ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2013.034.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 34

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

56. vuosikerta
5. helmikuu 2013


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EU) N:o 101/2013, annettu 4 päivänä helmikuuta 2013, maitohapon käytöstä naudanruhojen mikrobiologisen pintakontaminaation vähentämiseen ( 1 )

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 102/2013, annettu 4 päivänä helmikuuta 2013, asetuksen (EU) N:o 206/2010 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdysvaltoja koskevasta merkinnästä sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luettelossa, joista on sallittua tuoda unionin alueelle eläviä sorkka- ja kavioeläimiä, eläinlääkärintodistuksesta POR-X ja vesicular stomatitis -taudin testausmenettelyistä ( 1 )

4

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 103/2013, annettu 4 päivänä helmikuuta 2013, asetuksen (EY) N:o 786/2007 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse endo-1,4-beeta-mannanaasi EC 3.2.1.78 -valmisteen (Hemicell) hyväksynnän haltijan nimestä ( 1 )

12

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 104/2013, annettu 4 päivänä helmikuuta 2013, asetuksen (EU) N:o 185/2010 muuttamisesta matkustajien ja muiden henkilöiden kuin matkustajien räjähdysainejäämäilmaisinten (ETD) ja käsimetallinilmaisinten (HHMD) avulla tapahtuvan turvatarkastuksen osalta ( 1 )

13

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 105/2013, annettu 4 päivänä helmikuuta 2013, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 371/2011 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse dimetyyliglysiinin natriumsuolan hyväksynnän haltijan nimestä ( 1 )

15

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 106/2013, annettu 4 päivänä helmikuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

16

 

 

SUUNTAVIIVAT

 

 

2013/74/EU

 

*

Euroopan keskuspankin suuntaviivat, annettu 23 päivänä tammikuuta 2013, eurojärjestelmän rahoitusoperaatioihin sekä vakuuskelpoisuuteen liittyvistä väliaikaisista lisätoimenpiteistä annettujen suuntaviivojen EKP/2012/18 muuttamisesta (EKP/2013/2)

18

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

5.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 34/1


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 101/2013,

annettu 4 päivänä helmikuuta 2013,

maitohapon käytöstä naudanruhojen mikrobiologisen pintakontaminaation vähentämiseen

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (2) vahvistetaan elintarvikealan toimijoille yleiset elintarvikehygieniasäännöt ottaen erityisesti huomioon vaara-analyysin ja kriittisten valvontapisteiden järjestelmän (Hazard Analysis and Critical Control Points eli HACCP-järjestelmä) periaatteisiin perustuvien menettelyjen yleisen soveltamisen periaatteen.

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 853/2004 säädetään eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä elintarvikealan toimijoita varten. Siinä säädetään, että elintarvikealan toimijat eivät saa käyttää pintakontaminaation poistamiseksi eläinperäisistä tuotteista muita aineita kuin juomavettä, ellei aineen käyttöä ole hyväksytty kyseisen asetuksen mukaisesti.

(3)

Elintarvikkeiden mikrobiologisista vaatimuksista 15 päivänä marraskuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2073/2005 (3) säädetään tiettyjä mikro-organismeja koskevista mikrobiologisista vaatimuksista ja täytäntöönpanosäännöistä, joita elintarvikealan toimijoiden on noudatettava pannessaan täytäntöön asetuksessa (EY) N:o 852/2004 tarkoitettuja yleisiä ja erityisiä hygieniatoimenpiteitä. Siinä säädetään, että elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että elintarvikkeet ovat kyseisten mikrobiologisten vaatimusten mukaisia.

(4)

Komissio sai 14 päivänä joulukuuta 2010 hakemuksen, jolla haettiin hyväksyntää maitohapon käytölle naudanruhojen ja -lihan pintakontaminaation vähentämiseen.

(5)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’EFSA’, antoi 26 päivänä heinäkuuta 2011 tieteellisen lausunnon arvioinnista, jossa tarkasteltiin maitohapon turvallisuutta ja tehokkuutta mikrobipintakontaminaation poistamisessa naudan ruhoista, paloista ja leikkuujätteistä. (4)

(6)

Lausunnossaan EFSA toteaa, että maitohapon käyttäminen puhdistamiseen ei aiheuta turvallisuusriskiä, kunhan käytetty aine on unionin elintarvikelisäaineiden eritelmien mukaista. EFSA toteaa lisäksi, että maitohappokäsittelyt vähentävät mikrobiologista kontaminaatiota merkittävästi verrattuna käsittelemättä jättämiseen tai käsittelyyn juomavedellä ja että on epätodennäköistä, että tällaiset käsittelyt edesauttaisivat mikrobilääkeresistenssin kehittymistä.

(7)

EFSA suosittelee, että elintarvikealan toimijat validoivat tällaisten käsittelyjen antimikrobiaalisen tehon tuotanto-olosuhteissaan ja varmentavat maitohappopitoisuuden, käsittelylämpötilan ja muut tekijät, jotka vaikuttavat maitohapon tehoon puhdistusaineena. EFSA:n lausunnossa todettiin lisäksi, ettei maitohapon tällaisesta käytöstä ole haitallisia vaikutuksia ympäristölle.

(8)

EFSA:n lausunnon mukaan maitohappokäsittelystä imeytyy naudanlihaan jäännös, joka on enintään 190 mg/kg. Tällaista määrää voidaan pitää jäännöksenä, kun sitä verrataan siihen aktiiviseen määrään, jota tarvitaan mikrobipintakontaminaation vähentämiseen. Sillä ei myöskään ole teknologista vaikutusta lopputuotteeseen. Mikrobipintakontaminaation vähentämiseen käytetyn maitohapon jäännös on lisäsi mitätön, kun sitä verrataan naudanlihassa luonnollisesti esiintyvän maitohapon määrään, eikä se aiheuta turvallisuusriskiä. Maitohapon suolat on hyväksytty elintarvikelisäaineina, joita voidaan käyttää joidenkin raakalihavalmisteiden säilöntäaineina. Tähän tarkoitukseen käytettävä pitoisuus on yleisesti 20 000 mg/kg. Maitohapon käyttö mikrobipintakontaminaation vähentämiseen eroaa näin ollen selvästi sen käytöstä elintarvikelisäaineena.

(9)

EFSA:n lausunnon perusteella ja ottaen huomioon, että maitohappo voi merkittävästi vähentää mahdollista mikrobiologista kontaminaatiota, katsotaan olevan asianmukaista hyväksyä sen käyttö pintakontaminaation vähentämiseen. Tällaiseen käyttöön olisi kuitenkin sovellettava tiettyjä ehtoja. Sen käyttö olisi rajoitettava teurastamossa tapahtuvaan kokonaisten tai puoli- tai neljännesruhojen käsittelyyn ja integroitava hyviin hygieniakäytäntöihin ja HACCP-perusteisiin järjestelmiin.

(10)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteissä II ja III lueteltujen elintarvikelisäaineiden eritelmien vahvistamisesta 9 päivänä maaliskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 231/2012 (5) vahvistetaan elintarvikelisäaineille eritelmät, jotka koskevat etenkin alkuperää, puhtausvaatimuksia ja muita tarvittavia tietoja.

(11)

Naudanruhojen pintakontaminaation vähentämiseen käytetyn maitohapon olisi EFSA:n lausunnon mukaisesti oltava unionin lainsäädännössä maitohapolle vahvistettujen eritelmien mukaista. Kun maitohappoa käytetään mikrobiologisen pintakontaminaation vähentämiseen tämän asetuksen nojalla, on näin ollen asianmukaista, että kyseinen maitohappo on asetuksessa (EU) N:o 231/2012 vahvistettujen eritelmien mukaista.

(12)

Maitohapon käyttö naudan kokonaisten tai puoli- tai neljännesruhojen mikrobiologisen pintakontaminaation vähentämiseen ei saa vaikuttaa elintarvikealan toimijan velvollisuuteen noudattaa unionin elintarvikehygienialainsäädännön vaatimuksia, jotka asetetaan asetuksissa (EY) N:o 852/2004, (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 2073/2005, eikä sitä saa millään tavoin pitää hyvien hygieenisten teurastuskäytäntöjen ja toimintamenettelyjen korvaajana tai vaihtoehtona kyseisten asetusten vaatimusten noudattamiselle.

(13)

Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea ei antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa. Sen vuoksi komissio antoi neuvostolle tähän toimenpiteeseen liittyvän ehdotuksen ja toimitti sen samanaikaisesti Euroopan parlamentille.

(14)

Koska neuvosto ei toiminut määräajassa eikä Euroopan parlamentti vastustanut toimenpidettä määräajassa, komission olisi hyväksyttävä kyseinen toimenpide,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Elintarvikealan toimijat saavat käyttää maitohappoa naudan kokonaisten tai puoli- tai neljännesruhojen mikrobiologisen pintakontaminaation vähentämiseen teurastamoissa tämän asetuksen liitteessä vahvistettujen ehtojen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55.

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1.

(3)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 1.

(4)  EFSA Journal 2011; 9(7):2317.

(5)  EUVL L 83, 22.3.2012, s. 1.


LIITE

I   OSA

Maitohapon käyttöä naudan kokonaisten tai puoli- tai neljännesruhojen mikrobiologisen pintakontaminaation vähentämiseen koskevat ehdot

1.

Maitohappoliuokset saa valmistaa ainoastaan asetuksessa (EU) N:o 231/2012 vahvistettujen eritelmien mukaisesta maitohaposta.

2.

Maitohappoliuoskäsittely:

a)

käsittelyn saa tehdä vain kotieläiminä pidettyjen nautaeläinten (mukaan luettuina Bubalus- ja Bison-lajit) kokonaisille tai puoli- tai neljännesruhoille teurastamossa

b)

käsittely on tehtävä joko ruiskuttamalla tai sumuttamalla 2–5-prosenttista maitohappo-juomavesiliuosta enintään 55 °C:n lämpötilassa

c)

käsittely on tehtävä valvotuissa ja todennettavissa olosuhteissa integroituna HACCP-periaatteisiin perustuvaan hallintajärjestelmään, johon kuuluvat vähintään II osassa vahvistetut kriteerit.

3.

Maitohappoliuoskäsittelyä ei saa tehdä ruhoille, joissa on näkyvä ulosteperäinen kontaminaatio.

4.

Maitohappoliuoskäsittely ei saa aiheuttaa peruuttamattomia fyysisiä muutoksia lihaan.

II   OSA

HACCP-vähimmäiskriteerit ja valvonnan parametrit

1.

Ennen kuin kokonaiset tai puoli- tai neljännesruhot käsitellään maitohappoliuoksella, ruhoista on otettava näytteitä, joiden avulla arvioidaan asetuksessa (EY) N:o 2073/2005 tarkoitettujen mikrobiologisten vaatimusten täyttyminen.

2.

Käsittelyn aikainen maitohappopitoisuus on osana HACCP-suunnitelmaa todennettava säännöllisellä seurannalla, dokumentoitava ja kirjattava.

3.

Käsittelyn aikaista maitohappopitoisuutta on osana HACCP-suunnitelmaa seurattava jatkuvasti mittalaitteilla tehdyillä mittauksilla, ja se on dokumentoitava ja kirjattava.

III   OSA

Käsittelyä koskevat tiedot

Elintarvikealan toimijoiden, jotka harjoittavat teurastamotoimintaa, jossa kokonaisten tai puoli- tai neljännesruhojen mikrobipintakontaminaation vähentämiseen käytetään maitohappoliuoksia, on ilmoitettava tästä käytöstä niille elintarvikealan toimijoille, jotka ottavat vastaan käsitellyt kokonaiset tai puoli- tai neljännesruhot. Nämä tiedot on dokumentoitava.


5.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 34/4


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 102/2013,

annettu 4 päivänä helmikuuta 2013,

asetuksen (EU) N:o 206/2010 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdysvaltoja koskevasta merkinnästä sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luettelossa, joista on sallittua tuoda unionin alueelle eläviä sorkka- ja kavioeläimiä, eläinlääkärintodistuksesta POR-X ja vesicular stomatitis -taudin testausmenettelyistä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista säännöistä tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja 92/65/ETY muuttamisesta ja direktiivin 72/462/ETY kumoamisesta 26 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/68/EY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan, 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan, 7 artiklan e alakohdan, 9 artiklan ja 13 artiklan 1 kohdan e alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2004/68/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten unioniin tuonnin ja unionin kautta kuljetuksen osalta. Direktiivissä säädetään, että hyväksytyistä kolmansista maista tapahtuvaa sen liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien elävien sorkka- ja kavioeläinten unioniin tuontia varten voidaan vahvistaa erityissäännöksiä, eläinlääkärintodistusten mallit mukaan luettuina.

(2)

Sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luetteloiden vahvistamisesta, joista on sallittua tuoda Euroopan unionin alueelle tiettyjä eläimiä ja tuoretta lihaa, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista 12 päivänä maaliskuuta 2010 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 206/2010 (2) vahvistetaan muiden muassa eläinlääkärintodistuksiin liittyvät vaatimukset tuotaessa unioniin tiettyjä direktiivin 2004/68/EY liitteessä I lueteltuihin lajeihin kuuluvien elävien sorkkaeläinten lähetyksiä. Asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I vahvistetaan niiden kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luettelo, joista tällaisia lähetyksiä voidaan tuoda unionin alueelle. Siinä vahvistetaan lisäksi tällaisten lähetysten mukana oltavien eläinlääkärintodistusten mallit.

(3)

Sorkka- ja kavioeläimiä saa tätä nykyä tuoda unioniin vain sellaisista kolmansista maista tai kolmansiin maihin sovellettavan aluejaon tapauksessa vain niistä kolmansien maiden osista, jotka ovat olleet vapaita vesicular stomatitis -taudista vähintään kuusi kuukautta ennen eläinten lähettämistä.

(4)

Yhdysvallat on pyytänyt lupaa tuoda unioniin eläviä sikoja jalostusta ja tuotantoa varten.

(5)

Yhdysvalloissa on ilmoitettu vesicular stomatitis -taudinpurkauksista. Ilmoitetut taudinpurkaukset ovat kuitenkin hajanaisia ja rajoittuvat tietyille alueille. Riski vesicular stomatitis -taudin kulkeutumisesta unionin alueelle kyseisestä kolmannesta maasta tuotavien elävien sikojen välityksellä on merkityksettömän pieni, jos Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten terveyttä koskevan säännöstön 8.15.6 kohdassa kuvattuja bioturvallisuustoimenpiteitä sovelletaan; tähän kuuluu sikojen pitäminen vientiä edeltävänä oleskeluaikana kyseisestä taudista vapaissa tiloissa, suojaaminen tartuntaa levittäviltä hyönteisiltä vientiä edeltävän karanteenin ja lastauspaikalle kuljettamisen aikana sekä kaikkien vietäväksi tarkoitettujen eläinten testaaminen.

(6)

Asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevaa 1 osaa olisi sen vuoksi muutettava lisäämällä Yhdysvallat luetteloon niistä kolmansista maista ja alueista ja niiden osista, joista voidaan tuoda elävien sorkka- ja kavioeläinten lähetyksiä unionin alueelle, ja mainitsemalla asianmukaiset takeet, jotka koskevat testaamista vesicular stomatitis -taudin varalta. Takeiden täytäntöönpano olisi vahvistettava jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen elävien sikojen eläinlääkärintodistuksessa, joka on eläinten mukana, kun ne tuodaan unionin alueelle.

(7)

Asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevassa 2 osassa vahvistettua elävien kotieläiminä pidettävien sikaeläinten tuonnissa käytettävää eläinlääkärintodistuksen mallia POR-X olisi sen vuoksi muutettava lisäämällä siihen vientiä edeltävää oleskeluaikaa ja karanteenia koskevat edellytykset ja laboratoriotestejä koskevat vaatimukset.

(8)

Asetuksen (EU) N:o 206/2010 5 artiklassa säädetään, että jos kyseisen asetuksen liitteessä I vahvistetuissa eläinlääkärintodistuksissa edellytetään näytteenottoa ja testausta, näytteenotto ja testaus on tehtävä kyseisen liitteen 6 osassa esitettyjen materiaaleja ja testausmenettelyjä koskevien standardointiprotokollien mukaisesti. Asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä I olevaa 6 osaa on sen vuoksi tarpeen muuttaa lisäämällä siihen vesicular stomatitis -tautia koskeva protokolla ja testausmenettely. Testauksessa ja sen tulkinnassa olisi noudatettava Maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän Maailman eläintautijärjestön käsikirjan 2.1.19 kohdassa kansainvälistä kauppaa varten määrättyjä vesicular stomatitis -tautia koskevia serologisten testien protokollia.

(9)

Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 206/2010 olisi muutettava.

(10)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 206/2010 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 321.

(2)  EUVL L 73, 20.3.2010, s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 206/2010 liite I seuraavasti:

1)

Lisätään 1 osaan Yhdysvaltoja koskeva kohta seuraavasti:

”US – Yhdysvallat

US-0

Koko maa

POR-X

D”

 

2)

Muutetaan 2 osa seuraavasti:

a)

Korvataan mallia POR-X koskeva teksti seuraavasti:

” ”POR-X”

:

Eläinlääkärintodistuksen malli kotieläiminä pidetyille sikaeläimille (Sus scrofa), jotka on tarkoitettu jalostukseen ja/tai tuotantoon tuonnin jälkeen tai kuljetettaviksi kolmannesta maasta toiseen kolmanteen maahan unionin alueen kautta.”

b)

Lisätään lisätakeiden (SG) luetteloon seuraava teksti:

” ”D”

:

Takeet vesicular stomatitis -taudin varalta tehdyistä testeistä, kun kyseessä ovat eläimet, joiden osalta on myönnetty todistusmallin POR-X (II.2.1 b kohta) mukainen todistus.”

c)

Korvataan eläinlääkärintodistuksen malli POR-X seuraavasti:

Malli POR-X

Image

Image

Image

Image

3)

Lisätään 6 osaan seuraava teksti:

Vesicular stomatitis -tauti

Virusneutralisaatiotesti on tehtävä noudattaen maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevän Maailman eläintautijärjestön käsikirjan 2.1.19 kohdassa vahvistettuja vesicular stomatitis -tautia koskevia testausmenettelyjä.

Seerumien, jotka estävät solutuhovaikutuksen laimennoksena 1:32 tai suurempi, on katsottava sisältävän vesicular stomatitis -viruksen vasta-aineita.”


5.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 34/12


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 103/2013,

annettu 4 päivänä helmikuuta 2013,

asetuksen (EY) N:o 786/2007 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse endo-1,4-beeta-mannanaasi EC 3.2.1.78 -valmisteen (Hemicell) hyväksynnän haltijan nimestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

ChemGen Corp. on toimittanut asetuksen (EY) N:o 1831/2003 13 artiklan 3 kohdan nojalla hakemuksen, jossa ehdotetaan hyväksynnän haltijan nimen muuttamista endo-1,4-beeta-mannanaasi EC 3.2.1.78 -valmisteen (Hemicell) osalta; kyseiselle valmisteelle on komission asetuksessa (EY) N:o 786/2007 (2) myönnetty hyväksyntä 10 vuodeksi, ja se kuuluu lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”ruoansulatusta edistävät aineet”.

(2)

Hakijan mukaan Eli Lilly and Company Ltd hankki 10 päivänä helmikuuta 2012 ChemGen Corp. -yrityksen, ja kyseisen lisäaineen markkinoille saattamista koskevat oikeudet kuuluvat nykyisin ensin mainitulle yritykselle. Hakija on toimittanut asiaan liittyvää tietoa pyyntönsä tueksi.

(3)

Ehdotettu hyväksynnän ehtojen muutos on luonteeltaan puhtaasti hallinnollinen eikä edellytä kyseessä olevan lisäaineen uutta arviointia. Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle on ilmoitettu hakemuksesta.

(4)

Jotta Eli Lilly and Company Ltd -yritys voi hyödyntää markkinoille saattamista koskevia oikeuksiaan, on tarpeen muuttaa hyväksynnän ehtoja.

(5)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 786/2007 olisi muutettava.

(6)

Koska tällä asetuksella asetukseen (EY) N:o 786/2007 tehtyä muutosta ei ole turvallisuussyistä välttämätöntä alkaa soveltaa välittömästi, on aiheellista säätää siirtymäajasta, jonka aikana varastot voidaan käyttää loppuun.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 786/2007 liitteessä olevassa sarakkeessa 2 sanat ”ChemGen Corp., jota edustaa Disproquima S.L.” sanoilla ”Eli Lilly and Company Ltd.”.

2 artikla

Asianomaisen lisäaineen olemassa olevia varastoja, jotka ovat ennen tämän asetuksen voimaantuloa sovellettavien säännösten mukaisia, voidaan edelleen saattaa markkinoille ja käyttää niiden loppumiseen saakka.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EUVL L 175, 5.7.2007, s. 8.


5.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 34/13


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 104/2013,

annettu 4 päivänä helmikuuta 2013,

asetuksen (EU) N:o 185/2010 muuttamisesta matkustajien ja muiden henkilöiden kuin matkustajien räjähdysainejäämäilmaisinten (ETD) ja käsimetallinilmaisinten (HHMD) avulla tapahtuvan turvatarkastuksen osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailun turvaamista koskevista säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 2320/2002 kumoamisesta 11 päivänä maaliskuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 300/2008 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 300/2008 liitteessä vahvistettujen siviili-ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täydentämisestä 2 päivänä huhtikuuta 2009 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 272/2009 (2) säädetään, että asetuksen (EY) N:o 300/2008 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti hyväksyttävissä täytäntöönpanosäännöissä voidaan sallia räjähdysainejäämäilmaisinten (ETD) ja käsimetallinilmaisinten (HHMD) käyttö henkilöiden (matkustajien ja muiden henkilöiden kuin matkustajien) turvatarkastukseen.

(2)

Kokemus on osoittanut, että matkustajien ja muiden henkilöiden kuin matkustajien käsin tehtävä turvatarkastus ei aina ole tehokkain keino tarkastaa tiettyjä henkilön osia erityisesti silloin, kun ne eivät ole helposti tarkastettavissa, kuten tietyt päähineet, kipsisiteet ja proteesit.

(3)

Kokeet ovat osoittaneet, että räjähdysainejäämäilmaisinten ja käsimetallinilmaisinten yhdistetty käyttö on tehokas keino tällaisissa tapauksissa. Lisäksi niiden käyttö voi helpottaa turvatarkastusmenettelyä, ja sitä voidaan pitää vähemmän tungettelevana kuin käsin tehtävä tarkastus, jolloin kokemus on turvatarkastettavien henkilöiden kannalta myönteisempi.

(4)

Näin ollen on hyödyllistä ja perusteltua sallia nämä menetelmät sellaisten henkilön osien turvatarkastuksessa, joiden osalta käsin tehtävää tarkastusta pidetään riittämättömänä ja/tai ei-toivottuna. Tällaisia osia ovat esimerkiksi tietyt päähineet, kipsisiteet ja proteesit.

(5)

Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet, kuten ihmisarvo, uskonnonvapaus, syrjimättömyys, vammaisten henkilöiden oikeudet ja oikeus vapauteen ja turvallisuuteen. Siltä osin kuin siinä rajoitetaan kyseisiä oikeuksia ja periaatteita, rajoitukset vastaavat tosiasiallisesti yleisen edun mukaisia tavoitteita ja tarvetta suojella muiden henkilöiden oikeuksia ja vapauksia perusoikeuskirjan 52 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä noudattaen. Tätä asetusta on sovellettava kyseisten oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti.

(6)

Sen vuoksi komission asetusta (EU) N:o 185/2010 (3) olisi muutettava.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 300/2008 19 artiklan 1 kohdalla perustetun siviili-ilmailun turvaamista käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 185/2010 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 97, 9.4.2008, s. 72.

(2)  EUVL L 91, 3.4.2009, s. 7.

(3)  EUVL L 55, 5.3.2010, s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 185/2010 liite seuraavasti:

1)

Lisätään 1.3.1.1 kohtaan f alakohta seuraavasti:

”f)

räjähdysainejäämäilmaisimet (ETD) yhdessä käsimetallinilmaisinten kanssa.”

2)

Korvataan 1.3.1.2 kohta seuraavasti:

”1.3.1.2

Muiden henkilöiden kuin matkustajien turvatarkastukseen sovelletaan 4.1.1.3–4.1.1.6 ja 4.1.1.10–4.1.1.11 kohtaa.”

3)

Lisätään 4.1.1.2 kohtaan e alakohta seuraavasti:

”e)

räjähdysainejäämäilmaisimet (ETD) yhdessä käsimetallinilmaisinten kanssa.”

4)

Lisätään uusi 4.1.1.11 kohta seuraavasti:

”4.1.1.11

Räjähdysainejäämäilmaisimia (ETD) yhdessä käsimetallinilmaisinten kanssa saa käyttää ainoastaan tapauksissa, joissa turvatarkastaja katsoo, että henkilön tietyn osan käsin tehtävä tarkastus on riittämätön ja/tai ei-toivottava.”


5.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 34/15


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 105/2013,

annettu 4 päivänä helmikuuta 2013,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 371/2011 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse dimetyyliglysiinin natriumsuolan hyväksynnän haltijan nimestä

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Taminco NV on jättänyt asetuksen (EY) N:o 1831/2003 13 artiklan 3 kohdan mukaisen hakemuksen ja esittänyt hyväksynnän haltijan nimen muuttamista komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 371/2011 (2), joka koskee lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”muut eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” kuuluvan dimetyyliglysiinin natriumsuolan käytön hyväksymistä kymmeneksi vuodeksi.

(2)

Hakija toteaa, että se on muuttanut oikeudellisen muotonsa rajavastuuyhtiöksi 1 päivästä lokakuuta 2012. Hakija on esittänyt pyyntöään tukevat olennaiset tiedot.

(3)

Ehdotettu hyväksynnän ehtojen muutos on luonteeltaan puhtaasti hallinnollinen eikä edellytä kyseessä olevan lisäaineen uutta arviointia. Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle on ilmoitettu hakemuksesta.

(4)

Jotta hakija voisi käyttää markkinoille saattamista koskevia oikeuksiaan nimellä Taminco BVBA, hyväksynnän ehtoja on muutettava.

(5)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 371/2011 olisi muutettava.

(6)

Koska turvallisuuteen liittyvät syyt eivät edellytä tällä asetuksella täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 371/2011 tehdyn muutoksen välitöntä soveltamista, on aiheellista säätää siirtymäkaudesta, jonka aikana nykyiset varastot voidaan käyttää loppuun.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 371/2011 liitteessä olevassa 2 sarakkeessa oleva nimi ”Taminco NV” nimellä ”Taminco B.V.B.A.”.

2 artikla

Ennen tämän asetuksen voimaantuloa sovellettavien säännösten mukaisia olemassa olevia lisäainevarastoja voidaan edelleen saattaa markkinoille ja käyttää niiden loppumiseen saakka.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EUVL L 102, 16.4.2011, s. 6.


5.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 34/16


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 106/2013,

annettu 4 päivänä helmikuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

47,6

PS

160,8

TN

74,1

TR

116,6

ZZ

99,8

0707 00 05

MA

124,7

TR

170,3

ZZ

147,5

0709 91 00

EG

113,1

ZZ

113,1

0709 93 10

MA

52,7

TR

157,3

ZZ

105,0

0805 10 20

EG

52,3

IL

64,5

MA

64,2

TN

46,0

TR

66,3

ZZ

58,7

0805 20 10

IL

130,2

MA

91,5

ZZ

110,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

153,7

IL

121,2

KR

135,0

MA

110,6

TR

77,9

ZZ

119,7

0805 50 10

TR

69,5

ZZ

69,5

0808 10 80

AR

86,6

CN

92,2

MK

30,8

US

177,5

ZZ

96,8

0808 30 90

CN

58,9

TR

174,9

US

140,7

ZA

106,8

ZZ

120,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


SUUNTAVIIVAT

5.2.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 34/18


EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT,

annettu 23 päivänä tammikuuta 2013,

eurojärjestelmän rahoitusoperaatioihin sekä vakuuskelpoisuuteen liittyvistä väliaikaisista lisätoimenpiteistä annettujen suuntaviivojen EKP/2012/18 muuttamisesta

(EKP/2013/2)

(2013/74/EU)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan sekä 12.1, 14.3 ja 18.2 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eurojärjestelmän rahoitusoperaatioihin sekä vakuuskelpoisuuteen liittyvistä väliaikaisista lisätoimenpiteistä 2 päivänä elokuuta 2012 annettujen suuntaviivojen EKP/2012/18 (1) 2 artiklan mukaan eurojärjestelmä voi päättää, että vastapuolilla on mahdollisuus pienentää joidenkin pitkäaikaisten rahoitusoperaatioiden määrää tai päättää ne ennen eräpäivää (tällaista määrän pienentämistä tai päättämistä ennen eräpäivää kutsutaan jäljempänä yhteisesti myös ‘velan ennenaikaiseksi takaisinmaksuksi’). Suuntaviivojen EKP/2012/18 2 artiklassa täsmennetään myös, että tällaisten ennenaikaisten takaisinmaksujen edellytykset julkaistaan asianomaisessa huutokauppailmoituksessa tai muulla eurojärjestelmän asianmukaiseksi katsomalla tavalla.

(2)

Vastapuolten velan ennenaikaista takaisinmaksua koskevia menettelyjä olisi täsmennettävä edelleen sen varmistamiseksi, että kaikki keskuspankit jäsenvaltioissa, joiden rahayksikkö on euro, soveltavat velan ennenaikaiseen takaisinmaksuun samoja edellytyksiä. Eurojärjestelmän rahapolitiikan välineistä ja menettelyistä 20 päivänä syyskuuta 2011 annettujen suuntaviivojen EKP/2011/14 (2) liitteessä I olevassa lisäyksessä 6 vahvistettua taloudellisia sanktioita koskevaa järjestelmää olisi sovellettava tapauksissa, joissa velan ennenaikaisen takaisinmaksun valinnut vastapuoli on laiminlyönyt osittain tai kokonaan velvollisuutensa maksaa määräpäivään mennessä asianomaiselle kansalliselle keskuspankille takaisin maksettavan määrän.

(3)

Suuntaviivoja EKP/2012/18 olisi näin ollen muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT NÄMÄ SUUNTAVIIVAT:

1 artikla

Muutos

Korvataan suuntaviivojen EKP/2012/18 2 artikla seuraavasti:

”2 artikla

Mahdollisuus pitkäaikaisten rahoitusoperaatioiden päättämiseen tai muuttamiseen

1.   Eurojärjestelmä voi päättää, että vastapuolilla on tietyin edellytyksin mahdollisuus pienentää joidenkin pitkäaikaisten rahoitusoperaatioiden määrää tai päättää ne ennen eräpäivää (tällaista määrän pienentämistä tai päättämistä ennen eräpäivää kutsutaan jäljempänä yhteisesti myös ’velan ennenaikaiseksi takaisinmaksuksi’). Huutokauppailmoituksessa on täsmennettävä, sovelletaanko mahdollisuutta pienentää kyseisen operaation määrää tai päättää se ennen eräpäivää sekä ilmoitettava mistä päivämäärästä tätä mahdollisuutta käytetään. Vaihtoehtoisesti nämä tiedot voidaan antaa muulla eurojärjestelmän asianmukaiseksi katsomalla tavalla.

2.   Vastapuoli voi käyttää mahdollisuutta pienentää pitkäaikaisten rahoitusoperaatioiden määrää tai päättää ne ennen eräpäivää ilmoittamalla asianomaiselle kansalliselle keskuspankille määrän, jonka se aikoo maksaa takaisin velan ennenaikaisen takaisinmaksumenettelyn mukaisesti sekä päivämäärän, jona se aikoo tehdä tällaisen velan ennenaikaisen takaisinmaksun; ilmoitus on tehtävä viimeistään viikkoa ennen ilmoituksessa mainittua velan ennenaikaisen takaisinmaksun päivämäärää. Ellei eurojärjestelmä ole ilmoittanut toisin, velan ennenaikainen takaisinmaksu voidaan tehdä minä tahansa eurojärjestelmän perusrahoitusoperaation maksupäivänä, edellyttäen että vastapuoli on tehnyt tässä kohdassa tarkoitetun ilmoituksen vähintään viikkoa ennen kyseistä päivää.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus tulee vastapuolta sitovaksi viikkoa ennen siinä tarkoitettua velan ennenaikaisen takaisinmaksun määräpäivää. Jos vastapuoli laiminlyö osittain tai kokonaan velvollisuutensa maksaa velan ennenaikaisen takaisinmaksumenettelyn mukaisesti erääntyneen määrän määräpäivään mennessä, tämä voi johtaa suuntaviivojen EKP/2011/14 liitteen I lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa tarkoitettuun taloudelliseen sanktioon. Jos vastapuoli laiminlyö osittain tai kokonaan velvollisuutensa maksaa asianomaiselle kansalliselle keskuspankille 2 kohdassa tarkoitettuna velan ennenaikaisen takaisinmaksun määräpäivänä erääntyneen määrän sovelletaan lisäyksessä 6 olevassa 1 kohdassa vahvistettuja huutokauppojen sääntöjen rikkomiseen sovellettavia sääntöjä. Taloudellisten sanktioiden määrääminen ei vaikuta kansallisen keskuspankin oikeuteen käyttää suuntaviivojen EKP/2011/14 liitteessä II laiminlyöntitapauksia varten vahvistettuja keinoja.”

2 artikla

Voimaantulo ja täytäntöönpano

1.   Nämä suuntaviivat tulevat voimaan päivänä, jona ne annetaan tiedoksi kansallisille keskuspankeille.

2.   Kansalliset keskuspankit toteuttavat kaikki näiden suuntaviivojen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja soveltavat näitä suuntaviivoja 7 päivästä maaliskuuta 2013. Ne antavat viimeistään 21 päivänä helmikuuta 2013 EKP:lle tiedoksi näihin toimenpiteisiin liittyvät asiakirjat ja keinot.

3 artikla

Osoitus

Nämä suuntaviivat on osoitettu kaikille eurojärjestelmän keskuspankeille.

Tehty Frankfurt am Mainissa 23 päivänä tammikuuta 2013.

EKP:n neuvoston puolesta

EKP:n puheenjohtaja

Mario DRAGHI


(1)  EUVL L 218, 15.8.2012, s. 20.

(2)  EUVL L 331, 14.12.2011, s. 1.