUVL L 157, 17.6.2008, s. 46.
(39) EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1.
(40) EUVL L 163, 24.6.2008, s. 6.
(41) EUVL L 168, 28.6.2008, s. 5.
(42) EUVL L 168, 28.6.2008, s. 20.
(43) EUVL L 198, 26.7.2008, s. 17.
(44) EUVL L 250, 18.9.2008, s. 1.
(45) EUVL L 334, 12.12.2008, s. 25.
(46) EUVL L 340, 19.12.2008, s. 45.
(47) EUVL L 340, 19.12.2008, s. 57.
(48) EUVL L 50, 21.2.2009, s. 5.
(49) EUVL L 128, 27.5.2009, s. 15.
(50) EUVL L 129, 28.5.2009, s. 13.
(51) EUVL L 193, 24.7.2009, s. 60.
(52) EUVL L 186, 17.7.2009, s. 1.
(53) EUVL L 240, 11.9.2009, s. 14.
(54) EUVL L 254, 26.9.2009, s. 82.
(55) EUVL L 318, 4.12.2009, s. 1.
(56) EUVL L 349, 29.12.2009, s. 1.
(57) EUVL L 344, 23.12.2009, s. 3.
(58) EUVL L 72, 20.3.2010, s. 3.
(59) EUVL L 245, 17.9.2010, s. 16.
(60) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
(61) EUVL L 325, 8.12.2011, s. 6.
(62) EUVL L 12, 14.1.2012, s. 14.
(63) EUVL L 148, 8.6.2012, s. 1.
(64) EUVL L 21, 28.1.2004, s. 11.
(65) EUVL L 163, 30.4.2004, s. 65.
(66) EUVL L 149, 7.6.2008, s. 3.
(67) EUVL L 226, 23.8.2008, s. 1.
(68) EUVL L 337, 16.12.2008, s. 41.
(69) EUVL L 340, 19.12.2008, s. 22.
(70) EUVL L 77, 24.3.2009, s. 1.
(71) EUVL L 73, 20.3.2010, s. 1.
(72) EUVL L 175, 10.7.2010, s. 1.
(73) EUVL L 155, 11.6.2011, s. 176.
(74) EUVL L 278, 23.10.2001, s. 6.
(75) EUVL L 348, 21.12.2002, s. 94.
(76) EUVL L 79, 25.3.2009, s. 7.
(77) EUVL L 13, 19.1.2010, s. 1.
(78) EUVL L 54, 28.2.2005, s. 1.
(79) EUVL L 306, 7.11.2006, s. 3.
(80) EUVL L 197, 29.7.2009, s. 24.
(81) EUVL L 29, 1.2.2012, s. 13.
(82) EUVL L 194, 1.8.2003, s. 9.
(83) EUVL L 128, 21.5.2005, s. 51.
(84) EUVL L 86, 31.3.2009, s. 1.
(85) EUVL L 86, 31.3.2009, s. 170.
(86) EUVL L 29, 3.2.2011, s. 5.
(87) EUVL L 166, 27.6.2012, s. 22.
(88) EUVL L 223, 21.8.2012, s. 31.
(89) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
(90) EUVL L 328, 30.10.2004, s. 16.
(91) EUVL L 314, 29.11.2011, s. 14.
(92) EUVL L 314, 29.11.2011, s. 20.
(93) EYVL L 335, 23.12.1994, s. 23.
(94) EUVL L 316, 4.12.2007, s. 6.
(95) EYVL L 196, 20.7.2001, s. 26.
(96) EUVL L 274, 20.10.2009, s. 36.
(97) EUVL L 15, 20.1.2011, s. 12.
(98) EYVL L 130, 15.5.1992, s. 67.
(99) EYVL L 86, 6.4.1993, s. 1.
(100) EYVL L 86, 6.4.1993, s. 7.
(101) EYVL L 86, 6.4.1993, s. 16.
(102) EYVL L 2, 4.1.1997, s. 6.
(103) EYVL L 101, 18.4.1997, s. 46.
(104) EYVL L 199, 26.7.1997, s. 57.
(105) EYVL L 199, 26.7.1997, s. 62.
(106) EYVL L 234, 26.8.1997, s. 16.
(107) EYVL L 65, 5.3.1998, s. 31.
(108) EYVL L 251, 11.9.1998, s. 39.
(109) EYVL L 36, 10.2.1999, s. 21.
(110) EYVL L 281, 4.11.1999, s. 82.
(111) EYVL L 200, 25.7.2001, s. 23.
(112) EUVL L 73, 11.3.2004, s. 1.
(113) EUVL L 57, 28.2.2006, s. 19.
(114) OJ L 320, 18.11.2006, s. 53.
(115) EUVL L 314, 15.11.2006, s. 39.
(116) EUVL L 8, 13.1.2007, s. 29.
(117) EUVL L 172, 30.6.2007, s. 84.
(118) EUVL L 312, 30.11.2007, s. 49.
(119) EUVL L 296, 21.11.2009, s. 1.
(120) EUVL L 228, 31.8.2010, s. 74.
(121) EUVL L 70, 17.3.2011, s. 40.
(122) EUVL L 247, 24.9.2011, s. 32.
(123) EUVL L 87, 2.4.2011, s. 9.
(124) EUVL L 305, 23.11.2007, s. 30.
(125) EYVL L 240, 29.8.1991, s. 36.
(126) EUVL L 306, 15.11.2008, s. 66.
(127) EYVL L 225, 12.8.1998, s. 27.
(128) EUVL L 190, 18.7.2008, s. 17.
(129) EYVL L 275, 27.10.2000, s. 44.
(130) EYVL L 318, 4.12.2001, s. 28.
(131) EUVL L 174, 12.7.2003, s. 10.
(132) EUVL L 144, 30.4.2004, s. 11.
(133) EUVL L 147, 10.6.2005, s. 1.
(134) EUVL L 304, 23.11.2005, s. 46.
(135) EUVL L 315, 2.12.2009, s. 25.
(136) EUVL L 341, 22.12.2009, s. 14.
LIITE
1. TAVAROIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
A. MOOTTORIAJONEUVOT
|
1. |
32007 R 0706: komission asetus (EY) N:o 706/2007, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2007, ajoneuvojen EY-tyyppihyväksyntää ja tiettyjen ilmastointijärjestelmien vuotojen yhdenmukaista testausmenetelmää koskevien hallinnollisten määräysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/40/EY mukaisesti (EUVL L 161, 22.6.2007, s. 33):
Lisätään liitteen I osassa 3 olevan 1.1.1. kohdan luetteloon seuraava: ”Kroatia 25”. |
|
2. |
32008 R 0692: komission asetus (EY) N:o 692/2008, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2008, moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 täytäntöönpanosta ja muuttamisesta (EUVL L 199, 28.7.2008, s. 1):
Lisätään liitteessä XIII olevaan 3.2. kohtaan seuraava:
|
|
3. |
32010 R 0406: komission asetus (EU) N:o 406/2010, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2010, vetykäyttöisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 79/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 122, 18.5.2010, s. 1):
Lisätään liitteessä II olevan 3 osan 1.1. kohdan luetteloon seuraava: ”25 Kroatia”. |
|
4. |
32010 R 1008: komission asetus (EU) N:o 1008/2010, annettu 9 päivänä marraskuuta 2010, tiettyjen moottoriajoneuvojen tuulilasin pyyhin- ja pesinjärjestelmien tyyppihyväksynnästä sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 292, 10.11.2010, s. 2):
Lisätään liitteessä II olevan 3 osan 1.1. kohdan luetteloon seuraava: ”Kroatia 25”. |
|
5. |
32011 R 0109: komission asetus (EU) N:o 109/2011, annettu 27 päivänä tammikuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta tiettyihin luokkiin kuuluvien moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen roiskeenestojärjestelmien tyyppihyväksyntävaatimusten osalta (EUVL L 34, 9.2.2011, s. 2):
Lisätään liitteessä II olevan 3 osan 1.1. kohdan luetteloon seuraava: ”25 Kroatia”. |
|
6. |
32011 R 0582: komission asetus (EU) N:o 582/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 595/2009 täytäntöönpanosta ja muuttamisesta raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY liitteiden I ja III muuttamisesta (EUVL L 167, 25.6.2011, s. 1):
|
B. ELINTARVIKKEET
|
1. |
32000 R 1474: komission asetus (EY) N:o 1474/2000, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2000, 1 päivästä heinäkuuta 2000 sovellettavien alennettujen maatalouden maksuosien ja lisätullien määrittämisestä, jotka sisältyvät tiettyjen neuvoston asetuksessa (EY) N:o 3448/93 mainittujen tavaroiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin Euroopan unionin ja Israelin välisen väliaikaisen sopimuksen mukaisesti (EYVL L 171, 11.7.2000, s. 11):
|
|
2. |
32001 R 1488: komission asetus (EY) N:o 1488/2001, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä siltä osin kuin on kyse perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvien tiettyjen perustuotteiden tiettyjen määrien saattamisesta sisäiseen jalostusmenettelyyn ilman taloudellisten edellytysten ennakkotarkastusta (EYVL L 196, 20.7.2001, s. 9).
|
|
3. |
32010 R 0578: komission asetus (EU) N:o 578/2010, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1216/2009 täytäntöönpanosta tiettyjen perussopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän ja tuen määrän vahvistamisperusteiden osalta (EUVL L 171, 6.7.2010, s. 1):
Lisätään liitteeseen VIII iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
C. LUOKITUS, MERKINNÄT ja PAKKAAMINEN – AINEET JA SEOKSET
32011 R 0286: komission asetus (EU) N:o 286/2011, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2011, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen (EUVL L 83, 30.3.2011, s. 1):
|
a) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H300 + H310” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
b) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H300 + H330” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
c) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H310 + H330” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
d) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H300 + H310 + H330” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
e) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H301 + H311” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
f) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H301 + H331” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
g) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H311 + H331” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
h) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H301 + H311 + H331” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
i) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H302 + H312” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
j) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H302 + H332” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
k) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H312 + H332” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
l) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan c alakohdan iii alakohdan ”H302 + H312 + H332” -taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
m) |
Lisätään liitteessä III olevan 1 kohdan d alakohdan i alakohdan ”H420”-taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
|
n) |
Lisätään liitteessä IV olevan 1 kohdan c alakohdan 2 alakohdan ”P502”-taulukkoon iirinkielisen kohdan jälkeen seuraava:
|
2. HENKILÖIDEN VAPAA LIIKKUVUUS
SOSIAALITURVA
Komission päätös 2001/548/EY, tehty 9 päivänä heinäkuuta 2001, lisäeläkkeitä käsittelevän komitean perustamisesta (EYVL L 196, 20.7.2001, s. 26):
Korvataan 3 artiklan 1 kohdassa oleva numero ”57” numerolla ”58”.
3. SIJOITTAUTUMISOIKEUS JA PALVELUJEN TARJOAMISEN VAPAUS
PALVELUTOIMINNAN ALOITTAMINEN JA HARJOITTAMINEN
Komission päätös 2009/767/EY, tehty 16 päivänä lokakuuta 2009, toimenpiteistä sähköisten menettelyjen käytön edistämiseksi keskitettyjä asiointipisteitä käyttäen palveluista sisämarkkinoilla annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/123/EY mukaisesti (EUVL L 274, 20.10.2009, s. 36):
Lisätään LIITTEESSÄ olevassa II LUVUSSA olevaan taulukkoon Ranskaa koskevan kohdan jälkeen seuraava:
|
”Lyhytnimi (alkukielellä) |
Lyhytnimi (englanniksi) |
Maakoodi |
Kielikoodi |
Huomautukset |
Translitterointi latinalaisin aakkosin |
|
Hrvatska |
Croatia |
HR |
hr” |
|
|
4. YHTIÖOIKEUS
TILINPÄÄTÖSSTANDARDIT
32011 D 0030: komission päätös 2011/30/EU, annettu 19 päivänä tammikuuta 2011, tiettyjen kolmansien maiden tilintarkastajiin ja tilintarkastusyksiköihin sovellettavien valvonta-, laadunvarmistus-, tutkinta- ja seuraamusjärjestelmien vastaavuudesta ja tiettyjen kolmansien maiden tilintarkastajien ja tilintarkastusyksiköiden tilintarkastustoimintaa koskevasta siirtymäajasta Euroopan unionissa (EUVL L 15, 20.1.2011, s. 12):
Poistetaan 1 artiklassa oleva Kroatiaa koskeva kohta.
5. KILPAILUPOLITIIKKA
|
1. |
32004 R 0773: komission asetus (EY) N:o 773/2004, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2004, EY:n perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklan mukaisten komission menettelyjen kulusta (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 18):
Korvataan 10 artiklan 3 kohdassa numero ”30” numerolla ”31”. |
|
2. |
32004 R 0802: komission asetus (EY) N:o 802/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, yrityskeskittymien valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 täytäntöönpanosta (EUVL L 133, 30.4.2004, s. 1):
|
6. MAATALOUS
A. LAATUPOLITIIKKA
|
1. |
32006 R 1898: komission asetus (EY) N:o 1898/2006, annettu 14 päivänä joulukuuta 2006, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 369, 23.12.2006, s. 1).
|
|
2. |
32007 R 1216: komission asetus (EY) N:o 1216/2007, annettu 18 päivänä lokakuuta 2007, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden rekisteröimisestä aidoiksi perinteisiksi tuotteiksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 509/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 275, 19.10.2007, s. 3):
Lisätään liitteessä V olevaan 6 kohtaan iirinkielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
B. YHTEINEN MARKKINAJÄRJESTELY – HORISONTAALINEN OSA
|
1. |
31989 R 0120: komission asetus (ETY) N:o 120/89, annettu 19 päivänä tammikuuta 1989, maataloustuotteiden vientimaksujen soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 16, 20.1.1989, s. 19):
Lisätään liitteessä I olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
2. |
32001 R 2298: komission asetus (EY) N:o 2298/2001, annettu 26 päivänä marraskuuta 2001, elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden vientiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 308, 27.11.2001, s. 16):
Lisätään liitteessä olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
3. |
32006 R 1301: komission asetus (EY) N:o 1301/2006, annettu 31 päivänä elokuuta 2006, tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13):
|
|
4. |
32008 R 0376: komission asetus (EY) N:o 376/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008, maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 114, 26.4.2008, s. 3):
|
|
5. |
32008 R 0720: komission asetus (EY) N:o 720/2008, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä maksajaviraston tai interventioelimen ostamien tuotteiden siirtämisen ja varastoinnin osalta (EUVL L 198, 26.7.2008, s. 17):
|
|
6. |
32009 R 0612: komission asetus (EY) N:o 612/2009, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2009, maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 186, 17.7.2009, s. 1):
|
|
7. |
32009 R 1272: komission asetus (EU) N:o 1272/2009, annettu 11 päivänä joulukuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta (EUVL L 349, 29.12.2009, s. 1):
|
|
8. |
32010 R 0817: komission asetus (EU) N:o 817/2010, annettu 16 päivänä syyskuuta 2010, yksityiskohtaisten sääntöjen säätämisestä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/1999 nojalla elävien nautaeläinten hyvinvointia kuljetuksen aikana koskevien, vientitukia myönnettäessä noudatettavien vaatimusten osalta (EUVL L 245, 17.9.2010, s. 16):
Lisätään liitteessä II olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
C. VILJA JA RIISI
|
1. |
31998 R 2390: komission asetus (EY) N:o 2390/98, annettu 5 päivänä marraskuuta 1998, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1706/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevien viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettujen tuotteiden tuontijärjestelmän osalta sekä asetuksen (ETY) N:o 2245/90 kumoamisesta (EYVL L 297, 6.11.1998, s. 7):
|
|
2. |
32003 R 1342: komission asetus (EY) N:o 1342/2003, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2003, vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12):
|
|
3. |
32009 R 0147: komission asetus (EY) N:o 147/2009, annettu 20 päivänä helmikuuta 2009, määrävyöhykkeiden asettamisesta vilja- ja riisialan vientitukia, vientimaksuja ja tiettyjä vientitodistuksia varten (EUVL L 50, 21.2.2009, s. 5):
Poistetaan liitteessä I olevasta III Vyöhykkeestä ensimmäinen maininta Kroatiasta. |
D. RIISI
|
1. |
32006 R 0972: komission asetus (EY) N:o 972/2006, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2006, Basmati-riisin tuontiin sovellettavista erityissäännöistä ja sen alkuperän määrittämistä koskevasta siirtymäkauden valvontajärjestelmästä (EUVL L 176, 30.6.2006, s. 53):
|
|
2. |
32006 R 1964: komission asetus (EY) N:o 1964/2006, annettu 22 päivänä joulukuuta 2006, ja Bangladeshista peräisin olevan riisin tuonnissa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3491/90 mukaisesti sovellettavan kiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 408, 30.12.2006, s. 19):
|
|
3. |
32009 R 1274: komission asetus (EU) N:o 1274/2009, annettu 18 päivänä joulukuuta 2009, merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevan riisin tuontikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 344, 23.12.2009, s. 3):
Lisätään liitteessä II olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
4. |
32011 R 1273: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1273/2011, annettu 7 päivänä joulukuuta 2011, riisin ja rikotun riisin tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 325, 8.12.2011, s. 6).
|
|
5. |
32012 R 0480: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 480/2012, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2012, CN-koodiin 1006 40 00 kuuluvien rikkoutuneiden riisinjyvien tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista CN-koodiin 1901 10 00 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistamiseksi (EUVL L 148, 8.6.2012, s. 1).
|
E. VILJAT
|
1. |
32008 R 0402: komission asetus (EY) N:o 402/2008, annettu 6 päivänä toukokuuta 2008, rukiin tuontia Turkista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 120, 7.5.2008, s. 3):
Lisätään liitteessä I olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
2. |
32008 R 0491: komission asetus (EY) N:o 491/2008, annettu 3 päivänä kesäkuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuotantotukien osalta (EUVL L 144, 4.6.2008, s. 3):
Lisätään liitteessä III olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
3. |
32008 R 1296: komission asetus (EY) N:o 1296/2008, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, tuontitariffikiintiöiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Espanjan kohdalla maissin ja durran osalta ja Portugalin kohdalla maissin osalta (EUVL L 340, 19.12.2008, s. 57):
Lisätään liitteessä III olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
4. |
32010 R 0234: komission asetus (EU) N:o 234/2010, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2010, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 tietyistä yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä vientitukien myöntämisen ja häiriötilanteessa toteutettavien toimenpiteiden osalta vilja-alalla (EUVL L 72, 20.3.2010, s. 3):
Lisätään liitteessä III olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
F. SOKERI
|
1. |
32006 R 0951: komission asetus (EY) N:o 951/2006, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2006, neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta (EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24):
|
|
2. |
32009 R 0828: komission asetus (EY) N:o 828/2009, annettu 10 päivänä syyskuuta 2009, etuuskohtelusopimusten mukaisesti tapahtuvaa nimikkeen 1701 sokerituotteiden tuontia ja puhdistusta koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä markkinointivuosiksi 2009/2010–2014/2015 (EUVL L 240, 11.9.2009, s. 14):
|
|
3. |
32009 R 0891: komission asetus (EY) N:o 891/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009, eräiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sokerialalla (EUVL L 254, 26.9.2009, s. 82):
|
G. SIANLIHA
|
1. |
32003 R 0462: komission asetus (EY) N:o 462/2003, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2003, tiettyjen Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtiot) peräisin olevien sianlihatuotteiden tuontiin sovellettavan menettelyn soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 2562/98 kumoamisesta (EUVL L 70, 14.3.2003, s. 8):
|
|
2. |
32003 R 1518: komission asetus (EY) N:o 1518/2003, annettu 28 päivänä elokuuta 2003, yksityiskohtaisista säännöistä vientitodistusjärjestelmän soveltamiseksi sianliha-alalla (EUVL L 217, 29.8.2003, s. 35):
|
|
3. |
32009 R 0442: komission asetus (EY) N:o 442/2009, annettu 27 päivänä toukokuuta 2009, yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sianliha-alalla (EUVL L 129, 28.5.2009, s. 13).
|
H. LAMPAAN- JA VUOHENLIHA
31995 R 1439: komission asetus (EY) N:o 1439/95, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1995, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alan tuotteiden tuonnin ja viennin osalta (EYVL L 143, 27.6.1995, s. 7):
|
a) |
Lisätään 14 artiklan 3 kohdassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
b) |
Lisätään 14 artiklan 4 kohdassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
c) |
Lisätään 17 artiklan 4 kohdassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
d) |
Lisätään 17 artiklan 5 kohdassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
I. MUNAT JA SIIPIKARJANLIHA
|
1. |
32007 R 0533: komission asetus (EY) N:o 533/2007, annettu 14 päivänä toukokuuta 2007, yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista siipikarjanliha-alalla (EUVL L 125, 15.5.2007, s. 9):
|
|
2. |
32007 R 0536: komission asetus (EY) N:o 536/2007, annettu 15 päivänä toukokuuta 2007, Amerikan yhdysvalloille myönnetyn siipikarjanlihaa koskevan tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 128, 16.5.2007, s. 6):
|
|
3. |
32007 R 0539: komission asetus (EY) N:o 539/2007, annettu 15 päivänä toukokuuta 2007, tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista muna- ja ovalbumiinialalla (EUVL L 128, 16.5.2007, s. 19):
|
|
4. |
32007 R 0616: komission asetus (EY) N:o 616/2007, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2007, Brasiliasta, Thaimaasta ja muista kolmansista maista peräisin olevaa siipikarjanlihaa koskevien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista (EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3):
|
|
5. |
32007 R 1385: komission asetus (EY) N:o 1385/2007, annettu 26 päivänä marraskuuta 2007, neuvoston asetuksen (EY) N:o 774/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eräiden yhteisön tariffikiintiöiden avaamisen ja hallinnointitavan osalta siipikarjanliha-alalla (EUVL L 309, 27.11.2007, s. 47):
|
|
6. |
32008 R 0543: komission asetus (EY) N:o 543/2008, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä siipikarjanlihan kaupan pitämisen vaatimusten osalta (EUVL L 157, 17.6.2008, s. 46):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. |
32008 R 0589: komission asetus (EY) N:o 589/2008, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä munien kaupan pitämisen vaatimusten osalta (EUVL L 163, 24.6.2008, s. 6):
|
|
8. |
32008 R 0617: komission asetus (EY) N:o 617/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä siitosmunien ja siipikarjan poikasten kaupan pitämisen vaatimusten osalta (EUVL L 168, 28.6.2008, s. 5):
|
J. MAITOTUOTTEET
|
1. |
32001 R 2535: komission asetus (EY) N:o 2535/2001, annettu 14 päivänä joulukuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta (EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29).
|
|
2. |
32008 R 0619: komission asetus (EY) N:o 619/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, eräiden maitotuotteiden vientitukia koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta (EUVL L 168, 28.6.2008, s. 20):
Lisätään liitteessä II olevan Ranskaa koskevan kohdan jälkeen Kroatian toimivaltainen viranomainen seuraavasti:
|
|
3. |
32009 R 1187: komission asetus (EY) N:o 1187/2009, annettu 27 päivänä marraskuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maidon ja maitotuotteiden vientitodistusten ja vientitukien osalta (EUVL L 318, 4.12.2009, s. 1):
Lisätään liitteessä III olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”— kroaatiksi : Glava III, Odjeljak 3. Uredbe (EZ) br. 1187/2009: carinska kvota za 1.7…- 30.6…., za mlijeko u prahu sukladno Dodatku 2. Priloga III. Sporazuma o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, čije su potpisivanje i privremena primjena odobreni Odlukom Vijeća 2008/805/EZ.” |
K. VIINI
|
1. |
32008 R 0555: komission asetus (EY) N:o 555/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tukiohjelmien, kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan, tuotantokyvyn ja viinialan tarkastusten osalta (EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1):
|
|
2. |
32009 R 0436: komission asetus (EY) N:o 436/2009, annettu 26 päivänä toukokuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä viinitilarekisterin, markkinoiden seurantaan liittyvien pakollisten ilmoitusten ja tiedonkeruun, tuotteiden kuljetuksen mukana seuraavien asiakirjojen sekä viinialalla pidettävien rekisterien osalta (EUVL L 128, 27.5.2009, s. 15):
|
|
3. |
32009 R 0607: komission asetus (EY) N:o 607/2009, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinialan tuotteiden suojattujen alkuperänimitysten, maantieteellisten merkintöjen ja perinteisten merkintöjen sekä merkintöjen ja esittelyn osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 60):
Lisätään liitteessä X olevassa A osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
L. HEDELMÄT JA VIHANNEKSET
|
1. |
32007 R 0341: komission asetus (EY) N:o 341/2007, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2007, kolmansista maista tuotavan valkosipulin ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä tuonti- ja alkuperätodistusmenettelyn perustamisesta (EUVL L 90, 30.3.2007, s. 12):
Lisätään liitteessä III olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
2. |
32011 R 0543: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2011, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta (EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1):
|
M. OLIIVIÖLJY
32012 R 0029: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 29/2012, annettu 13 päivänä tammikuuta 2012, oliiviöljyn kaupan pitämistä koskevista vaatimuksista (EUVL L 12, 14.1.2012, s. 14):
Muutetaan 9 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, myös seuraamusjärjestelmää koskevat, tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tätä tarkoitusta varten toteutetut toimenpiteet viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2002, ja kyseisten toimenpiteiden muutokset muutosten hyväksymistä seuraavan kuun loppuun mennessä.
Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian on ilmoitettava komissiolle tätä tarkoitusta varten toteutetut toimenpiteet viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2004 sekä mainittujen toimenpiteiden muutokset ennen niiden käyttöönottamista seuraavan kuukauden loppua.
Bulgarian ja Romanian on ilmoitettava komissiolle ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2010, ja kyseisten toimenpiteiden muutokset muutosten hyväksymistä seuraavan kuukauden loppuun mennessä.
Kroatian on ilmoitettava komissiolle ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2013, ja kyseisten toimenpiteiden muutokset muutosten hyväksymistä seuraavan kuukauden loppuun mennessä.”
N. HUMALA
|
1. |
32006 R 1850: komission asetus (EY) N:o 1850/2006, annettu 14 päivänä joulukuuta 2006, humalan ja humalatuotteiden varmentamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 355, 15.12.2006, s. 72):
|
|
2. |
32008 R 1295: komission asetus (EY) N:o 1295/2008, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, kolmansista maista lähtöisin olevan humalan tuonnista (EUVL L 340, 19.12.2008, s. 45):
Poistetaan liitteessä I olevasta taulukosta rivi, jonka ensimmäisessä sarakkeessa on sanat ”(HR) Kroatia”. |
O. SYRJÄISIMMÄT ALUEET
32006 R 0793: komission asetus (EY) N:o 793/2006, annettu 12 päivänä huhtikuuta 2006, unionin syrjäisimpien alueiden hyväksi toteutettavista maatalousalan erityistoimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 247/2006 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 145, 31.5.2006, s. 1):
|
a) |
Lisätään liitteessä I olevassa A osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”— kroaatiksi : yksi seuraavista maininnoista:
|
|
b) |
Lisätään liitteessä I olevassa B osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
c) |
Lisätään liitteessä I olevassa C osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
d) |
Lisätään liitteessä I olevassa D osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”— kroaatiksi : yksi seuraavista maininnoista:
|
|
e) |
Lisätään liitteessä I olevassa E osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
f) |
Lisätään liitteessä I olevassa F osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”— kroaatiksi : yksi seuraavista maininnoista:
|
|
g) |
Lisätään liitteessä I olevassa G osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
h) |
Lisätään liitteessä I olevassa H osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
i) |
Lisätään liitteessä I olevassa I osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
j) |
Lisätään liitteessä I olevassa J osassa olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
P. LUONNONMUKAINEN MAATALOUS
|
1. |
32008 R 0889: komission asetus (EY) N:o 889/2008, annettu 5 päivänä syyskuuta 2008, luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä luonnonmukaisen tuotannon, merkintöjen ja valvonnan osalta (EUVL L 250, 18.9.2008, s. 1):
Lisätään liitteessä XIIb olevan ranskankielisen kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
2. |
32008 R 1235: komission asetus (EY) N:o 1235/2008, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta (EUVL L 334, 12.12.2008, s. 25):
Liitteessä IV:
|
7. ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUS SEKÄ ELÄINLÄÄKINTÄ- JA KASVINSUOJELUPOLITIIKKA
ELÄINLÄÄKINTÄLAINSÄÄDÄNTÖ
|
1. |
31992 D 0260: komission päätös 92/260/ETY, tehty 10 päivänä huhtikuuta 1992, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten tilapäisessä tuonnissa (EYVL L 130, 15.5.1992, s. 67):
|
|
2. |
31993 D 0195: komission päätös 93/195/ETY, tehty 2 päivänä helmikuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten takaisintuonnissa raveja, kilpailuja ja kulttuuritapahtumia varten tapahtuneen tilapäisen maastaviennin jälkeen (EYVL L 86, 6.4.1993, s. 1):
|
|
3. |
31993 D 0196: komission päätös 93/196/ETY, tehty 5 päivänä helmikuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista teurashevosten tuonnissa (EYVL L 86, 6.4.1993, s. 7):
Poistetaan liitteessä II olevan III kohdan alaviitteessä 3 olevan ryhmän B luettelosta maininta Kroatiasta. |
|
4. |
31993 D 0197: komission päätös 93/197/ETY, tehty 5 päivänä helmikuuta 1993, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten sekä jalostukseen ja kasvatukseen tarkoitettujen hevosten tuonnissa (EYVL L 86, 6.4.1993, s. 16):
– Poistetaan liitteessä I olevan ryhmän B luettelosta maininta ”Kroatia (HR)”. |
|
5. |
31997 D 0004: komission päätös 97/4/EY, tehty 12 päivänä joulukuuta 1996, sellaisissa kolmansissa maissa, joista tuodun tuoreen siipikarjanlihan jäsenvaltiot hyväksyvät, sijaitsevien laitosten väliaikaisen luettelon laatimisesta (EYVL L 2, 4.1.1997, s. 6):
|
|
6. |
31997 D 0252: komission päätös 97/252/EY, tehty 25 päivänä maaliskuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat ihmisravinnoksi tarkoitetun maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonnin (EYVL L 101, 18.4.1997, s. 46):
Muutetaan liite seuraavasti:
|
|
7. |
31997 D 0467: komission päätös 97/467/EY, tehty 7 päivänä heinäkuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat kanin ja tarhatun riistan lihan tuonnin (EYVL L 199, 26.7.1997, s. 57):
|
|
8. |
31997 D 0468: komission päätös 97/468/EY, tehty 7 päivänä heinäkuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat luonnonvaraisen riistan lihan tuonnin (EYVL L 199, 26.7.1997, s. 62):
|
|
9. |
31997 D 0569: komission päätös 97/569/EY, tehty 16 päivänä heinäkuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat lihavalmisteiden tuonnin (EYVL L 234, 26.8.1997, s. 16):
Muutetaan liite I seuraavasti:
|
|
10. |
31998 D 0179: komission päätös 98/179/EY, tehty 23 päivänä helmikuuta 1998, eräiden elävistä eläimistä ja eläintuotteista seurattavien aineiden ja niiden jäämien määrittämistä varten tehtävää virallista näytteenottoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EYVL L 65, 5.3.1998, s. 31):
Lisätään liitteessä olevan 1.2 kohdan toiseen alakohtaan virke seuraavasti: ”Kroatian osalta hyväksyntä on saatava liittymispäivään mennessä.” |
|
11. |
31998 D 0536: komission päätös, 98/536/EY, tehty 3 päivänä syyskuuta 1998, jäämiä tutkivien kansallisten vertailulaboratorioiden luettelosta (EYVL L 251, 11.9.1998, s. 39):
Lisätään liitteeseen Bulgariaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
12. |
31999 D 0120: komission päätös 1999/120/EY, tehty 27 päivänä tammikuuta 1999, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat eläinten suolten, vatsojen ja rakkojen tuonnin (EYVL L 36, 10.2.1999, s. 21):
Muutetaan liite seuraavasti:
|
|
13. |
31999 D 0710: komission päätös 1999/710/EY, tehty 15 päivänä lokakuuta 1999, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat jauhelihan ja raakalihavalmisteiden tuonnin (EYVL L 281, 4.11.1999, s. 82):
Muutetaan liite seuraavasti:
|
|
14. |
32001 D 0556: komission päätös 2001/556/EY, tehty 11 päivänä heinäkuuta 2001, väliaikaisten luetteloiden laatimisesta kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot saavat tuoda ihmisravinnoksi tarkoitettua gelatiinia (EYVL L 200, 25.7.2001, s. 23):
Muutetaan liite seuraavasti:
|
|
15. |
32004 D 0211: komission päätös 2004/211/EY, tehty 6 päivänä tammikuuta 2004, niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden osien luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä päätösten 93/195/ETY ja 94/63/EY muuttamisesta (EUVL L 73, 11.3.2004, s. 1):
Poistetaan liitteestä I Kroatiaa koskeva kohta. |
|
16. |
32004 R 0136: komission asetus (EY) N:o 136/2004, annettu 22 päivänä tammikuuta 2004, kolmansista maista tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisistä tarkastusmenettelyistä yhteisön rajatarkastusasemilla (EUVL L 21, 28.1.2004, s. 11):
Poistetaan liitteen V osasta I seuraava maa: ”Kroatia”. |
|
17. |
32004 R 0911: komission asetus (EY) N:o 911/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 täytäntöönpanosta korvamerkkien, passien ja tilarekisterien osalta (EUVL L 163, 30.4.2004, s. 65):
|
|
18. |
32006 D 0168: komission päätös 2006/168/EY, tehty 4 päivänä tammikuuta 2006, eläinten terveyttä ja eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista naudan alkioiden tuonnissa yhteisöön ja päätöksen 2005/217/EY kumoamisesta (EUVL L 57, 28.2.2006, s. 19):
Poistetaan liitteestä I Kroatiaa koskeva kohta. |
|
19. |
32006 D 0766: komission päätös 2006/766/EY, tehty 6 päivänä marraskuuta 2006, sellaisia kolmansia maita ja alueita, joista simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten, merikotiloiden ja kalastustuotteiden tuonti on sallittua, koskevien luetteloiden vahvistamisesta (EUVL L 320, 18.11.2006, s. 53):
Poistetaan liitteestä II seuraava kohta: ”HR KROATIA”. |
|
20. |
32007 D 0025: komission päätös 2007/25/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, tietyistä suojatoimenpiteistä, jotka liittyvät erittäin patogeeniseen lintuinfluenssaan ja omistajiensa mukana seuraavien lemmikkilintujen kuljetuksiin yhteisöön (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 29):
Poistetaan 3 artiklasta sana ”Kroatiasta”. |
|
21. |
32006 D 0778: komission päätös 2006/778/EY, tehty 14 päivänä marraskuuta 2006, tiettyjen tuotantoeläintilojen tarkastusten aikana kerättäviä tietoja koskevista vähimmäisvaatimuksista (EUVL L 314, 15.11.2006, s. 39):
Lisätään 8 artiklan 1 kohtaan sanojen ”kerättyjä ja kirjattuja tietoja” jälkeen virke seuraavasti: ”Kroatian on toimitettava ensimmäinen kertomuksensa 30 päivään kesäkuuta 2014 mennessä.” |
|
22. |
32007 D 0453: komission päätös 2007/453/EY, tehty 29 päivänä kesäkuuta 2007, jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden tai niiden alueiden BSE-aseman vahvistamisesta niiden BSE-riskin perusteella (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 84):
Poistetaan liitteen B osasta maininta Kroatiasta. |
|
23. |
32007 D 0777: komission päätös 2007/777/EY, tehty 29 päivänä marraskuuta 2007, eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonnissa kolmansista maista sekä päätöksen 2005/432/EY kumoamisesta (EUVL L 312, 30.11.2007, s. 49):
Poistetaan liitteessä II olevasta 2 osasta Kroatiaa koskeva kohta. |
|
24. |
32008 R 0504: komission asetus (EY) N:o 504/2008, annettu 6 päivänä kesäkuuta 2008, neuvoston direktiivien 90/426/ETY ja 90/427/ETY täytäntöönpanosta hevoseläinten tunnistusmenetelmien osalta (EUVL L 149, 7.6.2008, s. 3):
Lisätään 26 artiklaan kohta seuraavasti: ”3. Hevoseläimet, jotka ovat syntyneet Kroatiassa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2013 ja joita ei ole tunnistettu tämän asetuksen mukaisesti, on tunnistettava tämän asetuksen mukaisesti viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014.” |
|
25. |
32008 R 0798: komission asetus (EY) N:o 798/2008, annettu 8 päivänä elokuuta 2008, sellaisten kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelon vahvistamisesta, joista saa tuoda yhteisöön tai kuljettaa yhteisön kautta siipikarjaa ja siipikarjatuotteita, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista (EUVL L 226, 23.8.2008, s. 1):
Poistetaan liitteessä I olevasta 1 osasta Kroatiaa koskeva kohta. |
|
26. |
32008 R 1251: komission asetus (EY) N:o 1251/2008, annettu 12 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston direktiivin 2006/88/EY täytäntöönpanosta vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamista ja yhteisöön tuontia koskevien edellytysten ja todistusvaatimusten osalta ja tartunnanlevittäjälajien luettelon vahvistamiseksi (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 41):
Poistetaan liitteestä III Kroatiaa koskeva kohta. |
|
27. |
32008 R 1291: komission asetus (EY) N:o 1291/2008, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, salmonellan valvontaohjelmien hyväksymisestä tietyissä kolmansissa maissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2160/2003 mukaisesti ja lintuinfluenssaa koskevien tiettyjen kolmansien maiden valvontaohjelmien luetteloimisesta sekä asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 340, 19.12.2008, s. 22):
|
|
28. |
32009 R 0206: komission asetus (EY) N:o 206/2009, annettu 5 päivänä maaliskuuta 2009, eläinperäisiä tuotteita sisältävien henkilökohtaisten lähetysten tuonnista yhteisöön ja asetuksen (EY) N:o 136/2004 muuttamisesta (EUVL L 77, 24.3.2009, s. 1):
|
|
29. |
32009 D 0821: komission päätös 2009/821/EY, tehty 28 päivänä syyskuuta 2009, hyväksyttyjen rajatarkastusasemien luettelon laatimisesta, komission eläinlääkintäalan asiantuntijoiden tekemiä tarkastuksia koskevien tiettyjen sääntöjen vahvistamisesta sekä Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen määrittämisestä (EUVL L 296, 12.11.2009, s. 1):
Muutetaan liite I seuraavasti:
Muutetaan liite II seuraavasti:
|
|
30. |
32010 R 0206: komission asetus (EU) N:o 206/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luetteloiden vahvistamisesta, joista on sallittua tuoda Euroopan unionin alueelle tiettyjä eläimiä ja tuoretta lihaa, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista (EUVL L 73, 20.3.2010, s. 1):
|
|
31. |
32010 D 0472: komission päätös 2010/472/EU, annettu 26 päivänä elokuuta 2010, lammas- ja vuohieläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnista unioniin (EUVL L 228, 31.8.2010, s. 74):
Poistetaan liitteistä I ja III Kroatiaa koskevat kohdat. |
|
32. |
32010 R 0605: komission asetus (EU) N:o 605/2010, annettu 2 päivänä heinäkuuta 2010, eläinten terveyttä ja kansanterveyttä sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista ihmisravinnoksi tarkoitettujen raakamaidon ja maitotuotteiden Euroopan unionin alueelle tuontia varten (EUVL L 175, 10.7.2010, s. 1):
Poistetaan liitteestä I Kroatiaa koskeva kohta. |
|
33. |
32011 D 0163: komission päätös 2011/163/EU, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2011, kolmansien maiden neuvoston direktiivin 96/23/EY 29 artiklan mukaisesti toimittamien suunnitelmien hyväksymisestä (EUVL L 70, 17.3.2011, s. 40):
Poistetaan liitteestä Kroatiaa koskeva kohta. |
|
34. |
32011 R 0547: komission asetus (EU) N:o 547/2011, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta kasvinsuojeluaineita koskevien merkintävaatimusten osalta (EUVL L 155, 11.6.2011, s. 176):
|
|
35. |
32011 D 0630: komission täytäntöönpanopäätös 2011/630/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011, naudansukuisten kotieläinten siemennesteen tuonnista unioniin (EUVL L 247, 24.9.2011, s. 32):
Poistetaan liitteestä I Kroatiaa koskeva kohta. |
8. KALASTUS
|
1. |
32001 R 2065: komission asetus (EY) N:o 2065/2001, annettu 22 päivänä lokakuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden alalla kuluttajille annettavien tietojen osalta (EYVL L 278, 23.10.2001, s. 6):
Lisätään 4 artiklan 1 kohtaan ranskan- ja italiankielisten kohtien väliin kohta seuraavasti:
|
|
2. |
32002 R 2306: komission asetus (EY) N:o 2306/2002, annettu 20 päivänä joulukuuta 2002, asetuksen (ETY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastustuotteiden tuontihintojen ilmoittamisen osalta (EYVL L 348, 21.12.2002, s. 94):
|
|
3. |
32009 R 0248: komission asetus (EY) N:o 248/2009, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tuottajajärjestöjen hyväksynnän tiedonannoista sekä hintojen ja interventioiden vahvistamisesta kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisen markkinajärjestelyn osalta (EUVL L 79, 25.3.2009, s. 7):
Muutetaan liite VIII seuraavasti:
|
|
4. |
32011 D 0207: komission täytäntöönpanopäätös 2011/207/EU, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2011, tonnikalan elvytykseen Itä-Atlantilla ja Välimerellä liittyvästä erityisestä valvonta- ja tarkastusohjelmasta (EUVL L 87, 2.4.2011, s. 9), sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanopäätöksellä 2012/246/EU (EUVL L 121, 8.5.2012, s. 25):
Lisätään 12 artiklan 1 kohtaan sanojen ”Ranskan” ja ”Italian” väliin seuraava: ”Kroatian”. |
9. LIIKENNEPOLITIIKKA
MAANTIELIIKENNE
|
1. |
32007 D 0756: komission päätös 2007/756/EY, tehty 9 päivänä marraskuuta 2007, kansallista rekisteriä koskevasta direktiivien 96/48/EY ja 2001/16/EY 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetystä yhteisestä eritelmästä (EUVL L 305, 23.11.2007, s. 30):
Korvataan lisäyksessä 2 oleva kohta ”Kenttä 1 – Maakoodi (kaksi kirjainta)” seuraavasti: ”Koodeina käytetään EU:n verkkosivuilla olevissa Toimielinten yhteisissä tekstinlaadinnan ohjeissa virallisesti julkaistuja ja ajan tasalla pidettyjä maakoodeja (http://publications.eu.int/code/fi/fi-5000600.htm).
Monikansallisten turvallisuusviranomaisten koodi olisi muodostettava samalla tavalla. Tällä hetkellä niitä on vain yksi: Channel Tunnel Safety Authority (Kanaalitunnelin turvallisuusviranomainen). Sen koodiksi ehdotetaan seuraavaa:
|
|
2. |
32010 R 0036: komission asetus (EU) N:o 36/2010, annettu 3 päivänä joulukuuta 2009, Euroopan yhteisön malleista kuljettajan lupakirjoja, lisätodistuksia, lisätodistusten oikeaksi todistettuja jäljennöksiä sekä kuljettajan lupakirjan hakulomakkeita varten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/59/EY mukaisesti (EUVL L 13, 19.1.2010, s. 1):
|
10. ENERGIA
|
1. |
32005 R 0302: komission asetus (Euratom) N:o 302/2005, annettu 8 päivänä helmikuuta 2005, Euratomin ydinmateriaalivalvonnan täytäntöönpanosta (EUVL L 54, 28.2.2005, s. 1):
Lisätään 2 artiklan 1 kohtaan sanojen ”Irlantia” ja ”Italiaa” väliin seuraava: ”Kroatiaa”. |
|
2. |
32006 R 1635: komission asetus (EY) N:o 1635/2006, annettu 6 päivänä marraskuuta 2006, yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista peräisin olevien maataloustuotteiden tuontiedellytyksistä Tšernobylin ydinvoimalaonnettomuuden jälkeen annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 737/90 soveltamiseksi (EUVL L 306, 7.11.2006, s. 3):
Poistetaan liitteestä II seuraava: ”Kroatia”. |
11. VEROTUS
|
1. |
32009 R 0684: komission asetus (EY) N:o 684/2009, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston direktiivin 2008/118/EY täytäntöön panemisesta valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomia siirtoja koskevien tietokoneistettujen menettelyjen osalta (EUVL L 197, 29.7.2009, s. 24):
Lisätään liitteessä II olevaan koodiluetteloon 1 bulgarian ja tšekin kieliä koskevien kohtien väliin kohta seuraavasti:
|
|
2. |
32012 R 0079: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 79/2012, annettu 31 päivänä tammikuuta 2012, hallinnollisesta yhteistyöstä ja petosten torjunnasta arvonlisäverotuksen alalla annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 904/2010 eräiden säännösten täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta (EUVL L 29, 1.2.2012, s. 13):
|
12. TILASTOT
|
1. |
31991 D 0450: komission päätös 91/450/ETY, Euratom, tehty 26 päivänä heinäkuuta 1991, jäsenvaltioiden alueiden määrittelemisestä markkinahintaisen bruttokansantulon muodostamisen yhdenmukaistamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/130/ETY, Euratom 1 artiklan soveltamiseksi (EYVL L 240, 29.8.1991, s. 36):
Lisätään liitteeseen Ranskaa ja Irlantia koskevien kohtien väliin kohta seuraavasti: ”Kroatian tasavallan talousalueeseen kuuluu:
|
|
2. |
32003 R 1358: komission asetus (EY) N:o 1358/2003, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2003, matkustajien, rahdin ja postin lentokuljetuksia koskevista tilastotiedoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 437/2003 täytäntöönpanosta sekä liitteiden I ja II muuttamisesta (EUVL L 194, 1.8.2003, s. 9):
Lisätään liitteessä I olevaan III jaksoon ”Soveltamisalaan kuuluvien lentoasemien luettelo ja poikkeukset” Ranskaa koskevan kohdan jälkeen taulukko seuraavasti: ”Kroatia: Yhteisön lentoasemien luettelo
|
|
3. |
32005 R 0772: komission asetus (EY) N:o 772/2005, annettu 20 päivänä toukokuuta 2005, viitevuosia 2003–2009 koskevien yhteisön vuosittaisten terästeollisuustilastojen tilasto-ominaisuuksien kattavuuden erittelemisestä ja teknisen muodon määrittelemisestä (EUVL L 128, 21.5.2005, s. 51):
Lisätään liitteessä II olevaan 3.2 kohtaan ”Maat” Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
4. |
32008 D 0861: komission päätös 2008/861/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2008, tavaroiden ja matkustajien merikuljetuksia koskevista tilastoista annetun neuvoston direktiivin 95/64/EY yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EUVL L 306, 15.11.2008, s. 66):
Lisätään liitteeseen I ”Eurostatin luettelo Euroopan satamista” Ranskaa [FR] ja Italiaa [IT] koskevien kohtien väliin kohta seuraavasti:
|
|
5. |
32009 R 0250: komission asetus (EY) N:o 250/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 295/2008 täytäntöönpanosta ominaisuustietojen määritelmien, toimitettavien tietojen teknisen muodon, NACE Rev.1.1:n ja NACE Rev.2:n mukaisen kaksinkertaisen ilmoitusvelvollisuuden sekä yritystoiminnan rakennetilastoista myönnettävien poikkeuksien osalta (EUVL L 86, 31.3.2009, s. 1):
|
|
6. |
32009 R 0251: komission asetus (EY) N:o 251/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 295/2008 täytäntöönpanosta ja muuttamisesta yritystoiminnan rakennetilastoja varten tuotettavien tietosarjojen osalta sekä tilastollisen toimialoittaisen tuoteluokituksen (CPA) tarkistuksesta johtuvien mukautusten osalta (EUVL L 86, 31.3.2009, s. 170):
|
|
7. |
32011 R 0088: komission asetus (EU) N:o 88/2011, annettu 2 päivänä helmikuuta 2011, koulutusta ja elinikäistä oppimista koskevien tilastojen tuottamisesta ja kehittämisestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 452/2008 täytäntöönpanemisesta koulutusjärjestelmiä koskevien tilastojen osalta (EUVL L 29, 3.2.2011, s. 5):
Korvataan liitteessä I olevassa taulukossa ”ENRLLNG1” vieraiden nykykielten luettelo seuraavasti: ”Bulgaria, espanja, tšekki, tanska, saksa, viro, kreikka, englanti, ranska, iiri, kroaatti, italia, latvia, liettua, unkari, malta, hollanti, puola, portugali, romania, slovakki, sloveeni, suomi, ruotsi, arabia, kiina, japani, venäjä, muut nykykielet”. |
|
8. |
32012 R 0555: komission asetus (EU) N:o 555/2012, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2012, maksutasetta, kansainvälistä palvelukauppaa ja suoria ulkomaisia sijoituksia koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 184/2005 muuttamisesta tietovaatimusten päivityksen osalta (EUVL L 166, 27.6.2012, s. 22):
Korvataan liitteessä I oleva taulukko 6 ”Maantieteellisen luokittelun tasot” seuraavasti: ” Maantieteellisen luokittelun tasot
|
13. SOSIAALIPOLITIIKKA JA TYÖLLISYYS
|
1. |
31998 D 0500: komission päätös 98/500/EY, tehty 20 päivänä toukokuuta 1998, Euroopan tason työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua edistävien alakohtaisten neuvottelukomiteoiden perustamisesta (EYVL L 225, 12.8.1998, s. 27):
|
|
2. |
32008 D 0590: komission päätös 2008/590/EY, tehty 16 päivänä kesäkuuta 2008, miesten ja naisten yhtäläisiä mahdollisuuksia käsittelevän neuvoa-antavan komitean perustamisesta (EUVL L 190, 18.7.2008, s. 17):
Korvataan 3 artiklan 1 kohdassa oleva numero 68 numerolla 70. |
14. YMPÄRISTÖ
A. LUONNONSUOJELU
32012 R 0757: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 757/2012, annettu 20 päivänä elokuuta 2012, tiettyjen luonnonvaraisten eläin- ja kasvilajien yksilöiden yhteisöön tuonnin kieltämisestä toistaiseksi (EUVL L 223, 21.8.2012, s. 31):
Poistetaan liitteestä [Asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A mainitut lajit, joiden yksilöiden tuonti unioniin kielletään toistaiseksi] viittaus Kroatiaan lajin Orchis simia osalta.
B. KEMIKAALIT
|
1. |
32000 D 0657: komission päätös 2000/657/EY, tehty 16 päivänä lokakuuta 2000, vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2455/92 mukaisista yhteisön tuontipäätöksistä (EYVL L 275, 27.10.2000, s. 44):
Korvataan liitteen taulukkoja edeltävä kehyksissä oleva teksti seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
|
2. |
32001 D 0852: komission päätös 2001/852/EY, tehty 19 päivänä marraskuuta 2001, tiettyjen vaarallisten kemikaalien viennistä ja tuonnista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2455/92 mukaisista yhteisön tuontipäätöksistä ja päätöksen 2000/657/EY muuttamisesta (EYVL L 318, 4.12.2001, s. 28):
Korvataan liitteiden I ja II taulukkoja edeltävä kehyksissä oleva teksti kussakin lomakkeessa seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
|
3. |
32003 D 0508: komission päätös 2003/508/EY, tehty 7 päivänä heinäkuuta 2003, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 304/2003 mukaisista tiettyjä kemikaaleja koskevista yhteisön tuontipäätöksistä ja päätösten 2000/657/EY ja 2001/852/EY muuttamisesta (EUVL L 174, 12.7.2003, s. 10):
Korvataan liitteiden I, II ja III taulukkoja edeltävä kehyksissä oleva teksti seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
|
4. |
32004 D 0382: komission päätös 2004/382/EY, tehty 26 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 304/2003 mukaisista tiettyjä kemikaaleja koskevista yhteisön tuontipäätöksistä (EUVL L 144, 30.4.2004, s. 11):
Korvataan liitteiden I, II ja III taulukkoja edeltävä kehyksissä oleva teksti seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
|
5. |
32005 D 0416: komission päätös 2005/416/EY, tehty 19 päivänä toukokuuta 2005, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 304/2003 mukaisista tiettyjä kemikaaleja koskevista yhteisön tuontipäätöksistä ja päätösten 2000/657/EY, 2001/852/EY ja 2003/508/EY muuttamisesta (EUVL L 147, 10.6.2005, s. 1):
Korvataan liitteiden I, II, III ja IV taulukkoja edeltävä kehyksissä oleva teksti kussakin lomakkeessa seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
|
6. |
32005 D 0814: komission päätös 2005/814/EY, tehty 18 päivänä marraskuuta 2005, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 304/2003 mukaisista tiettyjä kemikaaleja koskevista yhteisön tuontipäätöksistä ja päätöksen 2000/657/EY muuttamisesta (EUVL L 304, 23.11.2005, s. 46):
Korvataan liitteiden I, II ja III taulukkoja edeltävä kehyksissä oleva teksti seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
|
7. |
32009 D 0875: komission päätös 2009/875/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 689/2008 mukaisista tiettyjä kemikaaleja koskevista yhteisön tuontipäätöksistä (EUVL L 315, 2.12.2009, s. 25):
Korvataan liitteen osaa 1 edeltävä kehyksissä oleva teksti seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
|
8. |
32009 D 0966: komission päätös 2009/966/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 689/2008 mukaisista tiettyjä kemikaaleja koskevista yhteisön tuontipäätöksistä ja komission päätösten 2000/657/EY, 2001/852/EY, 2003/508/EY, 2004/382/EY ja 2005/416/EY muuttamisesta (EUVL L 341, 22.12.2009, s. 14):
Korvataan liitteiden I, II, III, IV, V ja VI osaa 1 edeltävä kehyksissä oleva teksti seuraavasti: ” MAA: Euroopan yhteisö (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. Korvataan liitteessä II olevassa 5.3 jaksossa kehyksissä oleva, otsikon ”Biosidituotteet” alla oleva kolmas kohta seuraavasti: ”Tuonnin sallivat seuraavat jäsenvaltiot (tuontia varten tarvitaan etukäteen hankittu kirjallinen lupa): Alankomaat (ainoastaan PT2, yksityisten ja julkisten terveydenhuollon tilojen desinfiointiaineet), Belgia, Bulgaria, Italia, Itävalta, Kroatia, Liettua, Portugali, Puola, Ranska, Suomi, Tanska.” |
|
9. |
32012 D 620(01): komission täytäntöönpanopäätös, tehty 15 päivänä kesäkuuta 2012, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 689/2008 mukaisista tiettyjä kemikaaleja koskevista unionin tuontipäätöksistä (EUVL C 177, 20.6.2012, s. 22):
Korvataan liitteessä olevissa kolmessa tuojamaan vastinelomakkeessa sanan ”Maa” jälkeen kehyksissä oleva teksti seuraavasti: ”Euroopan unioni (Jäsenvaltiot: Alankomaat, Belgia, Bulgaria, Espanja, Irlanti, Italia, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa, Slovakia, Slovenia, Suomi, Tanska, Tšekki, Unkari, Viro ja Yhdistynyt kuningaskunta)”. |
15. TULLILIITTO
A. TULLIKOODEKSIN SOVELTAMISTA KOSKEVIEN SÄÄNNÖSTEN TEKNISET MUKAUTUKSET
31993 R 2454: komission asetus (ETY) N:o 2454/93, annettu 2 päivänä heinäkuuta 1993, tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä (EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1):
|
1. |
Lisätään 62 artiklan kolmanteen kohtaan seuraava:
|
|
2. |
Lisätään 113 artiklan 3 kohtaan seuraava:
|
|
3. |
Lisätään 114 artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
4. |
Korvataan 163 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Yhteisön tullialueelle tuotujen ja tämän alueen toisessa osassa sijaitsevaan määräpaikkaan Bosnia ja Hertsegovinan, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Jugoslavian liittotasavallan, Sveitsin, Valko-Venäjän tai Venäjän alueen kautta kuljetettujen tavaroiden tullausarvo määräytyy ottamalla huomioon paikka, jossa tavara ensimmäisen kerran tuotiin yhteisön tullialueelle, jos tavarat kuljetetaan suoraan tavanomaista reittiä näiden alueiden kautta määräpaikkaan.” |
|
5. |
Korvataan 163 artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4. Tämän artiklan 2 ja 3 kohtaa sovelletaan myös, jos tavarat on purettu, uudelleenlastattu tai väliaikaisesti pysäytetty Bosnia ja Hertsegovinan, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian, Jugoslavian liittotasavallan, Sveitsin, Valko-Venäjän tai Venäjän alueella ainoastaan niiden kuljetukseen liittyvistä syistä.” |
|
6. |
Lisätään 296 artiklan 2 kohdan b alakohdan kahdeksanteen luetelmakohtaan seuraava:
|
|
7. |
Lisätään 297 artiklan 3 kohtaan seuraava:
|
|
8. |
Lisätään 298 artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
9. |
Lisätään 314 c artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
10. |
Lisätään 314 c artiklan 3 kohtaan seuraava:
|
|
11. |
Lisätään 324 c artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
12. |
Lisätään 324 d artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
13. |
Lisätään 333 artiklan 1 kohdan b alakohtaan seuraava:
|
|
14. |
Lisätään 423 artiklan 3 kohtaan seuraava:
|
|
15. |
Lisätään 438 artiklan 3 kohtaan seuraava:
|
|
16. |
Lisätään 549 artiklan 1 kohtaan seuraava:
|
|
17. |
Lisätään 549 artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
18. |
Lisätään 550 artiklaan seuraava:
|
|
19. |
Lisätään 583 artiklaan seuraava:
|
|
20. |
Lisätään 849 artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
21. |
Lisätään 849 artiklan 3 kohtaan kohdan ”Restituiri și alte sume rambursate la export pentru … (cantitatea),” jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
22. |
Lisätään 849 artiklan 3 kohtaan kohdan ”Dreptul la plata restituirilor sau a altor sume la export a fost anulat pentru … (cantitatea),” jälkeen kohta seuraavasti:
|
|
23. |
Lisätään 855 artiklan ensimmäiseen kohtaan seuraava:
|
|
24. |
Lisätään 882 artiklan 1 kohdan b alakohtaan seuraava:
|
|
25. |
Lisätään 912 b artiklan 2 kohdan toiseen alakohtaan seuraava:
|
|
26. |
Lisätään 912 b artiklan 5 kohdan toiseen alakohtaan seuraava:
|
|
27. |
Lisätään 912 e artiklan 2 kohdan toiseen alakohtaan seuraava:
|
|
28. |
Lisätään 912 e artiklan 2 kohdan neljänteen alakohtaan seuraava:
|
|
29. |
Lisätään 912 f artiklan 1 kohdan toiseen alakohtaan seuraava:
|
|
30. |
Lisätään 912 f artiklan 2 kohtaan seuraava:
|
|
31. |
Lisätään 912 g artiklan 2 kohdan c alakohtaan seuraava:
|
|
32. |
Lisätään 912 g artiklan 3 kohtaan seuraava:
|
|
33. |
Lisätään liitteessä 1 olevan sitovan tariffitiedon lomakkeen kappaleiden 4 ja 5 laatikoituun kohtaan ”13 Kieli” seuraava: ”HR”. |
|
34. |
Lisätään liitteessä 1a olevan sitovia alkuperätietoja koskevan lomakkeen laatikoituun kohtaan ”15 Kieli” seuraava: ”HR”. |
|
35. |
Lisätään liitteessä 22 olevan kauppalaskuilmoituksen ensimmäisen kohdan jälkeen seuraava: ” Kroaatinkielinen toisinto Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.” |
|
36. |
Poistetaan liitteessä 25 (TULLAUSARVOON LISÄTTÄVÄT LENTOKULJETUSMAKSUT) olevassa taulukossa kohdan ”Alue Q” 1 sarakkeesta sana ”Kroatia”. |
|
37. |
Lisätään liitteessä 38 olevaan III OSASTOON (ERIKIELISIÄ MAININTOJA JA NIIDEN KOODEJA KOSKEVA TAULUKKO) seuraavat:
|
|
38. |
Korvataan liitteessä 48 olevan I kohdan 1 alakohta seuraavasti:
(4) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi." (5) Täydellinen osoite." (6) Tarpeeton yliviivataan." (7) Viivataan yli yhden tai useamman sellaisen sopimuspuolen tai valtion (Andorra ja San Marino) nimi, jonka aluetta ei käytetä. Viittauksia Andorran ruhtinaskuntaan ja San Marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta." (8) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.” " |
|
39. |
Korvataan liitteessä 49 olevan I kohdan 1 alakohta seuraavasti:
(9) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi." (10) Täydellinen osoite." (11) Viivataan yli yhden tai useamman sellaisen sopimuspuolen tai valtion (Andorra ja San Marino) nimi, jonka aluetta ei käytetä. Viittauksia Andorran ruhtinaskuntaan ja San Marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta." (12) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.” " |
|
40. |
Korvataan liitteessä 50 olevan I kohdan 1 alakohta seuraavasti:
(13) Sukunimi ja etunimi tai toiminimi." (14) Täydellinen osoite." (15) Ainoastaan yhteisön passitusta varten.” " |
|
41. |
Poistetaan liitteessä 51 olevasta laatikoidusta 7 kohdasta ja liitteessä 51a olevasta laatikoidusta 6 kohdasta sana ”Kroatia” sanojen ”Euroopan yhteisö” ja ”Islanti” välistä. |
|
42. |
Lisätään liitteessä 60 olevan otsakkeen ”VEROTUSLOMAKKEESEEN MERKITTÄVIÄ TIETOJA KOSKEVIA MÄÄRÄYKSIÄ” alaotsakkeen ”I. Yleistä” alle seuraavat:
|
|
43. |
Lisätään liitteessä 63 esitetyn T5-valvontakappaleen mallin kappaleessa 1 olevaan B kohtaan seuraava: ”Vratiti:”. |
|
44. |
Lisätään liitteeseen 71 seuraava:
|
|
45. |
Lisätään liitteessä 111 olevan lomakkeen ”Tullien palautusta/peruutusta koskeva hakemus” kääntöpuolella olevien huomautusten B.12-kohtaan seuraava:
|
B. MUUT TEKNISET MUKAUTUKSET
|
1. |
32004 R 1891: komission asetus (ETY) N:o 1891/2004, annettu 21 päivänä lokakuuta 2004, tulliviranomaisten toimenpiteistä epäiltäessä tavaroiden loukkaavan tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia sekä tiettyjä teollis- ja tekijänoikeuksia loukkaavien tavaroiden suhteen toteutettavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1383/2003 soveltamista koskevista säännöksistä (EUVL L 328, 30.10.2004, s. 16):
Lisätään liitteeseen II seuraava:
|
|
2. |
32011 R 1224: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1224/2011, annettu 28 päivänä marraskuuta 2011, yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1186/2009 66–73 artiklan soveltamissäännösten vahvistamisesta (EUVL L 314, 29.11.2011, s. 14):
Korvataan liite I (”3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maininnat”) seuraavasti:
|
|
3. |
32011 R 1225: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1225/2011, annettu 28 päivänä marraskuuta 2011, yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1186/2009 42–52 sekä 57 ja 58 artiklan soveltamissäännösten vahvistamisesta (EUVL L 314, 29.11.2011, s. 20):
Korvataan liite I (”3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maininnat”) seuraavasti:
|
16. ULKOSUHTEET
|
1. |
31994 R 3168: komission asetus (EY) N:o 3168/94, annettu 21 päivänä joulukuuta 1994, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontia koskevasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 mukaisesta yhteisön tuontilisenssistä (EYVL L 335, 23.12.1994, s. 23):
|
|
2. |
32007 R 1418: komission asetus (EY) N:o 1418/2007, annettu 29 päivänä marraskuuta 2007, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 liitteessä III tai IIIA lueteltujen tietyntyyppisten jätteiden viennistä hyödynnettäväksi maihin, joihin ei sovelleta OECD:n päätöstä jätteiden maan rajan ylittävien siirtojen valvonnasta (EUVL L 316, 4.12.2007, s. 6):
Poistetaan liitteestä Kroatiaa koskeva kohta. |
17. ULKO-, TURVALLISUUS- JA PUOLUSTUSPOLITIIKKA
TURVATOIMET
32001 D 0844: komission päätös 2001/844/EY, EHTY, Euratom, tehty 29 päivänä marraskuuta 2001, komission sisäisten menettelysääntöjen muuttamisesta (EYVL L 317, 3.12.2001, s. 1):
Lisätään lisäykseen 1 Ranskaa koskevan kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
|
”Kroatia |
Vrlo tajno |
Tajno |
Povjerljivo |
Ograničeno” |
(4) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi.
(5) Täydellinen osoite.
(6) Tarpeeton yliviivataan.
(7) Viivataan yli yhden tai useamman sellaisen sopimuspuolen tai valtion (Andorra ja San Marino) nimi, jonka aluetta ei käytetä. Viittauksia Andorran ruhtinaskuntaan ja San Marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta.
(8) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.”
(9) Sukunimi ja etunimet tai toiminimi.
(10) Täydellinen osoite.
(11) Viivataan yli yhden tai useamman sellaisen sopimuspuolen tai valtion (Andorra ja San Marino) nimi, jonka aluetta ei käytetä. Viittauksia Andorran ruhtinaskuntaan ja San Marinon tasavaltaan sovelletaan ainoastaan yhteisön passituksen osalta.
(12) Passituksesta vastaavan sukunimi ja etunimi tai toiminimi ja täydellinen osoite.”
(13) Sukunimi ja etunimi tai toiminimi.
(14) Täydellinen osoite.
(15) Ainoastaan yhteisön passitusta varten.” ”
(*1) Прясно месо — Carne fresca — Čerstvé maso — Fersk kød — Frisches Fleisch — Värske liha — Νωπό κρέας — Fresh Meat — Viande fraîche — Svježe meso — Carni fresche — Svaiga gaļa — Šviežia mėsa — Friss hús — Laħam frisk — Vers vlees — Świeże mięso — Carne fresca — Carne proaspătă — Čerstvé mäso — Sveže meso — Tuore liha — Färskt kött
(1) Tätä tietoa ei toimiteta raportoivan maan osalta.”
(2) Tätä tietoa ei toimiteta raportoivan maan osalta.”
(3) Euroalueen ulkopuoliset unionin jäsenvaltiot: Maakohtainen erittely.”
DIREKTIIVIT
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/172 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/15/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen tavaroiden vapaan liikkuvuuden alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi tässä direktiivissä esitetyt tavaroiden vapaan liikkuvuuden alan direktiivit olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan seuraavat direktiivit tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti:
|
1) |
Moottoriajoneuvojen vapaan liikkuvuuden alalla:
|
|
2) |
Jalkineiden vapaan liikkuvuuden alalla: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/11/EY, annettu 23 päivänä maaliskuuta 1994, kuluttajalle myytäväksi tarkoitettujen jalkineiden pääasiallisissa ainesosissa käytettäviä materiaaleja koskevia merkintöjä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (39). |
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) EYVL L 42, 23.2.1970, s. 16.
(2) EYVL L 76, 6.4.1970, s. 23.
(3) EYVL L 176, 10.8.1970, s. 12.
(4) EYVL L 202, 6.9.1971, s. 37.
(5) EYVL L 152, 6.7.1972, s. 15.
(6) EYVL L 38, 11.2.1974, s. 22.
(7) EYVL L 221, 12.8.1974, s. 1.
(8) EYVL L 266, 2.10.1974, s. 4.
(9) EYVL L 24, 30.1.1976, s. 1.
(10) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 32.
(11) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 54.
(12) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 71.
(13) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 85.
(14) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 96.
(15) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 122.
(16) EYVL L 220, 29.8.1977, s. 60.
(17) EYVL L 220, 29.8.1977, s. 72.
(18) EYVL L 220, 29.8.1977, s. 83.
(19) EYVL L 220, 29.8.1977, s. 95.
(20) EYVL L 81, 28.3.1978, s. 49.
(21) EYVL L 255, 18.9.1978, s. 1.
(22) EYVL L 325, 20.11.1978, s. 1.
(23) EYVL L 186, 8.7.1986, s. 26.
(24) EYVL L 220, 8.8.1987, s. 1.
(25) EYVL L 195, 29.7.1994, s. 1.
(26) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 1.
(27) EYVL L 173, 12.7.2000, s. 1.
(28) EYVL L 203, 10.8.2000, s. 9.
(29) EYVL L 292, 9.11.2001, s. 21.
(30) EYVL L 42, 13.2.2002, s. 1.
(31) EYVL L 124, 9.5.2002, s. 1.
(32) EUVL L 171, 9.7.2003, s. 1.
(33) EUVL L 25, 29.1.2004, s. 1.
(34) EUVL L 263, 9.10.2007, s. 1.
(35) EUVL L 261, 3.10.2009, s. 1.
(36) EUVL L 216, 20.8.2009, s. 1.
(37) EUVL L 261, 3.10.2009, s. 40.
LIITE
A OSA
MOOTTORIAJONEUVOT
|
1. |
Lisätään direktiivin 70/157/ETY liitteessä II olevan 4.2 kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
” ”25” Kroatia”. |
|
2. |
Lisätään direktiivin 70/221/ETY liitteessä II olevan 6.2 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
3. |
Lisätään direktiivin 70/388/ETY liitteessä I olevassa 1.4.1 kohdassa suluissa olevaan tekstiin seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
4. |
Lisätään direktiivin 71/320/ETY liitteessä XV olevan 4.4.2. kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
5. |
Lisätään direktiivin 72/245/ETY liitteessä I olevan 5.2 kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
6. |
Lisätään direktiivin 74/61/ETY liitteessä I olevan 5.1.1 kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
7. |
Lisätään direktiivin 74/408/ETY liitteessä I olevan6.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
8. |
Lisätään direktiivin 74/483/ETY liitteessä I olevaan 3.2.2.2 kohtaan liittyvään alaviitteeseen 1 seuraava:
”25= Kroatia”. |
|
9. |
Lisätään direktiivin 76/114/ETY liitteessä olevan 2.1.2 kohdan suluissa olevaan tekstiin seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
10. |
Lisätään direktiivin 76/757/ETY liitteessä I olevan 4.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
11. |
Lisätään direktiivin 76/758/ETY liitteessä I olevan 5.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
12. |
Lisätään direktiivin 76/759/ETY liitteessä I olevan 4.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
13. |
Lisätään direktiivin 76/760/ETY liitteessä I olevan 4.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
14. |
Muutetaan direktiivin 76/761/ETY liite I seuraavasti:
|
|
15. |
Lisätään direktiivin 76/762/ETY liitteessä I olevan 4.2.1 kohdan sarakkeeseen Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
16. |
Lisätään direktiivin 77/538/ETY liitteessä I olevan 4.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
17. |
Lisätään direktiivin 77/539/ETY liitteessä I olevan 4.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
18. |
Lisätään direktiivin 77/540/ETY liitteessä I olevan 4.2.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
19. |
Lisätään direktiivin 77/541/ETY liitteessä III olevan 1.1.1 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
20. |
Lisätään direktiivin 78/318/ETY liitteessä I olevan 7.2 kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
21. |
Lisätään direktiivin 78/764/ETY liitteessä II olevaan 3.5.2.1 kohtaan seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
22. |
Lisätään direktiivin 78/932/ETY liitteessä VI olevaan 1.1.1 kohtaan seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
23. |
Lisätään direktiivin 86/298/ETY liitteen VI ensimmäiseen luetelmakohtaan seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
24. |
Lisätään direktiivin 87/402/ETY liitteen VII ensimmäiseen luetelmakohtaan Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”Kroatia 25”. |
|
25. |
Lisätään direktiivin 94/20/EY liitteessä I olevan 3.3.4 kohdan luetteloon Portugalia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”Kroatian osalta 25”. |
|
26. |
Lisätään direktiivin 95/28/EY liitteessä I olevan 6.1.1. kohdan luetteloon Kreikkaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
27. |
Lisätään direktiivin 2000/25/EY liitteessä I olevassa lisäyksessä 4 olevan 1 kohdan 1 osan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
28. |
Lisätään direktiivin 2000/40/EY liitteessä I olevan 3.2 kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
29. |
Lisätään direktiivin 2001/56/EY liitteen I lisäyksessä 5 olevan 1.1.1 kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia”. |
|
30. |
Muutetaan direktiivin 2001/85/EY liite I seuraavasti:
|
|
31. |
Muutetaan direktiivi 2002/24/EYseuraavasti:
|
|
32. |
Muutetaan direktiivi 2003/37/EY seuraavasti:
|
|
33. |
Lisätään direktiivin 2003/97/EY liitteen I lisäyksessä 5 olevan 1.1 kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”Kroatia 25”. |
|
34. |
Muutetaan direktiivin 2007/46/EY liite VII seuraavasti:
|
|
35. |
Lisätään direktiivin 2009/57/EY liitteessä VI olevan ensimmäisen kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25. Kroatia,”. |
|
36. |
Lisätään direktiivin 2009/64/EY liitteessä I olevan 5.2 kohdan tunnusnumeroiden luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”Kroatia 25;”. |
|
37. |
Lisätään direktiivin 2009/75/EY liitteessä VI olevan ensimmäisen kohdan luetteloon Irlantia koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”25 Kroatia’. |
|
38. |
Muutetaan direktiivi 2009/144/EY seuraavasti:
|
B OSA
JALKINEET
Muutetaan direktiivin 94/11/EY liite I seuraavasti:
|
a) |
Muutetaan 1 kohta seuraavasti:
|
|
b) |
Muutetaan 2 kohta seuraavasti:
|
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/184 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/16/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen julkisten hankintojen alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi direktiivit 2004/17/EY (1), 2004/18/EY (2) ja 2009/81/EY (3) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 2004/17/EY, 2004/18/EY ja 2009/81/EY tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/17/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta (EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/18/EY, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta (EUVL L 134, 30.4.2004, s. 114).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/81/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla (EUVL L 216, 20.8.2009, s. 76).
LIITE
|
1. |
Muutetaan direktiivi 2004/17/EY seuraavasti:
|
|
2. |
Muutetaan direktiivi 2004/18/EY seuraavasti:
|
|
3. |
Muutetaan direktiivi 2009/81/EY seuraavasti:
|
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/193 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/17/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen ympäristöalan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi direktiivit 92/43/ETY (1), 2001/81/EY (2) ja 2009/147/EY (3) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 92/43/ETY, 2001/81/EY ja 2009/147/EY tämän direktiivi liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Neuvoston direktiivi 92/43/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta (EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/81/EY, annettu 23 päivänä lokakuuta 2001, tiettyjen ilman epäpuhtauksien kansallisista päästörajoista (EYVL L 309, 27.11.2001, s. 22).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/147/EY, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, luonnonvaraisten lintujen suojelusta (EUVL L 20, 26.1.2010, s. 7).
LIITE
A OSA
TEOLLISUUDEN AIHEUTTAMAN PILAANTUMISEN VALVONTA JA RISKINHALLINTA
Muutetaan direktiivi 2001/81/EY seuraavasti:
|
1) |
Korvataan liite I seuraavasti: ”LIITE I VUOTEEN 2010 MENNESSÄ SAAVUTETTAVAT KANSALLISET PÄÄSTÖRAJAT SO2:N, NOx:N, VOC:N JA NH3:N OSALTA (1)
|
|
2) |
Korvataan liitteessä II oleva taulukko seuraavasti:
|
B OSA
LUONNONSUOJELU
|
1) |
Muutetaan direktiivi 92/43/ETY seuraavasti:
Korvataan direktiivin 2009/147/EY liite II seuraavasti: ”LIITE II A OSA ANSERIFORMES Anatidae Anser fabalis Anser anser Branta canadensis Anas penelope Anas strepera Anas crecca Anas platyrhynchos Anas acuta Anas querquedula Anas clypeata Aythya ferina Aythya fuligula GALLIFORMES Tetraonidae Lagopus lagopus scoticus et hibernicus Lagopus mutus Phasianidae Alectoris graeca Alectoris rufa Perdix perdix Phasianus colchicus GRUIFORMES Rallidae Fulica atra CHARADRIIFORMES Scolopacidae Lymnocryptes minimus Gallinago gallinago Scolopax rusticola COLUMBIFORMES Columbidae Columba livia Columba palumbus B OSA ANSERIFORMES Anatidae Cygnus olor Anser brachyrhynchus Anser albifrons Branta bernicla Netta rufina Aythya marila Somateria mollissima Clangula hyemalis Melanitta nigra Melanitta fusca Bucephala clangula Mergus serrator Mergus merganser GALLIFORMES Meleagridae Meleagris gallopavo Tetraonidae Bonasa bonasia Lagopus lagopus lagopus Tetrao tetrix Tetrao urogallus Phasianidae Francolinus francolinus Alectoris barbara Alectoris chukar Coturnix coturnix GRUIFORMES Rallidae Rallus aquaticus Gallinula chloropus CHARADRIIFORMES Haematopodidae Haematopus ostralegus Charadriidae Pluvialis apricaria Pluvialis squatarola Vanellus vanellus Scolopacidae Calidris canutus Philomachus pugnax Limosa limosa Limosa lapponica Numenius phaeopus Numenius arquata Tringa erythropus Tringa totanus Tringa nebularia Laridae Larus ridibundus Larus canus Larus fuscus Larus argentatus Larus cachinnans Larus marinus COLUMBIFORMES Columbidae Columba oenas Streptopelia decaocto Streptopelia turtur PASSERIFORMES Alaudidae Alauda arvensis Muscicapidae Turdus merula Turdus pilaris Turdus philomelos Turdus iliacus Turdus viscivorus Sturnidae Sturnus vulgaris Corvidae Garrulus glandarius Pica pica Corvus monedula Corvus frugilegus Corvus corone
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Näitä kansallisia päästörajoja vahvistettaessa tavoitteena on pidetty 5 artiklassa säädettyjen ympäristöalan välitavoitteiden saavuttamista yleisesti ottaen. Tavoitteiden saavuttamisen ansiosta maaperän rehevöitymisen odotetaan vähenevän siinä määrin, että sellaiset unionin alueet, joilla typpiravinnelaskeumat ylittävät kriittiset kuormitukset, saadaan vähenemään noin 30 prosenttia vuoden 1990 tilanteeseen verrattuna.
(2) Nämä kansalliset päästörajat ovat tilapäisiä eivätkä ne rajoita tämän direktiivin 10 artiklan mukaista uudelleenarviointia, joka on tarkoitus saada päätökseen vuonna 2008.
(3) Kroatian kansalliset päästörajat on määrä saavuttaa siihen päivään mennessä, jona se liittyy unioniin.”
(4) Nämä päästörajat ovat tilapäisiä eivätkä ne rajoita tämän direktiivin 10 artiklan mukaista uudelleenarviointia, joka on tarkoitus saada päätökseen vuonna 2008.”
|
(+) |
”Interpretation Manual of European Union Habitats, version EUR 15/2”, jonka habitaattikomitea on hyväksynyt 4 päivänä lokakuuta 1999 ja ”Amendments to the Interpretation Manual of European Union Habitats with a view to EU enlargement (Hab. 01/11b-rev. 1)”, jonka habitaattikomitea on hyväksynyt 24 päivänä huhtikuuta 2002 kirjallista kuulemismenettelyä noudatettuaan, Euroopan komissio, ympäristöasioiden pääosasto. |
(*1) Lukuun ottamatta liitteessä II olevan b kohdan sammaleita.
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/230 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/18/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/28/EY mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY (1) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Lisätään direktiivin 2009/28/EY liitteessä I olevassa A osassa olevaan taulukkoon Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
”Kroatia |
12,6 % |
20 %” |
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatian tasavalta liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/231 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/19/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
niiden unionin kansalaisten kunnallista äänioikeutta ja vaalikelpoisuutta koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka asuvat jäsenvaltiossa, jonka kansalaisia he eivät ole, annetun direktiivin 94/80/EY mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi neuvoston direktiivi 94/80/EY (1) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 94/80/EY liite tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
LIITE
”LIITE
Tämän direktiivin 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ’paikallishallinnon perusyksiköllä’ tarkoitetaan seuraavia:
|
— |
in Belgiassa: commune/gemeente/Gemeinde, |
|
— |
in Bulgariassa: община/кметство/Общината е основната административно-териториална единица, в която се осъществява местното самоуправление, |
|
— |
Tšekissä: obec, městský obvod nebo městská část územně členěného statutárního města, městská část hlavního města Prahy, |
|
— |
Tanskassa: kommune, region, |
|
— |
Saksassa: kreisfreie Stadt bzw. Stadtkreis; Kreis; Gemeinde, Bezirk in der Freien und Hansestadt Hamburg und im Land Berlin; Stadtgemeinde Bremen in der Freien Hansestadt Bremen, Stadt-, Gemeinde-, oder Ortsbezirke bzw. Ortschaften, |
|
— |
Virossa: vald, linn, |
|
— |
Irlannissa: City Council, County Council, Borough Council, Town Council, |
|
— |
Kreikassa: δήμος, |
|
— |
Espanjassa: municipio, entidad de ámbito territorial inferior al municipal, |
|
— |
Ranskassa: commune, arrondissement dans les villes déterminées par la législation interne, section de commune, |
|
— |
Kroatiassa: općina, grad, županija, |
|
— |
Italiassa: comune, circoscrizione, |
|
— |
Kyproksessa: δήμος, κοινότητα, |
|
— |
Latviassa: novads, republikas pilsēta, |
|
— |
Liettuassa: Savivaldybė, |
|
— |
Luxemburgissa: commune, |
|
— |
Unkarissa: települési önkormányzat; község, nagyközség, város, megyei jogú város, főváros, főváros kerületei; területi önkormányzat; megye, |
|
— |
Maltassa: Kunsill Lokali, |
|
— |
Alankomaissa: gemeente, deelgemeente, |
|
— |
Itävallassa: Gemeinden, Bezirke in der Stadt Wien, |
|
— |
Puolassa: gmina, |
|
— |
Portugalissa: município, freguesia, |
|
— |
Romaniassa: comuna, orașul, municipiul, sectorul (numai în municipiul București) și județul, |
|
— |
Sloveniassa: občina, |
|
— |
Slovakiassa: samospráva obce: obec, mesto, hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava, mesto Košice, mestská časť hlavného mesta Slovenskej republiky Bratislavy, mestská časť mesta Košice; samospráva vyššieho územného celku: samosprávny kraj, |
|
— |
Suomessa: kunta, kommun, kommun på Åland, |
|
— |
Ruotsissa: kommuner, landsting, |
|
— |
Yhdistyneessä kuningaskunnassa: counties in England; counties, county boroughs and communities in Wales; regions and Islands in Scotland; districts in England, Scotland and Northern Ireland; London boroughs; parishes in England; the City of London in relation to ward elections for common councilmen.” |
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/234 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/20/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen elintarvikkeiden turvallisuuden sekä eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komissio ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi direktiivit 64/432/ETY (1), 89/108/ETY (2), 91/68/ETY (3), 96/23/EY (4), 97/78/EY (5), 2000/13/EY (6), 2000/75/EY (7), 2002/99/EY (8), 2003/85/EY (9), 2003/99/EY (10) ja 2009/156/EY (11) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 64/432/ETY, 89/108/ETY, 91/68/ETY, 96/23/EY, 97/78/EY, 2000/13/EY, 2000/75/EY, 2002/99/EY, 2003/85/EY, 2003/99/EY ja 2009/156/EY tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatian tasavalta liittyy Euroopan unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatian tasavalta liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Neuvoston direktiivi 64/432/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1964, eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa (EYVL 121, 29.7.1964, s. 1977/64).
(2) Neuvoston direktiivi 89/108/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1988, pakastettuja elintarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 40, 11.2.1989, s. 34).
(3) Neuvoston direktiivi 91/68/ETY, annettu 28 päivänä tammikuuta 1991, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja vuohien kaupassa (EYVL L 46, 19.2.1991, s. 19).
(4) Neuvoston direktiivi 96/23/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1996, elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä (EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10).
(5) Neuvoston direktiivi 97/78/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 1997, kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista (EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/13/EY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2000, myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 109, 6.5.2000, s. 29).
(7) Neuvoston direktiivi 2000/75/EY, annettu 20 päivänä marraskuuta 2000, lampaan bluetongue-taudin torjunta- ja hävittämistoimenpiteitä koskevista erityissäännöksistä (EYVL L 327, 22.12.2000, s. 74).
(8) Neuvoston direktiivi 2002/99/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä (EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11).
(9) Neuvoston direktiivi 2003/85/EY, annettu 29. syyskuuta 2003, yhteisön toimenpiteistä suu- ja sorkkataudin torjumiseksi (EUVL L 306, 22.11.2003, s. 1).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/99/EY, annettu 17 päivänä marraskuuta 2003, tiettyjen zoonoosien ja niiden aiheuttajien seurannasta (EUVL L 325, 12.12.2003, s. 31).
(11) Neuvoston direktiivi 2009/156/EY, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta (EUVL L 192, 23.7.2010, s. 1).
LIITE
A OSA
ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUTTA KOSKEVA LAINSÄÄDÄNTÖ
|
1. |
Lisätään direktiivin 89/108/ETY 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa olevaan luetteloon seuraava:
”kroaatiksi: ”brzo smrznuto”,”. |
|
2. |
Muutetaan direktiivi 2000/13/EY seuraavasti:
|
B OSA
ELÄINLÄÄKINTÄÄ KOSKEVA LAINSÄÄDÄNTÖ
|
1. |
Lisätään direktiivin 64/432/ETY 2 artiklan 2 kohdan p alakohdassa olevaan luetteloon Romaniaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”— Kroatia: županija”. |
|
2. |
Lisätään direktiivin 91/68/ETY 2 artiklan b alakohdan 14 alakohdassa olevaan luetteloon Romaniaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”— Kroatia: županija”. |
|
3. |
Lisätään direktiivin 96/23/EY 8 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:
”Kroatian on ilmoitettava ensimmäisen kerran 31 päivään maaliskuuta 2014 mennessä komissiolle jäämien ja aineiden tutkimussuunnitelmien ja valvontatoimiensa tulokset.” |
|
4. |
Korvataan direktiivin 97/78/EY liite I seuraavasti:
”LIITE I 1 ARTIKLASSA TARKOITETUT ALUEET
|
|
5. |
Lisätään direktiivin 2000/75/EY liitteessä II olevan A osan otsikkoon maininnan ”LABORATOIRE COMMUNAUTAIRE DE RÉFÉRENCE POUR LA FIÈVRE CATARRHALE DU MOUTON” jälkeen seuraava:
”REFERENTNI LABORATORIJ ZAJEDNICE ZA BOLEST PLAVOG JEZIKA”. |
|
6. |
Muutetaan direktiivin 2002/99/EY liite II seuraavasti:
|
|
7. |
Lisätään direktiivin 2003/85/EY liitteessä XI olevaan A osan taulukkoon Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
8. |
Korvataan direktiivin 2003/99/EY 9 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle vuosittain toukokuun loppuun mennessä, Bulgarian ja Romanian osalta ensimmäisen kerran vuoden 2008 toukokuun loppuun mennessä ja Kroatian ensimmäisen kerran vuoden 2014 toukokuun loppuun mennessä zoonoosien, niiden aiheuttajien ja mikrobilääkeresistenssin suuntauksista ja lähteistä kertomus, joka kattaa edellisen vuoden aikana 4, 7 ja 8 artiklan mukaisesti kerätyt tiedot. Kertomukset ja niiden mahdolliset yhteenvedot on pidettävä julkisesti saatavilla.” |
|
9. |
Korvataan direktiivin 2009/156/EY 4 artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantokappale seuraavasti:
”Kun jäsenvaltio laatii tai on laatinut vapaaehtoisen tai pakollisen torjuntaohjelman jotakin sellaista tautia varten, jolle hevoseläimet ovat alttiita, se voi esittää ohjelman komissiolle Belgian, Tanskan, Saksan, Irlannin, Kreikan, Espanjan, Ranskan, Italian, Luxemburgin, Alankomaiden, Portugalin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta kuuden kuukauden kuluessa 4 päivästä heinäkuuta 1990, Itävallan, Suomen ja Ruotsin osalta 1 päivästä tammikuuta 1995, Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian osalta 1 päivästä toukokuuta 2004, Bulgarian ja Romanian osalta 1 päivästä tammikuuta 2007 sekä Kroatian osalta 1 päivästä heinäkuuta 2013, ilmoittaen siinä erityisesti:”. |
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/240 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/21/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
ympäristöalaa koskevien neuvoston direktiivin 67/548/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/45/EY mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 67/548/ETY ja 1999/45/EY tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy Euroopan unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Neuvoston direktiivi 67/548/ETY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1967, vaarallisten aineiden lukitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL 196, 16.8.1967, s. 1).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY, annettu 31 päivänä toukokuuta 1999, vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 200, 30.7.1999, s. 1).
LIITE
1.
Muutetaan direktiivi 67/548/ETY seuraavasti:|
a) |
Korvataan liite II seuraavasti: ”ПРИЛОЖЕНИЕ II — ANEXO II — PŘÍLOHA II — BILAG II — ANHANG II — II LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ — ANNEX II — ANNEXE II — PRILOG II — ALLEGATO II — II PIELIKUMS — II PRIEDAS — II. MELLÉKLET — ANNESS II — BIJLAGE II — ZAŁĄCZNIK II — ANEXO II — ANEXA II — PRÍLOHA II — PRILOGA II — LIITE II — BILAGA II ПРИЛОЖЕНИЕ II Символи и индикации за опасност на опасните вещества и препарати ANEXO II Símbolos e indicaciones de peligro de las sustancias y preparados peligrosos PŘÍLOHA II Symboly a označení nebezpečnosti pro nebezpečné látky a přípravky BILAG II Faresymboler og farebetegnelser for farlige stoffer og præparater ANHANG II Gefahrensymbole und -bezeichnungen für gefährliche Stoffe und Zubereitungen II LISA Ohtlike ainete ja valmististe ohtlikkuse sümbolid ning indikaatorid ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Σύμβολα και ενδείξεις κινδύνου για επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα ANNEX II Symbols and indications of danger for dangerous substances and preparations ANNEXE II Symboles et indications de danger des substances et préparations dangereuses PRILOG II Grafički znakovi (simboli) i oznake upozorenja za opasne tvari i pripravke ALLEGATO II Simboli e indicazioni di pericolo delle sostanze e preparati pericolosi II PIELIKUMS Bīstamo vielu un preparātu simboli un bīstamības paskaidrojumi II PRIEDAS Pavojingų medžiagų ir preparatų pavojingumo simboliai ir nuorodos II. MELLÉKLET Veszélyes anyagok és készítmények veszélyszimbólumai és jelei ANNESS II Simboli u indikazzjonijiet ta' periklu minn sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi BIJLAGE II Gevaarsymbolen en -aanduidingen van gevaarlijke stoffen en preparaten ZAŁĄCZNIK II Wzory znaków ostrzegawczych oraz napisy określające ich znaczenie ANEXO II Símbolos e indicações de perigo das substâncias e preparações perigosas ANEXA II Simboluri și indicații de pericol pentru substanțele și preparatele periculoase PRÍLOHA II Výstražné symboly a označenia nebezpečenstva pre nebezpečné látky a prípravky PRILOGA II Grafični znaki in napisi za opozarjanje na nevarnost za nevarne snovi in pripravke LIITE II Varoitusmerkit ja niiden nimet vaarallisille aineille ja valmisteille BILAGA II Farosymboler och farobeteckningar för farliga ämnen och beredningar
E
O
F
F+
T
T+
C
Xn
Xi
N
|
|
b) |
Korvataan liite III seuraavasti: ”ПРИЛОЖЕНИЕ III — ANEXO III — PŘÍLOHA III — BILAG III — ANHANG III — III LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΙΙ — ANNEX III — ANNEXE III — PRILOG III — ALLEGATO III — III PIELIKUMS — III PRIEDAS — III. MELLÉKLET — ANNESS III — BIJLAGE III — ZAŁĄCZNIK III — ANEXO III — ANEXA III — PRÍLOHA III — PRILOGA III — LIITE III — BILAGA III ПРИЛОЖЕНИЕ III Характер на специфичните рискове, свързани с опасните вещества и препарати ANEXO III Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos PŘÍLOHA III Povaha specifických rizik spojených s nebezpečnými látkami a přípravky BILAG III Arten af de saerlige risici, der er forbundet med de farlige stoffer og præparater ANHANG III Bezeichnungen der besonderen Gefahren bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen III LISA Ohtlike ainete ja valmististe riskilaused ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Φύση των ειδικών κινδύνων που αφορούν επικίνδυνες ουσίες και παρασκευάσματα ANNEX III Nature of special risks attributed to dangerous substances and preparations ANNEXE III Nature des risques particuliers attribués aux substances et préparations dangereuses PRILOG III Oznake upozorenja za označavanje opasnih tvari i pripravaka ALLEGATO III Natura dei rischi specifici attribuiti alle sostanze e preparati pericolosi III PIELIKUMS Ķīmisko vielu iedarbības raksturojumi un apvienotie raksturojumi III PRIEDAS Pavojingoms medžiagoms ir preparatams priskiriamų ypatingųjų rizikos veiksnių pobūdis III. MELLÉKLET A veszélyes anyagok és készítmények veszélyeinek/kockázatainak jellege (R-mondatok) ANNESS III In-natura ta' riskji speċjali attribwiti lil sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi BIJLAGE III Aard der bijzondere gevaren toegeschreven aan gevaarlijke stoffen en preparaten ZAŁĄCZNIK III Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia stwarzanego przez substancję niebezpieczną lub preparat niebezpieczny ANEXO III Natureza dos riscos específicos atribuídos às substâncias e preparações perigosas ANEXA III Natura riscurilor specifice atribuite substanțelor și preparatelor periculoase PRÍLOHA III Zoznam označení špecifického rizika upozorňujúcich na nebezpečné vlastnosti chemickej látky a prípravku PRILOGA III Standardna opozorila za označevanje nevarnih snovi in pripravkov LIITE III Erityisten vaarojen luonne liittyen vaarallisiin aineisiin ja valmisteisiin BILAGA III Riskfraser som tilldelas farliga ämnen och beredningar R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7
R8
R9
R10
R11
R12
R14
R15
R16
R17
R18
R19
R20
R21
R22
R23
R24
R25
R26
R27
R28
R29
R30
R31
R32
R33
R34
R35
R36
R37
R38
R39
R40
R41
R42
R43
R44
R45
R46
R48
R49
R50
R51
R52
R53
R54
R55
R56
R57
R58
R59
R60
R61
R62
R63
R64
R65
R66
R67
R68
Комбинирани R-фрази Combinación de frases-R Kombinace R-vět Kombination af R-sætninger Kombination der R-Sätze R ühendlaused Συνδυασμός των R-φράσεων Combination of R-phrases Combinaison des phrases R Kombinacija R oznaka Combinazioni delle frasi R R frāžu kombinācija R frazių derinys Összetett R-mondatok Kombinazzjoni ta' Frażi R Combinatie van R-zinnen Łączone zwroty R Combinação das frases R Combinații de fraze R Kombinácie R-viet Sestavljeni stavki R Yhdistetyt R-lausekkeet Sammansatta R-fraser R14/15
R15/29
R20/21
R20/22
R20/21/22
R21/22
R23/24
R23/25
R23/24/25
R24/25
R26/27
R26/28
R26/27/28
R27/28
R36/37
R36/38
R36/37/38
R37/38
R39/23
R39/24
R39/25
R39/23/24
R39/23/25
R39/24/25
R39/23/24/25
R39/26
R39/27
R39/28
R39/26/27
R39/26/28
R39/27/28
R39/26/27/28
R42/43
R48/20
R48/21
R48/22
R48/20/21
R48/20/22
R48/21/22
R48/20/21/22
R48/23
R48/24
R48/25
R48/23/24
R48/23/25
R48/24/25
R48/23/24/25
R50/53
R51/53
R52/53
R68/20
R68/21
R68/22
R68/20/21
R68/20/22
R68/21/22
R68/20/21/22
|
|
c) |
Korvataan liite IV seuraavasti: ”ПРИЛОЖЕНИЕ IV — ANEXO IV — PŘÍLOHA IV — BILAG IV — ANHANG IV — IV LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV — ANNEX IV — ANNEXE IV— PRILOG IV — ALLEGATO IV — IV PIELIKUMS — IV PRIEDAS — IV. MELLÉKLET — ANNESS IV — BIJLAGE IV — ZAŁĄCZNIK IV — ANEXO IV — ANEXA IV — PRÍLOHA IV — PRILOGA IV — LIITE IV — BILAGA IV ПРИЛОЖЕНИЕ IV Съвети за безопасност, свързани с опасните вещества и препарати ANEXO IV Consejos de prudencia relativos a las sustancias y preparados peligrosos PŘÍLOHA IV Standardní pokyny pro bezpečné zacházení týkající se nebezpečných látek a přípravků BILAG IV Forsigtighedsregler for farlige stoffer og præparater ANHANG IV Sicherheitsratschläge für gefährliche Stoffe und Zubereitungen IV LISA Ohtlike ainete ja valmististe ohutuslaused ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Οδηγίες ασφαλούς χρήσης που αφορούν επικίνδυνες χημικές ουσίες και παρασκευάσματα ANNEX IV Safety advice concerning dangerous substances and preparations ANNEXE IV Conseils de prudence concernant les substances et préparations dangereuses PRILOG IV Oznake obavijesti za označavanje opasnih tvari i pripravaka ALLEGATO IV Consigli di prudenza riguardanti le sostanze e preparati pericolosi IV PIELIKUMS Drošības prasību apzīmējumi un apvienotie apzīmējumi IV PRIEDAS Saugos patarimai dėl pavojingų medžiagų ir preparatų IV. MELLÉKLET A veszélyes anyagok és készítmények biztonságos használatára vonatkozó útmutatások ANNESS IV Pariri ta' sigurtà dwar sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi BIJLAGE IV Veiligheidsaanbevelingen met betrekking tot gevaarlijke stoffen en preparaten ZAŁĄCZNIK IV Zwroty określające warunki bezpiecznego stosowania substancji niebezpiecznej lub preparatu niebezpiecznego ANEXO IV Conselhos de prudência relativos a substâncias e preparações perigosas ANEXA IV Recomandări de prudență privind substanțele și preparatele periculoase PRÍLOHA IV Zoznam označení na bezpečné používanie chemickej látky a chemického prípravku PRILOGA IV Standardna obvestila za označevanje nevarnih snovi in pripravkov LIITE IV Vaarallisten aineiden ja valmisteiden turvallisuusohjeet BILAGA IV Skyddsfraser för farliga ämnen och beredningar S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S20
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S33
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
S42
S43
S45
S46
S47
S48
S49
S50
S51
S52
S53
S56
S57
S59
S60
S61
S62
S63
S64
Комбинирани S-фрази Combinación de frases-S Kombinace S-vět Kombination af S-sætninger Kombination der S-Sätze S ühendohutuslaused Συνδυασμός των S- φράσεων Combination of S-phrases Combinaison des phrases S Kombinacija S oznaka Combinazioni delle frasi S S frāžu kombinācija S frazių derinys Összetett S-mondatok Taħlita ta' frażijiet S Combinatie van S-zinnen Łączone zwroty S Combinação das frases S Combinații de fraze S Kombinácie S-viet Sestavljeni stavki S Yhdistetyt S-lausekkeet Sammansatta S-fraser S1/2
S3/7
S3/9/14
S3/9/14/49
S3/9/49
S3/14
S7/8
S7/9
S7/47
S20/21
S24/25
S27/28
S29/35
S29/56
S36/37
S36/37/39
S36/39
S37/39
S47/49
|
2.
Korvataan direktiivin 1999/45/EY liitteessä VI olevan A osan jaksossa ”Luottamuksellisuutta koskeva hakemus” alla olevassa 5 kohdassa oleva jäsenvaltioiden luettelo seuraavasti:|
|
”Belgia: |
|
|
Bulgaria: |
|
|
Tšekki: |
|
|
Tanska: |
|
|
Saksa: |
|
|
Viro: |
|
|
Irlanti: |
|
|
Kreikka: |
|
|
Espanja: |
|
|
Ranska: |
|
|
Kroatia: |
|
|
Italia: |
|
|
Kypros: |
|
|
Latvia: |
|
|
Liettua: |
|
|
Luxemburg: |
|
|
Unkari: |
|
|
Malta: |
|
|
Alankomaat: |
|
|
Itävalta: |
|
|
Puola: |
|
|
Portugali: |
|
|
Romania: |
|
|
Slovenia: |
|
|
Slovakia: |
|
|
Suomi: |
|
|
Ruotsi: |
|
|
Yhdistynyt kuningaskunta:”. |
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/356 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/22/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen liikennepolitiikan alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi direktiivit, 91/672/ETY (1), 92/106/ETY (2), 1999/37/EY (3), 1999/62/EY (4), 2003/59/EY (5), 2006/87/EY (6) ja 2006/126/EY (7) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 91/672/ETY, 92/106/ETY, 1999/37/EY, 1999/62/EY, 2003/59/EY, 2006/87/EY ja 2006/126/EY tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatian tasavalta liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Neuvoston direktiivi 91/672/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1991, sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta (EYVL L 373, 31.12.1991, s. 29).
(2) Neuvoston direktiivi 92/106/ETY, annettu 7 päivänä joulukuuta 1992, tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä (EYVL L 368, 17.12.1992, s. 38).
(3) Neuvoston direktiivi 1999/37/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1999, ajoneuvojen rekisteröintiasiakirjoista (EYVL L 138, 1.6.1999, s. 57).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/62/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 1999, verojen ja maksujen kantamisesta raskailta tavaraliikenteen ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä (EYVL L 187, 20.7.1999, s. 42).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/59/EY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2003, maanteiden tavara- ja henkilöliikenteeseen tarkoitettujen tiettyjen ajoneuvojen kuljettajien perustason ammattipätevyydestä ja jatkokoulutuksesta (EUVL L 226, 10.9.2003, s. 4).
(6) 2006/87/EY Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, sisävesialusten teknisistä vaatimuksista (EUVL L 389, 30.12.2006, s. 1).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/126/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, ajokorteista (EUVL L 403, 30.12.2006, s. 18).
LIITE
A OSA
MAANTIELIIKENNE
|
1. |
Lisätään direktiivin 92/106/ETY 6 artiklan 3 kohdassa olevaan luetteloon Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
2. |
Muutetaan direktiivi 1999/37/EY seuraavasti:
|
|
3. |
Lisätään direktiivin 1999/62/EY 3 artiklan 1 kohdassa olevaan luetteloon Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
4. |
Muutetaan direktiivin 2003/59/EY liitteessä II oleva 2 kohta seuraavasti:
|
|
5. |
Muutetaan direktiivin 2006/126/EY liitteessä I oleva 3 kohta seuraavasti:
|
B OSA
SISÄVESIKULJETUKSET
|
1. |
Lisätään direktiivin 91/672/ETY liitteessä I olevan otsikon ”RYHMÄ B” alle seuraava:
”Kroatian tasavalta:
|
|
2. |
Muutetaan direktiivi 2006/87/EY seuraavasti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/362 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/23/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen rahoituspalvelujen alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi direktiivit 73/239/ETY (1), 2002/83/EY (2), 2005/68/EY (3) ja 2009/138/EY (4) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 73/239/ETY, 2002/83/EY, 2005/68/EY ja 2009/138/EY tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Ensimmäinen neuvoston direktiivi 73/239/ETY, annettu 24 päivänä heinäkuuta 1973, muun ensivakuutusliikkeen kuin henkivakuutusliikkeen aloittamista ja harjoittamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (EYVL L 228, 16.8.1973, s. 3).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/83/EY, annettu 5 päivänä marraskuuta 2002, henkivakuutuksesta (EYVL L 345, 19.12.2002, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/68/EY, annettu 16 päivänä marraskuuta 2005, jälleenvakuutuksesta (EUVL L 323, 9.12.2005, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/138/EY, annettu 25 päivänä marraskuuta 2009, vakuutus- ja jälleenvakuutustoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta (Solvenssi II) (EUVL L 335, 17.12.2009, s. 1).
LIITE
1)
Lisätään direktiivin 73/239/ETY 8 artiklan 1 kohdan a alakohtaan seuraava:|
”— |
Kroatian tasavallassa: ”dioničko društvo”, ”društvo za uzajamno osiguranje,””. |
2)
Muutetaan direktiivi 2002/83/EY seuraavasti:|
a) |
Lisätään 6 artiklan 1 kohdan a alakohtaan Ranskan tasavaltaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
b) |
Lisätään 18 artiklan 3 kohdan viidennen luetelmakohdan jälkeen seuraava:
|
3)
Lisätään direktiivin 2005/68/EY liitteeseen I Ranskan tasavaltaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:|
”— |
Kroatian tasavallassa: ”dioničko društvo”,”. |
4)
Muutetaan direktiivi 2009/138/EY seuraavasti:|
a) |
Lisätään 73 artiklan 5 kohdan ensimmäiseen alakohtaan alakohta seuraavasti:
|
|
b) |
Muutetaan liite III seuraavasti:
|
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/365 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/24/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen yhtiöoikeuden alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi direktiivit 78/660/ETY (1), 83/349/ETY (2), 2009/101/EY (3), 2009/102/EY (4), 2011/35/EU (5) ja 2012/30/EU (6) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 78/660/ETY, 83/349/ETY, 2009/101/EY, 2009/102/EY, 2011/35/EU ja 2012/30/EU tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Neljäs neuvoston direktiivi 78/660/ETY, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1978, perustamissopimuksen 50 artiklan 2 kohdan g alakohdan nojalla, yhtiömuodoltaan tietynlaisten yhtiöiden tilinpäätöksistä (EYVL L 222, 14.8.1978, s. 11).
Toimituksellinen huomautus: direktiivin 78/660/ETY nimeä on mukautettu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen artiklojen uudelleen numeroinnin huomioon ottamiseksi Lissabonin sopimuksen 5 artiklan mukaisesti; alkuperäinen viittaus oli perustamissopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohtaan.
(2) Seitsemäs neuvoston direktiivi 83/349/ETY, annettu 13 päivänä kesäkuuta 1983, perustamissopimuksen 50 artiklan 2 kohdan g alakohdan nojalla, konsolidoituista tilinpäätöksistä (EYVL L 193, 18.7.1983, s. 1). Toimituksellinen huomautus: direktiivin 83/349/ETY nimeä on mukautettu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen artiklojen uudelleen numeroinnin huomioon ottamiseksi Lissabonin sopimuksen 5 artiklan mukaisesti; alkuperäinen viittaus oli perustamissopimuksen 54 artiklan 3 kohdan g alakohtaan.
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/101/EY, annettu 16 päivänä syyskuuta 2009, niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan perustamissopimuksen 54 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi (EUVL L 258, 1.10.2009, s. 11). Toimituksellinen huomautus: direktiivin 2009/101/EY nimeä on mukautettu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen artiklojen uudelleen numeroinnin huomioon ottamiseksi Lissabonin sopimuksen 5 artiklan mukaisesti; alkuperäinen viittaus oli perustamissopimuksen 48 artiklan toiseen kohtaan.
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/102/EY, annettu 16 päivänä syyskuuta 2009, yhtiöoikeuden alalla yhdenmiehen rajavastuuyhtiöistä (EUVL L 258, 1.10.2009, s. 20).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/35/EU, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2011, osakeyhtiöiden sulautumisesta (EUVL L 110, 29.4.2011, s. 1).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/30/EU, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, niiden takeiden yhteensovittamisesta samanveroisiksi, joita jäsenvaltioissa vaaditaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 54 artiklan toisessa kohdassa tarkoitetuilta yhtiöiltä niiden jäsenten sekä ulkopuolisten etujen suojaamiseksi osakeyhtiöitä perustettaessa sekä niiden pääomaa säilytettäessä ja muutettaessa (EUVL L 315, 14.11.2012, s. 74).
LIITE
A OSA
YHTIÖOIKEUS
|
1. |
Lisätään direktiivin 2009/101/EY 1 artiklaan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
2. |
Lisätään direktiivin 2009/102/EY liitteeseen I Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
3. |
Lisätään direktiivin 2011/35/EU 1 artiklan 1 kohtaan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
|
4. |
Lisätään direktiivin 2012/30/EU liitteeseen I Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
B OSA
TILINPÄÄTÖSSTANDARDIT
|
1. |
Muutetaan direktiivin 78/660/ETY 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:
|
|
2. |
Lisätään direktiivin 83/349/ETY 4 artiklan 1 kohdan ensimmäiseen alakohtaan seuraava:
|
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/368 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/25/EU,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,
tiettyjen sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen vapauden alan direktiivien mukauttamisesta Kroatian tasavallan liittymisen johdosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Kroatian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kroatian liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty mainitussa liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tätä varten tarvittavat säädökset, jos alkuperäinen säädös ei ole komission antama. |
|
(2) |
Kroatian liittymissopimuksen laatineen ja hyväksyneen konferenssin päätösasiakirjassa todettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen huomioon ottamiseksi. |
|
(3) |
Sen vuoksi direktiivit 74/557/ETY (1), 77/249/ETY (2), 98/5/EY (3) ja 2005/36/EY (4) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 74/557/ETY, 77/249/ETY, 98/5/EY ja 2005/36/EY tämän direktiivin liitteessä esitetyn mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatia liittyy unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatia liittyy unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että mainittu sopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
S. COVENEY
(1) Neuvoston direktiivi 74/557/ETY, annettu 4 päivänä kesäkuuta 1974, sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapauden toteuttamisesta itsenäisten ammatinharjoittajien ja välittäjien toiminnassa myrkyllisten tuotteiden kaupassa ja jakelussa (EYVL L 307, 18.11.1974, s. 5).
(2) Neuvoston direktiivi 77/249/ETY, annettu 22 päivänä maaliskuuta 1977, asianajajien palvelujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamisesta (EYVL L 78, 26.3.1977, s. 17).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/5/EY, annettu 16 päivänä helmikuuta 1998, asianajajan ammatin pysyvän harjoittamisen helpottamisesta muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa ammatillinen pätevyys on hankittu (EYVL L 77, 14.3.1998, s. 36).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/36/EY, annettu 7 päivänä syyskuuta 2005, ammattipätevyyden tunnustamisesta (EUVL L 255, 30.9.2005, s. 22).
LIITE
A OSA
AMMATTIPÄTEVYYDEN VASTAVUOROINEN TUNNUSTAMINEN
Muutetaan direktiivi 2005/36/EYseuraavasti:
|
1) |
Lisätään 49 artiklan 2 kohdan ensimmäiseen alakohtaan alakohta seuraavasti:
|
|
2) |
Muutetaan liite V seuraavasti:
|
|
3. |
Lisätään liitteessä VI olevan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
|
B OSA
LAKIMIESAMMATIT
|
1. |
Lisätään direktiivin 77/249/ETY 1 artiklan 2 kohtaan seuraava:
”Kroatia: Odvjetnik/Odvjetnica”; |
|
2. |
Lisätään direktiivin 98/5/EY 1 artiklan 2 kohdan a alakohtaan Ranskaa koskevan maininnan jälkeen seuraava:
”Kroatia: Odvjetnik/Odvjetnica”. |
C OSA
MYRKYLLISTEN TUOTTEIDEN KAUPPA JA JAKELU
Lisätään direktiivin 74/557/ETY liitteeseen seuraava:
|
”— |
Kroatia:
|
|
10.6.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 158/376 |
KOMISSION DIREKTIIVI 2013/26/EU,
annettu 8 päivänä helmikuuta 2013,
tiettyjen direktiivien mukauttamisesta elintarvikkeiden turvallisuuden sekä eläinlääkintä- ja kasvinsuojelupolitiikan alalla Kroatian liittymisen johdosta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Kroatian tasavallan liittymissopimuksen ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon Kroatian tasavallan liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 50 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Liittymisasiakirjan 50 artiklassa määrätään, että jos toimielinten ennen liittymistä antamia säädöksiä on mukautettava liittymisen johdosta ja jos tarvittavista mukautuksista ei ole määrätty liittymisasiakirjassa tai sen liitteissä, tätä varten tarvittavat säädökset antaa komissio, jos komissio on antanut alkuperäisen säädöksen. |
|
(2) |
Liittymissopimuksen laatineen konferenssin päätösasiakirjassa ilmoitettiin, että korkeat sopimuspuolet olivat päässeet poliittiseen yhteisymmärrykseen tietyistä toimielinten antamia säädöksiä koskevista mukautuksista, jotka ovat tarpeen liittymisen johdosta, ja pyydettiin neuvostoa ja komissiota hyväksymään nämä mukautukset ennen liittymistä, tarvittaessa täydennettyinä ja ajan tasalle saatettuina unionin oikeuden kehityksen ottamiseksi huomioon. |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivit 1999/21/EY ja 2006/141/EY liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään sinä päivänä, jona Kroatian tasavalta liittyy Euroopan unioniin. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset komissiolle kirjallisina.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä siitä päivästä, jona Kroatian tasavalta liittyy Euroopan unioniin.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan Kroatian tasavallan liittymissopimuksen voimaantulopäivänä edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä helmikuuta 2013.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
LIITE
ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUS SEKÄ ELÄINLÄÄKINTÄ- JA KASVINSUOJELUPOLITIIKKA
ELINTARVIKKEIDEN TURVALLISUUTTA KOSKEVA LAINSÄÄDÄNTÖ
|
1. |
31999 L 0021: komission direktiivi 1999/21/EY, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1999, ruokavaliovalmisteista erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin (EYVL L 91, 7.4.1999, s. 29).
Korvataan 4 artiklan 1 kohdassa oleva luettelo, joka alkaa sanalla ”bulgariaksi” ja päättyy sanoihin ”medicinska ändamål”, seuraavasti:
|
|
2. |
32006 L 0141: komission direktiivi 2006/141/EY, annettu 22 päivänä joulukuuta 2006, äidinmaidonkorvikkeista ja vieroitusvalmisteista ja direktiivin 1999/21/EY muuttamisesta (EUVL L 401, 30.12.2006, s. 1:
|