ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2012.270.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 270

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

55. vuosikerta
4. lokakuuta 2012


Sisältö

 

III   Muut säädökset

Sivu

 

 

EUROOPAN TALOUSALUE

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 103/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

1

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 104/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

3

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 105/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

4

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 106/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

6

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 107/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

29

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 108/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta) muuttamisesta

30

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 109/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta), liitteen XIX (Kuluttajansuoja) ja pöytäkirjan 37 muuttamisesta

31

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 110/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

33

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 111/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

34

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 112/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

35

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 113/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

37

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 115/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

38

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 116/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

39

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 117/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

40

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 118/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

41

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 119/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

42

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 120/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

43

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 121/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 (yhteistyö muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla) ja pöytäkirjan 37 (luettelo, josta määrätään 101 artiklassa) muuttamisesta

44

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 122/2012, annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012, yhteistyöstä muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla tehdyn ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 muuttamisesta

46

 

 

 

*

Huomautus lukijalle (katso sivu 47)

47

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


III Muut säädökset

EUROOPAN TALOUSALUE

4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/1


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 103/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta annetulla pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 80/2012 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 täydentämisestä koirien Echinococcus multilocularis -tartunnan valvontaan liittyvien ehkäisevien terveyttä koskevien toimien osalta 14 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1152/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteen I b muuttamisesta raivotautirokotusta koskevien teknisten vaatimusten osalta 30 päivänä elokuuta 2011 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1153/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Lihantuotantoa varten pidettävien kanojen suojelua koskevista vähimmäisvaatimuksista 28 päivänä kesäkuuta 2007 annettu neuvoston direktiivi 2007/43/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Neuvoston direktiivin 88/407/ETY liitteen D muuttamisesta siltä osin kuin on kyse keinosiemennysasemilta ja siemennesteen varastointiasemilta lähetetyn naudansukuisten kotieläinten siemennesteen unionin sisäisestä kaupasta 20 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/629/EU (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tämä päätös koskee lainsäädäntöä, joka liittyy muihin eläviin eläimiin kuin kaloihin ja vesiviljeltyihin eläimiin sekä eläintuotteisiin, kuten munasoluihin, alkioihin ja siemennesteeseen. Tämän alan lainsäädäntöä ei sovelleta Islantiin, kuten sopimuksen liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa täsmennetään. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Islantiin.

(7)

Tämä päätös koskee eläinlääkintään liittyvää lainsäädäntöä. Eläinlääkintää koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteessä I olevissa alakohtaisissa mukautuksissa todetaan. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku seuraavasti:

1.

Lisätään 1.1 osan 10 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 998/2003) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 1153: komission delegoitu asetus (EU) N:o 1153/2011, annettu 30 päivänä elokuuta 2011 (EUVL L 296, 15.11.2011, s. 13)”.

2.

Lisätään 1.2. osan 148 kohdan (komission täytäntöönpanopäätös 2011/215/EU) jälkeen seuraava:

”149.

32011 R 1152: komission delegoitu asetus (EU) N:o 1152/2011, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2011 (EUVL L 296, 15.11.2011, s. 6).

Tätä säädöstä ei sovelleta Islantiin.

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Lisätään liitteessä I olevan A osan luetteloon tietoja seuraavasti:

”NO

Norja

Koko alue” ”

3.

Lisätään 4.1 osan 7 kohtaan (neuvoston direktiivi 88/407/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 D 0629: komission täytäntöönpanopäätös 2011/629/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 247, 24.9.2011, s. 22)”.

4.

Lisätään 8.1 osan 6 kohtaan (neuvoston direktiivi 88/407/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 D 0629: komission täytäntöönpanopäätös 2011/629/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 247, 24.9.2011, s. 22)”.

5.

Lisätään 9.1 osan 12 kohdan (neuvoston päätös 2008/119/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”13.

32007 L 0043: neuvoston direktiivi 2007/43/EY, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2007, lihantuotantoa varten pidettävien kanojen suojelua koskevista vähimmäisvaatimuksista (EUVL L 182, 12.7.2007, s. 19).

Tätä säädöstä ei sovelleta Islantiin.”.

2 artikla

Delegoitujen asetusten (EU) N:o 1152/2011 ja (EU) N:o 1153/2011, direktiivin 2007/43/EY ja täytäntöönpanopäätöksen 2011/629/EU norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 13.

(2)  EUVL L 296, 15.11.2011, s. 6.

(3)  EUVL L 296, 15.11.2011, s. 13.

(4)  EUVL L 182, 12.7.2007, s. 19.

(5)  EUVL L 247, 24.9.2011, s. 22.

(6)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/3


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 104/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 80/2012 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen II muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ihmisravinnoksi tarkoitettuja jäädytettyjä eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista vaatimuksista 11 päivänä tammikuuta 2012 annettu komission asetus (EU) N:o 16/2012 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Tämä päätös koskee eläinlääkintäasioihin liittyvää lainsäädäntöä. Eläinlääkintäasioihin liittyvää lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteessä I olevissa alakohtaisissa mukautuksissa määritellään. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 17 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32012 R 0016: komission asetus (EU) N:o 16/2012, annettu 11 päivänä tammikuuta 2012 (EUVL L 8, 12.1.2012, s. 29).”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 16/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 13.

(2)  EUVL L 8, 12.1.2012, s. 29.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/4


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 105/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 82/2012 (1).

(2)

Elintarvikelisäaineiden, elintarvike-entsyymien ja elintarvikearomien yhtenäisestä hyväksymismenettelystä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1331/2008 täytäntöönpanosta 10 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 234/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen II muuttamisesta vahvistamalla unionissa hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo 11 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1129/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Elintarvikelisäaineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen III muuttamisesta laatimalla unionissa elintarvikelisäaineissa, elintarvike-entsyymeissä, elintarvikearomeissa ja ravintoaineissa käytettäväksi hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo 11 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1130/2011 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen II muuttamisesta stevioliglykosidien osalta 11 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1131/2011 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnästä ja hyväksynnän epäämisestä 14 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1160/2011 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/46/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 ja komission asetuksen (EY) N:o 953/2009 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse sellaisten kivennäisaineiden luetteloista, joita voidaan lisätä elintarvikkeisiin 14 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1161/2011 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä 16 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1170/2011 (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä 16 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1171/2011 (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Elintarvikkeiden kanssa kosketukseen joutuvista muovisista materiaaleista ja tarvikkeista annetun asetuksen (EU) N:o 10/2011 muuttamisesta ja oikaisemisesta 28 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1282/2011 (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Asetuksen (EY) N:o 1881/2006 muuttamisesta siltä osin kuin kyse on elintarvikkeissa olevien nitraattien enimmäismääristä 2 päivänä joulukuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1258/2011 (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Asetuksen (EY) N:o 1881/2006 muuttamisesta elintarvikkeissa olevien dioksiinien, dioksiinien kaltaisten PCB-yhdisteiden ja muiden kuin dioksiinien kaltaisten PCB-yhdisteiden enimmäismäärien osalta 2 päivänä joulukuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1259/2011 (12) olisi otettava osaksi sopimusta.

(13)

Tämä päätös koskee elintarvikkeisiin liittyvää lainsäädäntöä. Elintarvikkeita koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun johdannossa todetaan. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XII luku seuraavasti:

1.

Lisätään 54zzi kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 1161: komission asetus (EU) N:o 1161/2011, annettu 14 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 296, 15.11.2011, s. 29)”.

2.

Lisätään 54zzzu kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1925/2006) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 1161: komission asetus (EU) N:o 1161/2011, annettu 14 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 296, 15.11.2011, s. 29)”.

3.

Lisätään 54zzzz kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1881/2006) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32011 R 1258: komission asetus (EU) N:o 1258/2011, annettu 2 päivänä joulukuuta 2011 (EUVL L 320, 3.12.2011, s. 15),

32011 R 1259: komission asetus (EU) N:o 1259/2011, annettu 2 päivänä joulukuuta 2011 (EUVL L 320, 3.12.2011, s. 18)”.

4.

Lisätään 54zzzzl kohtaan (komission asetus (EY) N:o 953/2009) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 1161: komission asetus (EU) N:o 1161/2011, annettu 14 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 296, 15.11.2011, s. 29)”.

5.

Lisätään 54zzzzr kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1333/2008) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32011 R 1129: komission asetus (EU) N:o 1129/2011, annettu 11 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 295, 12.11.2011, s. 1),

32011 R 1130: komission asetus (EU) N:o 1130/2011, annettu 11 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 295, 12.11.2011, s. 178),

32011 R 1131: komission asetus (EU) N:o 1131/2011, annettu 11 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 295, 12.11.2011, s. 205)”.

6.

Lisätään 55 kohtaan (komission asetus (EU) N:o 10/2011) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 1282: komission asetus (EU) N:o 1282/2011, annettu 28 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 328, 10.12.2011, s. 22)”.

7.

Lisätään 63 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/91/EU) jälkeen kohdat seuraavasti:

”64.

32011 R 0234: komission asetus (EU) N:o 234/2011, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2011, elintarvikelisäaineiden, elintarvike-entsyymien ja elintarvikearomien yhtenäisestä hyväksymismenettelystä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1331/2008 täytäntöönpanosta (EUVL L 64, 11.3.2011, s. 15).

65.

32011 R 1160: komission asetus (EU) N:o 1160/2011, annettu 14 päivänä marraskuuta 2011, tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnästä ja hyväksynnän epäämisestä (EUVL L 296, 15.11.2011, s. 26).

66.

32011 R 1170: komission asetus (EU) N:o 1170/2011, annettu 16 päivänä marraskuuta 2011, tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä (EUVL L 299, 17.11.2011, s. 1).

67.

32011 R 1171: komission asetus (EU) N:o 1171/2011, annettu 16 päivänä marraskuuta 2011, muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä (EUVL L 299, 17.11.2011, s. 4)”.

2 artikla

Asetusten (EU) N:o 234/2011, (EU) N:o 1129/2011, (EU) N:o 1130/2011, (EU) N:o 1131/2011, (EU) N:o 1160/2011, (EU) N:o 1161/2011, (EU) N:o 1170/2011, (EU) N:o 1171/2011, (EU) N:o 1282/2011, (EU) N:o 1258/2011 ja (EU) N:o 1259/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (13).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 18.

(2)  EUVL L 64, 11.3.2011, s. 15.

(3)  EUVL L 295, 12.11.2011, s. 1.

(4)  EUVL L 295, 12.11.2011, s. 178.

(5)  EUVL L 295, 12.11.2011, s. 205.

(6)  EUVL L 296, 15.11.2011, s. 26.

(7)  EUVL L 296, 15.11.2011, s. 29.

(8)  EUVL L 299, 17.11.2011, s. 1.

(9)  EUVL L 299, 17.11.2011, s. 4.

(10)  EUVL L 328, 10.12.2011, s. 22.

(11)  EUVL L 320, 3.12.2011, s. 15.

(12)  EUVL L 320, 3.12.2011, s. 18.

(13)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/6


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 106/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (1), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 648/2004 muuttamisesta sen mukauttamiseksi aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annettuun asetukseen (EY) N:o 1272/2008 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1336/2008 (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(3)

Neuvoston direktiivien 76/768/ETY, 88/378/ETY, 1999/13/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2000/53/EY, 2002/96/EY ja 2004/42/EY muuttamisesta niiden mukauttamiseksi aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annettuun asetukseen (EY) N:o 1272/2008 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/112/EY (4) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(4)

Kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) muuttamisesta 20 päivänä toukokuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 453/2010 (5) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(5)

Euroopan kemikaalivirastolle aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 nojalla suoritettavista maksuista 21 päivänä toukokuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 440/2010 (6) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(6)

Asetuksella (EY) N:o 1272/2008 kumotaan neuvoston direktiivi 67/548/ETY (7) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY (8)1 päivästä kesäkuuta 2015. Nämä direktiivit, jotka on otettu osaksi sopimusta, olisi sen vuoksi poistettava sopimuksesta 1 päivästä kesäkuuta 2015.

(7)

ETA-sopimuksen liitteitä II ja XX olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan ETA-sopimuksen liite II tämän päätöksen liitteiden I–III mukaisesti.

2 artikla

Lisätään ETA-sopimuksen liitteen XX 21ab kohtaan (neuvoston direktiivi 1999/13/EY), 32e kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/53/EY) ja 32fa kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/96/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 L 0112: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/112/EY (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 68)”.

3 artikla

Asetusten (EY) N:o 1272/2008, (EY) N:o 1336/2008, (EU) N:o 440/2010 ja (EU) N:o 453/2010 sekä direktiivin 2008/112/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (9).

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3.

(2)  EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1.

(3)  EUVL L 354, 31.12.2008, s. 60.

(4)  EUVL L 345, 23.12.2008, s. 68.

(5)  EUVL L 133, 31.5.2010, s. 1.

(6)  EUVL L 126, 22.5.2010, s. 1.

(7)  Direktiivi 67/548/ETY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1967, vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL 196, 16.8.1967, s. 1).

(8)  Direktiivi 1999/45/EY, annettu 31 päivänä toukokuuta 1999, vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 200, 30.7.1999, s. 1).

(9)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


LIITE I

ETA:n sekakomitean päätökseen N:o 106/2012

Muutetaan ETA-sopimuksen liite II seuraavasti:

1.

Lisätään XV luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 67/548/ETY) ja 12r kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 R 1272: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).”

2.

Korvataan XV luvun 1 kohdan (neuvoston direktiivi 67/548/ETY) c mukautus seuraavasti:

”Norjaan ei sovelleta seuraavia säännöksiä:

i)

30 artiklaa yhdessä 4 ja 5 artiklan kanssa niiltä osin kuin kyse on sellaisten aineiden tai aineryhmien luokitusta ja/tai erityisiä pitoisuusrajoja koskevista vaatimuksista, jotka luetellaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 3 osassa ja mainitaan jäljempänä olevassa luettelossa. Norja voi vaatia erilaisen luokituksen ja/tai erityisten pitoisuusrajojen käyttöä tälle aineelle:

Nimi

CAS-numero

Indeksinumero

EINECS

akryyliamidi

79-06-1

616-003-00-0

201-173-7

ii)

30 artiklaa yhdessä 4 ja 6 artiklan kanssa niiltä osin kuin kyse on sellaisten aineiden tai aineryhmän luokitusta ja/tai erityisiä pitoisuusrajoja koskevista vaatimuksista, joita ei luetella asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 3 osassa mutta jotka mainitaan jäljempänä olevassa luettelossa. Norja voi vaatia erilaisen luokituksen, merkintöjen ja/tai erityisten pitoisuusrajojen käyttöä näille aineille:

Nimi

CAS-numero

Indeksinumero

ELINCS

metyyliakryyliamidiglykolaatti

(0,01 % ≤ akryyliamidipitoisuus < 0,1 %)

77402-05-2

[NOR-UNN-02-91]

403-230-3

metyyliakryyliamidimetoksiasetaatti

(0,01 % ≤ akryyliamidipitoisuus < 0,1 %)

77402-03-0

[NOR-UNN-03-01]

401-890-7

iii)

Näiden poikkeusten voimassaolo lakkaa 1 päivästä kesäkuuta 2012, ellei Norja toteuta kyseiseen päivään mennessä jatkotoimia asetuksen (EY) N:o 1272/2008 37 artiklan 1 kohdan mukaisesti niiden yhdenmukaistettua luokitusta ja merkintöjä koskevien ehdotusten suhteen, jotka toimitettiin Euroopan kemikaalivirastolle 1 päivänä kesäkuuta 2009 tiukemman luokituksen ja merkintöjen tukemiseksi.

Jos asetuksen (EY) N:o 1272/2008 37 artiklan mukaista yhdenmukaistettua luokitusta ja merkintöjä koskevaa menettelyä jatketaan, poikkeuksia tarkastellaan uudelleen ennen 31 päivää joulukuuta 2013. Jos menettelyn tulos puoltaa poikkeuksia, poikkeukset voidaan pitää voimassa ETA:n sekakomitean päätöksellä. Ellei tällaista päätöstä ole annettu 1 päivään heinäkuuta 2014 mennessä, poikkeukset lakkaavat olemasta voimassa kyseisenä päivänä.”

3.

Poistetaan XV luvun 12r kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY) d ii) mukautuksen teksti.

4.

Lisätään XV luvun 12u kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 648/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 R 1336: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1336/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 60).”

5.

Lisätään XV luvun 12zc kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32008 R 1272: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1),

32010 R 0453: komission asetus (EU) N:o 453/2010, annettu 20 päivänä toukokuuta 2010 (EUVL L 133, 31.5.2010, s. 1)”.

6.

Lisätään XV luvun 12zd kohdan (komission asetus (EU) N:o 1103/2010) jälkeen kohdat seuraavasti:

”12ze.

32008 R 1272: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1272/2008 säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Liechtenstein ei ole velvollinen perustamaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 44 artiklassa tarkoitettua kansallista neuvontapalvelua. Sen sijaan Liechtensteinin on julkaistava Liechtensteinin kemikaaliasioissa toimivaltaisen viranomaisen, ympäristönsuojeluviraston, kotisivuilla linkki Saksan valtiollisen työturvallisuus- ja työterveyslaitoksen neuvontapalveluun.

b)

Norjaan ei sovelleta seuraavia säännöksiä:

i)

51 artiklaa yhdessä 4 artiklan ja 46 artiklan 1 kohdan kanssa niiltä osin kuin kyse on sellaisten aineiden tai aineryhmien luokitusta, merkintöjä ja/tai erityisiä pitoisuusrajoja koskevista vaatimuksista, jotka luetellaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 3 osassa ja mainitaan jäljempänä olevassa luettelossa. Norja voi vaatia erilaisen luokituksen, merkintöjen ja/tai erityisten pitoisuusrajojen käyttöä tälle aineelle:

Nimi

CAS-numero

Indeksinumero

EINECS

akryyliamidi

79-06-1

616-003-00-0

201-173-7

ii)

51 artiklaa yhdessä 4 artiklan ja 46 artiklan 1 kohdan kanssa niiltä osin kuin kyse on sellaisten aineiden tai aineryhmien luokitusta, merkintöjä ja/tai erityisiä pitoisuusrajoja koskevista vaatimuksista, joita ei luetella asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 3 osassa mutta jotka mainitaan jäljempänä olevassa luettelossa. Norja voi vaatia erilaisen luokituksen, merkintöjen ja/tai erityisten pitoisuusrajojen käyttöä näille aineille:

Nimi

CAS-numero

Indeksinumero

ELINCS

metyyliakryyliamidiglykolaatti

(0,01 % ≤ akryyliamidipitoisuus < 0,1 %)

77402-05-2

[NOR-UNN-02-91]

403-230-3

metyyliakryyliamidimetoksiasetaatti

(0,01 % ≤ akryyliamidipitoisuus < 0,1 %)

77402-03-0

[NOR-UNN-03-01]

401-890-7

iii)

51 artiklaa yhdessä 4 ja 9 artiklan sekä 46 artiklan 1 kohdan kanssa siltä osin kuin on kyse seoksista, jotka sisältävät edellä i ja ii mukautuksessa lueteltuja aineita.

iv)

Näiden poikkeusten voimassaolo lakkaa 1 päivästä kesäkuuta 2012, ellei Norja toteuta kyseiseen päivään mennessä jatkotoimia asetuksen (EY) N:o 1272/2008 37 artiklan 1 kohdan mukaisesti niiden yhdenmukaistettua luokitusta ja merkintöjä koskevien ehdotusten suhteen, jotka toimitettiin Euroopan kemikaalivirastolle 1 päivänä kesäkuuta 2009 tiukemman luokituksen ja merkintöjen tukemiseksi.

Jos asetuksen (EY) N:o 1272/2008 37 artiklan mukaista yhdenmukaistettua luokitusta ja merkintöjä koskevaa menettelyä jatketaan, poikkeuksia tarkastellaan uudelleen ennen 31 päivää joulukuuta 2013. Jos menettelyn tulos puoltaa poikkeuksia, poikkeukset voidaan pitää voimassa ETA:n sekakomitean päätöksellä. Ellei tällaista päätöstä ole annettu 1 päivään heinäkuuta 2014 mennessä, poikkeukset lakkaavat olemasta voimassa kyseisenä päivänä.

c)

Asetuksen 21 ja 22 artiklassa tarkoitettujen lausekkeiden islanninkielinen versio esitetään lisäyksessä 5 ja norjankielinen versio lisäyksessä 6.

12zf.

32010 R 0440: Komission asetus (EU) N:o 440/2010, annettu 21 päivänä toukokuuta 2010, Euroopan kemikaalivirastolle aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 nojalla suoritettavista maksuista (EUVL L 126, 22.5.2010, s. 1).”

7.

Poistetaan XV luvussa olevan 1 kohdan (neuvoston direktiivi 67/548/ETY) ja 12r kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY) teksti 1 päivästä kesäkuuta 2015.

8.

Poistetaan lisäys 3 (VAARALLISTEN AINEIDEN LUETTELO NEUVOSTON DIREKTIIVIN 67/548/ETY LIITTEESSÄ I) ja lisäys 4 (VAARALLISTEN AINEIDEN LUETTELO NEUVOSTON DIREKTIIVIN 67/548/ETY LIITTEESSÄ I) 1 päivästä kesäkuuta 2015.

9.

Lisätään tämän päätöksen liitteen II mukainen lisäys 5 (Vaara- ja turvalausekkeet islanniksi) ja tämän päätöksen liitteen III mukainen lisäys 6 (Vaara- ja turvalausekkeet norjaksi).

10.

Lisätään XVI luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 76/768/ETY) ja XXIII luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 88/378/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 L 0112: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/112/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 68)”.

11.

Lisätään XVII luvun 9 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/42/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 L 0112: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/112/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 68)”.


LIITE II

ETA:n sekakomitean päätökseen N:o 106/2012

Lisäys 5

Vaara- ja turvalausekkeet islanniksi

Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteeseen III seuraava:

N:o

islanti

H200

Óstöðugt, sprengifimt efni.

H201

Sprengifimt efni, hætta á alsprengingu.

H202

Sprengifimt efni, mikil hætta á sprengibroti.

H203

Sprengifimt efni, hætta á bruna, höggbylgju eða sprengibrotum.

H204

Hætta á bruna eða sprengibrotum.

H205

Hætta á alsprengingu í bruna.

H220

Afar eldfim lofttegund.

H221

Eldfim lofttegund.

H222

Úðabrúsi með afar eldfimum efnum.

H223

Úðabrúsi með eldfimum efnum.

H224

Afar eldfimur vökvi og gufa.

H225

Mjög eldfimur vökvi og gufa.

H226

Eldfimur vökvi og gufa.

H228

Eldfimt, fast efni.

H240

Sprengifimt við hitun.

H241

Eldfimt eða sprengifimt við hitun.

H242

Eldfimt við hitun.

H250

Kviknar í sjálfkrafa við snertingu við loft.

H251

Sjálfhitandi, hætta á sjálfsíkviknun.

H252

Sjálfhitandi í miklu efnismagni, hætta á sjálfsíkviknun.

H260

Í snertingu við vatn myndast eldfimar lofttegundir sem er hætt við sjálfsíkviknun.

H261

Eldfimar lofttegundir myndast við snertingu við vatn

H270

Getur valdið eða aukið bruna, eldmyndandi (oxandi).

H271

Getur valdið bruna eða sprengingu, mjög eldmyndandi (oxandi).

H272

Getur aukið bruna, eldmyndandi (oxandi).

H280

Inniheldur lofttegund undir þrýstingi, getur sprungið við hitun.

H281

Inniheldur kælda lofttegund, getur valdið kalsárum.

H290

Getur verið ætandi fyrir málma.

H300

Banvænt við inntöku.

H301

Eitrað við inntöku.

H302

Hættulegt við inntöku.

H304

Getur verið banvænt við inntöku ef það kemst í öndunarveg.

H310

Banvænt í snertingu við húð.

H311

Eitrað í snertingu við húð.

H312

Hættulegt í snertingu við húð.

H314

Veldur alvarlegum bruna á húð og augnskaða.

H315

Veldur húðertingu.

H317

Getur valdið ofnæmisviðbrögðum í húð.

H318

Veldur alvarlegum augnskaða.

H319

Veldur alvarlegri augnertingu.

H330

Banvænt við innöndun.

H331

Eitrað við innöndun.

H332

Hættulegt við innöndun.

H334

Getur valdið ofnæmis- eða asmaeinkennum eða öndunarerfiðleikum við innöndun.

H335

Getur valdið ertingu í öndunarfærum.

H336

Getur valdið sljóleika eða svima.

H340

Getur valdið erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H341

Grunað um að valda erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H350

Getur valdið krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H351

Grunað um að valda krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H360

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H361

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H362

Getur skaðað börn á brjósti.

H370

Skaðar líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H371

Getur skaðað líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H372

Skaðar líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H373

Getur skaðað líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H400

Mjög eitrað lífi í vatni.

H410

Mjög eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif.

H411

Eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif.

H412

Skaðlegt lífi í vatni, hefur langvinn áhrif.

H413

Getur valdið langvinnum, skaðlegum áhrifum á líf í vatni.

H350i

Getur valdið krabbameini við innöndun.

H360F

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi.

H360D

Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H361f

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi.

H361d

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H360FD

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H361fd

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H360Fd

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H360Df

Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi.

EUH 001

Sprengifimt sem þurrefni.

EUH 006

Sprengifimt með og án andrúmslofts.

EUH 014

Hvarfast kröftuglega við vatn

EUH 018

Getur myndað eldfimar eða sprengifimar blöndur af efnagufu og andrúmslofti við notkun.

EUH 019

Getur myndað sprengifim efnasambönd (peroxíð).

EUH 044

Sprengifimt við hitun í lokuðu rými.

EUH 029

Myndar eitraða lofttegund í snertingu við vatn.

EUH 031

Myndar eitraða lofttegund í snertingu við sýru.

EUH 032

Myndar mjög eitraða lofttegund í snertingu við sýru.

EUH 066

Endurtekin snerting getur valdið þurri eða sprunginni húð.

EUH 070

Eitrað í snertingu við augu.

EUH 071

Ætandi fyrir öndunarfærin.

EUH 059

Hættulegt ósonlaginu.

EUH 201/201A

Inniheldur blý. Notist ekki á yfirborð hluta sem ætla má að börn tyggi eða sjúgi. Varúð! Inniheldur blý.

EUH 202

Sýanóakrýlat. Hætta. Límist við húð og augu á nokkrum sekúndum. Geymist þar sem börn ná ekki til.

EUH 203

Inniheldur sexgilt króm. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 204

Inniheldur ísósýanöt. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 205

Inniheldur epoxýefnisþætti. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 206

Varúð! Notist ekki með öðrum vörum. Getur gefið frá sér hættulegar lofttegundir (klór).

EUH 207

Varúð! Inniheldur kadmíum. Hættulegar gufur myndast við notkun. Sjá upplýsingar frá framleiðanda. Farið eftir öryggisleiðbeiningunum.

EUH 208

Inniheldur (heiti næmandi efnis). Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 209/209A

Getur orðið mjög eldfimt við notkun. Getur orðið eldfimt við notkun

EUH 210

Öryggisblað er fáanlegt sé um það beðið.

EUH 401

Fylgið notkunarleiðbeiningum til að varast hættu fyrir heilbrigði manna og umhverfið.

Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä IV olevaan 2 osaan seuraava:

N:o

islanti

P101

Ef leita þarf læknis skal hafa ílát eða merkimiða tiltæk.

P102

Geymist þar sem börn ná ekki til.

P103

Lesið merkimiðann fyrir notkun.

P201

Aflið sérstakra leiðbeininga fyrir notkun.

P202

Nauðsynlegt er að lesa og skilja allar viðvaranir áður en efnið er notað.

P210

Haldið frá hitagjöfum, neistagjöfum, opnum eldi og heitum flötum. — Reykingar bannaðar.

P211

Má ekki úða á opinn eld eða annan íkveikjuvald.

P220

Má ekki nota eða geyma í námunda við fatnað/…/brennanleg efni.

P221

Gætið þess að blanda efninu ekki saman við brennanleg efni/…

P222

Má ekki komast í snertingu við andrúmsloft.

P223

Má alls ekki komast í snertingu við vatn vegna hættu á kröftugu hvarfi og leiftureldi.

P230

Haldið röku með …

P231

Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund.

P232

Verjið gegn raka.

P233

Ílát skal vera vel lukt.

P234

Má aðeins geyma í upprunalegu íláti.

P235

Geymist á köldum stað.

P240

Jarðtengið/spennujafnið ílát og viðtökubúnað.

P241

Notið sprengiheld rafföng/loftræstibúnað/lýsingu/…

P242

Notið ekki verkfæri sem mynda neista.

P243

Gerið varúðarráðstafanir gegn stöðurafmagni

P244

Gætið þess að ekki sé feiti og olía á þrýstingslokum.

P250

Má ekki verða fyrir hnjaski/höggi/…/núningi

P251

Þrýstihylki: Ekki má gata eða brenna hylki jafnvel þótt þau séu tóm.

P260

Andið ekki að ykkur ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi.

P261

Gætið þess að anda ekki inn ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi.

P262

Má ekki koma í augu eða á húð eða föt.

P263

Forðist alla snertingu við efnið meðan á meðgöngu og brjóstagjöf stendur.

P264

Þvoið … vandlega eftir meðhöndlun.

P270

Neytið ekki matar, drykkjar eða tóbaks við notkun þessarar vöru.

P271

Notið eingöngu utandyra eða í vel loftræstu rými.

P272

Ekki skal farið með vinnuföt af vinnustað hafi þau óhreinkast af efninu.

P273

Forðist losun út í umhverfið.

P280

Notið hlífðarhanska/hlífðarfatnað/augnhlífar/andlitshlífar.

P281

Notið tilskildar persónuhlífar.

P282

Klæðist kuldaeinangrandi hönskum/andlitshlífum/augnhlífum.

P283

Klæðist brunaþolnum/eldþolnum/eldtefjandi fatnaði.

P284

Notið öndunarhlífar.

P285

Notið öndunarhlífar ef loftræsting er ófullnægjandi.

P231 + P232

Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. Verjið gegn raka.

P235 + P410

Geymist á köldum stað. Hlífið við sólarljósi.

P301

EFTIR INNTÖKU:

P302

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ:

P303

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár):

P304

EFTIR INNÖNDUN:

P305

BERIST EFNIÐ Í AUGU:

P306

EF EFNIÐ FER Á FÖT:

P307

EF um váhrif er að ræða:

P308

EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða:

P309

EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart:

P310

Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P311

Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P312

Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart.

P313

Leitið læknis.

P314

Leitið læknis ef lasleika verður vart.

P315

Leitið umsvifalaust læknis.

P320

Brýnt er að fá sérstaka meðferð (sjá … á þessum merkimiða).

P321

Sérstök meðferð (sjá … á þessum merkimiða).

P322

Sérstakar ráðstafanir (sjá … á þessum merkimiða).

P330

Skolið munninn.

P331

EKKI framkalla uppköst.

P332

Ef efnið ertir húð:

P333

Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram:

P334

Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi.

P335

Dustið lausar agnir af húðinni.

P336

Vermið kalna líkamshluta með volgu vatni. Ekki nudda skaddaða svæðið.

P337

Ef augnerting er viðvarandi:

P338

Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram.

P340

Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P341

Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P342

Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi:

P350

Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni.

P351

Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni.

P352

Þvoið með mikilli sápu og vatni.

P353

Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu.

P360

Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum.

P361

Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu.

P362

Farið úr fötum, sem óhreinkast af efninu, og þvoið fyrir næstu notkun.

P363

Þvoið föt, sem óhreinkast af efninu, fyrir næstu notkun.

P370

Ef eldur kemur upp:

P371

Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða:

P372

Sprengihætta ef eldur kemur upp.

P373

EKKI reyna að slökkva eld ef hann kemst að sprengifimum efnum.

P374

Beitið eðlilegum varúðarráðstöfunum við slökkvistörf og verið í hæfilegri fjarlægð frá eldinum.

P375

Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu.

P376

Stöðvið leka ef það er óhætt.

P377

Eldur í lekandi gasi: Reynið ekki að slökkva eldinn nema hægt sé að stöðva lekann á öruggan máta.

P378

Notið … til að slökkva eldinn.

P380

Rýmið svæðið.

P381

Fjarlægið alla íkveikjuvalda ef það er óhætt.

P390

Sogið upp allt sem hellist niður til að afstýra eignatjóni.

P391

Safnið upp því sem hellist niður.

P301 + P310

EFTIR INNTÖKU: Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P301 + P312

EFTIR INNTÖKU: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart.

P301 + P330 + P331

EFTIR INNTÖKU: Skolið munninn. EKKI framkalla uppköst.

P302 + P334

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi.

P302 + P350

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni.

P302 + P352

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið með mikilli sápu og vatni

P303 + P361 + P353

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu.

P304 + P340

EFTIR INNÖNDUN: Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P304 + P341

EFTIR INNÖNDUN: Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P305 + P351 + P338

BERIST EFNIÐ Í AUGU: Skolið varlega með vatni í nokkrar mínútur. Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram.

P306 + P360

EF EFNIÐ FER Á FÖT: Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum.

P307 + P311

EFum váhrif er að ræða: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P308 + P313

EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: Leitið læknis.

P309 + P311

EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P332 + P313

Ef efnið ertir húð: Leitið læknis.

P333 + P313

Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: Leitið læknis.

P335 + P334

Dustið lausar agnir af húðinni. Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi.

P337 + P313

Ef augnerting er viðvarandi: Leitið læknis.

P342 + P311

Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P370 + P376

Ef eldur kemur upp: Stöðvið leka ef það er óhætt.

P370 + P378

Ef eldur kemur upp: Notið … til að slökkva eldinn.

P370 + P380

Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið.

P370 + P380 + P375

Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu.

P371 + P380 + P375

Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu.

P401

Geymist …

P402

Geymist á þurrum stað.

P403

Geymist á vel loftræstum stað.

P404

Geymist í lokuðu íláti.

P405

Geymist á læstum stað.

P406

Geymist í tæringarþolnu/… íláti með tæringarþolnu innra lagi.

P407

Hafið loftbil á milli stafla/vörubretta.

P410

Hlífið við sólarljósi.

P411

Geymist við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F.

P412

Setjið ekki í hærri hita en 50 °C/122 °F.

P413

Ef búlkavara vegur meira en … kg/… pund skal ekki geyma hana í hærri hita en … °C/… °F.

P420

Má ekki geyma hjá öðru efni.

P422

Geymið innihald undir …

P402 + P404

Geymist á þurrum stað. Geymist í lokuðu íláti.

P403 + P233

Geymist á vel loftræstum stað. Ílát vera vel lukt.

P403 + P235

Geymist á vel-loftræstum stað. Geymist á köldum stað.

P410 + P403

Hlífið við sólarljósi. Geymist á vel loftræstum stað.

P410 + P412

Hlífið við sólarljósi. Hlífið við hærri hita en 50 °C/122 °F.

P411 + P235

Geymist á köldum stað við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F.

P501

Fargið innihaldi/íláti hjá …


LIITE III

ETA:n sekakomitean päätökseen N:o 106/2012

Lisäys 6

Vaara- ja turvalausekkeet norjaksi

Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteeseen III seuraava:

N:o

norja

H200

Ustabile eksplosive varer.

H201

Eksplosjonsfarlig; fare for masseeksplosjon.

H202

Eksplosjonsfarlig; stor fare for utkast av fragmenter.

H203

Eksplosjonsfarlig; fare for brann, trykkbølge eller utkast av fragmenter.

H204

Fare for brann eller utkast av fragmenter.

H205

Fare for masseeksplosjon ved brann.

H220

Ekstremt brannfarlig gass.

H221

Brannfarlig gass.

H222

Ekstremt brannfarlig aerosol.

H223

Brannfarlig aerosol.

H224

Ekstremt brannfarlig væske og damp.

H225

Meget brannfarlig væske og damp.

H226

Brannfarlig væske og damp.

H228

Brannfarlig fast stoff.

H240

Eksplosjonsfarlig ved oppvarming.

H241

Brann- eller eksplosjonsfarlig ved oppvarming.

H242

Brannfarlig ved oppvarming.

H250

Selvantenner ved kontakt med luft.

H251

Selvopphetende; kan selvantenne.

H252

Selvopphetende i store mengder; kan selvantenne.

H260

Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser som kan selvantenne.

H261

Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser.

H270

Kan forårsake eller forsterke brann; oksiderende.

H271

Kan forårsake brann eller eksplosjon; sterkt oksiderende.

H272

Kan forsterke brann; oksiderende.

H280

Inneholder gass under trykk; kan eksplodere ved oppvarming.

H281

Inneholder nedkjølt gass; kan forårsake alvorlige forfrysninger.

H290

Kan være etsende for metaller.

H300

Dødelig ved svelging.

H301

Giftig ved svelging.

H302

Farlig ved svelging.

H304

Kan være dødelig ved svelging om det kommer ned i luftveiene.

H310

Dødelig ved hudkontakt.

H311

Giftig ved hudkontakt.

H312

Farlig ved hudkontakt.

H314

Gir alvorlige etseskader på hud og øyne.

H315

Irriterer huden.

H317

Kan utløse en allergisk hudreaksjon.

H318

Gir alvorlig øyeskade.

H319

Gir alvorlig øyeirritasjon.

H330

Dødelig ved innånding.

H331

Giftig ved innånding.

H332

Farlig ved innånding.

H334

Kan gi allergi eller astmasymptomer eller pustevansker ved innånding.

H335

Kan forårsake irritasjon av luftveiene.

H336

Kan forårsake døsighet eller svimmelhet.

H340

Kan gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H341

Mistenkes å kunne gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H350

Kan forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H351

Mistenkes for å kunne forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H360

Kan skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H361

Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>

H362

Kan skade barn som ammes.

H370

Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H371

Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H372

Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H373

Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H400

Meget giftig for liv i vann.

H410

Meget giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann.

H411

Giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann.

H412

Skadelig, med langtidsvirkning, for liv i vann.

H413

Kan forårsake skadelige langtidsvirkninger for liv i vann.

H350i

Kan forårsake kreft ved innånding.

H360F

Kan skade forplantningsevnen.

H360D

Kan gi fosterskader.

H361f

Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen.

H361d

Mistenkes for å kunne gi fosterskader.

H360FD

Kan skade forplantningsevnen. Kan gi fosterskader.

H361fd

Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader.

H360Fd

Kan skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader.

H360Df

Kan gi fosterskader. Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen.

EUH 001

Eksplosjonsfarlig i tørr tilstand.

EUH 006

Eksplosjonsfarlig ved og uten kontakt med luft.

EUH 014

Reagerer voldsomt med vann.

EUH 018

Ved bruk kan brennbar damp/eksplosive damp-luft-blandinger dannes.

EUH 019

Kan danne eksplosive peroksider.

EUH 044

Eksplosjonsfarlig ved oppvarming i lukket rom.

EUH 029

Ved kontakt med vann utvikles giftig gass.

EUH 031

Ved kontakt med syrer utvikles giftig gass.

EUH 032

Ved kontakt med syrer utvikles meget giftig gass.

EUH 066

Gjentatt eksponering kan gi tørr eller sprukket hud.

EUH 070

Giftig ved øyekontakt.

EUH 071

Etsende for luftveiene.

EUH 059

Farlig for ozonlaget.

EUH 201/201A

Inneholder bly. Må ikke brukes på gjenstander som barn vil kunne tygge eller suge på. Advarsel! Inneholder bly.

EUH 202

Cyanoakrylat. Fare. Klistrer sammen hud og øyne på sekunder. Oppbevares utilgjengelig for barn.

EUH 203

Inneholder krom (VI). Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 204

Inneholder isocyanater. Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 205

Inneholder epoksyforbindelser. Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 206

Advarsel! Må ikke brukes sammen med andre produkter. Kan frigjøre farlige gasser (klor).

EUH 207

Advarsel! Inneholder kadmium. Det utvikles farlige gasser under bruk. Se informasjon fra produsenten. Følg sikkerhetsinstruksjonene.

EUH 208

Inneholder <navn på sensibiliserende stoff>. Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 209/209A

Kan bli meget brannfarlig ved bruk. Kan bli brannfarlig ved bruk.

EUH 210

Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning.

EUH 401

Bruksanvisningen må følges, slik at man unngår risiko for menneskers helse og miljøet.

Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä IV olevaan 2 osaan seuraava:

N:o

norja

P101

Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden.

P102

Oppbevares utilgjengelig for barn.

P103

Les etiketten før bruk.

P201

Innhent særskilt instruks før bruk.

P202

Skal ikke håndteres før alle advarsler er lest og oppfattet.

P210

Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt.

P211

Ikke spray mot åpen flamme eller annen tennkilde.

P220

Må ikke brukes/oppbevares i nærheten av tøy/…/brennbare materialer.

P221

Må ikke blandes med brennbare stoffer.

P222

Unngå kontakt med luft.

P223

Unngå all kontakt med vann, på grunn av fare for voldsom reaksjon og eksplosjonsaktig brann.

P230

Holdes fuktet med …

P231

Håndteres under inertgass.

P232

Beskyttes mot fuktighet.

P233

Hold beholderen tett lukket.

P234

Oppbevares bare i originalbeholder.

P235

Oppbevares kjølig.

P240

Beholder og mottaksutstyr jordes/potensialutlignes.

P241

Bruk elektrisk materiell/ventilasjonsmateriell/belysningsmateriell som er eksplosjonssikkert.

P242

Bruk bare verktøy som ikke avgir gnister.

P243

Treff tiltak mot statisk elektrisitet.

P244

Reduksjonsventiler skal holdes fri for fett og olje.

P250

Må ikke utsettes for sliping/støt/…/friksjon.

P251

Beholder under trykk: Må ikke punkteres eller brennes, selv ikke etter bruk.

P260

Ikke innånd støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler.

P261

Unngå innånding av støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler.

P262

Må ikke komme i kontakt med øyne, huden eller klær.

P263

Unngå kontakt under graviditet/amming.

P264

Vask … grundig etter bruk.

P270

Ikke spis, drikk eller røyk ved bruk av produktet.

P271

Brukes bare utendørs eller i et godt ventilert område.

P272

Tilsølte arbeidsklær må ikke fjernes fra arbeidsplassen.

P273

Unngå utslipp til miljøet.

P280

Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm.

P281

Bruk påkrevd personlig verneutstyr.

P282

Bruk kuldeisolerende hansker/visir/øyevern.

P283

Benytt brannbestandige/flammehemmende klær.

P284

Bruk åndedrettsvern.

P285

Ved utilstrekkelig ventilasjon skal åndedrettsvern benyttes.

P231 + P232

Håndteres under inertgass. Beskyttes mot fuktighet.

P235 + P410

Oppbevares kjølig. Beskyttes mot sollys.

P301

VED SVELGING:

P302

VED HUDKONTAKT:

P303

VED HUDKONTAKT (eller håret):

P304

VED INNÅNDING:

P305

VED KONTAKT MED ØYNENE

P306

VED KONTAKT MED KLÆR:

P307

Ved eksponering:

P308

Ved eksponering eller mistanke om eksponering:

P309

Ved eksponering eller ubehag:

P310

Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P311

Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P312

Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag.

P313

Søk legehjelp.

P314

Søk legehjelp ved ubehag.

P315

Søk legehjelp umiddelbart.

P320

Særlig behandling kreves umiddelbart (se … på etiketten).

P321

Særlig behandling (se … på etiketten).

P322

Særlige tiltak (se … på etiketten).

P330

Skyll munnen.

P331

IKKE framkall brekning.

P332

Ved hudirritasjon:

P333

Ved hudirritasjon eller utslett:

P334

Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress.

P335

Børst bort løse partikler fra huden.

P336

Varm opp frostskadede legemsdeler med lunkent vann. Ikke gni på det skadede området.

P337

Ved vedvarende øyeirritasjon:

P338

Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.

P340

Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P341

Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P342

Ved symptomer i luftveiene:

P350

Vask forsiktig med mye såpe og vann.

P351

Skyll forsiktig med vann i flere minutter.

P352

Vask med mye såpe og vann.

P353

Skyll/dusj huden med vann.

P360

Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes.

P361

Tilsølte klær må fjernes straks.

P362

Tilsølte klær må fjernes og vaskes før de brukes på nytt.

P363

Tilsølte klær må vaskes før de brukes på nytt.

P370

Ved brann:

P371

Ved større brann og store mengder:

P372

Eksplosjonsfare ved brann.

P373

IKKE bekjemp brannen når den når eksplosive varer.

P374

Bekjemp brannen med normal forsiktighet på behørig avstand.

P375

Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare.

P376

Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte.

P377

Brann ved gasslekkasje: Ikke slukk med mindre lekkasjen kan stanses på en sikker måte.

P378

Slukk med:….

P380

Evakuer området.

P381

Fjern alle tennkilder dersom dette kan gjøres på en sikker måte.

P390

Absorber spill for å hindre materiell skade.

P391

Samle opp spill.

P301 + P310

VED SVELGING: Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P301 + P312

VED SVELGING: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag.

P301 + P330 + P331

VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE framkall brekning.

P302 + P334

VED HUDKONTAKT: Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress.

P302 + P350

VED HUDKONTAKT: Vask forsiktig med mye såpe og vann.

P302 + P352

VED HUDKONTAKT: Vask med mye såpe og vann.

P303 + P361 + P353

VED HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær må fjernes straks. Skyll/dusj huden med vann.

P304 + P340

VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P304 + P341

VED INNÅNDING: Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P305 + P351 + P338

VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.

P306 + P360

VED KONTAKT MED KLÆR: Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes.

P307 + P311

Ved eksponering: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P308 + P313

Ved eksponering eller mistanke om eksponering: Søk legehjelp.

P309 + P311

Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P332 + P313

Ved hudirritasjon: Søk legehjelp.

P333 + P313

Ved hudirritasjon eller utslett: Søk legehjelp.

P335 + P334

Børst bort løse partikler fra huden. Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress.

P337 + P313

Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp.

P342 + P311

Ved symptomer i luftveiene: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P370 + P376

Ved brann: Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte.

P370 + P378

Ved brann: Slukk med …

P370 + P380

Ved brann: Evakuer området.

P370 + P380 + P375

Ved brann: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare.

P371 + P380 + P375

Ved større brann og store mengder: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare.

P401

Oppbevares …

P402

Oppbevares tørt.

P403

Oppbevares på et godt ventilert sted.

P404

Oppbevares i lukket beholder.

P405

Oppbevares innelåst.

P406

Oppbevares i korrosjonsbestandig/… beholder med korrosjonsbestandig indre belegg.

P407

Se til at det er luft mellom stabler/paller.

P410

Beskyttes mot sollys.

P411

Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F.

P412

Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F.

P413

Bulkmengder på over … kg/… lbs oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F.

P420

Må oppbevares adskilt fra andre materialer.

P422

Oppbevar innholdet under …

P402 + P404

Oppbevares tørt. Oppbevares i lukket beholder.

P403 + P233

Oppbevares på et godt ventilert sted. Hold beholderen tett lukket.

P403 + P235

Oppbevares på et godt ventilert sted. Oppbevares kjølig.

P410 + P403

Beskyttes mot sollys. Oppbevares på et godt ventilert sted.

P410 + P412

Beskyttes mot sollys. Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F.

P411 + P235

Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. Oppbevares kjølig.

P501

Innhold/beholder leveres til …


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/29


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 107/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 88/2012 (1).

(2)

Aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen 10 päivänä elokuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 790/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteen I muuttamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 252/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen 10 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 286/2011 (4), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 138, 26.5.2011, s. 66, olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XV luku seuraavasti:

1.

Lisätään 12zc kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006) jälkeen luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0252: komission asetus (EU) N:o 252/2011, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2011 (EUVL L 69, 16.3.2011, s. 3)”.

2.

Lisätään 12zze kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:

32009 R 0790: komission asetus (EY) N:o 790/2009, annettu 10 päivänä elokuuta 2009 (EUVL L 235, 5.9.2009, s. 1).

32011 R 0286: komission asetus (EU) N:o 286/2011, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2011 (EUVL L 83, 30.3.2011, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 138, 26.5.2011, s. 66.”

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 790/2009 ja asetusten (EU) N:o 252/2011 ja (EU) N:o 286/2011, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 138, 26.5.2011, s. 66, islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5), tai 15 päivänä kesäkuuta 2012 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 106/2012 (6) voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 25.

(2)  EUVL L 235, 5.9.2009, s. 1.

(3)  EUVL L 69, 16.3.2011, s. 3.

(4)  EUVL L 83, 30.3.2011, s. 1.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu

(6)  Ks. tämän virallisen lehden s. 6.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/30


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 108/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 94/2012 (1).

(2)

Lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta tehdyn päätöksen 2006/771/EY muuttamisesta 30 päivänä kesäkuuta 2010 annettu komission päätös 2010/368/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen XI liitteen 5cz kohtaan (komission päätös 2006/771/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32010 D 0368: komission päätös 2010/368/EU, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2010 (EUVL L 166, 1.7.2010, s. 33)”.

2 artikla

Päätöksen 2010/368/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 32.

(2)  EUVL L 166, 1.7.2010, s. 33.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/31


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 109/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta), liitteen XIX (Kuluttajansuoja) ja pöytäkirjan 37 muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 ja 101 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 94/2012 (1).

(2)

Sopimuksen liite XIX muutettiin 30 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 68/2012 (2).

(3)

Sopimuksen pöytäkirja 37 muutettiin 30 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 61/2012 (3).

(4)

Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta 11 päivänä joulukuuta 2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 10 päivänä maaliskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (5), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 263, 6.10.2010, s. 15, olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Jotta sopimus toimisi moitteettomasti, sen pöytäkirja 37 olisi laajennettava sisältämään direktiivillä 2010/13/EU perustettu audiovisuaalisia mediapalveluja käsittelevä yhteyskomitea, ja liite XI olisi muutettava niin, että siinä määrätään yksityiskohtaisista säännöistä tämän yhteyskomitean toimintaan osallistumisesta.

(7)

Direktiivillä 2010/13/EU kumotaan neuvoston direktiivi 89/552/ETY (6), joka on osa sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava sopimuksesta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XI oleva 5p kohta (neuvoston direktiivi 89/552/ETY) seuraavasti:

32010 L 0013: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 263, 6.10.2010, s. 15.

Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Lisätään 1 artiklan 1 kohdan n alakohdan iii luetelmakohdassa sanan ”unionin” jälkeen sanat ”tai EFTA-valtion”.

b)

Lisätään 1 artiklan 1 kohdan n alakohdan iii luetelmakohtaan kappale seuraavasti:

”Jos sopimuspuoli aikoo tehdä audiovisuaalialaan liittyvän sopimuksen, sen on ilmoitettava asiasta ETA:n sekakomitealle. Sopimusten sisältöä koskevia neuvotteluja voidaan käydä minkä tahansa sopimuspuolen pyynnöstä.”

c)

Korvataan 2 artiklan 5 kohdassa ilmaisu ”Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 49–55 artiklassa” ilmaisulla ”Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 31–35 artiklassa”.

Yksityiskohtaiset säännöt Liechtensteinin, Islannin ja Norjan osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti:

Kukin EFTA-valtio voi nimetä yhden nimeämänsä toimivaltaisen viranomaisen edustajan, joka osallistuu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/13/EU 29 artiklassa tarkoitetun audiovisuaalisia mediapalveluja käsittelevän yhteyskomitean kokouksiin.

Euroopan komissio ilmoittaa yhteyskomitean kokouspäivämäärät hyvissä ajoin osallistujille ja toimittaa heille asiaa koskevat tiedot.”

2 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIX olevaan 7f kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2006/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 L 0065: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27).”

3 artikla

Muutetaan sopimuksen pöytäkirja 37 (luettelosta, josta määrätään 101 artiklassa) seuraavasti:

1)

Poistetaan 12 kohdan teksti (Televisiotoiminnan yhteyskomitea (neuvoston direktiivi 89/552/ETY)).

2)

Lisätään kohta seuraavasti:

”35.

Audiovisuaalisia mediapalveluja käsittelevä yhteyskomitea (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU).”

4 artikla

Direktiivien 2007/65/EY ja 2010/13/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (7).

6 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 32.

(2)  EUVL L 207, 2.8.2012, s. 48.

(3)  EUVL L 207, 2.8.2012, s. 41.

(4)  EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27.

(5)  EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1.

(6)  EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23.

(7)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/33


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 110/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1).

(2)

Ajokorteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/126/EY muuttamisesta 28 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/94/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä XIII oleva 24f kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/126/EY) seuraavasti:

1)

Lisätään luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 L 0094: komission direktiivi 2011/94/EU, annettu 28 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 314, 29.11.2011, s. 31).”

2)

Korvataan e mukautus seuraavasti:

”Korvataan liitteessä I olevan 3 kohdan e alakohdassa, joka koskee ajokortin etupuolta, ilmaisu ”Euroopan unionin malli” ilmaisulla ”ETA:n malli”.”

2 artikla

Direktiivin 2011/94/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 314, 29.11.2011, s. 31.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/34


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 111/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1).

(2)

Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”käyttötoiminta ja liikenteen hallinta” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 12 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission päätös 2011/314/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Päätöksellä 2011/314/EU kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen komission päätös 2006/920/EY (3), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XIII olevan 37k kohdan teksti (komission päätös 2006/920/EY) seuraavasti:

32011 D 0314: komission päätös 2011/314/EU, annettu 12 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”käyttötoiminta ja liikenteen hallinta” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 144, 31.5.2011, s. 1)”.

2 artikla

Päätöksen 2011/314/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 144, 31.5.2011, s. 1.

(3)  EUVL L 359, 18.12.2006, s. 1.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/35


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 112/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1).

(2)

Israelin tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 28 päivänä kesäkuuta 2010 annettu komission päätös 2010/361/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Algerian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 28 päivänä kesäkuuta 2010 annettu komission päätös 2010/363/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Sri Lankan tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 22 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission päätös 2010/704/EU (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Georgialle myönnetyn tunnustamisen peruuttamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamisen alalla 22 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission päätös 2010/705/EU (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tunisian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 27 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission päätös 2011/259/EU (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 22 päivänä toukokuuta 2002) (2002/C 155/03) (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 17 päivänä helmikuuta 2003) (2003/C 268/04) (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 31 päivänä joulukuuta 2004) (2005/C 85/04) (9) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 56j kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/106/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:

”56ja.

52002XC0629(02): merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 22 päivänä toukokuuta 2002) (2002/C 155/03) (EYVL C 155, 29.6.2002, s. 11).

56jb.

52003XC1107(01): merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 17 päivänä helmikuuta 2003) (2003/C 268/04) (EUVL C 268, 7.11.2003, s. 7).

56jc.

52005XC0407(01): merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 31 päivänä joulukuuta 2004) (2005/C 85/04) (EUVL C 85, 7.4.2005, s. 8).

56jd.

32010 D 0361: komission päätös 2010/361/EU, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2010, Israelin tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 161, 29.6.2010, s. 9).

56je.

32010 D 0363: komission päätös 2010/363/EU, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2010, Algerian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 163, 30.6.2010, s. 42).

56jf.

32010 D 0704: komission päätös 2010/704/EU, annettu 22 päivänä marraskuuta 2010, Sri Lankan tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 306, 23.11.2010, s. 77).

56jg.

32010 D 0705: komission päätös 2010/705/EU, annettu 22 päivänä marraskuuta 2010, Georgialle myönnetyn tunnustamisen peruuttamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamisen alalla (EUVL L 306, 23.11.2010, s. 78).

56jh.

32011 D 0259: komission päätös 2011/259/EU, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2011, Tunisian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 110, 29.4.2011, s. 34).”

2 artikla

Päätösten 2010/361/EU, 2010/363/EU, 2010/704/EU, 2010/705/EU ja 2011/259/EU sekä luetteloiden 2002/C 155/03, 2003/C 268/04 ja 2005/C 85/04 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (10).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 161, 29.6.2010, s. 9.

(3)  EUVL L 163, 30.6.2010, s. 42.

(4)  EUVL L 306, 23.11.2010, s. 77.

(5)  EUVL L 306, 23.11.2010, s. 78.

(6)  EUVL L 110, 29.4.2011, s. 34.

(7)  EYVL C 155, 29.6.2002, s. 11.

(8)  EUVL C 268, 7.11.2003, s. 7.

(9)  EUVL C 85, 7.4.2005, s. 8.

(10)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/37


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 113/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1).

(2)

Ecuadorin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta 28 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission päätös 2011/385/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Azerbaidžanin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY nojalla merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta 25 päivänä elokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/517/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Marokon tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta 31 päivänä elokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/520/EU (4) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 56jh kohdan (komission päätös 2011/259/EU) jälkeen kohdat seuraavasti:

”56ji.

32011 D 0385: komission päätös 2011/385/EU, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2011, Ecuadorin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta (EUVL L 170, 30.6.2011, s. 38).

56jj.

32011 D 0517: komission täytäntöönpanopäätös 2011/517/EU, annettu 25 päivänä elokuuta 2011, Azerbaidžanin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY nojalla merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta (EUVL L 220, 26.8.2011, s. 22).

56jk.

32011 D 0520: komission täytäntöönpanopäätös 2011/520/EU, annettu 31 päivänä elokuuta 2011, Marokon tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta (EUVL L 226, 1.9.2011, s. 10).”

2 artikla

Päätöksen 2011/385/EU ja täytäntöönpanopäätösten 2011/517/EU ja 2011/520/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 170, 30.6.2011, s. 38.

(3)  EUVL L 220, 26.8.2011, s. 22.

(4)  EUVL L 226, 1.9.2011, s. 10.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/38


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 115/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XX muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 97/2012 (1).

(2)

Hiilidioksidin geologisesta varastoinnista ja neuvoston direktiivin 85/337/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2000/60/EY, 2001/80/EY, 2004/35/EY, 2006/12/EY ja 2008/1/EY ja asetuksen (EY) N:o 1013/2006 muuttamisesta 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/31/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite XX seuraavasti:

1)

Lisätään 1a kohtaan (neuvoston direktiivi 85/337/ETY), 1i kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/35/EY), 13ca kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/60/EY), 19a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY) ja 32c kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1013/2006) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32009 L 0031: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/31/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 (EUVL L 140, 5.6.2009, s. 114).”

2)

Lisätään 1f kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/1/EY) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 L 0031: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/31/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 (EUVL L 140, 5.6.2009, s. 114).”

3)

Lisätään 21as kohdan (komission asetus (EY) N:o 748/2009) jälkeen kohta seuraavasti:

”21at.

32009 L 0031: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/31/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, hiilidioksidin geologisesta varastoinnista ja neuvoston direktiivin 85/337/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2000/60/EY, 2001/80/EY, 2004/35/EY, 2006/12/EY ja 2008/1/EY ja asetuksen (EY) N:o 1013/2006 muuttamisesta (EUVL L 140, 5.6.2009, s. 114).”

2 artikla

Direktiivin 2009/31/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 35.

(2)  EUVL L 140, 5.6.2009, s. 114.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/39


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 116/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XX muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 97/2012 (1).

(2)

Niiden ilma-alusten käyttäjien luettelosta, jotka harjoittivat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY liitteessä I tarkoitettua ilmailutoimintaa 1 päivänä tammikuuta 2006 tai sen jälkeen, ja hallinnoivan jäsenvaltion yksilöimisestä kunkin ilma-aluksen käyttäjän osalta annetun asetuksen (EY) N:o 748/2009 muuttamisesta ottaen myös huomioon unionin päästökauppajärjestelmän laajentamisen koskemaan ETA/EFTA-maita 3 päivänä helmikuuta 2012 annettu komission asetus (EU) N:o 100/2012 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevaan 21as kohtaan (komission asetus (EY) N:o 748/2009) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32012 R 0100: komission asetus (EU) N:o 100/2012, annettu 3 päivänä helmikuuta 2012 (EUVL L 39, 11.2.2012, s. 1)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 100/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 35.

(2)  EUVL L 39, 11.2.2012, s. 1.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/40


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 117/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XX muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 97/2012 (1).

(2)

Raportointilomakkeiden vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti seurantatulosten ilmoittamiseksi muuntogeenisten organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön, tuotteina tai tuotteissa niiden saattamiseksi markkinoille 13 päivänä lokakuuta 2009 tehty komission päätös 2009/770/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevan 25j kohdan (komission päätös 2004/204/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”25k.

32009 D 0770: Komission päätös 2009/770/EY, tehty 13 päivänä lokakuuta 2009, raportointilomakkeiden vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti seurantatulosten ilmoittamiseksi muuntogeenisten organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön, tuotteina tai tuotteissa niiden saattamiseksi markkinoille (EUVL L 275, 21.10.2009, s. 9).”

2 artikla

Päätöksen 2009/770/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 35.

(2)  EUVL L 275, 21.10.2009, s. 9.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/41


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 118/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

ETA-sopimuksen liite XXI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 98/2012 (1).

(2)

Euroopan matkailutilastoista 6 päivänä heinäkuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 692/2011 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.

(3)

Asetuksella (EU) N:o 692/2011 kumottiin neuvoston direktiivi 95/57/EY (3), joka on otettu osaksi ETA-sopimuksen liitettä XXI.

(4)

Sen vuoksi ETA-sopimuksen liitettä XXI olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan liitteessä XXI olevan 7c kohdan (neuvoston direktiivi 95/57/EY) teksti seuraavasti:

32011 R 0692: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 692/2011, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2011, Euroopan matkailutilastoista ja neuvoston direktiivin 95/57/EY kumoamisesta (EUVL L 192, 22.7.2011, s. 17).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Liechtenstein vapautetaan tämän asetuksen liitteessä II edellytettyjen tietojen keräämisestä.”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 692/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 36.

(2)  EUVL L 192, 22.7.2011, s. 17.

(3)  EYVL L 291, 6.12.1995, s. 32.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/42


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 119/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 98/2012 (1).

(2)

Euroopan matkailutilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 692/2011 täytäntöönpanosta laaturaporttien rakenteen ja tietojen toimittamisen osalta 20 päivänä lokakuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1051/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 7c kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 692/2011) jälkeen kohta seuraavasti:

”7ca.

32011 R 1051: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1051/2011, annettu 20 päivänä lokakuuta 2011, Euroopan matkailutilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 692/2011 täytäntöönpanosta laaturaporttien rakenteen ja tietojen toimittamisen osalta (EUVL L 276, 21.10.2011, s. 13).”

2 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1051/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3), tai 15 päivänä kesäkuuta 2012 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 118/2012 (4) voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 36.

(2)  EUVL L 276, 21.10.2011, s. 13.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.

(4)  Katso tämän virallisen lehden sivu 41.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/43


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 120/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 98/2012 (1).

(2)

Yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1177/2003 täytäntöönpanosta hyvinvointia koskevien toissijaisten tavoitemuuttujien vuoden 2013 luettelon osalta 24 päivänä tammikuuta 2012 annettu komission asetus (EU) N:o 62/2012 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 18ib kohdan (komission asetus (EU) N:o 1157/2010) jälkeen kohta seuraavasti:

”18ic.

32012 R 0062: komission asetus (EU) N:o 62/2012, annettu 24 päivänä tammikuuta 2012, yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1177/2003 täytäntöönpanosta hyvinvointia koskevien toissijaisten tavoitemuuttujien vuoden 2013 luettelon osalta (EUVL L 22, 25.1.2012, s. 9)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 62/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 36.

(2)  EUVL L 22, 25.1.2012, s. 9.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/44


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 121/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 (yhteistyö muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla) ja pöytäkirjan 37 (luettelo, josta määrätään 101 artiklassa) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 86, 98 ja 101 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen pöytäkirja 31 muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 101/2012 (1).

(2)

Sopimuksen pöytäkirja 37 muutettiin 30 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 61/2012 (2).

(3)

On aiheellista laajentaa ETA-sopimuksen sopimuspuolten yhteistyö kattamaan Euroopan GNSS-viraston perustamisesta, eurooppalaisten satelliittinavigointiohjelmien hallintorakenteista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1321/2004 kumoamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 683/2008 muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 912/2010 (3).

(4)

ETA-sopimuksen pöytäkirjaa 31 olisi sen vuoksi muutettava, jotta tätä laajennettua yhteistyötä voitaisiin harjoittaa. Norjan osallistumisen osalta olisi tässä yhteydessä otettava huomioon myös Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Norjan kuningaskunnan välinen yhteistyösopimus satelliittinavigoinnista (4) ja erityisesti sen 6 artikla, joka koskee turvallisuutta. Islannin osallistuminen GNSS-ohjelmiin olisi kuitenkin keskeytettävä tilapäisesti taloudellisten rajoitteiden vuoksi.

(5)

Jotta ETA-sopimus toimisi moitteettomasti, sen pöytäkirjaa 37 olisi laajennettava sisältämään asetuksella (EU) N:o 912/2010 perustettu eurooppalaisten GNSS-järjestelmien turvallisuusjärjestelyjen hyväksyntälautakunta ja hallintoneuvosto, ja pöytäkirjaa 31 olisi muutettava osallistumista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen määrittelemiseksi,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan ETA-sopimuksen pöytäkirjassa 31 oleva 1 artikla (Tutkimus ja teknologinen kehittämistyö) seuraavasti:

1.

Korvataan 8 kohta seuraavasti:

”a)

EFTA-valtiot osallistuvat täysipainoisesti seuraavalla unionin säädöksellä perustetun Euroopan GNSS-viraston, jäljempänä ’virasto’, toimintaan:

32010 R 0912: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 912/2010, annettu 22 päivänä syyskuuta 2010, Euroopan GNSS-viraston perustamisesta, eurooppalaisten satelliittinavigointiohjelmien hallintorakenteista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1321/2004 kumoamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 683/2008 muuttamisesta (EUVL L 276, 20.10.2010, s. 11).

b)

EFTA-valtiot rahoittavat a kohdassa tarkoitetun viraston toimia sopimuksen 82 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja pöytäkirjan 32 mukaisesti.

c)

EFTA-valtiot osallistuvat täysimääräisesti ilman äänioikeutta viraston hallintoneuvoston ja viraston eurooppalaisten GNSS-järjestelmien turvallisuusjärjestelyjen hyväksyntälautakunnan toimintaan.

d)

Virasto on oikeushenkilö. Sillä on kaikkien sopimuspuolten valtioissa laajin niiden lainsäädännön mukaan oikeushenkilöillä oleva oikeuskelpoisuus.

e)

EFTA-valtioiden on sovellettava virastoon Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehtyä pöytäkirjaa.

f)

Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetään, EFTA-valtioiden kansalaisia, joilla on täydet kansalaisoikeudet, voidaan ottaa palvelukseen viraston toimitusjohtajan tekemällä sopimuksella.

g)

Sopimuksen 79 artiklan 3 kohdan mukaisesti sopimuksen VII osaa (Toimielimiä koskevat määräykset) sovelletaan tähän kohtaan 3 luvun 1 ja 2 jaksoa lukuun ottamatta.

h)

Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30 päivänä toukokuuta 2001 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1049/2001 sovelletaan tuon asetuksen soveltamiseksi viraston asiakirjoihin, myös kaikkiin niihin, jotka koskevat EFTA-valtioita.

i)

Tämän kohdan soveltaminen Islantiin keskeytetään siihen asti, kunnes ETA:n sekakomitea päättää toisin.

j)

Tätä kohtaa ei sovelleta Liechtensteiniin.”

2.

Lisätään 8a kohdan a alakohtaan seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32010 R 0912: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 912/2010, annettu 22 päivänä syyskuuta 2010 (EUVL L 276, 20.10.2010, s. 11)”.

2 artikla

Muutetaan ETA-sopimuksen pöytäkirja 37 seuraavasti:

1.

Poistetaan 30 ja 31 kohta.

2.

Lisätään kohdat seuraavasti:

”36.

Eurooppalaisten GNSS-järjestelmien turvallisuusjärjestelyjen hyväksyntälautakunta (asetus (EU) N:o 912/2010).

37.

Hallintoneuvosto (asetus (EU) N:o 912/2010).”

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle (5).

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2012.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 39.

(2)  EUVL L 207, 2.8.2012, s. 41.

(3)  EUVL L 276, 20.10.2010, s. 11.

(4)  EUVL L 283, 29.10.2010, s. 12.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/46


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 122/2012,

annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,

yhteistyöstä muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla tehdyn ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 86 ja 98 artiklan, sekä katsoo seuraavaa:

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

ETA-sopimuksen pöytäkirja 31 muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 101/2012 (1).

(2)

On aiheellista laajentaa sopimuspuolten yhteistyö kattamaan aktiivisen ikääntymisen ja sukupolvien välisen solidaarisuuden eurooppalaisesta teemavuodesta (2012) 14 päivänä syyskuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 940/2011/EU (2).

(3)

ETA-sopimuksen pöytäkirja 31 olisi näin ollen muutettava, jotta laajennettu yhteistyö voitaisiin aloittaa 1 päivästä tammikuuta 2012,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan pöytäkirjassa 31 oleva 5 artikla seuraavasti:

1.

Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.   EFTA-valtiot osallistuvat 8 kohdan kahdessa ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuihin yhteisön ohjelmiin ja toimiin 1 päivästä tammikuuta 1996, 8 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2000, 8 kohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2001, 8 kohdan viidennessä ja kuudennessa luetelmakohdassa tarkoitettuihin ohjelmiin 1 päivästä tammikuuta 2002, 8 kohdan seitsemännessä ja kahdeksannessa luetelmakohdassa tarkoitettuihin ohjelmiin 1 päivästä tammikuuta 2004, 8 kohdan yhdeksännessä, kymmenennessä ja yhdennessätoista luetelmakohdassa tarkoitettuihin ohjelmiin 1 päivästä tammikuuta 2007, 8 kohdan kahdennessatoista luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2009 sekä 8 kohdan kolmannessatoista luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2012.”

2.

Lisätään 8 kohtaan luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 D 0940: Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 940/2011/EU, annettu 14 päivänä syyskuuta 2011, aktiivisen ikääntymisen ja sukupolvien välisen solidaarisuuden eurooppalaisesta teemavuodesta (2012) (EUVL L 246, 23.9.2011, s. 5)”.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2012.

3 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 248, 13.9.2012, s. 39.

(2)  EUVL L 246, 23.9.2011, s. 5.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


4.10.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/47


HUOMAUTUS LUKIJALLE

ETA:n sekakomitean päätös N:o 114/2012 peruutettiin ennen sen antamista, eikä se sen vuoksi ole voimassa.