ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2013.143.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 143

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

56. vuosikerta
30. toukokuu 2013


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 494/2013, annettu 29 päivänä toukokuuta 2013, Valko-Venäjää koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 765/2006 täytäntöönpanosta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 495/2013, annettu 29 päivänä toukokuuta 2013, erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 muuttamisesta ( 1 )

3

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 496/2013, annettu 29 päivänä toukokuuta 2013, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 liitteen I muuttamisesta

11

 

*

Komission asetus (EU) N:o 497/2013, annettu 29 päivänä toukokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteissä II ja III lueteltujen elintarvikelisäaineiden eritelmien vahvistamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 231/2012 muuttamisesta ja oikaisemisesta ( 1 )

20

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 498/2013, annettu 29 päivänä toukokuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

22

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanopäätös 2013/248/YUTP, annettu 29 päivänä toukokuuta 2013, Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/642/YUTP täytäntöönpanosta

24

 

 

2013/249/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 27 päivänä toukokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä siltä osin kuin on kyse muun kuin vaatimustenmukaisen raakamaidon jalostamisesta tietyissä Romaniassa sijaitsevissa maidonjalostamoissa ja näiden laitosten rakenteellisista vaatimuksista annetun päätöksen 2009/852/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 2803)  ( 1 )

26

 

 

 

*

Huomautus lukijalle – Neuvoston asetus (EU) N:o 216/2013, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta (katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 494/2013,

annettu 29 päivänä toukokuuta 2013,

Valko-Venäjää koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 765/2006 täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Valko-Venäjää koskevista rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä toukokuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 765/2006 (1) ja erityisesti sen 8 a artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi 18 päivänä toukokuuta 2006 asetuksen (EY) N:o 765/2006.

(2)

Neuvosto katsoo, että yksi henkilö ja kaksi yhteisöä olisi poistettava asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteessä I olevasta niiden henkilöiden ja yhteisöjen luettelosta, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite I olisi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2013.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

R. BRUTON


(1)  EUVL L 134, 20.5.2006, s. 1.


LIITE

Poistetaan seuraava henkilö ja seuraavat yhteisöt asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteestä I:

1)

Henkilö

Shadryna, Hanna Stanislavauna

2)

Yhteisöt

a)

The Spirit and Vodka Company Aquadiv

b)

Sport-Pari


30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 495/2013,

annettu 29 päivänä toukokuuta 2013,

erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset unionin kiireelliset toimenpiteet kolmannesta maasta tuotujen elintarvikkeiden ja rehujen osalta ihmisten terveyden, eläinten terveyden tai ympäristön suojelemiseksi, kun tällaista riskiä ei voida tyydyttävällä tavalla hallita yksittäisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä.

(2)

Fukushiman ydinvoimalassa 11 päivänä maaliskuuta 2011 tapahtuneen onnettomuuden jälkeen komissiolle ilmoitettiin, että radionukliditasot tietyissä Japanista peräisin olevissa elintarvikkeissa ylittävät Japanissa elintarvikkeisiin sovellettavat toimenpiteet käynnistävät tasot. Tällainen saastuminen saattaa vaarantaa ihmisten ja eläinten terveyden unionissa, minkä vuoksi 25 päivänä maaliskuuta 2011 annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 297/2011 (2) erityisten edellytysten asettamisesta Japanista peräisin olevien tai Japanista lähetettyjen rehujen ja elintarvikkeiden tuonnille Fukushiman ydinvoimalassa tapahtuneen onnettomuuden jälkeen. Asetus korvattiin myöhemmin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 961/2011 (3), komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 284/2012 (4) ja komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 996/2012 (5).

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 17 artiklassa säädetään näiden säännösten tarkistuksesta, kun rehuissa ja elintarvikkeissa esiintyvää radioaktiivisuutta koskevan näytteenoton ja analysoinnin tulokset kolmannelta kasvukaudelta onnettomuuden jälkeen saadaan käyttöön eli 31 päivään maaliskuuta 2014 mennessä. Kyseisen artiklan mukaan säännöksiä, jotka koskevat tuotteita, joiden korjuu tapahtuu pääasiassa toisen kasvukauden jälkipuoliskolla, olisi kuitenkin tarkasteltava uudelleen 31 päivään maaliskuuta 2013 mennessä, jolloin toisen kasvukauden kaikkia tietoja ei ole vielä saatavilla.

(4)

Toimenpiteitä on tarkasteltu uudelleen ottaen huomioon Japanin viranomaisten toimittamat esiintymistiedot radioaktiivisuudesta rehuissa ja elintarvikkeissa syyskuun 2012 ja tammikuun 2013 väliseltä kaudelta.

(5)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 996/2012 edellytetään, että Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Iwaten, Chiban ja Kanagawan prefektuureissa otetaan näytteet sienistä, teestä, kalastustuotteista, tietyistä syötävistä luonnonvaraisista kasveista, tietyistä vihanneksista, tietyistä hedelmistä, riisistä ja soijapavuista sekä niistä jalostetuista ja saaduista tuotteista ja ne analysoidaan ennen vientiä unioniin. Saatujen tietojen yksityiskohtaisen arvioinnin perusteella päärynät, tarot, yaconit, siemenhedelmät, papaijat ja kampasimpukat olisi poistettava niiden tuotteiden luettelosta, joiden osalta edellytetään näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä, kun taas tattari, lootusjuuri ja kolmilehtinen nuolijuuri olisi lisättävä kyseiseen luetteloon. Kun otetaan huomioon, että tuoreen naudanlihan tuonti Japanista on sallittu hiljattain asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteen II muuttamisesta Japania koskevan kohdan lisäämiseksi luetteloon kolmansista maista tai niiden osista, joista tietyn tuoreen lihan tuonti Euroopan unioniin on sallittua, 7 päivänä maaliskuuta 2013 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 196/2013 (6), on tarpeen lisätä tuore naudanliha niiden tuotteiden luetteloon, joiden osalta edellytetään näytteenottoa ja analysointia ennen vientiä.

(6)

Havaittujen sääntöjenvastaisuuksien perusteella on aiheellista lisätä vientiä edeltävä näytteenotto- ja analysointivaatimus koskemaan Naganon, Niigatan ja Aomorin prefektuureista peräisin olevia sieniä.

(7)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 996/2012 olisi muutettava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 996/2012 seuraavasti:

1)

Korvataan 5 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa vakuutuksessa on lisäksi todistettava, että

a)

tuotteet on korjattu ja/tai käsitelty ennen 11 päivää maaliskuuta 2011; tai

b)

tuotteet, lukuun ottamatta Shizuokan prefektuurista peräisin olevaa teetä ja sieniä ja Yamanashin, Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevia sieniä, eivät ole peräisin eikä niitä ole lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista; tai

c)

tuotteet ovat peräisin ja on lähetetty Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan ja Iwaten prefektuurista mutta niitä ei luetella tämän asetuksen liitteessä IV (eikä analyysiä ennen vientiä näin ollen vaadita); tai

d)

tuotteet on lähetetty Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista mutta ne eivät ole peräisin näistä prefektuureista eivätkä ne ole altistuneet radioaktiivisuudelle siirron aikana; tai

e)

jos kyseessä ovat Shizuokan prefektuurista peräisin oleva tee tai sienet tai Yamanashin, Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevat sienet tai niistä saatu tuote tai rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset; tai

f)

jos tämän asetuksen liitteeseen IV sisältyvä tuote on peräisin Fukushiman, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista tai kyseessä on rehuseos tai elintarvike, joka sisältää näitä tuotteita yli 50 prosenttia, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset. Liitteessä IV oleva tuotteiden luettelo ei rajoita uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista 27 päivänä tammikuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (7) vaatimusten soveltamista; tai

g)

jos tuotteen tai siitä yli 50 prosenttia muodostavien ainesosien alkuperä on tuntematon, tuotteen mukana on oltava analyysiraportti, joka sisältää näytteenoton ja analyysin tulokset.

2)

Korvataan 16 artikla seuraavasti:

”16 artikla

Siirtymätoimenpiteet

1.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita saa tuoda unioniin, jos ne ovat täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 mukaisia ja jos

a)

tuotteet lähtivät Japanista ennen täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 voimaantuloa; tai

b)

tuotteiden mukana on täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 284/2012 mukainen vakuutus, joka on annettu ennen 1 päivää marraskuuta 2012, ja tuotteet lähtivät Japanista ennen 1 päivää joulukuuta 2012.

2.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita saa tuoda unioniin, jos ne ovat täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 mukaisia ja jos

a)

tuotteet lähtivät Japanista ennen komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 495/2013 (8) voimaantuloa; tai

b)

tuotteiden mukana on täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 996/2012 mukainen vakuutus, joka on annettu ennen 1 päivää kesäkuuta 2013, ja tuotteet lähtivät Japanista ennen 1 päivää heinäkuuta 2013.

3.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuurista peräisin olevan ja lähetetyn tattarin, lootusjuuren ja kolmilehtisen nuolijuuren sekä Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuurista peräisin olevien ja lähetettyjen sienten osalta ei sovelleta vaatimusta näytteenotosta ja analysoinnista ennen vientiä unioniin, jos kyseiset tuotteet lähtivät Japanista ennen täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 495/2013 voimaantuloa.

3)

Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä.

4)

Korvataan liite IV tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  EUVL L 80, 26.3.2011, s. 5.

(3)  EUVL L 252, 28.9.2011, s. 10.

(4)  EUVL L 92, 30.3.2012, s. 16.

(5)  EUVL L 299, 27.10.2012, s. 31.

(6)  EUVL L 65, 8.3.2013, s. 13.

(7)  EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1.”

(8)  EUVL L 143, 30.5.2013, s. 3.”


LIITE I

”LIITE I

Image Image


LIITE II

”LIITE IV

Rehut ja elintarvikkeet, joista on otettava näytteet ja jotka on analysoitava cesium-134:n ja cesium-137:n varalta ennen vientiä unioniin

a)

Fukushiman prefektuurista peräisin olevat tuotteet:

kaikki tuotteet, ottaen huomioon tämän asetuksen 1 artiklassa säädetyt poikkeukset.

b)

Shizuokan prefektuurista peräisin olevat tuotteet:

tee ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 09022101 20 ja 2202 90 10;

sienet ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80.

c)

Yamanashin, Naganon, Niigatan tai Aomorin prefektuureista peräisin olevat tuotteet:

sienet ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80.

d)

Gunman, Ibarakin, Tochigin, Miyagin, Saitaman, Tokion, Chiban, Kanagawan tai Iwaten prefektuureista peräisin olevat tuotteet:

tee ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0902, 2101 20 ja 2202 90 10;

sienet ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80;

kalat ja kalastustuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604 ja 1605, lukuun ottamatta kampasimpukoita, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0307 21, 0307 29 ja 1605 52 00;

riisi ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 1006, 1102 90 50, 1103 19 50, 1103 20 50, 1104 19 91, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 30, 1904 20 95, 1904 90 10 ja 1905 90;

soijapavut ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 1201 90, 1208 10, 1507;

azukipavut, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0708 20, 0713 32 00, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodiin 1106 10;

mustikat ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0810 40 30, 0810 40 50, 0811 90 50, 0811 90 70, 0812 90 40, 0813 40 95;

neidonhiuspuun (ginkgo) pähkinät, jotka kuuluvat CN-koodiin 0802 90 85, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95;

japaninaprikoosit, jotka kuuluvat CN-koodiin 0809 40 05, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95;

sitrushedelmät, jotka kuuluvat CN-koodiin 0805, sitrushedelmien kuori, joka kuuluu CN-koodiin 0814 00 00, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 25, 0812 90 98, 0813 40 95;

japaninpersimonit, jotka kuuluvat CN-koodiin 0810 70 00, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95;

granaattiomenat, jotka kuuluvat CN-koodiin 0810 90 75, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95;

kastanjaköynnös (Akebia quinata) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0810 90 75, 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98 ja 0813 40 95;

kastanjat, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0802 41 00 ja 0802 42 00, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95;

saksanpähkinät, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0802 31 00 ja 0802 32 00, ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98, 0813 40 95;

ashitaba (Angelica keiskei) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

jättiläisetelänruttojuuri (fuki) ja japaninruttojuuri (Petasites japonicus) ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

japanininkivääri (Myoga), joka kuuluu CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90, ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 2008 99 49, 2008 99 67;

Aralia sp.:n syötävät osat ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

bambunversot (Phyllostacys pubescens) ja niistä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 ja 2005 91;

sananjalka (Pteridium aquilinum) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

japaninpiparjuuren eli wasabin (Wasabia japonica) syötävät osat ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90 ja 0910 99;

japaninpersilja (Oenanthe javanica) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

japaninpippuri (Zanthoxylum piperitum), joka kuuluu CN-koodiin 0910 99;

kuningassaniainen (Osmunda japonica) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

koshiabura (Eleuterococcus sciadophylloidesin verso) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

momijigasa (Parasenecio delphiniifolius) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

kotkansiipi (Matteuccia struthioptheris) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

vuoristokuunlilja (Hosta Montana) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

uwabamisou (Elatostoma umbellatum var. majus) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

voitonlaukka (Allium victorialis subsp. Platyphyllum) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0703 10, 0710 80, 0711 90, 0712 20 ja 0712 90;

japaninohdake (Cirsium japonicum) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

yobusumaso (Honma) (Cacalia hastata ssp orientalis) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

Synurus pungens (Oyamabokuchi) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

peltokorte (Equisetum arvense) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90;

mantsurianlaikkuköynnös (Actinidia polygama) ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 0810 90 75, 0811 90 19, 0811 90 39, 0811 90 95, 0812 90 98 ja 0813 40 95;

tuore naudanliha, joka kuuluu CN-koodeihin 0201, 0202, 0206 10, 0206 21 00, 0206 22 00, 0206 29, 0504 ja 1502;

tattari ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat CN-koodeihin 1008 10 00, 1102 90 90, 1103 19 90, 1103 20 90, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 90, 1904 20 99, 1904 90 80 ja 1905 90;

lootusjuuri ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodeihin 0709 99, 0711 90, 0712 90 ja 1211 90;

kolmilehtinen nuolijuuri ja siitä jalostetut tuotteet, jotka kuuluvat esimerkiksi CN-koodiin 0714 90.

e)

yhdistelmätuotteet, jotka sisältävät yli 50 prosenttia tuotteita, joita tarkoitetaan tämän liitteen otsakkeissa a, b, c ja d.”


30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 496/2013,

annettu 29 päivänä toukokuuta 2013,

yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 liitteen I muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,

ottaa huomioon yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen sekä asetusten (EY) N:o 552/97 ja (EY) N:o 1933/2006 ja komission asetusten (EY) N:o 1100/2006 ja (EY) N:o 964/2007 muuttamisesta 22 päivänä heinäkuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 (jäljempänä ’GSP-asetus’) (1) ja erityisesti sen 25 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 732/2008, johdanto-osan 12 kappaleessa säädetään, että vähiten kehittyneitä maita koskevassa erityisessä menettelyssä olisi edelleen myönnettävä tulliton pääsy yhteisön markkinoille sellaisille tuotteille, jotka ovat peräisin YK:n vähiten kehittyneiksi maiksi tunnustamista ja luokittelemista maista.

(2)

GSP-asetuksen 25 artiklan b alakohdan mukaisesti komissio tekee tarvittavat muutokset, jotka johtuvat maiden tai alueiden kansainvälisen aseman tai luokituksen muutoksista.

(3)

Etelä-Sudanin tasavallasta, jäljempänä ’Etelä-Sudan’, on tullut itsenäinen valtio. Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous antoi 14 päivänä heinäkuuta 2011 päätöslauselman A/RES/65/308, jolla Etelä-Sudan hyväksyttiin Yhdistyneiden kansakuntien jäseneksi.

(4)

Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokous antoi 18 päivänä joulukuuta 2012 päätöslauselman A/RES/67/136, jolla Etelä-Sudan lisättiin vähiten kehittyneiden maiden luetteloon.

(5)

Alankomaiden Antillit on lakkautettu. Bonaire, Sint Eustatius ja Saba, Curaçao ja Sint Maarten (Alankomaiden osa) ovat nyt Alankomaiden kuningaskunnan merentakaisia maita ja alueita.

(6)

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 1106/2012 (2) poistettiin Alankomaiden Antillit 1 päivästä tammikuuta 2013 voimassa olleesta unionin ulkomaankauppatilastojen ja jäsenvaltioiden välisen kaupan tilastojen maa- ja alueluokituksen versiosta, ja lisättiin Bonaire, Sint Eustatius ja Saba, Curaçao, Sint Maarten (Alankomaiden osa) ja Etelä-Sudan siihen.

(7)

GSP-asetuksen liitettä I olisi muutettava. Alankomaiden Antillit olisi poistettava GSP-asetuksen liitteen I sarakkeesta B. Etelä-Sudan, Bonaire, Sint Eustatius ja Saba, Curaçao ja Sint Maarten (Alankomaiden osa) olisi lisättävä GSP-asetuksen liitteen I sarakkeeseen B. Etelä-Sudan olisi myös lisättävä GSP-asetuksen liitteen I sarakkeeseen D maana, johon sovelletaan vähiten kehittyneiden maiden erityistä menettelyä.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat yleisten tullietuuksien komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 732/2008 liite I tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2013.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 211, 6.8.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7.


LIITE

”LIITE I

Yhteisön yleisen tullietuusjärjestelmän edunsaajamaat  (1) ja -alueet

Sarake A

:

yhteisön ulkomaankauppatilastoissa käytetyn maa- ja alueluokituksen mukainen kirjainkoodi

Sarake B

:

maan tai alueen nimi

Sarake C

:

tariffijakso(t), jo(i)lta tullietuudet on poistettu kyseisen edunsaajamaan osalta (13 artikla)

Sarake D

:

maat, joihin sovelletaan vähiten kehittyneitä maita koskevaa erityistä menettelyä (11 artikla)

Sarake E

:

maat, joihin sovelletaan kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaa erityistä kannustusmenettelyä (7 artikla)

A

B

C

D

E

AE

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

 

 

 

 

AF

Afganistan

 

 

X

 

AG

Antigua ja Barbuda

 

 

 

 

AI

Anguilla

 

 

 

 

AM

Armenia

 

 

 

X

AO

Angola

 

 

X

 

AQ

Antarktis

 

 

 

 

AR

Argentiina

 

 

 

 

AS

Amerikan Samoa

 

 

 

 

AW

Aruba

 

 

 

 

AZ

Azerbaidžan

 

 

 

X

BB

Barbados

 

 

 

 

BD

Bangladesh

 

 

X

 

BF

Burkina Faso

 

 

X

 

BH

Bahrain

 

 

 

 

BI

Burundi

 

 

X

 

BJ

Benin

 

 

X

 

BM

Bermuda

 

 

 

 

BN

Brunei

 

 

 

 

BO

Bolivia

 

 

 

X

BQ

Bonaire, Sint Eustatius ja Saba

 

 

 

 

BR

Brasilia

S–IV

Elintarviketeollisuuden tuotteet; juomat, etyylialkoholi (etanoli) ja etikka; tupakka ja valmistetut tupakankorvikkeet

 

 

S–IX

Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; korkki ja korkkitavarat; oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset

 

 

BS

Bahama

 

 

 

 

BT

Bhutan

 

 

X

 

BV

Bouvet’nsaari

 

 

 

 

BW

Botswana

 

 

 

 

BY

Valko-Venäjä

 

 

 

 

BZ

Belize

 

 

 

 

CC

Kookossaaret (tai Keelingsaaret)

 

 

 

 

CD

Kongon demokraattinen tasavalta

 

 

X

 

CF

Keski-Afrikan tasavalta

 

 

X

 

CG

Kongo

 

 

 

 

CI

Norsunluurannikko

 

 

 

 

CK

Cookinsaaret

 

 

 

 

CM

Kamerun

 

 

 

 

CN

Kiinan kansantasavalta

S–VI

Kemianteollisuuden ja siihen liittyvän teollisuuden tuotteet

 

 

S-VII

Muovit ja muovitavarat; kumi ja kumitavarat

 

 

S-VIII

Raakavuodat ja -nahat, muokattu nahka, turkisnahat ja niistä valmistetut tavarat; satula- ja valjasteokset; matkatarvikkeet, käsilaukut ja niiden kaltaiset säilytysesineet; suolesta valmistetut tavarat

 

 

S–IX

Puu ja puusta valmistetut tavarat; puuhiili; korkki ja korkkitavarat; oljesta, espartosta tai muista punonta- tai palmikointiaineista valmistetut tavarat; kori- ja punontateokset

 

 

S-XI a

Tekstiilit S–XI b Tekstiilituotteet

 

 

S-XII

Jalkineet, päähineet, sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden osat; valmistetut höyhenet ja niistä valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat

 

 

S-XIII

Kivestä, kipsistä, sementistä, asbestista, kiilteestä tai niiden kaltaisesta aineesta valmistetut tavarat; keraamiset tuotteet; lasi ja lasitavarat

 

 

S-XIV

Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat; metallirahat

 

 

S–XV

Epäjalot metallit ja epäjalosta metallista valmistetut tavarat

 

 

S-XVI

Koneet ja mekaaniset laitteet; sähkölaitteet; niiden osat; äänen tallennus- tai toistolaitteet, televisiokuvan tai -äänen tallennus- tai toistolaitteet sekä tällaisten tavaroiden osat ja tarvikkeet

 

 

S-XVII

Kulkuneuvot, ilma-alukset ja alukset sekä niihin rinnastettavat kuljetusvarusteet

 

 

S-XVIII

Optiset, valokuvaus-, elokuva-, mittaus-, tarkistus-, tarkkuus-, lääketieteelliset tai kirurgiset kojeet ja laitteet; kellot; soittimet; niiden osat ja tarvikkeet

 

 

S–XX

Erinäiset tavarat

 

 

CO

Kolumbia

 

 

 

X

CR

Costa Rica

 

 

 

X

CU

Kuuba

 

 

 

 

CV

Kap Verde

 

 

X

 

CW

Curaçao

 

 

 

 

CX

Joulusaari

 

 

 

 

DJ

Djibouti

 

 

X

 

DM

Dominica

 

 

 

 

DO

Dominikaaninen tasavalta

 

 

 

 

DZ

Algeria

 

 

 

 

EC

Ecuador

 

 

 

X

EG

Egypti

 

 

 

 

ER

Eritrea

 

 

X

 

ET

Etiopia

 

 

X

 

FJ

Fidži

 

 

 

 

FK

Falklandinsaaret

 

 

 

 

FM

Mikronesia

 

 

 

 

GA

Gabon

 

 

 

 

GD

Grenada

 

 

 

 

GE

Georgia

 

 

 

X

GH

Ghana

 

 

 

 

GI

Gibraltar

 

 

 

 

GL

Grönlanti

 

 

 

 

GM

Gambia

 

 

X

 

GN

Guinea

 

 

X

 

GQ

Päiväntasaajan Guinea

 

 

X

 

GS

Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret

 

 

 

 

GT

Guatemala

 

 

 

X

GU

Guam

 

 

 

 

GW

Guinea-Bissau

 

 

X

 

GY

Guyana

 

 

 

 

HM

Heard ja McDonaldin-saaret

 

 

 

 

HN

Honduras

 

 

 

X

HT

Haiti

 

 

X

 

ID

Indonesia

S-III

Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat

 

 

IN

Intia

S-XI(a)

Tekstiilit

 

 

IO

Brittiläinen Intian valtameren alue

 

 

 

 

IQ

Irak

 

 

 

 

IR

Iran

 

 

 

 

JM

Jamaika

 

 

 

 

JO

Jordania

 

 

 

 

KE

Kenia

 

 

 

 

KG

Kirgisia

 

 

 

 

KH

Kambodža

 

 

X

 

KI

Kiribati

 

 

X

 

KM

Komorit

 

 

X

 

KN

St Kitts ja Nevis

 

 

 

 

KW

Kuwait

 

 

 

 

KY

Caymansaaret

 

 

 

 

KZ

Kazakstan

 

 

 

 

LA

Laosin demokraattinen kansantasavalta

 

 

X

 

LB

Libanon

 

 

 

 

LC

Saint Lucia

 

 

 

 

LK

Sri Lanka

 

 

 

X

LR

Liberia

 

 

X

 

LS

Lesotho

 

 

X

 

LY

Libya

 

 

 

 

MA

Marokko

 

 

 

 

MG

Madagaskar

 

 

X

 

MH

Marshallinsaaret

 

 

 

 

ML

Mali

 

 

X

 

MM

Myanmar/Burma

 

 

X

 

MN

Mongolia

 

 

 

X

MO

Macao

 

 

 

 

MP

Pohjois-Mariaanit

 

 

 

 

MR

Mauritania

 

 

X

 

MS

Montserrat

 

 

 

 

MU

Mauritius

 

 

 

 

MV

Malediivit

 

 

X

 

MW

Malawi

 

 

X

 

MX

Meksiko

 

 

 

 

MY

Malesia

S-III

Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden pilkkoutumistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat

 

 

MZ

Mosambik

 

 

X

 

NA

Namibia

 

 

 

 

NC

Uusi-Kaledonia

 

 

 

 

NE

Niger

 

 

X

 

NF

Norfolkinsaari

 

 

 

 

NG

Nigeria

 

 

 

 

NI

Nicaragua

 

 

 

X

NP

Nepal

 

 

X

 

NR

Nauru

 

 

 

 

NU

Niue

 

 

 

 

OM

Oman

 

 

 

 

PA

Panama

 

 

 

 

PE

Peru

 

 

 

X

PF

Ranskan Polynesia

 

 

 

 

PG

Papua-Uusi-Guinea

 

 

 

 

PH

Filippiinit

 

 

 

 

PK

Pakistan

 

 

 

 

PM

Saint-Pierre ja Miquelon

 

 

 

 

PN

Pitcairn

 

 

 

 

PW

Palau

 

 

 

 

PY

Paraguay

 

 

 

X

QA

Qatar

 

 

 

 

RU

Venäjän federaatio

 

 

 

 

RW

Ruanda

 

 

X

 

SA

Saudi-Arabia

 

 

 

 

SB

Salomonsaaret

 

 

X

 

SC

Seychellit

 

 

 

 

SD

Sudan

 

 

X

 

SH

Saint Helena

 

 

 

 

SL

Sierra Leone

 

 

X

 

SN

Senegal

 

 

X

 

SO

Somalia

 

 

X

 

SR

Surinam

 

 

 

 

SS

Etelä-Sudan

 

 

X

 

ST

São Tomé ja Príncipe

 

 

X

 

SV

El Salvador

 

 

 

X

SX

Sint Maarten (Alankomaiden osa)

 

 

 

 

SY

Syyria

 

 

 

 

SZ

Swazimaa

 

 

 

 

TC

Turks- ja Caicossaaret

 

 

 

 

TD

Tšad

 

 

X

 

TF

Ranskan eteläiset ja antarktiset alueet

 

 

 

 

TG

Togo

 

 

X

 

TH

Thaimaa

S-XIV

Luonnonhelmet ja viljellyt helmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä valmistetut tavarat; epäaidot korut; metallirahat

 

 

TJ

Tadžikistan

 

 

 

 

TK

Tokelau

 

 

 

 

TL

Itä-Timor

 

 

X

 

TM

Turkmenistan

 

 

 

 

TN

Tunisia

 

 

 

 

TO

Tonga

 

 

 

 

TT

Trinidad ja Tobago

 

 

 

 

TV

Tuvalu

 

 

X

 

TZ

Tansania

 

 

X

 

UA

Ukraina

 

 

 

 

UG

Uganda

 

 

X

 

UM

Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret

 

 

 

 

UY

Uruguay

 

 

 

 

UZ

Uzbekistan

 

 

 

 

VC

Saint Vincent ja Grenadiinit

 

 

 

 

VE

Venezuela

 

 

 

 

VG

Brittiläiset Neitsytsaaret

 

 

 

 

VI

Yhdysvaltain Neitsytsaaret

 

 

 

 

VN

Vietnam

S-XII

Jalkineet, päähineet, sateenvarjot ja päivänvarjot, kävelykepit, istuinkepit, ruoskat, ratsupiiskat ja niiden osat; valmistetut höyhenet ja niistä valmistetut tavarat; tekokukat; hiuksista valmistetut tavarat

 

 

VU

Vanuatu

 

 

X

 

WF

Wallis ja Futuna

 

 

 

 

WS

Samoa

 

 

X

 

YE

Jemen

 

 

X

 

YT

Mayotte

 

 

 

 

ZA

Etelä-Afrikka

 

 

 

 

ZM

Sambia

 

 

X

 

ZW

Zimbabwe”

 

 

 

 


(1)  Tähän luetteloon sisältyy maita, jotka on voitu väliaikaisesti poistaa yhteisön GSP-järjestelmästä tai jotka eivät ole noudattaneet hallinnollisen yhteistyön vaatimuksia (edellytys sille, että tavaroille myönnetään tullietuuksia). Komissio tai asianomaisen maan toimivaltaiset viranomaiset antavat ajantasaistetun luettelon.


30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/20


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 497/2013,

annettu 29 päivänä toukokuuta 2013,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteissä II ja III lueteltujen elintarvikelisäaineiden eritelmien vahvistamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 231/2012 muuttamisesta ja oikaisemisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelisäaineista 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan,

ottaa huomioon elintarvikelisäaineiden, elintarvike-entsyymien ja elintarvikearomien yhtenäisestä hyväksymismenettelystä 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1331/2008 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EU) N:o 231/2012 (3) vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteissä II ja III lueteltujen elintarvikelisäaineiden eritelmät.

(2)

Kyseiset eritelmät voidaan saattaa ajan tasalle asetuksen (EY) N:o 1331/2008 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun yhteisen menettelyn mukaisesti joko komission aloitteesta tai asiaa koskevan hakemuksen johdosta.

(3)

Eritelmien ajan tasalle saattamisen yhteydessä on tarpeen ottaa huomioon elintarvikelisäaineiden eritelmät ja analyysitekniikat, jotka on vahvistettu FAO:n ja WHO:n yhteisen elintarvikelisäaineita käsittelevän asiantuntijakomitean laatimassa Codex Alimentariuksessa.

(4)

Asetuksessa (EU) N:o 231/2012 on virheitä natriumbisulfiitin (E 222), natriumlaktaatin (E 325) ja ammoniumfosfatidien (E 442) eritelmissä. Nämä virheet olisi oikaistava.

(5)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen II muuttamisesta alumiinia sisältävien elintarvikelisäaineiden käyttöä koskevien edellytysten ja käyttömäärien osalta 3 päivänä toukokuuta 2012 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 380/2012 (4) elintarvikelisäaineet kalsiumalumiinisilikaatti (E 556) ja alumiinisilikaatti (kaoliini) (E 559) poistetaan asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteessä II olevasta luettelosta 1 päivästä helmikuuta 2014. Näin ollen kyseisten elintarvikelisäaineiden eritelmät olisi myös poistettava.

(6)

Asetuksessa (EU) N:o 231/2012 on kaksi virhettä, jotka koskevat dinatriumguanylaatille (E 627) ja dikaliumguanylaatille (E 628) annettuja Einecs-numeroja (5). Nämä virheet olisi oikaistava.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 231/2012 olisi muutettava, ja se olisi oikaistava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, eikä Euroopan parlamentti tai neuvosto ole vastustanut niitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan ja oikaistaan asetuksen (EU) N:o 231/2012 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 354, 31.12.2008, s. 16.

(2)  EUVL L 354, 31.12.2008, s. 1.

(3)  EUVL L 83, 22.3.2012, s. 1.

(4)  EUVL L 119, 4.5.2012, s. 14.

(5)  Euroopassa kaupallisessa käytössä olevien kemiallisten aineiden luettelo (Einecs).


LIITE

Muutetaan ja oikaistaan asetuksen (EU) N:o 231/2012 liite seuraavasti:

1)

Muutetaan kohta E 222 NATRIUMBISULFIITTI seuraavasti:

a)

korvataan otsikko seuraavasti:

E 222 NATRIUMVETYSULFIITTI

b)

korvataan raudan puhtautta koskeva eritelmä seuraavasti:

”Rauta

Enintään 10 mg/kg laskettuna SO2-pitoisuudesta”

2)

Korvataan kohdassa E 325 NATRIUMLAKTAATTI kaliumtestiä koskeva eritelmä seuraavasti:

”Natriumtesti

Läpäisee testin”

3)

Korvataan kohdassa E 442 AMMONIUMFOSFATIDIT kuvausta koskevat eritelmät seuraavasti:

Kuvaus

Öljyinen neste tai puoliksi kiintoaine”

4)

Korvataan kohdassa E 556 KALSIUMALUMIINISILIKAATTI otsikko seuraavasti:

E 556 KALSIUMALUMIINISILIKAATTI  (1)

5)

Korvataan kohdassa E 559 ALUMIINISILIKAATTI (KAOLIINI) otsikko seuraavasti:

E 559 ALUMIINISILIKAATTI (KAOLIINI)  (2)

6)

Korvataan kohdassa E 627 DINATRIUMGUANYLAATTI määritelmässä oleva Einecs-numero seuraavasti:

”Einecs

226-914-1”

7)

Korvataan kohdassa E 628 DIKALIUMGUANYLAATTI määritelmässä oleva Einecs-numero seuraavasti:

”Einecs

221-849-5”


(1)  Soveltamisaika: 31 päivään tammikuuta 2014.”

(2)  Soveltamisaika: 31 päivään tammikuuta 2014.”


30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/22


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 498/2013,

annettu 29 päivänä toukokuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

AL

15,1

MA

57,6

TN

48,3

TR

65,0

ZZ

46,5

0707 00 05

MK

55,3

TR

142,5

ZZ

98,9

0709 93 10

MA

110,7

TR

141,4

ZZ

126,1

0805 10 20

EG

55,4

IL

71,9

MA

67,7

ZZ

65,0

0805 50 10

AR

99,0

TR

106,5

ZA

109,5

ZZ

105,0

0808 10 80

AR

146,3

BR

108,4

CL

131,9

CN

96,2

MK

42,6

NZ

142,0

US

203,2

ZA

114,4

ZZ

123,1

0809 29 00

US

899,4

ZZ

899,4


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/24


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS 2013/248/YUTP,

annettu 29 päivänä toukokuuta 2013,

Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/642/YUTP täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 15 päivänä lokakuuta 2012 annetun neuvoston päätöksen 2012/642/YUTP (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 2012 päätöksen 2012/642/YUTP.

(2)

Neuvosto katsoo, että yksi henkilö ja kaksi yhteisöä olisi poistettava päätöksen 2012/642/YUTP liitteessä olevasta niiden henkilöiden ja yhteisöjen luettelosta, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.

(3)

Päätöksen 2012/642/YUTP liite olisi muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2012/642/YUTP liite tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2013.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

R. BRUTON


(1)  EUVL L 285, 17.10.2012, s. 1.


LIITE

Poistetaan seuraava henkilö ja seuraavat yhteisöt päätöksen 2012/642/YUTP liitteestä:

1)

Henkilö

Shadryna, Hanna Stanislavauna

2)

Yhteisöt

a)

The Spirit and Vodka Company Aquadiv

b)

Sport-Pari


30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/26


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 27 päivänä toukokuuta 2013,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä siltä osin kuin on kyse muun kuin vaatimustenmukaisen raakamaidon jalostamisesta tietyissä Romaniassa sijaitsevissa maidonjalostamoissa ja näiden laitosten rakenteellisista vaatimuksista annetun päätöksen 2009/852/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 2803)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2013/249/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan ensimmäisen kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksessä 2009/852/EY (2) säädetään, että asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IX jakson I luvun II ja III alaluvussa vahvistettuja vaatimuksia ei sovelleta mainitun päätöksen liitteissä II ja III lueteltuihin Romaniassa sijaitseviin maidonjalostamoihin 31 päivään joulukuuta 2013 saakka.

(2)

Päätöksen 2009/852/EY mukaan tietyt mainitun päätöksen liitteessä II luetellut maidonjalostamot saavat jalostaa muuta kuin vaatimustenmukaista maitoa erillisillä tuotantolinjoilla.

(3)

Romania lähetti komissiolle tarkistetun ja ajantasaistetun luettelon kyseisistä maidonjalostamoista 15 päivänä helmikuuta 2013.

(4)

Mainitussa tarkistetussa ja ajantasaistetussa luettelossa laitos L35 SC DANONE PDPA ROMANIA SRL on poistettu liitteestä II, ja sille on annettu lupa jalostaa ainoastaan vaatimustenmukaista maitoa, joka saatetaan EU:n markkinoille.

(5)

Laitokselle MM 1795 SC CALITATEA SRL on annettu lupa jalostaa sekä vaatimustenmukaista että muuta kuin vaatimustenmukaista raakamaitoa ilman erillisiä tuotantolinjoja, mistä syystä se olisi poistettava mainitun päätöksen liitteestä II ja lisättävä saman päätöksen liitteeseen III.

(6)

Päätöksen 2009/852/EY liitteestä III on poistettu 17 laitosta: niille on annettu lupa saattaa maitotuotteita unionin markkinoille, koska ne käyttävät ainoastaan vaatimustenmukaista maitoa. Nämä laitokset oli lueteltu päätöksen 2009/852/EY liitteessä III numeroina 1 (AB 641 SC BIOMILK SRL), 6 (L78 SC ROMFULDA PROD SRL), 9 (BN 2399 SC CARMO-LACT PROD SRL), 13 (L140 S.C. CARMOLACT SRL), 29 (CT 30 EASTERN EUROPEAN FOODS SRL) ja 40 (L124 SC PRIMULACT SRL; yrityksen nimi on muuttunut: SC LACTATE HARGHITA SA), 41 (HR119 BOMILACT SRL), 42 (HR 625 LACTIS SRL), 43 (HR 213 PAULACT SA), 45 (IS 1540 PROMILCH SRL), 46 (L18 S.C. EUROCHEESE SRL), 56 (L121 SC MIRDATOD PROD SRL), 69 (SM 4189 PRIMALACT SRL), 70 (L5 SC NIRO SERV COM SRL), 74 (SV 1562 BUCOVINA SA SUCEAVA), 81 (L80 SC INDUSTRIAL MARIAN SRL) ja 82 (VN 231 VRANLACT SA).

(7)

Lisäksi seitsemän päätöksen 2009/852/EY liitteessä III lueteltua laitosta on lakkautettu, mistä syystä ne olisi poistettava luettelosta. Nämä laitokset oli lueteltu päätöksen 2009/852/EY liitteessä III numeroina 26 (CT 225 MIH PROD SRL), 28 (CT 258 BINCO LACT SRL), 30 (CT 15 SC NIC COSTI TRADE SRL), 32 (L82 SC TOTALLACT GROUP SA), 33 (DJ80 SC DUVADI PROD COM SRL), 75 (SV 1888 SC TOCAR PROD SRL) ja 76 (SV 4909 SC ZADA PROD SRL).

(8)

Kuusi Romaniassa sijaitsevaa laitosta on pyytänyt tulla sisällytetyiksi ensi kertaa päätöksen 2009/852/EY liitteeseen III. Nämä laitokset on sisällytetty luetteloon numeroina 8 (L 185 SC SIMCODRIN COM SRL), 17 (L 83 SC KAZAL SRL), 45 (L169 SC DOBREAN SRL), 46 (L152 AGROTRANSCOMEX SRL), 61 (L199 SC LACTO-BOROAIA SRL) ja 40 (L 189 SC CALITATEA SRL).

(9)

Sen vuoksi päätöstä 2009/852/EY olisi muutettava.

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2009/852/EY liitteet II ja III tämän päätöksen liitteellä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 27 päivänä toukokuuta 2013.

Komission puolesta

Tonio BORG

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55.

(2)  EUVL L 312, 27.11.2009, s. 59.


LIITE

Korvataan päätöksen 2009/852/EY liitteet II ja III seuraavasti:

LIITE II

LUETTELO 3 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA JALOSTAMOISTA

Nro

Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero

Laitoksen nimi

Osoite (kaupunki/kylä/maakunta)

 

 

 

 

 

 

 

 

LIITE III

LUETTELO 4 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA JALOSTAMOISTA

Nro

Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero

Laitoksen nimi

Osoite (kaupunki/kylä/maakunta)

1

L 175

SC LACTATE C.H. SRL

Sânmiclăuș, județul Alba, 517761

2

L 172

SC MOISI SERV COM SRL

Borșa, nr. 8, județul Bihor, 417431

3

L 136

SC CÂMPANEII PREST SRL

Hidișelul de Sus, județul Bihor, 417277

4

L72

SC LACTOMUNTEAN SRL

Teaca, județul Bistrița-Năsăud, 427345

5

L107

SC BENDEAR CRIS PROD COM SRL

Șieu Măgheruș, județul Bistrița-Năsăud, 427295

6

L110

SC LECH LACTO SRL

Lechința, județul Bistrița-Năsăud, 427105

7

L 171

SC ELIEZER SRL

Lunca Ilvei, județul Bistrița-Năsăud, 427125

8

L 185

SC SIMCODRIN COM SRL

Budești-Fânațe, județul Bistrița-Năsăud, 427374

9

L3

SC ABY IMPEX SRL

Șendriceni, județul Botoșani, 717380

10

L116

SC RAM SRL

Ibănești, județul Botoșani, 717215

11

L154

S.C. CAS SRL

Braila, judetul Braila, 810224

12

L148

S.C. LACTAS S.R.L.

Ianca, judetul Braila, 815200

13

L 177

SC IANIS DIM SRL

Lehliu Gară, județul Călărași, 915300

14

L129

SC BONAS IMPORT EXPORT SRL

Dezmir, județul Cluj, 407039

15

L84

SC PICOLACT PRODCOM SRL

Iclod, județul Cluj, 407335

16

L149

S.C. COMLACT SRL

Corusu, judetul Cluj, 407056

17

L 83

SC KAZAL SRL

Dej, județul Cluj, 405200

18

L43

SC DTM MILK LOGISTIC SRL

Ion Corvin, județul Constanța, 907150

19

L40

SC BETINA IMPEX SRL

Ovidiu, județul Constanța, 905900

20

L41

SC ELDA MEC SRL

Topraisar, județul Constanța, 907210

21

L87

SC NICULESCU PROD SRL

Cumpăna, județul Constanța, 907105

22

L118

SC ASSLA KAR SRL

Medgidia, județul Constanța, 905600

23

L130

SC MUNTINA PROD SRL

Constanța, județul Constanța, 900735

24

L 173

SC IAN PROD SRL

Târgușor, județul Constanța, 90727

25

L 181

SC LACTO GENIMICO SRL

Hârșova, județul Constanța, 905400

26

L 180

SC LACTIDO SA

Craiova, județul Dolj, 200378

27

L91

SC COSMILACT SRL

Schela, județul Galați, 807265

28

L 113

SC LACTA SA

Giurgiu, județul Giurgiu, 080556

29

L 179

SC SEKAM PROD SRL

Novaci, județul Gorj, 215300

30

L49

SC ARTEGO SA

Târgu Jiu, Gorj, 210257

31

L65

SC KARPATEN MILK

Suseni, județul Harghita, 537305

32

L99

SC VALIZVI PROD COM SRL

Gârbovi, județul Ialomița, 927120

33

L47

SC OBLAZA SRL

Bârsana, județul Maramureș, 437035

34

L85

SC AVI-SEB IMPEX SRL

Copalnic Mănăștur, județul Maramureș, 437103

35

L86

SC ZEA SRL

Boiu Mare, județul Maramureș, 437060

36

L16

SC ROXAR PROD COM SRL

Cernești, județul Maramureș, 437085

37

L134

SC MULTILACT SRL

Baia Mare, județul Maramureș, 430015

38

L 191

SC WROMSAL SRL

Satulung, județul Maramureș, 437270

39

L190

SC ONY SRL

Larga, județul Maramureș, 437317

40

L189

SC CALITATEA SRL

Tăuții Măgherăuș, județul Maramureș, 437349

41

L54

SC RODLACTA SRL

Fărăgău, județul Mureș, 547225

42

L108

SC LACTEX REGHIN SRL

Solovăstru, județul Mureș, 547571

43

L 29

SC HELIANTUS PROD

Reghin, județul Mureș, 545300

44

L 176

SC GLOBIVET PHARM SRL

Batoș, județul Mureș, 547085

45

L 169

SC DOBREAN SRL

Ideciu de Sus, județul Mureș, 547362

46

L 152

SC AGROTRANSCOMEX SRL

Miercurea Nirajului, județul Mureș, 547410

47

L 184

SC COMPLEX AGROALIMENTAR SRL

Bicaz, județul Neamț, 615100

48

L96

SC PROD A.B.C. COMPANY SRL

Grumăzești, județul Neamț, 617235

49

L101

SC 1 DECEMBRIE SRL

Târgu Neamț, județul Neamț, 615235

50

L106

SC RAPANU SR. COM SRL

Petricani, județul Neamț, 617315

51

L6

SC LACTA HAN PROD SRL

Urecheni, județul Neamt, 617490

52

L123

SC PROCOM PASCAL SRL

Păstrăveni, județul Neamț, 617300

53

L100

SC ALTO IMPEX SRL

Provița de Jos, județul Prahova, 107477

54

L88

SC AGROMEC CRASNA SA

Crasna, județul Sălaj, 457085

55

L89

SC OVINEX SRL

Sărmășag, județul Sălaj, 457330

56

L71

SC LACTO SIBIANA SA

Șura Mică, județul Sibiu, 557270

57

L36

SC PROLACT PROD COM SRL

Vicovu de Sus, județul Suceava, 727610

58

L81

SC RARAUL SA

Câmpulung Moldovenesc, județul Suceava, 727100

59

L166

SC BUCOVINA SA FALTICENI

Fălticeni, județul Suceava, 725200

60

L 167

SC ECOLACT SRL

Milișăuți, județul Suceava, 727360

61

L 199

SC LACTO-BOROAIA SRL

Boroaia, jud. Suceava, 727040

62

L 168

SC VIOLACT SRL

Putineiu, județul Teleorman, 147285

63

L 186

SC MADIS BIG COM SRL

Videle, județul Teleorman, 145300

64

L 163

SC COMALACT SRL

Nanov, județul Teleorman, 147215

L 43 – SC LACTOCORV SRL, judetul Constanta – nimi muutettu seuraavasti: SC DTM MILK LOGISTIC SRL

L 186 – SC BIG FAMILY SRL judetul Teleorman – nimi muutettu seuraavasti: SC MADIS BIG COM SRL


30.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Neuvoston asetus (EU) N:o 216/2013, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta

Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta 7 päivänä maaliskuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 216/2013 (EUVL L 69, 13.3.2013, s. 1) mukaisesti 1. heinäkuuta 2013 lähtien vain sähköisessä muodossa julkaistu virallinen lehti on todistusvoimainen, ja vain sillä on oikeusvaikutuksia.

Jos virallisen lehden sähköistä versiota ei ole mahdollista julkaista ennakoimattomien ja poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, virallisen lehden painettu versio on todistusvoimainen, ja sillä on oikeusvaikutuksia asetuksen (EU) N:o 216/2013 3 artiklassa esitettyjen ehtojen ja edellytysten mukaisesti.