ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2013.018.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 18

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

56. vuosikerta
22. tammikuu 2013


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 41/2013, annettu 17 päivänä tammikuuta 2013, tiettyjen tuotteiden luokittelusta yhdistetyn nimikkeistön koodeihin 17041019, 17041099 ja 95021010 sekä asetuksen (ETY) No 1287/83 kumoamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 441/91 muuttamisesta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 42/2013, annettu 17 päivänä tammikuuta 2013, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön annetun asetuksen (EY) N:o 1510/96 muuttamisesta

3

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 43/2013, annettu 17 päivänä tammikuuta 2013, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

5

 

*

Komission asetus (EU) N:o 44/2013, annettu 17 päivänä tammikuuta 2013, Saksan lipun alla purjehtivien alusten kilohailin ja sen kanssa saatujen sivusaaliiden kalastuksen kieltämisestä EU:n vesillä osa-alueilla 22–32

7

 

*

Komission asetus (EU) N:o 45/2013, annettu 17 päivänä tammikuuta 2013, Saksan lipun alla purjehtivien alusten sillin kalastuksen kieltämisestä EU:n ja Norjan vesillä alueella IV linjan 53° 30′ pohjoista leveyttä pohjoispuolella

9

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 46/2013, annettu 21 päivänä tammikuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

11

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 47/2013, annettu 21 päivänä tammikuuta 2013, asetuksella (EY) N:o 616/2007 avatuissa tariffikiintiöissä tammikuun 2013 ensimmäisten seitsemän päivän aikana haettujen siipikarjanlihaa koskevien tuontitodistusten myöntämisestä ja tuontioikeuksien myöntämisestä

13

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 48/2013, annettu 21 päivänä tammikuuta 2013, täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 892/2012 markkinointivuodeksi 2012/2013 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

15

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2013/38/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 18 päivänä tammikuuta 2013, jäsenvaltioiden mahdollisuudesta pidentää uusien tehoaineiden emamektiinin ja maltodekstriinin väliaikaisia lupia (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 51)  ( 1 )

17

 

 

2013/39/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 18 päivänä tammikuuta 2013, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY soveltamatta jättämisestä öljyn ja kaasun etsintään Kyproksella (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 60)  ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 41/2013,

annettu 17 päivänä tammikuuta 2013,

tiettyjen tuotteiden luokittelusta yhdistetyn nimikkeistön koodeihin 1704 10 19 , 1704 10 99 ja 9502 10 10 sekä asetuksen (ETY) No 1287/83 kumoamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 441/91 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitettyjen tavaroiden luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Tiettyjen tuotteiden luokittelusta yhdistetyn nimikkeistön koodeihin 1704 10 19 , 1704 10 99 ja 9502 10 10 sekä asetuksen (ETY) N:o 1287/83 kumoamisesta 25 päivänä helmikuuta 1991 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 441/91 (2) mukaisesti muoviset nuket, joiden läpinäkyvät muovirinnat on täytetty pienillä makeisilla, on luokiteltu siten, että makeiset luokitellaan CN-koodeihin 1704 10 19 ja 1704 10 99 ja nuket CN-koodiin 9502 10 10 . Yhdistetyn nimikkeistön 95 ryhmään lisättiin 1 päivästä tammikuuta 2007 alkaen 4 huomautus, jonka mukaan kyseiset tavarat olisi luokiteltava yhdistelminä, koska niillä on CN-koodin 9503 00 21 lelun olennaiset ominaisuudet.

(3)

Sen vuoksi asetusta (ETY) N:o 441/91 olisi muutettava.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan komission asetuksen (ETY) N:o 441/91 liitteessä oleva taulukko tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)   EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   EYVL L 52, 27.2.1991, s. 9.


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Liikkuvilla raajoilla varustettu 140 mm korkea muovinukke, jonka läpinäkyvän muovirinnan täytteenä on noin 10 grammaa pieniä makeisia, jotka sisältävät sakkaroosia ja jotka voidaan poistaa nuken vyönsoljen alla olevasta aukosta.

9503 00 21

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön määräysten, 95 ryhmän 4 huomautuksen sekä CN-koodien 9503 00 ja 9503 00 21 nimiketekstien mukaisesti.

Tavaroita ei voida pitää yhdistetyn nimikkeistön 3 yleisen tulkintasäännön b alakohdan mukaisina ”vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältäminä tavaroina”, koska niitä ole pakattu yhteen tiettyä tarvetta tai jonkin erityisen toiminnan suorittamista varten. Tavarat eivät liity toisiinsa eikä niitä ole tarkoitus käyttää yhdessä eikä toisiinsa liittyvinä (makeiset ovat kulutustuotteita, kun taas nukke on leikkimiseen tarkoitettu tuote).

Nukke on nimikkeen 9503 tavara, johon on yhdistetty nimikkeen 1704 makeisia, ja tällaisella yhdistelmällä on lelun olennaiset ominaisuudet (ks. myös yhdistetyn nimikkeistön selittävät huomautukset, 95 ryhmän 4 huomautus).

Sen vuoksi se on luokiteltava CN-koodiin 9503 00 21 nukeksi.


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 42/2013,

annettu 17 päivänä tammikuuta 2013,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön annetun asetuksen (EY) N:o 1510/96 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitettyjen tavaroiden luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1510/96 (2) mukaisesti hyrrän ja purukumin sisältävä muovinen kuula on luokiteltu siten, että hyrrä on luokiteltu CN-koodiin 9503 90 32 ja purukumi CN-koodiin 1704 10 99 . Yhdistetyn nimikkeistön 95 ryhmään lisättiin 1 päivästä tammikuuta 2007 alkaen 4 huomautus, jonka mukaan kyseiset tavarat olisi luokiteltava yhdistelminä, koska niillä on CN-koodin 9503 00 95 lelun olennaiset ominaisuudet.

(3)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1510/96 olisi muutettava.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1510/96 liitteessä olevan taulukon ensimmäinen kohta tämän asetuksen liitteen tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)   EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   EYVL L 189, 30.7.1996, s. 89.


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Kahdesta osasta koostuva muovikapseli, jossa on

muovinen hyrrä, jonka läpimitta on 2,5 cm

sokerilla kuorrutettu kuulan muotoinen purukumi, jossa on 69,5 painoprosenttia sakkaroosia (mukaan lukien sakkaroosina ilmaistu inverttisokeri).

9503 00 95

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 yleisen tulkintasäännön, 5 yleisen tulkintasäännön b alakohdan ja 6 yleisen tulkintasäännön, 95 ryhmän 4 huomautuksen sekä CN-koodien 9503 00 ja 9503 00 95 nimiketekstien mukaisesti.

Hyrrää ja purukumia ei voida pitää yhdistetyn nimikkeistön 3 yleisen tulkintasäännön b alakohdan mukaisina ”vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen sisältäminä tavaroina”, koska niitä ole pakattu yhteen tiettyä tarvetta tai jonkin erityisen toiminnan suorittamista varten. Tavarat eivät liity toisiinsa eikä niitä ole tarkoitus käyttää yhdessä eikä toisiinsa liittyvinä (purukumi on kulutustuote, kun taas hyrrä on leikkimiseen tarkoitettu tuote).

Hyrrä on nimikkeen 9503 tavara, joka on yhdistetty nimikkeen 1704 purukumiin, ja yhdistelmällä on lelun olennaiset ominaisuudet (ks. myös yhdistetyn nimikkeistön selittävät huomautukset, 95 ryhmän 4 huomautus).

Koska muovikapseli on pakkausmateriaali, jollaista käytetään tavallisesti tällaisten tavaroiden pakkaamiseen, se olisi luokiteltava samaan koodiin kuin tavarat.

Sen vuoksi tavara on luokiteltava CN-koodiin 9503 00 95 muuksi muovileluksi.


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 43/2013,

annettu 17 päivänä tammikuuta 2013,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitetyn tavaran luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt; näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetty tavara luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodiin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On aiheellista säätää, että sitovien tariffitietojen haltija voi yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti edelleen kolmen kuukauden ajan käyttää sellaisia sitovia tariffitietoja, jotka jäsenvaltioiden tulliviranomaiset ovat antaneet tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetty tavara luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodiin.

2 artikla

Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten antamia sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tässä asetuksessa vahvistettujen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)   EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)   EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Sähkökäyttöinen tyhjiö-rintapumppu, jossa on

kotelo, johon on asennettu sähkömoottorilla toimiva pumppu, paristo ja imutehon ja -rytmin säätimet,

imuosa, jossa on suppilon muotoinen imukartio,

muoviosa, johon tuttipullo voidaan kiinnittää.

Pumppu muodostaa rytmikkään tyhjiön naisen rinnalle maidon lypsämiseksi.

8414 10 89

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön sekä CN-koodien 8414 , 8414 10 ja 8414 10 89 nimiketekstien mukaisesti.

Luokittelu nimikkeeseen 8509 sähkömekaaniseksi talouskoneeksi tai -laitteeksi ei tule kyseeseen, sillä kyseessä ei ole laite, jollaista tavallisesti käytetään kotitalouksissa (ks. 85 ryhmän 3 huomautus).

Tuote on pumppu, minkä vuoksi se on luokiteltava CN-koodiin 8414 10 89 .


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/7


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 44/2013,

annettu 17 päivänä tammikuuta 2013,

Saksan lipun alla purjehtivien alusten kilohailin ja sen kanssa saatujen sivusaaliiden kalastuksen kieltämisestä EU:n vesillä osa-alueilla 22–32

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Itämerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2012 ja asetuksen (EU) N:o 1124/2010 muuttamisesta 30 päivänä marraskuuta 2011 annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1256/2011 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2012.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2012 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2012 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUVL L 320, 3.12.2011, s. 3.


LIITE

Nro

86/Baltic

Jäsenvaltio

Saksa

Kanta

SPR/3BCD-C

Laji

Kilohaili ja sen kanssa saadut sivusaaliit (sprattus sprattus)

Alue

EU:n vedet osa-alueilla 22–32

Päivämäärä

20.12.2012


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/9


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 45/2013,

annettu 17 päivänä tammikuuta 2013,

Saksan lipun alla purjehtivien alusten sillin kalastuksen kieltämisestä EU:n ja Norjan vesillä alueella IV linjan 53° 30′ pohjoista leveyttä pohjoispuolella

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

EU:n vesillä ja tietyillä EU:n ulkopuolisilla vesillä EU:n alusten käytettävissä olevien, kansainvälisten neuvottelujen alaan tai sopimusten soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2012 17 päivänä tammikuuta 2012 annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 44/2012 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2012.

(2)

Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2012 kiintiön.

(3)

Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kiintiön täyttyminen

Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion vuotta 2012 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta mainitussa liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.

2 artikla

Kiellot

Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti kielletään näillä aluksilla pyydettyjen kyseiseen kantaan kuuluvien kalojen aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Lowri EVANS

Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)   EUVL L 25, 27.1.2012, s. 55.


LIITE

Nro

87/TQ44

Jäsenvaltio

Saksa

Kanta

HER/4AB.

Laji

Silli (Clupea harengus)

Alue

EU:n ja Norjan vedet alueella IV linjan 53° 30′ pohjoista leveyttä pohjoispuolella

Päivämäärä

20.12.2012


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 46/2013,

annettu 21 päivänä tammikuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

70,7

TN

83,7

TR

131,1

ZZ

95,2

0707 00 05

EG

200,0

JO

182,1

MA

158,2

TR

141,1

ZZ

170,4

0709 91 00

EG

119,3

ZZ

119,3

0709 93 10

EG

105,4

MA

99,1

TR

150,0

ZZ

118,2

0805 10 20

EG

55,9

MA

63,2

TN

66,7

TR

60,5

ZZ

61,6

0805 20 10

IL

162,4

MA

90,3

ZZ

126,4

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

IL

92,5

KR

139,0

TR

82,1

ZZ

104,5

0805 50 10

EG

87,0

TR

80,9

ZZ

84,0

0808 10 80

CN

85,7

MK

35,9

US

154,2

ZZ

91,9

0808 30 90

CN

68,8

US

134,7

ZZ

101,8


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/13


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 47/2013,

annettu 21 päivänä tammikuuta 2013,

asetuksella (EY) N:o 616/2007 avatuissa tariffikiintiöissä tammikuun 2013 ensimmäisten seitsemän päivän aikana haettujen siipikarjanlihaa koskevien tuontitodistusten myöntämisestä ja tuontioikeuksien myöntämisestä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EY) N:o 616/2007 (3) avataan Brasiliasta, Thaimaasta ja muista kolmansista maista peräisin olevia siipikarjanliha-alan tuotteita koskevia tuontitariffikiintiöitä.

(2)

Tammikuun 2013 ensimmäisten seitsemän päivän aikana jätettyjen tuontitodistushakemusten, jotka koskevat 1 päivän huhtikuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 välistä osakautta ryhmien 1, 2, 4 A, 6 A, 7 ja 8 osalta ja 1 päivän maaliskuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 välistä kautta ryhmien 4 A, 4 B, 6 A ja 6 B osalta, määrät ovat joidenkin kiintiöiden osalta suurempia kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin.

(3)

Tammikuun 2013 ensimmäisten seitsemän päivän aikana jätettyjen tuontioikeushakemusten, jotka koskevat 1 päivän huhtikuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 välistä osakautta ryhmän 5 A osalta ja 1 päivän maaliskuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 välistä kautta ryhmien 5 A ja 5 B osalta, määrät ovat joidenkin kiintiöiden osalta suurempia kuin käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontioikeuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Tuontitodistushakemuksiin, jotka on jätetty asetuksen (EY) N:o 616/2007 nojalla 1 päivän huhtikuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi osakaudeksi ryhmien 1, 2, 4 A, 6 A, 7 ja 8 osalta ja 1 päivän maaliskuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi kaudeksi ryhmien 4 A, 4 B, 6 A ja 6 B osalta, sovelletaan tämän asetuksen liitteessä esitettyjä jakokertoimia.

2.   Tuontioikeushakemuksiin, jotka on jätetty asetuksen (EY) N:o 616/2007 nojalla 1 päivän huhtikuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi osakaudeksi ryhmän 5 A osalta ja 1 päivän maaliskuuta 2013 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi kaudeksi ryhmien 5 A ja 5 B osalta, sovelletaan tämän asetuksen liitteessä esitettyjä jakokertoimia.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 22 päivänä tammikuuta 2013.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)   EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3.


LIITE

Ryhmän numero

Järjestysnumero

Osakaudeksi 1.4.2013–30.6.2013 jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettava jakokerroin

(%)

1

09.4211

0,578418

6A

09.4216

0,541856


Ryhmän numero

Järjestysnumero

Kaudeksi 1.3.2013–30.6.2013 jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettava jakokerroin

(%)

4A

09.4251

16,898505

6A

09.4260

7,013335

6B

09.4263

0,816993


Ryhmän numero

Järjestysnumero

Osakaudeksi 1.4.2013–30.6.2013 jätettyihin tuontioikeushakemuksiin sovellettava jakokerroin

(%)

5A

09.4215

0,815694


Ryhmän numero

Järjestysnumero

Kaudeksi 1.3.2013–30.6.2013 jätettyihin tuontioikeushakemuksiin sovellettava jakokerroin

(%)

5A

09.4254

09.4255

09.4256

1,197604

8,0

5,562179


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/15


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 48/2013,

annettu 21 päivänä tammikuuta 2013,

täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 892/2012 markkinointivuodeksi 2012/2013 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2012/2013 on vahvistettu komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 892/2012 (3). Kyseisiä hintoja ja tulleja on muutettu viimeksi komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 11/2013 (4).

(2)

Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklan mukaisesti.

(3)

Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 892/2012 markkinointivuodeksi 2012/2013 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)   EUVL L 263, 28.9.2012, s. 37.

(4)   EUVL L 5, 10.1.2013, s. 7.


LIITE

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodin 1702 90 95 tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 22 päivästä tammikuuta 2013

(euroa)

CN-koodi

Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta

Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta

1701 12 10  (1)

33,36

1,14

1701 12 90  (1)

33,36

4,60

1701 13 10  (1)

33,36

1,28

1701 13 90  (1)

33,36

4,90

1701 14 10  (1)

33,36

1,28

1701 14 90  (1)

33,36

4,90

1701 91 00  (2)

36,96

6,75

1701 99 10  (2)

36,96

3,25

1701 99 90  (2)

36,96

3,25

1702 90 95  (3)

0,37

0,30


(1)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(2)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(3)  Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.


PÄÄTÖKSET

22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/17


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 18 päivänä tammikuuta 2013,

jäsenvaltioiden mahdollisuudesta pidentää uusien tehoaineiden emamektiinin ja maltodekstriinin väliaikaisia lupia

(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 51)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2013/38/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohdan neljännen alakohdan,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (2) ja erityisesti sen 80 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 80 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti direktiiviä 91/414/ETY sovelletaan edelleen tehoaineisiin, joista on tehty päätös direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti ennen 14 päivää kesäkuuta 2011.

(2)

Alankomaat vastaanotti kesäkuussa 2006 Syngenta Ltd:ltä direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisen hakemuksen emamektiini-nimisen tehoaineen sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I. Komission päätöksessä 2007/669/EY (3) vahvistettiin, että asiakirja-aineisto oli täydellinen ja että sen voitiin periaatteessa katsoa täyttävän kyseisen direktiivin liitteissä II ja III säädetyt tietovaatimukset.

(3)

Ranska vastaanotti heinäkuussa 2008 Biological Crop Protection Ltd:ltä direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisen hakemuksen maltodekstriini-nimisen tehoaineen sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I. Komission päätöksessä 2008/20/EY (4) vahvistettiin, että asiakirja-aineisto oli täydellinen ja että sen voitiin periaatteessa katsoa täyttävän kyseisen direktiivin liitteissä II ja III säädetyt tietovaatimukset.

(4)

Asiakirja-aineistojen täydellisyyden varmistaminen oli tarpeen, jotta niitä voitaisiin tarkastella yksityiskohtaisesti ja jotta jäsenvaltioilla olisi mahdollisuus myöntää asianomaisia tehoaineita sisältäville kasvinsuojeluaineille väliaikaiset luvat enintään kolmeksi vuodeksi siten, että direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 1 kohdassa säädettyjä edellytyksiä noudatetaan, erityisesti edellytyksiä, joiden mukaan tehoaineista ja kasvinsuojeluaineista on tehtävä yksityiskohtainen arviointi kyseisen direktiivin vaatimusten mukaisesti.

(5)

Näiden tehoaineiden vaikutukset ihmisten terveyteen ja ympäristöön on arvioitu direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 ja 4 kohdan säännösten mukaisesti hakijoiden ehdottamien käyttötarkoitusten osalta. Esittelevät jäsenvaltiot toimittivat komissiolle arviointikertomusten luonnokset 6 päivänä maaliskuuta 2008 (emamektiini) ja 10 päivänä joulukuuta 2009 (maltodekstriini).

(6)

Esittelevien jäsenvaltioiden toimitettua arviointikertomusluonnokset on käynyt ilmi, että hakijoilta on pyydettävä lisätietoja, joista esittelevien jäsenvaltioiden on niitä tarkasteltuaan toimitettava arviointi. Asiakirja-aineistojen tarkastelua jatketaan sen vuoksi edelleen, eikä arviointia ole mahdollista saada päätökseen direktiivissä 91/414/ETY säädetyssä määräajassa.

(7)

Koska arvioinnissa ei toistaiseksi ole ilmennyt välittömiä huolenaiheita, jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus pidentää kyseisiä tehoaineita sisältäville kasvinsuojeluaineille myönnettyjä väliaikaisia lupia 24 kuukaudella direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan säännösten mukaisesti, jotta asiakirja-aineistojen tarkastelua voidaan jatkaa. Tämän 24 kuukauden ajanjakson oletetaan olevan riittävä sen arviointi- ja päätöksentekomenettelyn loppuun saattamiseksi, joka liittyy päätöksen tekemiseen emamektiinin ja maltodekstriinin mahdollisesta hyväksynnästä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltiot voivat pidentää emamektiiniä tai maltodekstriiniä sisältäville kasvinsuojeluaineille myönnettyjä väliaikaisia lupia viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2015 päättyväksi ajanjaksoksi.

2 artikla

Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 31 päivänä tammikuuta 2015.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 18 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta

Tonio BORG

Komission jäsen


(1)   EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.

(2)   EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.

(3)   EUVL L 274, 18.10.2007, s. 15.

(4)   EUVL L 1, 4.1.2008, s. 5.


22.1.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 18/19


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 18 päivänä tammikuuta 2013,

vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY soveltamatta jättämisestä öljyn ja kaasun etsintään Kyproksella

(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 60)

(Ainoastaan kreikankielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2013/39/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (1) ja erityisesti sen 30 artiklan 4 ja 6 kohdan,

ottaa huomioon yrityksen Noble Energy International Ltd sähköpostitse 17 päivänä elokuuta 2012 esittämän pyynnön,

sekä katsoo seuraavaa:

I   TOSISEIKAT

(1)

Komissio vastaanotti 17 päivänä elokuuta 2012 sähköpostitse direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 4 kohdan mukaisen pyynnön.

(2)

Noble Energy International Ltd:n esittämä pyyntö koskee öljyn ja kaasun etsimistä Kyproksella. Komissio tiedotti pyynnöstä direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti Kyprokselle 26 päivänä syyskuuta 2012 päivätyllä kirjeellä ja pyysi lisätietoja. Kypros vastasi 24 päivänä lokakuuta 2012.

II   OIKEUDELLINEN KEHYS

(3)

Direktiivin 2004/17/EY 30 artiklassa säädetään, ettei mainittua direktiiviä sovelleta hankintasopimuksiin, jotka tehdään jonkin kyseisessä direktiivissä tarkoitetun toiminnon suorittamiseksi, jos toimintoon siinä jäsenvaltiossa, jossa se toteutetaan, kohdistuu suoraa kilpailua markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu. Sitä, kohdistuuko johonkin toimintoon suoraa kilpailua, arvioidaan puolueettomin perustein ottaen huomioon kyseisen alan erityispiirteet. Markkinoille pääsyä pidetään rajoittamattomana, jos jäsenvaltio on pannut täytäntöön ne unionin lainsäädännön säännökset, jotka avaavat tietyn alan tai sen osan kilpailulle, ja soveltanut niitä.

(4)

Kypros on pannut täytäntöön hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä 30 päivänä toukokuuta 1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY (2) ja soveltanut sitä, minkä vuoksi markkinoille pääsyä olisi pidettävä rajoittamattomana direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. Sitä, onko jokin toiminta suoraan kilpailtua tietyillä markkinoilla, olisi arvioitava useiden perusteiden pohjalta, joista yksikään ei ole sinänsä ratkaiseva.

(5)

Jotta voidaan arvioida, kohdistuuko asianomaisiin toimijoihin suoraa kilpailua tässä päätöksessä tarkoitetuilla markkinoilla, on otettava huomioon tärkeimpien toimijoiden markkinaosuus ja kyseisten markkinoiden keskittymistaso.

(6)

Tämä päätös ei rajoita kilpailusääntöjen soveltamista.

III   ARVIOINTI

(7)

Komission vakiintuneen käytännön (3) mukaan öljyn ja maakaasun etsintä muodostaa yhdet merkitykselliset tuotemarkkinat, koska alussa ei voida tietää, löydetäänkö öljyä vai maakaasua. Lisäksi komission vakiintuneen käytännön mukaan kyseisten markkinoiden katsotaan olevan maailmanlaajuiset. Koska mikään ei viittaa siihen, että määritelmä olisi tässä tapauksessa erilainen, se pidetään tässä päätöksessä samana.

(8)

Öljyä ja kaasua etsivien toimijoiden markkinaosuudet voidaan määrittää kolmen muuttujan avulla: pääomamenot, todennetut varannot ja odotettu tuotanto. Pääomamenojen käyttö öljyn- ja kaasunetsintämarkkinoilla toimivien toimijoiden markkinaosuuksien määrittämisessä on havaittu huonoksi menetelmäksi, muun muassa sen vuoksi, että investointitarpeet ovat kovin erilaisia eri maantieteellisillä alueilla.

(9)

Mainittuja kahta muuta muuttujaa eli osuutta todennetuista varannoista ja odotetusta tuotannosta on sitä vastoin käytetty talouden toimijoiden markkinaosuuksien arvioinnissa tällä alalla (4).

(10)

Kyproksella toimii vain yksi öljyä ja kaasua etsivä talouden toimija, joka on hakija ja jonka ensimmäinen lupa myönnettiin vuonna 2008 Kyproksen ensimmäisen lupakierroksen päättymisen jälkeen. Kaikki öljyä ja kaasua maailmanlaajuisilla markkinoilla etsivät yritykset ovat kuitenkin mahdollisia kilpailijoita, sillä ne hyväksyttiin niin ensimmäiselle kuin toisellekin lupakierrokselle, joka käynnistettiin helmikuussa 2012. Kyproksen mukaan 15 yritystä tai yhteenliittymää on jättänyt yhteensä 33 hakemusta toisella kierroksella.

(11)

Todennetut öljy- ja maakaasuvarannot olivat saatavilla olevien tietojen mukaan 31 päivänä joulukuuta 2011 koko maailmassa yhteensä 481,4 miljardia standardikuutiometriä öljyekvivalenttia, jäljempänä ’Sm3 öe’ (5). Kyproksella on 31 päivän joulukuuta 2011 jälkeen tehty hakijan mukaan vain yksi hiilivetylöydös, jonka maakaasuvarannot ovat arviolta lähes 200 miljoonaa Sm3 öe (6). Jos nämä varannot todennetaan, ne olisivat hieman yli 0,09 prosenttia kaasun maailmanlaajuisista todennetuista varannoista ja paljon vähemmän osuutena öljyn ja kaasun kokonaismäärästä, mikä nostaisi hakijan osuuden maailmanlaajuisista todennetuista maakaasuvarannoista 0,0416 prosentista 0,1367 prosenttiin.

(12)

Etsintämarkkinat eivät ole kovin keskittyneet. Markkinoille on valtion omistamien yhtiöiden lisäksi luonteenomaista kolmen ns. supersuuren kansainvälisen vertikaalisesti integroituneen yrityksen (BP, ExxonMobil ja Shell) sekä muutamien muiden suurten öljy-yhtiöiden läsnäolo. Edellä mainitut seikat osoittavat suoraa kilpailua.

IV   PÄÄTELMÄT

(13)

Edellä tarkasteltujen seikkojen perusteella olisi katsottava, että ehto, joka koskee kilpailun kohdistumista suoraan johonkin toimintoon ja josta säädetään direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 1 kohdassa, täyttyy Kyproksella.

(14)

Koska rajoittamatonta markkinoille pääsyä koskevan ehdon voidaan katsoa täyttyvän, direktiiviä 2004/17/EY ei pitäisi soveltaa hankintayksiköiden tekemiin hankintasopimuksiin, joiden tarkoituksena on mahdollistaa öljyn ja maakaasun etsintä Kyproksella, eikä myöskään suunnittelukilpailuihin, joita järjestetään tällaisen toiminnon suorittamiseksi kyseisellä maantieteellisellä alueella.

(15)

Tämä päätös perustuu oikeudelliseen ja tosiasialliseen tilanteeseen vuoden 2012 elokuusta lokakuuhun, sellaisena kuin se käy ilmi hakijan ja Kyproksen toimittamista tiedoista. Päätöstä voidaan tarkistaa, jos oikeudellinen tai tosiasiallinen tilanne muuttuu merkittävästi siten, etteivät direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 1 kohdan soveltamisen edellytykset enää täyty.

(16)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat julkisia hankintoja käsittelevän neuvoa-antavan komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Direktiiviä 2004/17/EY ei sovelleta hankintayksiköiden tekemiin hankintasopimuksiin, joiden tarkoituksena on mahdollistaa öljyn ja maakaasun etsintä Kyproksella.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Kyproksen tasavallalle.

Tehty Brysselissä 18 päivänä tammikuuta 2013.

Komission puolesta

Michel BARNIER

Komission jäsen


(1)   EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1.

(2)   EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3.

(3)  Ks. erityisesti 19 päivänä marraskuuta 2007 tehty, neuvoston asetukseen (EY) N:o 139/2004 perustuva komission päätös keskittymän julistamisesta yhteismarkkinoille soveltuvaksi (Asia N:o COMP/M.4934 – KAZMUNAIGAZ / ROMPETROL (EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1).

(4)  Ks. erityisesti yrityskeskittymän julistamisesta yhteismarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi (Asia N:o IV/M.1383 – Exxon/Mobil) (EUVL L 103, 7.4.2004, s. 1) 29 päivänä syyskuuta 1999 tehdyn komission päätöksen 2004/284/EY 25 ja 27 kohta ja myöhemmät päätökset, muun muassa 3 päivänä toukokuuta 2007 tehty, asetukseen (EY) N:o 139/2004 perustuva komission päätös keskittymän (Asia N:o COMP/M.4545 – STATOIL/HYDRO) julistamisesta yhteismarkkinoille soveltuvaksi.

(5)  Ks. hakemuksen 5.2.1 kohta ja siinä mainitut lähteet, erityisesti BP Statistical Review of World Energy, kesäkuu 2012, johon jäljempänä viitataan nimellä ’BP-tilastot’.

(6)  Koeporaustulosten mukaan 5–8 biljoonaa kuutiojalkaa eli bruttona keskimäärin 7 biljoonaa kuutiojalkaa, joka vastaa 0,19824:ää biljoonaa kuutiometriä kaasua.