ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2012.270.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
55. vuosikerta |
Sisältö |
|
III Muut säädökset |
Sivu |
|
|
EUROOPAN TALOUSALUE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
III Muut säädökset
EUROOPAN TALOUSALUE
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/1 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 103/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta annetulla pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite I muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 80/2012 (1). |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 täydentämisestä koirien Echinococcus multilocularis -tartunnan valvontaan liittyvien ehkäisevien terveyttä koskevien toimien osalta 14 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1152/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 liitteen I b muuttamisesta raivotautirokotusta koskevien teknisten vaatimusten osalta 30 päivänä elokuuta 2011 annettu komission delegoitu asetus (EU) N:o 1153/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Lihantuotantoa varten pidettävien kanojen suojelua koskevista vähimmäisvaatimuksista 28 päivänä kesäkuuta 2007 annettu neuvoston direktiivi 2007/43/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Neuvoston direktiivin 88/407/ETY liitteen D muuttamisesta siltä osin kuin on kyse keinosiemennysasemilta ja siemennesteen varastointiasemilta lähetetyn naudansukuisten kotieläinten siemennesteen unionin sisäisestä kaupasta 20 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/629/EU (5) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(6) |
Tämä päätös koskee lainsäädäntöä, joka liittyy muihin eläviin eläimiin kuin kaloihin ja vesiviljeltyihin eläimiin sekä eläintuotteisiin, kuten munasoluihin, alkioihin ja siemennesteeseen. Tämän alan lainsäädäntöä ei sovelleta Islantiin, kuten sopimuksen liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa täsmennetään. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Islantiin. |
(7) |
Tämä päätös koskee eläinlääkintään liittyvää lainsäädäntöä. Eläinlääkintää koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteessä I olevissa alakohtaisissa mukautuksissa todetaan. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku seuraavasti:
1. |
Lisätään 1.1 osan 10 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 998/2003) luetelmakohta seuraavasti:
|
2. |
Lisätään 1.2. osan 148 kohdan (komission täytäntöönpanopäätös 2011/215/EU) jälkeen seuraava:
|
3. |
Lisätään 4.1 osan 7 kohtaan (neuvoston direktiivi 88/407/ETY) luetelmakohta seuraavasti:
|
4. |
Lisätään 8.1 osan 6 kohtaan (neuvoston direktiivi 88/407/ETY) luetelmakohta seuraavasti:
|
5. |
Lisätään 9.1 osan 12 kohdan (neuvoston päätös 2008/119/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
|
2 artikla
Delegoitujen asetusten (EU) N:o 1152/2011 ja (EU) N:o 1153/2011, direktiivin 2007/43/EY ja täytäntöönpanopäätöksen 2011/629/EU norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 13.
(2) EUVL L 296, 15.11.2011, s. 6.
(3) EUVL L 296, 15.11.2011, s. 13.
(4) EUVL L 182, 12.7.2007, s. 19.
(5) EUVL L 247, 24.9.2011, s. 22.
(6) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/3 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 104/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite I muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 80/2012 (1). |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen II muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ihmisravinnoksi tarkoitettuja jäädytettyjä eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista vaatimuksista 11 päivänä tammikuuta 2012 annettu komission asetus (EU) N:o 16/2012 (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Tämä päätös koskee eläinlääkintäasioihin liittyvää lainsäädäntöä. Eläinlääkintäasioihin liittyvää lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteessä I olevissa alakohtaisissa mukautuksissa määritellään. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 17 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) luetelmakohta seuraavasti:
”— |
32012 R 0016: komission asetus (EU) N:o 16/2012, annettu 11 päivänä tammikuuta 2012 (EUVL L 8, 12.1.2012, s. 29).” |
2 artikla
Asetuksen (EU) N:o 16/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 13.
(2) EUVL L 8, 12.1.2012, s. 29.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/4 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 105/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite II muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 82/2012 (1). |
(2) |
Elintarvikelisäaineiden, elintarvike-entsyymien ja elintarvikearomien yhtenäisestä hyväksymismenettelystä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1331/2008 täytäntöönpanosta 10 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 234/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen II muuttamisesta vahvistamalla unionissa hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo 11 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1129/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Elintarvikelisäaineista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen III muuttamisesta laatimalla unionissa elintarvikelisäaineissa, elintarvike-entsyymeissä, elintarvikearomeissa ja ravintoaineissa käytettäväksi hyväksyttyjen elintarvikelisäaineiden luettelo 11 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1130/2011 (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1333/2008 liitteen II muuttamisesta stevioliglykosidien osalta 11 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1131/2011 (5) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(6) |
Tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnästä ja hyväksynnän epäämisestä 14 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1160/2011 (6) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(7) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/46/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1925/2006 ja komission asetuksen (EY) N:o 953/2009 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse sellaisten kivennäisaineiden luetteloista, joita voidaan lisätä elintarvikkeisiin 14 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1161/2011 (7) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(8) |
Tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä 16 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1170/2011 (8) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(9) |
Muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä 16 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1171/2011 (9) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(10) |
Elintarvikkeiden kanssa kosketukseen joutuvista muovisista materiaaleista ja tarvikkeista annetun asetuksen (EU) N:o 10/2011 muuttamisesta ja oikaisemisesta 28 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1282/2011 (10) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(11) |
Asetuksen (EY) N:o 1881/2006 muuttamisesta siltä osin kuin kyse on elintarvikkeissa olevien nitraattien enimmäismääristä 2 päivänä joulukuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1258/2011 (11) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 1881/2006 muuttamisesta elintarvikkeissa olevien dioksiinien, dioksiinien kaltaisten PCB-yhdisteiden ja muiden kuin dioksiinien kaltaisten PCB-yhdisteiden enimmäismäärien osalta 2 päivänä joulukuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1259/2011 (12) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(13) |
Tämä päätös koskee elintarvikkeisiin liittyvää lainsäädäntöä. Elintarvikkeita koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun johdannossa todetaan. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XII luku seuraavasti:
1. |
Lisätään 54zzi kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY) luetelmakohta seuraavasti:
|
2. |
Lisätään 54zzzu kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1925/2006) luetelmakohta seuraavasti:
|
3. |
Lisätään 54zzzz kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1881/2006) luetelmakohdat seuraavasti:
|
4. |
Lisätään 54zzzzl kohtaan (komission asetus (EY) N:o 953/2009) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
5. |
Lisätään 54zzzzr kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1333/2008) luetelmakohdat seuraavasti:
|
6. |
Lisätään 55 kohtaan (komission asetus (EU) N:o 10/2011) luetelmakohta seuraavasti:
|
7. |
Lisätään 63 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/91/EU) jälkeen kohdat seuraavasti:
|
2 artikla
Asetusten (EU) N:o 234/2011, (EU) N:o 1129/2011, (EU) N:o 1130/2011, (EU) N:o 1131/2011, (EU) N:o 1160/2011, (EU) N:o 1161/2011, (EU) N:o 1170/2011, (EU) N:o 1171/2011, (EU) N:o 1282/2011, (EU) N:o 1258/2011 ja (EU) N:o 1259/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (13).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 18.
(2) EUVL L 64, 11.3.2011, s. 15.
(3) EUVL L 295, 12.11.2011, s. 1.
(4) EUVL L 295, 12.11.2011, s. 178.
(5) EUVL L 295, 12.11.2011, s. 205.
(6) EUVL L 296, 15.11.2011, s. 26.
(7) EUVL L 296, 15.11.2011, s. 29.
(8) EUVL L 299, 17.11.2011, s. 1.
(9) EUVL L 299, 17.11.2011, s. 4.
(10) EUVL L 328, 10.12.2011, s. 22.
(11) EUVL L 320, 3.12.2011, s. 15.
(12) EUVL L 320, 3.12.2011, s. 18.
(13) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/6 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 106/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (1), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 648/2004 muuttamisesta sen mukauttamiseksi aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annettuun asetukseen (EY) N:o 1272/2008 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1336/2008 (3) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(3) |
Neuvoston direktiivien 76/768/ETY, 88/378/ETY, 1999/13/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2000/53/EY, 2002/96/EY ja 2004/42/EY muuttamisesta niiden mukauttamiseksi aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annettuun asetukseen (EY) N:o 1272/2008 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/112/EY (4) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(4) |
Kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) muuttamisesta 20 päivänä toukokuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 453/2010 (5) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(5) |
Euroopan kemikaalivirastolle aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 nojalla suoritettavista maksuista 21 päivänä toukokuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 440/2010 (6) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(6) |
Asetuksella (EY) N:o 1272/2008 kumotaan neuvoston direktiivi 67/548/ETY (7) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY (8)1 päivästä kesäkuuta 2015. Nämä direktiivit, jotka on otettu osaksi sopimusta, olisi sen vuoksi poistettava sopimuksesta 1 päivästä kesäkuuta 2015. |
(7) |
ETA-sopimuksen liitteitä II ja XX olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan ETA-sopimuksen liite II tämän päätöksen liitteiden I–III mukaisesti.
2 artikla
Lisätään ETA-sopimuksen liitteen XX 21ab kohtaan (neuvoston direktiivi 1999/13/EY), 32e kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/53/EY) ja 32fa kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/96/EY) luetelmakohta seuraavasti:
”— |
32008 L 0112: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/112/EY (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 68)”. |
3 artikla
Asetusten (EY) N:o 1272/2008, (EY) N:o 1336/2008, (EU) N:o 440/2010 ja (EU) N:o 453/2010 sekä direktiivin 2008/112/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (9).
5 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(2) EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1.
(3) EUVL L 354, 31.12.2008, s. 60.
(4) EUVL L 345, 23.12.2008, s. 68.
(5) EUVL L 133, 31.5.2010, s. 1.
(6) EUVL L 126, 22.5.2010, s. 1.
(7) Direktiivi 67/548/ETY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 1967, vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL 196, 16.8.1967, s. 1).
(8) Direktiivi 1999/45/EY, annettu 31 päivänä toukokuuta 1999, vaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 200, 30.7.1999, s. 1).
(9) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.
LIITE I
ETA:n sekakomitean päätökseen N:o 106/2012
Muutetaan ETA-sopimuksen liite II seuraavasti:
1. |
Lisätään XV luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 67/548/ETY) ja 12r kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY) luetelmakohta seuraavasti:
|
2. |
Korvataan XV luvun 1 kohdan (neuvoston direktiivi 67/548/ETY) c mukautus seuraavasti: ”Norjaan ei sovelleta seuraavia säännöksiä:
|
3. |
Poistetaan XV luvun 12r kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY) d ii) mukautuksen teksti. |
4. |
Lisätään XV luvun 12u kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 648/2004) luetelmakohta seuraavasti:
|
5. |
Lisätään XV luvun 12zc kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006) luetelmakohdat seuraavasti:
|
6. |
Lisätään XV luvun 12zd kohdan (komission asetus (EU) N:o 1103/2010) jälkeen kohdat seuraavasti:
|
7. |
Poistetaan XV luvussa olevan 1 kohdan (neuvoston direktiivi 67/548/ETY) ja 12r kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/45/EY) teksti 1 päivästä kesäkuuta 2015. |
8. |
Poistetaan lisäys 3 (VAARALLISTEN AINEIDEN LUETTELO NEUVOSTON DIREKTIIVIN 67/548/ETY LIITTEESSÄ I) ja lisäys 4 (VAARALLISTEN AINEIDEN LUETTELO NEUVOSTON DIREKTIIVIN 67/548/ETY LIITTEESSÄ I) 1 päivästä kesäkuuta 2015. |
9. |
Lisätään tämän päätöksen liitteen II mukainen lisäys 5 (Vaara- ja turvalausekkeet islanniksi) ja tämän päätöksen liitteen III mukainen lisäys 6 (Vaara- ja turvalausekkeet norjaksi). |
10. |
Lisätään XVI luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 76/768/ETY) ja XXIII luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 88/378/ETY) luetelmakohta seuraavasti:
|
11. |
Lisätään XVII luvun 9 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/42/EY) luetelmakohta seuraavasti:
|
LIITE II
ETA:n sekakomitean päätökseen N:o 106/2012
Lisäys 5
Vaara- ja turvalausekkeet islanniksi
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteeseen III seuraava:
N:o |
islanti |
H200 |
Óstöðugt, sprengifimt efni. |
H201 |
Sprengifimt efni, hætta á alsprengingu. |
H202 |
Sprengifimt efni, mikil hætta á sprengibroti. |
H203 |
Sprengifimt efni, hætta á bruna, höggbylgju eða sprengibrotum. |
H204 |
Hætta á bruna eða sprengibrotum. |
H205 |
Hætta á alsprengingu í bruna. |
H220 |
Afar eldfim lofttegund. |
H221 |
Eldfim lofttegund. |
H222 |
Úðabrúsi með afar eldfimum efnum. |
H223 |
Úðabrúsi með eldfimum efnum. |
H224 |
Afar eldfimur vökvi og gufa. |
H225 |
Mjög eldfimur vökvi og gufa. |
H226 |
Eldfimur vökvi og gufa. |
H228 |
Eldfimt, fast efni. |
H240 |
Sprengifimt við hitun. |
H241 |
Eldfimt eða sprengifimt við hitun. |
H242 |
Eldfimt við hitun. |
H250 |
Kviknar í sjálfkrafa við snertingu við loft. |
H251 |
Sjálfhitandi, hætta á sjálfsíkviknun. |
H252 |
Sjálfhitandi í miklu efnismagni, hætta á sjálfsíkviknun. |
H260 |
Í snertingu við vatn myndast eldfimar lofttegundir sem er hætt við sjálfsíkviknun. |
H261 |
Eldfimar lofttegundir myndast við snertingu við vatn |
H270 |
Getur valdið eða aukið bruna, eldmyndandi (oxandi). |
H271 |
Getur valdið bruna eða sprengingu, mjög eldmyndandi (oxandi). |
H272 |
Getur aukið bruna, eldmyndandi (oxandi). |
H280 |
Inniheldur lofttegund undir þrýstingi, getur sprungið við hitun. |
H281 |
Inniheldur kælda lofttegund, getur valdið kalsárum. |
H290 |
Getur verið ætandi fyrir málma. |
H300 |
Banvænt við inntöku. |
H301 |
Eitrað við inntöku. |
H302 |
Hættulegt við inntöku. |
H304 |
Getur verið banvænt við inntöku ef það kemst í öndunarveg. |
H310 |
Banvænt í snertingu við húð. |
H311 |
Eitrað í snertingu við húð. |
H312 |
Hættulegt í snertingu við húð. |
H314 |
Veldur alvarlegum bruna á húð og augnskaða. |
H315 |
Veldur húðertingu. |
H317 |
Getur valdið ofnæmisviðbrögðum í húð. |
H318 |
Veldur alvarlegum augnskaða. |
H319 |
Veldur alvarlegri augnertingu. |
H330 |
Banvænt við innöndun. |
H331 |
Eitrað við innöndun. |
H332 |
Hættulegt við innöndun. |
H334 |
Getur valdið ofnæmis- eða asmaeinkennum eða öndunarerfiðleikum við innöndun. |
H335 |
Getur valdið ertingu í öndunarfærum. |
H336 |
Getur valdið sljóleika eða svima. |
H340 |
Getur valdið erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H341 |
Grunað um að valda erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H350 |
Getur valdið krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H351 |
Grunað um að valda krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H360 |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H361 |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H362 |
Getur skaðað börn á brjósti. |
H370 |
Skaðar líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H371 |
Getur skaðað líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H372 |
Skaðar líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H373 |
Getur skaðað líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H400 |
Mjög eitrað lífi í vatni. |
H410 |
Mjög eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H411 |
Eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H412 |
Skaðlegt lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H413 |
Getur valdið langvinnum, skaðlegum áhrifum á líf í vatni. |
H350i |
Getur valdið krabbameini við innöndun. |
H360F |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. |
H360D |
Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H361f |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. |
H361d |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360FD |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H361fd |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360Fd |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360Df |
Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. |
EUH 001 |
Sprengifimt sem þurrefni. |
EUH 006 |
Sprengifimt með og án andrúmslofts. |
EUH 014 |
Hvarfast kröftuglega við vatn |
EUH 018 |
Getur myndað eldfimar eða sprengifimar blöndur af efnagufu og andrúmslofti við notkun. |
EUH 019 |
Getur myndað sprengifim efnasambönd (peroxíð). |
EUH 044 |
Sprengifimt við hitun í lokuðu rými. |
EUH 029 |
Myndar eitraða lofttegund í snertingu við vatn. |
EUH 031 |
Myndar eitraða lofttegund í snertingu við sýru. |
EUH 032 |
Myndar mjög eitraða lofttegund í snertingu við sýru. |
EUH 066 |
Endurtekin snerting getur valdið þurri eða sprunginni húð. |
EUH 070 |
Eitrað í snertingu við augu. |
EUH 071 |
Ætandi fyrir öndunarfærin. |
EUH 059 |
Hættulegt ósonlaginu. |
EUH 201/201A |
Inniheldur blý. Notist ekki á yfirborð hluta sem ætla má að börn tyggi eða sjúgi. Varúð! Inniheldur blý. |
EUH 202 |
Sýanóakrýlat. Hætta. Límist við húð og augu á nokkrum sekúndum. Geymist þar sem börn ná ekki til. |
EUH 203 |
Inniheldur sexgilt króm. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 204 |
Inniheldur ísósýanöt. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 205 |
Inniheldur epoxýefnisþætti. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 206 |
Varúð! Notist ekki með öðrum vörum. Getur gefið frá sér hættulegar lofttegundir (klór). |
EUH 207 |
Varúð! Inniheldur kadmíum. Hættulegar gufur myndast við notkun. Sjá upplýsingar frá framleiðanda. Farið eftir öryggisleiðbeiningunum. |
EUH 208 |
Inniheldur (heiti næmandi efnis). Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 209/209A |
Getur orðið mjög eldfimt við notkun. Getur orðið eldfimt við notkun |
EUH 210 |
Öryggisblað er fáanlegt sé um það beðið. |
EUH 401 |
Fylgið notkunarleiðbeiningum til að varast hættu fyrir heilbrigði manna og umhverfið. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä IV olevaan 2 osaan seuraava:
N:o |
islanti |
P101 |
Ef leita þarf læknis skal hafa ílát eða merkimiða tiltæk. |
P102 |
Geymist þar sem börn ná ekki til. |
P103 |
Lesið merkimiðann fyrir notkun. |
P201 |
Aflið sérstakra leiðbeininga fyrir notkun. |
P202 |
Nauðsynlegt er að lesa og skilja allar viðvaranir áður en efnið er notað. |
P210 |
Haldið frá hitagjöfum, neistagjöfum, opnum eldi og heitum flötum. — Reykingar bannaðar. |
P211 |
Má ekki úða á opinn eld eða annan íkveikjuvald. |
P220 |
Má ekki nota eða geyma í námunda við fatnað/…/brennanleg efni. |
P221 |
Gætið þess að blanda efninu ekki saman við brennanleg efni/… |
P222 |
Má ekki komast í snertingu við andrúmsloft. |
P223 |
Má alls ekki komast í snertingu við vatn vegna hættu á kröftugu hvarfi og leiftureldi. |
P230 |
Haldið röku með … |
P231 |
Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. |
P232 |
Verjið gegn raka. |
P233 |
Ílát skal vera vel lukt. |
P234 |
Má aðeins geyma í upprunalegu íláti. |
P235 |
Geymist á köldum stað. |
P240 |
Jarðtengið/spennujafnið ílát og viðtökubúnað. |
P241 |
Notið sprengiheld rafföng/loftræstibúnað/lýsingu/… |
P242 |
Notið ekki verkfæri sem mynda neista. |
P243 |
Gerið varúðarráðstafanir gegn stöðurafmagni |
P244 |
Gætið þess að ekki sé feiti og olía á þrýstingslokum. |
P250 |
Má ekki verða fyrir hnjaski/höggi/…/núningi |
P251 |
Þrýstihylki: Ekki má gata eða brenna hylki jafnvel þótt þau séu tóm. |
P260 |
Andið ekki að ykkur ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi. |
P261 |
Gætið þess að anda ekki inn ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi. |
P262 |
Má ekki koma í augu eða á húð eða föt. |
P263 |
Forðist alla snertingu við efnið meðan á meðgöngu og brjóstagjöf stendur. |
P264 |
Þvoið … vandlega eftir meðhöndlun. |
P270 |
Neytið ekki matar, drykkjar eða tóbaks við notkun þessarar vöru. |
P271 |
Notið eingöngu utandyra eða í vel loftræstu rými. |
P272 |
Ekki skal farið með vinnuföt af vinnustað hafi þau óhreinkast af efninu. |
P273 |
Forðist losun út í umhverfið. |
P280 |
Notið hlífðarhanska/hlífðarfatnað/augnhlífar/andlitshlífar. |
P281 |
Notið tilskildar persónuhlífar. |
P282 |
Klæðist kuldaeinangrandi hönskum/andlitshlífum/augnhlífum. |
P283 |
Klæðist brunaþolnum/eldþolnum/eldtefjandi fatnaði. |
P284 |
Notið öndunarhlífar. |
P285 |
Notið öndunarhlífar ef loftræsting er ófullnægjandi. |
P231 + P232 |
Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. Verjið gegn raka. |
P235 + P410 |
Geymist á köldum stað. Hlífið við sólarljósi. |
P301 |
EFTIR INNTÖKU: |
P302 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: |
P303 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): |
P304 |
EFTIR INNÖNDUN: |
P305 |
BERIST EFNIÐ Í AUGU: |
P306 |
EF EFNIÐ FER Á FÖT: |
P307 |
EF um váhrif er að ræða: |
P308 |
EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: |
P309 |
EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: |
P310 |
Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P311 |
Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P312 |
Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart. |
P313 |
Leitið læknis. |
P314 |
Leitið læknis ef lasleika verður vart. |
P315 |
Leitið umsvifalaust læknis. |
P320 |
Brýnt er að fá sérstaka meðferð (sjá … á þessum merkimiða). |
P321 |
Sérstök meðferð (sjá … á þessum merkimiða). |
P322 |
Sérstakar ráðstafanir (sjá … á þessum merkimiða). |
P330 |
Skolið munninn. |
P331 |
EKKI framkalla uppköst. |
P332 |
Ef efnið ertir húð: |
P333 |
Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: |
P334 |
Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P335 |
Dustið lausar agnir af húðinni. |
P336 |
Vermið kalna líkamshluta með volgu vatni. Ekki nudda skaddaða svæðið. |
P337 |
Ef augnerting er viðvarandi: |
P338 |
Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram. |
P340 |
Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P341 |
Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P342 |
Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: |
P350 |
Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P351 |
Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P352 |
Þvoið með mikilli sápu og vatni. |
P353 |
Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu. |
P360 |
Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum. |
P361 |
Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. |
P362 |
Farið úr fötum, sem óhreinkast af efninu, og þvoið fyrir næstu notkun. |
P363 |
Þvoið föt, sem óhreinkast af efninu, fyrir næstu notkun. |
P370 |
Ef eldur kemur upp: |
P371 |
Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: |
P372 |
Sprengihætta ef eldur kemur upp. |
P373 |
EKKI reyna að slökkva eld ef hann kemst að sprengifimum efnum. |
P374 |
Beitið eðlilegum varúðarráðstöfunum við slökkvistörf og verið í hæfilegri fjarlægð frá eldinum. |
P375 |
Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P376 |
Stöðvið leka ef það er óhætt. |
P377 |
Eldur í lekandi gasi: Reynið ekki að slökkva eldinn nema hægt sé að stöðva lekann á öruggan máta. |
P378 |
Notið … til að slökkva eldinn. |
P380 |
Rýmið svæðið. |
P381 |
Fjarlægið alla íkveikjuvalda ef það er óhætt. |
P390 |
Sogið upp allt sem hellist niður til að afstýra eignatjóni. |
P391 |
Safnið upp því sem hellist niður. |
P301 + P310 |
EFTIR INNTÖKU: Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P301 + P312 |
EFTIR INNTÖKU: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart. |
P301 + P330 + P331 |
EFTIR INNTÖKU: Skolið munninn. EKKI framkalla uppköst. |
P302 + P334 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P302 + P350 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P302 + P352 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið með mikilli sápu og vatni |
P303 + P361 + P353 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu. |
P304 + P340 |
EFTIR INNÖNDUN: Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P304 + P341 |
EFTIR INNÖNDUN: Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P305 + P351 + P338 |
BERIST EFNIÐ Í AUGU: Skolið varlega með vatni í nokkrar mínútur. Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram. |
P306 + P360 |
EF EFNIÐ FER Á FÖT: Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum. |
P307 + P311 |
EFum váhrif er að ræða: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P308 + P313 |
EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: Leitið læknis. |
P309 + P311 |
EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P332 + P313 |
Ef efnið ertir húð: Leitið læknis. |
P333 + P313 |
Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: Leitið læknis. |
P335 + P334 |
Dustið lausar agnir af húðinni. Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P337 + P313 |
Ef augnerting er viðvarandi: Leitið læknis. |
P342 + P311 |
Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P370 + P376 |
Ef eldur kemur upp: Stöðvið leka ef það er óhætt. |
P370 + P378 |
Ef eldur kemur upp: Notið … til að slökkva eldinn. |
P370 + P380 |
Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. |
P370 + P380 + P375 |
Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P371 + P380 + P375 |
Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P401 |
Geymist … |
P402 |
Geymist á þurrum stað. |
P403 |
Geymist á vel loftræstum stað. |
P404 |
Geymist í lokuðu íláti. |
P405 |
Geymist á læstum stað. |
P406 |
Geymist í tæringarþolnu/… íláti með tæringarþolnu innra lagi. |
P407 |
Hafið loftbil á milli stafla/vörubretta. |
P410 |
Hlífið við sólarljósi. |
P411 |
Geymist við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F. |
P412 |
Setjið ekki í hærri hita en 50 °C/122 °F. |
P413 |
Ef búlkavara vegur meira en … kg/… pund skal ekki geyma hana í hærri hita en … °C/… °F. |
P420 |
Má ekki geyma hjá öðru efni. |
P422 |
Geymið innihald undir … |
P402 + P404 |
Geymist á þurrum stað. Geymist í lokuðu íláti. |
P403 + P233 |
Geymist á vel loftræstum stað. Ílát vera vel lukt. |
P403 + P235 |
Geymist á vel-loftræstum stað. Geymist á köldum stað. |
P410 + P403 |
Hlífið við sólarljósi. Geymist á vel loftræstum stað. |
P410 + P412 |
Hlífið við sólarljósi. Hlífið við hærri hita en 50 °C/122 °F. |
P411 + P235 |
Geymist á köldum stað við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F. |
P501 |
Fargið innihaldi/íláti hjá … |
LIITE III
ETA:n sekakomitean päätökseen N:o 106/2012
Lisäys 6
Vaara- ja turvalausekkeet norjaksi
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteeseen III seuraava:
N:o |
norja |
H200 |
Ustabile eksplosive varer. |
H201 |
Eksplosjonsfarlig; fare for masseeksplosjon. |
H202 |
Eksplosjonsfarlig; stor fare for utkast av fragmenter. |
H203 |
Eksplosjonsfarlig; fare for brann, trykkbølge eller utkast av fragmenter. |
H204 |
Fare for brann eller utkast av fragmenter. |
H205 |
Fare for masseeksplosjon ved brann. |
H220 |
Ekstremt brannfarlig gass. |
H221 |
Brannfarlig gass. |
H222 |
Ekstremt brannfarlig aerosol. |
H223 |
Brannfarlig aerosol. |
H224 |
Ekstremt brannfarlig væske og damp. |
H225 |
Meget brannfarlig væske og damp. |
H226 |
Brannfarlig væske og damp. |
H228 |
Brannfarlig fast stoff. |
H240 |
Eksplosjonsfarlig ved oppvarming. |
H241 |
Brann- eller eksplosjonsfarlig ved oppvarming. |
H242 |
Brannfarlig ved oppvarming. |
H250 |
Selvantenner ved kontakt med luft. |
H251 |
Selvopphetende; kan selvantenne. |
H252 |
Selvopphetende i store mengder; kan selvantenne. |
H260 |
Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser som kan selvantenne. |
H261 |
Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser. |
H270 |
Kan forårsake eller forsterke brann; oksiderende. |
H271 |
Kan forårsake brann eller eksplosjon; sterkt oksiderende. |
H272 |
Kan forsterke brann; oksiderende. |
H280 |
Inneholder gass under trykk; kan eksplodere ved oppvarming. |
H281 |
Inneholder nedkjølt gass; kan forårsake alvorlige forfrysninger. |
H290 |
Kan være etsende for metaller. |
H300 |
Dødelig ved svelging. |
H301 |
Giftig ved svelging. |
H302 |
Farlig ved svelging. |
H304 |
Kan være dødelig ved svelging om det kommer ned i luftveiene. |
H310 |
Dødelig ved hudkontakt. |
H311 |
Giftig ved hudkontakt. |
H312 |
Farlig ved hudkontakt. |
H314 |
Gir alvorlige etseskader på hud og øyne. |
H315 |
Irriterer huden. |
H317 |
Kan utløse en allergisk hudreaksjon. |
H318 |
Gir alvorlig øyeskade. |
H319 |
Gir alvorlig øyeirritasjon. |
H330 |
Dødelig ved innånding. |
H331 |
Giftig ved innånding. |
H332 |
Farlig ved innånding. |
H334 |
Kan gi allergi eller astmasymptomer eller pustevansker ved innånding. |
H335 |
Kan forårsake irritasjon av luftveiene. |
H336 |
Kan forårsake døsighet eller svimmelhet. |
H340 |
Kan gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H341 |
Mistenkes å kunne gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H350 |
Kan forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H351 |
Mistenkes for å kunne forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H360 |
Kan skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H361 |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren> |
H362 |
Kan skade barn som ammes. |
H370 |
Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H371 |
Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H372 |
Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H373 |
Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H400 |
Meget giftig for liv i vann. |
H410 |
Meget giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H411 |
Giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H412 |
Skadelig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H413 |
Kan forårsake skadelige langtidsvirkninger for liv i vann. |
H350i |
Kan forårsake kreft ved innånding. |
H360F |
Kan skade forplantningsevnen. |
H360D |
Kan gi fosterskader. |
H361f |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. |
H361d |
Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360FD |
Kan skade forplantningsevnen. Kan gi fosterskader. |
H361fd |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360Fd |
Kan skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360Df |
Kan gi fosterskader. Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. |
EUH 001 |
Eksplosjonsfarlig i tørr tilstand. |
EUH 006 |
Eksplosjonsfarlig ved og uten kontakt med luft. |
EUH 014 |
Reagerer voldsomt med vann. |
EUH 018 |
Ved bruk kan brennbar damp/eksplosive damp-luft-blandinger dannes. |
EUH 019 |
Kan danne eksplosive peroksider. |
EUH 044 |
Eksplosjonsfarlig ved oppvarming i lukket rom. |
EUH 029 |
Ved kontakt med vann utvikles giftig gass. |
EUH 031 |
Ved kontakt med syrer utvikles giftig gass. |
EUH 032 |
Ved kontakt med syrer utvikles meget giftig gass. |
EUH 066 |
Gjentatt eksponering kan gi tørr eller sprukket hud. |
EUH 070 |
Giftig ved øyekontakt. |
EUH 071 |
Etsende for luftveiene. |
EUH 059 |
Farlig for ozonlaget. |
EUH 201/201A |
Inneholder bly. Må ikke brukes på gjenstander som barn vil kunne tygge eller suge på. Advarsel! Inneholder bly. |
EUH 202 |
Cyanoakrylat. Fare. Klistrer sammen hud og øyne på sekunder. Oppbevares utilgjengelig for barn. |
EUH 203 |
Inneholder krom (VI). Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 204 |
Inneholder isocyanater. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 205 |
Inneholder epoksyforbindelser. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 206 |
Advarsel! Må ikke brukes sammen med andre produkter. Kan frigjøre farlige gasser (klor). |
EUH 207 |
Advarsel! Inneholder kadmium. Det utvikles farlige gasser under bruk. Se informasjon fra produsenten. Følg sikkerhetsinstruksjonene. |
EUH 208 |
Inneholder <navn på sensibiliserende stoff>. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 209/209A |
Kan bli meget brannfarlig ved bruk. Kan bli brannfarlig ved bruk. |
EUH 210 |
Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning. |
EUH 401 |
Bruksanvisningen må følges, slik at man unngår risiko for menneskers helse og miljøet. |
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä IV olevaan 2 osaan seuraava:
N:o |
norja |
P101 |
Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden. |
P102 |
Oppbevares utilgjengelig for barn. |
P103 |
Les etiketten før bruk. |
P201 |
Innhent særskilt instruks før bruk. |
P202 |
Skal ikke håndteres før alle advarsler er lest og oppfattet. |
P210 |
Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt. |
P211 |
Ikke spray mot åpen flamme eller annen tennkilde. |
P220 |
Må ikke brukes/oppbevares i nærheten av tøy/…/brennbare materialer. |
P221 |
Må ikke blandes med brennbare stoffer. |
P222 |
Unngå kontakt med luft. |
P223 |
Unngå all kontakt med vann, på grunn av fare for voldsom reaksjon og eksplosjonsaktig brann. |
P230 |
Holdes fuktet med … |
P231 |
Håndteres under inertgass. |
P232 |
Beskyttes mot fuktighet. |
P233 |
Hold beholderen tett lukket. |
P234 |
Oppbevares bare i originalbeholder. |
P235 |
Oppbevares kjølig. |
P240 |
Beholder og mottaksutstyr jordes/potensialutlignes. |
P241 |
Bruk elektrisk materiell/ventilasjonsmateriell/belysningsmateriell som er eksplosjonssikkert. |
P242 |
Bruk bare verktøy som ikke avgir gnister. |
P243 |
Treff tiltak mot statisk elektrisitet. |
P244 |
Reduksjonsventiler skal holdes fri for fett og olje. |
P250 |
Må ikke utsettes for sliping/støt/…/friksjon. |
P251 |
Beholder under trykk: Må ikke punkteres eller brennes, selv ikke etter bruk. |
P260 |
Ikke innånd støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler. |
P261 |
Unngå innånding av støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler. |
P262 |
Må ikke komme i kontakt med øyne, huden eller klær. |
P263 |
Unngå kontakt under graviditet/amming. |
P264 |
Vask … grundig etter bruk. |
P270 |
Ikke spis, drikk eller røyk ved bruk av produktet. |
P271 |
Brukes bare utendørs eller i et godt ventilert område. |
P272 |
Tilsølte arbeidsklær må ikke fjernes fra arbeidsplassen. |
P273 |
Unngå utslipp til miljøet. |
P280 |
Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm. |
P281 |
Bruk påkrevd personlig verneutstyr. |
P282 |
Bruk kuldeisolerende hansker/visir/øyevern. |
P283 |
Benytt brannbestandige/flammehemmende klær. |
P284 |
Bruk åndedrettsvern. |
P285 |
Ved utilstrekkelig ventilasjon skal åndedrettsvern benyttes. |
P231 + P232 |
Håndteres under inertgass. Beskyttes mot fuktighet. |
P235 + P410 |
Oppbevares kjølig. Beskyttes mot sollys. |
P301 |
VED SVELGING: |
P302 |
VED HUDKONTAKT: |
P303 |
VED HUDKONTAKT (eller håret): |
P304 |
VED INNÅNDING: |
P305 |
VED KONTAKT MED ØYNENE |
P306 |
VED KONTAKT MED KLÆR: |
P307 |
Ved eksponering: |
P308 |
Ved eksponering eller mistanke om eksponering: |
P309 |
Ved eksponering eller ubehag: |
P310 |
Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P311 |
Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P312 |
Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag. |
P313 |
Søk legehjelp. |
P314 |
Søk legehjelp ved ubehag. |
P315 |
Søk legehjelp umiddelbart. |
P320 |
Særlig behandling kreves umiddelbart (se … på etiketten). |
P321 |
Særlig behandling (se … på etiketten). |
P322 |
Særlige tiltak (se … på etiketten). |
P330 |
Skyll munnen. |
P331 |
IKKE framkall brekning. |
P332 |
Ved hudirritasjon: |
P333 |
Ved hudirritasjon eller utslett: |
P334 |
Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P335 |
Børst bort løse partikler fra huden. |
P336 |
Varm opp frostskadede legemsdeler med lunkent vann. Ikke gni på det skadede området. |
P337 |
Ved vedvarende øyeirritasjon: |
P338 |
Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen. |
P340 |
Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P341 |
Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P342 |
Ved symptomer i luftveiene: |
P350 |
Vask forsiktig med mye såpe og vann. |
P351 |
Skyll forsiktig med vann i flere minutter. |
P352 |
Vask med mye såpe og vann. |
P353 |
Skyll/dusj huden med vann. |
P360 |
Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes. |
P361 |
Tilsølte klær må fjernes straks. |
P362 |
Tilsølte klær må fjernes og vaskes før de brukes på nytt. |
P363 |
Tilsølte klær må vaskes før de brukes på nytt. |
P370 |
Ved brann: |
P371 |
Ved større brann og store mengder: |
P372 |
Eksplosjonsfare ved brann. |
P373 |
IKKE bekjemp brannen når den når eksplosive varer. |
P374 |
Bekjemp brannen med normal forsiktighet på behørig avstand. |
P375 |
Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P376 |
Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P377 |
Brann ved gasslekkasje: Ikke slukk med mindre lekkasjen kan stanses på en sikker måte. |
P378 |
Slukk med:…. |
P380 |
Evakuer området. |
P381 |
Fjern alle tennkilder dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P390 |
Absorber spill for å hindre materiell skade. |
P391 |
Samle opp spill. |
P301 + P310 |
VED SVELGING: Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P301 + P312 |
VED SVELGING: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag. |
P301 + P330 + P331 |
VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE framkall brekning. |
P302 + P334 |
VED HUDKONTAKT: Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P302 + P350 |
VED HUDKONTAKT: Vask forsiktig med mye såpe og vann. |
P302 + P352 |
VED HUDKONTAKT: Vask med mye såpe og vann. |
P303 + P361 + P353 |
VED HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær må fjernes straks. Skyll/dusj huden med vann. |
P304 + P340 |
VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P304 + P341 |
VED INNÅNDING: Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P305 + P351 + P338 |
VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen. |
P306 + P360 |
VED KONTAKT MED KLÆR: Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes. |
P307 + P311 |
Ved eksponering: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P308 + P313 |
Ved eksponering eller mistanke om eksponering: Søk legehjelp. |
P309 + P311 |
Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P332 + P313 |
Ved hudirritasjon: Søk legehjelp. |
P333 + P313 |
Ved hudirritasjon eller utslett: Søk legehjelp. |
P335 + P334 |
Børst bort løse partikler fra huden. Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P337 + P313 |
Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp. |
P342 + P311 |
Ved symptomer i luftveiene: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P370 + P376 |
Ved brann: Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P370 + P378 |
Ved brann: Slukk med … |
P370 + P380 |
Ved brann: Evakuer området. |
P370 + P380 + P375 |
Ved brann: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P371 + P380 + P375 |
Ved større brann og store mengder: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P401 |
Oppbevares … |
P402 |
Oppbevares tørt. |
P403 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. |
P404 |
Oppbevares i lukket beholder. |
P405 |
Oppbevares innelåst. |
P406 |
Oppbevares i korrosjonsbestandig/… beholder med korrosjonsbestandig indre belegg. |
P407 |
Se til at det er luft mellom stabler/paller. |
P410 |
Beskyttes mot sollys. |
P411 |
Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. |
P412 |
Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F. |
P413 |
Bulkmengder på over … kg/… lbs oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. |
P420 |
Må oppbevares adskilt fra andre materialer. |
P422 |
Oppbevar innholdet under … |
P402 + P404 |
Oppbevares tørt. Oppbevares i lukket beholder. |
P403 + P233 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. Hold beholderen tett lukket. |
P403 + P235 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. Oppbevares kjølig. |
P410 + P403 |
Beskyttes mot sollys. Oppbevares på et godt ventilert sted. |
P410 + P412 |
Beskyttes mot sollys. Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F. |
P411 + P235 |
Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. Oppbevares kjølig. |
P501 |
Innhold/beholder leveres til … |
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/29 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 107/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite II muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 88/2012 (1). |
(2) |
Aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen 10 päivänä elokuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 790/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteen I muuttamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 252/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen 10 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 286/2011 (4), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 138, 26.5.2011, s. 66, olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XV luku seuraavasti:
1. |
Lisätään 12zc kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006) jälkeen luetelmakohta seuraavasti:
|
2. |
Lisätään 12zze kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:
|
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 790/2009 ja asetusten (EU) N:o 252/2011 ja (EU) N:o 286/2011, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 138, 26.5.2011, s. 66, islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5), tai 15 päivänä kesäkuuta 2012 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 106/2012 (6) voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 25.
(2) EUVL L 235, 5.9.2009, s. 1.
(3) EUVL L 69, 16.3.2011, s. 3.
(4) EUVL L 83, 30.3.2011, s. 1.
(5) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu
(6) Ks. tämän virallisen lehden s. 6.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/30 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 108/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 94/2012 (1). |
(2) |
Lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta tehdyn päätöksen 2006/771/EY muuttamisesta 30 päivänä kesäkuuta 2010 annettu komission päätös 2010/368/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen XI liitteen 5cz kohtaan (komission päätös 2006/771/EY) luetelmakohta seuraavasti:
”— |
32010 D 0368: komission päätös 2010/368/EU, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2010 (EUVL L 166, 1.7.2010, s. 33)”. |
2 artikla
Päätöksen 2010/368/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 32.
(2) EUVL L 166, 1.7.2010, s. 33.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/31 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 109/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta), liitteen XIX (Kuluttajansuoja) ja pöytäkirjan 37 muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 ja 101 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 94/2012 (1). |
(2) |
Sopimuksen liite XIX muutettiin 30 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 68/2012 (2). |
(3) |
Sopimuksen pöytäkirja 37 muutettiin 30 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 61/2012 (3). |
(4) |
Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY muuttamisesta 11 päivänä joulukuuta 2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 10 päivänä maaliskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (5), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 263, 6.10.2010, s. 15, olisi otettava osaksi sopimusta. |
(6) |
Jotta sopimus toimisi moitteettomasti, sen pöytäkirja 37 olisi laajennettava sisältämään direktiivillä 2010/13/EU perustettu audiovisuaalisia mediapalveluja käsittelevä yhteyskomitea, ja liite XI olisi muutettava niin, että siinä määrätään yksityiskohtaisista säännöistä tämän yhteyskomitean toimintaan osallistumisesta. |
(7) |
Direktiivillä 2010/13/EU kumotaan neuvoston direktiivi 89/552/ETY (6), joka on osa sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava sopimuksesta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan sopimuksen liitteessä XI oleva 5p kohta (neuvoston direktiivi 89/552/ETY) seuraavasti:
”32010 L 0013: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi) (EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 263, 6.10.2010, s. 15.
Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
a) |
Lisätään 1 artiklan 1 kohdan n alakohdan iii luetelmakohdassa sanan ”unionin” jälkeen sanat ”tai EFTA-valtion”. |
b) |
Lisätään 1 artiklan 1 kohdan n alakohdan iii luetelmakohtaan kappale seuraavasti: ”Jos sopimuspuoli aikoo tehdä audiovisuaalialaan liittyvän sopimuksen, sen on ilmoitettava asiasta ETA:n sekakomitealle. Sopimusten sisältöä koskevia neuvotteluja voidaan käydä minkä tahansa sopimuspuolen pyynnöstä.” |
c) |
Korvataan 2 artiklan 5 kohdassa ilmaisu ”Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 49–55 artiklassa” ilmaisulla ”Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 31–35 artiklassa”. |
Yksityiskohtaiset säännöt Liechtensteinin, Islannin ja Norjan osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti:
Kukin EFTA-valtio voi nimetä yhden nimeämänsä toimivaltaisen viranomaisen edustajan, joka osallistuu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/13/EU 29 artiklassa tarkoitetun audiovisuaalisia mediapalveluja käsittelevän yhteyskomitean kokouksiin.
Euroopan komissio ilmoittaa yhteyskomitean kokouspäivämäärät hyvissä ajoin osallistujille ja toimittaa heille asiaa koskevat tiedot.”
2 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XIX olevaan 7f kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2006/2004) luetelmakohta seuraavasti:
”— |
32007 L 0065: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/65/EY, annettu 11 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27).” |
3 artikla
Muutetaan sopimuksen pöytäkirja 37 (luettelosta, josta määrätään 101 artiklassa) seuraavasti:
1) |
Poistetaan 12 kohdan teksti (Televisiotoiminnan yhteyskomitea (neuvoston direktiivi 89/552/ETY)). |
2) |
Lisätään kohta seuraavasti:
|
4 artikla
Direktiivien 2007/65/EY ja 2010/13/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
5 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (7).
6 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 32.
(2) EUVL L 207, 2.8.2012, s. 48.
(3) EUVL L 207, 2.8.2012, s. 41.
(4) EUVL L 332, 18.12.2007, s. 27.
(5) EUVL L 95, 15.4.2010, s. 1.
(6) EYVL L 298, 17.10.1989, s. 23.
(7) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/33 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 110/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1). |
(2) |
Ajokorteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/126/EY muuttamisesta 28 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/94/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liitteessä XIII oleva 24f kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/126/EY) seuraavasti:
1) |
Lisätään luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Korvataan e mukautus seuraavasti: ”Korvataan liitteessä I olevan 3 kohdan e alakohdassa, joka koskee ajokortin etupuolta, ilmaisu ”Euroopan unionin malli” ilmaisulla ”ETA:n malli”.” |
2 artikla
Direktiivin 2011/94/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUVL L 314, 29.11.2011, s. 31.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/34 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 111/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1). |
(2) |
Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”käyttötoiminta ja liikenteen hallinta” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 12 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission päätös 2011/314/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Päätöksellä 2011/314/EU kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen komission päätös 2006/920/EY (3), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan sopimuksen liitteessä XIII olevan 37k kohdan teksti (komission päätös 2006/920/EY) seuraavasti:
”32011 D 0314: komission päätös 2011/314/EU, annettu 12 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”käyttötoiminta ja liikenteen hallinta” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 144, 31.5.2011, s. 1)”.
2 artikla
Päätöksen 2011/314/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUVL L 144, 31.5.2011, s. 1.
(3) EUVL L 359, 18.12.2006, s. 1.
(4) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/35 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 112/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1). |
(2) |
Israelin tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 28 päivänä kesäkuuta 2010 annettu komission päätös 2010/361/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Algerian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 28 päivänä kesäkuuta 2010 annettu komission päätös 2010/363/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Sri Lankan tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 22 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission päätös 2010/704/EU (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Georgialle myönnetyn tunnustamisen peruuttamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamisen alalla 22 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission päätös 2010/705/EU (5) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(6) |
Tunisian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi 27 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission päätös 2011/259/EU (6) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(7) |
Merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 22 päivänä toukokuuta 2002) (2002/C 155/03) (7) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(8) |
Merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 17 päivänä helmikuuta 2003) (2003/C 268/04) (8) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(9) |
Merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 31 päivänä joulukuuta 2004) (2005/C 85/04) (9) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 56j kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/106/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:
”56ja. |
52002XC0629(02): merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 22 päivänä toukokuuta 2002) (2002/C 155/03) (EYVL C 155, 29.6.2002, s. 11). |
56jb. |
52003XC1107(01): merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 17 päivänä helmikuuta 2003) (2003/C 268/04) (EUVL C 268, 7.11.2003, s. 7). |
56jc. |
52005XC0407(01): merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/25/EY 18 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti tunnustettujen asianmukaisten pätevyyskirjojen luettelo (tilanne 31 päivänä joulukuuta 2004) (2005/C 85/04) (EUVL C 85, 7.4.2005, s. 8). |
56jd. |
32010 D 0361: komission päätös 2010/361/EU, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2010, Israelin tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 161, 29.6.2010, s. 9). |
56je. |
32010 D 0363: komission päätös 2010/363/EU, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2010, Algerian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 163, 30.6.2010, s. 42). |
56jf. |
32010 D 0704: komission päätös 2010/704/EU, annettu 22 päivänä marraskuuta 2010, Sri Lankan tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 306, 23.11.2010, s. 77). |
56jg. |
32010 D 0705: komission päätös 2010/705/EU, annettu 22 päivänä marraskuuta 2010, Georgialle myönnetyn tunnustamisen peruuttamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamisen alalla (EUVL L 306, 23.11.2010, s. 78). |
56jh. |
32011 D 0259: komission päätös 2011/259/EU, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2011, Tunisian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi (EUVL L 110, 29.4.2011, s. 34).” |
2 artikla
Päätösten 2010/361/EU, 2010/363/EU, 2010/704/EU, 2010/705/EU ja 2011/259/EU sekä luetteloiden 2002/C 155/03, 2003/C 268/04 ja 2005/C 85/04 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (10).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUVL L 161, 29.6.2010, s. 9.
(3) EUVL L 163, 30.6.2010, s. 42.
(4) EUVL L 306, 23.11.2010, s. 77.
(5) EUVL L 306, 23.11.2010, s. 78.
(6) EUVL L 110, 29.4.2011, s. 34.
(7) EYVL C 155, 29.6.2002, s. 11.
(8) EUVL C 268, 7.11.2003, s. 7.
(9) EUVL C 85, 7.4.2005, s. 8.
(10) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/37 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 113/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 95/2012 (1). |
(2) |
Ecuadorin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta 28 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission päätös 2011/385/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Azerbaidžanin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY nojalla merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta 25 päivänä elokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/517/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Marokon tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta 31 päivänä elokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/520/EU (4) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 56jh kohdan (komission päätös 2011/259/EU) jälkeen kohdat seuraavasti:
”56ji. |
32011 D 0385: komission päätös 2011/385/EU, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2011, Ecuadorin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta (EUVL L 170, 30.6.2011, s. 38). |
56jj. |
32011 D 0517: komission täytäntöönpanopäätös 2011/517/EU, annettu 25 päivänä elokuuta 2011, Azerbaidžanin tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY nojalla merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta (EUVL L 220, 26.8.2011, s. 22). |
56jk. |
32011 D 0520: komission täytäntöönpanopäätös 2011/520/EU, annettu 31 päivänä elokuuta 2011, Marokon tunnustamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesti merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta (EUVL L 226, 1.9.2011, s. 10).” |
2 artikla
Päätöksen 2011/385/EU ja täytäntöönpanopäätösten 2011/517/EU ja 2011/520/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 33.
(2) EUVL L 170, 30.6.2011, s. 38.
(3) EUVL L 220, 26.8.2011, s. 22.
(4) EUVL L 226, 1.9.2011, s. 10.
(5) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/38 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 115/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XX muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 97/2012 (1). |
(2) |
Hiilidioksidin geologisesta varastoinnista ja neuvoston direktiivin 85/337/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2000/60/EY, 2001/80/EY, 2004/35/EY, 2006/12/EY ja 2008/1/EY ja asetuksen (EY) N:o 1013/2006 muuttamisesta 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/31/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XX seuraavasti:
1) |
Lisätään 1a kohtaan (neuvoston direktiivi 85/337/ETY), 1i kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/35/EY), 13ca kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/60/EY), 19a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY) ja 32c kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1013/2006) luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 1f kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/1/EY) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
3) |
Lisätään 21as kohdan (komission asetus (EY) N:o 748/2009) jälkeen kohta seuraavasti:
|
2 artikla
Direktiivin 2009/31/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 35.
(2) EUVL L 140, 5.6.2009, s. 114.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/39 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 116/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XX muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 97/2012 (1). |
(2) |
Niiden ilma-alusten käyttäjien luettelosta, jotka harjoittivat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY liitteessä I tarkoitettua ilmailutoimintaa 1 päivänä tammikuuta 2006 tai sen jälkeen, ja hallinnoivan jäsenvaltion yksilöimisestä kunkin ilma-aluksen käyttäjän osalta annetun asetuksen (EY) N:o 748/2009 muuttamisesta ottaen myös huomioon unionin päästökauppajärjestelmän laajentamisen koskemaan ETA/EFTA-maita 3 päivänä helmikuuta 2012 annettu komission asetus (EU) N:o 100/2012 (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevaan 21as kohtaan (komission asetus (EY) N:o 748/2009) luetelmakohta seuraavasti:
”— |
32012 R 0100: komission asetus (EU) N:o 100/2012, annettu 3 päivänä helmikuuta 2012 (EUVL L 39, 11.2.2012, s. 1)”. |
2 artikla
Asetuksen (EU) N:o 100/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 35.
(2) EUVL L 39, 11.2.2012, s. 1.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/40 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 117/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XX muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 97/2012 (1). |
(2) |
Raportointilomakkeiden vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti seurantatulosten ilmoittamiseksi muuntogeenisten organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön, tuotteina tai tuotteissa niiden saattamiseksi markkinoille 13 päivänä lokakuuta 2009 tehty komission päätös 2009/770/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevan 25j kohdan (komission päätös 2004/204/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
”25k. |
32009 D 0770: Komission päätös 2009/770/EY, tehty 13 päivänä lokakuuta 2009, raportointilomakkeiden vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/18/EY mukaisesti seurantatulosten ilmoittamiseksi muuntogeenisten organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön, tuotteina tai tuotteissa niiden saattamiseksi markkinoille (EUVL L 275, 21.10.2009, s. 9).” |
2 artikla
Päätöksen 2009/770/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 35.
(2) EUVL L 275, 21.10.2009, s. 9.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/41 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 118/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
ETA-sopimuksen liite XXI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 98/2012 (1). |
(2) |
Euroopan matkailutilastoista 6 päivänä heinäkuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 692/2011 (2) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta. |
(3) |
Asetuksella (EU) N:o 692/2011 kumottiin neuvoston direktiivi 95/57/EY (3), joka on otettu osaksi ETA-sopimuksen liitettä XXI. |
(4) |
Sen vuoksi ETA-sopimuksen liitettä XXI olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan liitteessä XXI olevan 7c kohdan (neuvoston direktiivi 95/57/EY) teksti seuraavasti:
”32011 R 0692: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 692/2011, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2011, Euroopan matkailutilastoista ja neuvoston direktiivin 95/57/EY kumoamisesta (EUVL L 192, 22.7.2011, s. 17).
Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:
Liechtenstein vapautetaan tämän asetuksen liitteessä II edellytettyjen tietojen keräämisestä.”
2 artikla
Asetuksen (EU) N:o 692/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 36.
(2) EUVL L 192, 22.7.2011, s. 17.
(3) EYVL L 291, 6.12.1995, s. 32.
(4) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/42 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 119/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XXI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 98/2012 (1). |
(2) |
Euroopan matkailutilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 692/2011 täytäntöönpanosta laaturaporttien rakenteen ja tietojen toimittamisen osalta 20 päivänä lokakuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1051/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 7c kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 692/2011) jälkeen kohta seuraavasti:
”7ca. |
32011 R 1051: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1051/2011, annettu 20 päivänä lokakuuta 2011, Euroopan matkailutilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 692/2011 täytäntöönpanosta laaturaporttien rakenteen ja tietojen toimittamisen osalta (EUVL L 276, 21.10.2011, s. 13).” |
2 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1051/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3), tai 15 päivänä kesäkuuta 2012 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 118/2012 (4) voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 36.
(2) EUVL L 276, 21.10.2011, s. 13.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
(4) Katso tämän virallisen lehden sivu 41.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/43 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 120/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XXI muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 98/2012 (1). |
(2) |
Yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1177/2003 täytäntöönpanosta hyvinvointia koskevien toissijaisten tavoitemuuttujien vuoden 2013 luettelon osalta 24 päivänä tammikuuta 2012 annettu komission asetus (EU) N:o 62/2012 (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 18ib kohdan (komission asetus (EU) N:o 1157/2010) jälkeen kohta seuraavasti:
”18ic. |
32012 R 0062: komission asetus (EU) N:o 62/2012, annettu 24 päivänä tammikuuta 2012, yhteisön tulo- ja elinolotilastoista (EU-SILC) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1177/2003 täytäntöönpanosta hyvinvointia koskevien toissijaisten tavoitemuuttujien vuoden 2013 luettelon osalta (EUVL L 22, 25.1.2012, s. 9)”. |
2 artikla
Asetuksen (EU) N:o 62/2012 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 36.
(2) EUVL L 22, 25.1.2012, s. 9.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/44 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 121/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 (yhteistyö muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla) ja pöytäkirjan 37 (luettelo, josta määrätään 101 artiklassa) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 86, 98 ja 101 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen pöytäkirja 31 muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 101/2012 (1). |
(2) |
Sopimuksen pöytäkirja 37 muutettiin 30 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 61/2012 (2). |
(3) |
On aiheellista laajentaa ETA-sopimuksen sopimuspuolten yhteistyö kattamaan Euroopan GNSS-viraston perustamisesta, eurooppalaisten satelliittinavigointiohjelmien hallintorakenteista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1321/2004 kumoamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 683/2008 muuttamisesta 22 päivänä syyskuuta 2010 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 912/2010 (3). |
(4) |
ETA-sopimuksen pöytäkirjaa 31 olisi sen vuoksi muutettava, jotta tätä laajennettua yhteistyötä voitaisiin harjoittaa. Norjan osallistumisen osalta olisi tässä yhteydessä otettava huomioon myös Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Norjan kuningaskunnan välinen yhteistyösopimus satelliittinavigoinnista (4) ja erityisesti sen 6 artikla, joka koskee turvallisuutta. Islannin osallistuminen GNSS-ohjelmiin olisi kuitenkin keskeytettävä tilapäisesti taloudellisten rajoitteiden vuoksi. |
(5) |
Jotta ETA-sopimus toimisi moitteettomasti, sen pöytäkirjaa 37 olisi laajennettava sisältämään asetuksella (EU) N:o 912/2010 perustettu eurooppalaisten GNSS-järjestelmien turvallisuusjärjestelyjen hyväksyntälautakunta ja hallintoneuvosto, ja pöytäkirjaa 31 olisi muutettava osallistumista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen määrittelemiseksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan ETA-sopimuksen pöytäkirjassa 31 oleva 1 artikla (Tutkimus ja teknologinen kehittämistyö) seuraavasti:
1. |
Korvataan 8 kohta seuraavasti:
|
2. |
Lisätään 8a kohdan a alakohtaan seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
2 artikla
Muutetaan ETA-sopimuksen pöytäkirja 37 seuraavasti:
1. |
Poistetaan 30 ja 31 kohta. |
2. |
Lisätään kohdat seuraavasti:
|
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle (5).
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2012.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 39.
(2) EUVL L 207, 2.8.2012, s. 41.
(3) EUVL L 276, 20.10.2010, s. 11.
(4) EUVL L 283, 29.10.2010, s. 12.
(5) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/46 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 122/2012,
annettu 15 päivänä kesäkuuta 2012,
yhteistyöstä muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla tehdyn ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 86 ja 98 artiklan, sekä katsoo seuraavaa:
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
ETA-sopimuksen pöytäkirja 31 muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 101/2012 (1). |
(2) |
On aiheellista laajentaa sopimuspuolten yhteistyö kattamaan aktiivisen ikääntymisen ja sukupolvien välisen solidaarisuuden eurooppalaisesta teemavuodesta (2012) 14 päivänä syyskuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 940/2011/EU (2). |
(3) |
ETA-sopimuksen pöytäkirja 31 olisi näin ollen muutettava, jotta laajennettu yhteistyö voitaisiin aloittaa 1 päivästä tammikuuta 2012, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan pöytäkirjassa 31 oleva 5 artikla seuraavasti:
1. |
Korvataan 5 kohta seuraavasti: ”5. EFTA-valtiot osallistuvat 8 kohdan kahdessa ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuihin yhteisön ohjelmiin ja toimiin 1 päivästä tammikuuta 1996, 8 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2000, 8 kohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2001, 8 kohdan viidennessä ja kuudennessa luetelmakohdassa tarkoitettuihin ohjelmiin 1 päivästä tammikuuta 2002, 8 kohdan seitsemännessä ja kahdeksannessa luetelmakohdassa tarkoitettuihin ohjelmiin 1 päivästä tammikuuta 2004, 8 kohdan yhdeksännessä, kymmenennessä ja yhdennessätoista luetelmakohdassa tarkoitettuihin ohjelmiin 1 päivästä tammikuuta 2007, 8 kohdan kahdennessatoista luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2009 sekä 8 kohdan kolmannessatoista luetelmakohdassa tarkoitettuun ohjelmaan 1 päivästä tammikuuta 2012.” |
2. |
Lisätään 8 kohtaan luetelmakohta seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2012.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä kesäkuuta 2012.
ETA:n sekakomitean puolesta
Väliaikainen puheenjohtaja
Gianluca GRIPPA
(1) EUVL L 248, 13.9.2012, s. 39.
(2) EUVL L 246, 23.9.2011, s. 5.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
4.10.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 270/47 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
ETA:n sekakomitean päätös N:o 114/2012 peruutettiin ennen sen antamista, eikä se sen vuoksi ole voimassa.