|
ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2012.208.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
55. vuosikerta |
|
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
DIREKTIIVIT |
|
|
|
* |
Komission täytäntöönpanodirektiivi 2012/21/EU, annettu 2 päivänä elokuuta 2012, kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY liitteiden II ja III muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen ( 1 ) |
|
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
|
2012/456/YUTP |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
3.8.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 708/2012,
annettu 2 päivänä elokuuta 2012,
Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 26 päivänä heinäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP (1),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvoston asetuksella (EU) N:o 267/2012 (2) pannaan täytäntöön päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt toimenpiteet. Kyseisessä asetuksessa säädetään muun muassa kaikkien asetuksen liitteissä VIII ja IX luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvien taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevien varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä. |
|
(2) |
Asetuksen 23 artikla olisi muutettava niiden arviointiperusteiden selkeyttämiseksi, jotka koskevat henkilöiden, yhteisöjen ja elinten merkitsemistä kyseisen asetuksen liitteeseen IX. |
|
(3) |
Tämä asetus kuuluu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja sen vuoksi sen täytäntöönpano edellyttää unionin tasoista sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat sitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa. |
|
(4) |
Asetusta (EU) N:o 267/2012 olisi näin ollen muutettava. |
|
(5) |
Jotta varmistetaan tämän asetuksen mukaisten toimenpiteiden tehokkuus, asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EU) N:o 267/2012 23 artiklan 2 kohdan e alakohta seuraavasti:
|
”e) |
ovat Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamon (IRISL) omistuksessa tai määräysvallassa olevia oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä tai niiden puolesta toimivia luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä.” |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä elokuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. D. MAVROYIANNIS
|
3.8.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/2 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 709/2012,
annettu 2 päivänä elokuuta 2012,
Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 961/2010 kumoamisesta 23 päivänä maaliskuuta 2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 267/2012 (1) ja erityisesti sen 46 artiklan 1 ja 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto antoi 23 päivänä maaliskuuta 2012 asetuksen (EU) N:o 267/2012. |
|
(2) |
Neuvosto katsoo, että tietyt henkilöt olisi poistettava asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteessä IX olevasta niitä luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä koskevasta luettelosta, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä, ja että tiettyjä yhteisöjä koskevia merkintöjä olisi muutettava. |
|
(3) |
Päätöslauselman 1737 (2006) nojalla perustetun Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston, jäljempänä ’YK:n turvallisuusneuvosto’, komitean päätöksen mukaisesti kaksi henkilöä ja yksi yhteisö olisi poistettava asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteessä IX olevasta luettelosta ja lisättävä niitä luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä koskevaan luetteloon, joihin kohdistetaan kyseisen asetuksen liitteessä VIII esitettyjä rajoittavia toimenpiteitä. |
|
(4) |
Asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteissä VIII ja IX olevia luetteloita olisi näin ollen muutettava vastaavasti. |
|
(5) |
Jotta varmistetaan tämän asetuksen mukaisten toimenpiteiden tehokkuus, asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Poistetaan tämän asetuksen liitteessä I luetellut henkilöt asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteessä IX olevasta luettelosta.
2 artikla
Korvataan asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteessä IX tämän asetuksen liitteessä II tarkoitettuja yhteisöjä koskevat merkinnät tämän asetuksen liitteessä II olevilla merkinnöillä.
3 artikla
Poistetaan tämän asetuksen liitteessä III luetellut henkilöt ja yhteisö asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteessä IX olevasta luettelosta ja lisätään asetuksen (EU) N:o 267/2012 liitteessä VIII olevaan luetteloon; sellaisena kuin se on muutettuna tämän asetuksen liitteessä III olevilla merkinnöillä.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä elokuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. D. MAVROYIANNIS
LIITE I
1 artiklassa tarkoitetut henkilöt
|
1. |
Tri Ahmad AZIZI |
|
2. |
Tri Ali DIVANDARI |
|
3. |
Tri Abdolnaser HEMMATI |
|
4. |
Mohammad Reza MESKARIAN |
|
5. |
Sayeed ZAVVAR |
LIITE II
2 artiklassa tarkoitetut yhteisöt
|
|
Nimi |
Tunnistustiedot |
Perusteet |
Luetteloon merkitsemisen päivämäärä |
|||||
|
1. |
Mobin Sanjesh |
Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Tehran. |
Osallistuu Iranin ydinohjelmassa suoraan sovellettavien laitteistojen ja materiaalien hankintaan. |
1.12.2011 |
|||||
|
2. |
Bank Melli Iran ZAO (alias Mir Business Bank) |
Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia Alternative addr: Mashkova st. 9/1 Moscow 105062 Russia |
Bank Mellin omistuksessa. |
23.6.2008 |
|||||
|
3. |
Melli Bank plc |
London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom |
Bank Mellin omistuksessa. |
23.6.2008 |
|||||
|
4. |
Neka Novin (alias Niksa Nirou) |
Unit 7, No 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Tehran, 15875- 6653 |
Osallistunut Iranin ydinohjelmaan suoraan sovellettavien erikoislaitteistojen ja -materiaalien hankintaan. |
23.5.2011 |
|||||
|
5. |
Bank Tejarat |
|
Bank Tejarat on Iranin valtion osittain omistama pankki. Se on edistänyt suoraan Iranin ydinteknologiapyrkimyksiä. Esimerkiksi vuonna 2011 Bank Tejarat osallistui kymmenien miljoonien dollarien siirtoon avustaakseen YK:n nimeämää Iranin ydinenergiajärjestöä (AEOI) sen pyrkimyksissä hankkia uraanioksidia (yellowcake). AEOI on Iranin tärkein ydinteknologiatutkimus- ja kehitysorganisaatio, joka johtaa halkeamiskelpoisten aineiden tuotanto-ohjelmien toteuttamista. Bank Tejarat on aiemmin myös avustanut nimettyjä iranilaisia pankkeja kansainvälisten pakotteiden kiertämisessä esimerkiksi osallistumalla YK:n nimeämän Hemmat Industrial Groupin peiteyritysten toimintaan. |
23.1.2012 |
|||||
|
6. |
Shahid Beheshti University |
Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Tehran, Iran |
Puolustusministeriön ja asevoimien logistiikkayksikön (MODAFL) omistuksessa tai määräysvallassa. Suorittaa ydinaseiden kehittämiseen liittyvää tieteellistä tutkimusta. |
23.5.2011 |
LIITE III
3 artiklassa tarkoitetut henkilöt ja yhteisö
Henkilöt
|
1. |
Azim Aghajani (kirjoitetaan myös: Adhajani). Tehtävä: IRGC:n Qods-joukkojen jäsen; joukkojen komentajana toimiva kenraalimajuri Qasem Soleimani nimettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 (2007).
Lisätietoja: Osallistunut päätöslauselman 1747 (2007) 5 kohdan rikkomiseen; kyseisessä kohdassa kielletään aseiden ja niihin liittyvän materiaalin vienti Iranista. Täydentäviä tietoja: Kansalaisuus: Iran. Passin numero: 6620505, 9003213 YK:n nimeämispäivä: 18. huhtikuuta 2012 |
|
2. |
Ali Akbar Tabatabaei (alias: Sayed Akbar Tahmaesebi). Tehtävä: IRGC:n Qods-joukkojen jäsen; joukkojen komentajana toimiva kenraalimajuri Qasem Soleimani nimettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 (2007).
Lisätietoja: Osallistunut päätöslauselman 1747 (2007) 5 kohdan rikkomiseen; kyseisessä kohdassa kielletään aseiden ja niihin liittyvän materiaalin vienti Iranista. Täydentäviä tietoja: Kansalaisuus: Iran. Syntymäaika: 1967 YK:n nimeämispäivä: 18. huhtikuuta 2012 |
Yhteisö
|
1. |
Behineh Trading Co.
Lisätietoja: Iranilainen yritys, jolla on ollut keskeinen rooli Iranin laittomissa, Länsi-Afrikkaan suuntautuneissa aseiden siirroissa ja joka on toiminut kenraalimajuri Qasem Soleimanin komennossa olevien IRGC:n Qods-joukkojen puolesta; Qasem Soleimani nimettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 (2007) aselähetysten laivaajana. Täydentäviä tietoja: Sijainti: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Tehran, Iran. Puhelin: +98 9195382305. Internetsivusto: http://www.behinehco.ir YK:n nimeämispäivä: 18. huhtikuuta 2012 |
|
3.8.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/6 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 710/2012,
annettu 2 päivänä elokuuta 2012,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
|
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä elokuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
|
0702 00 00 |
MK |
58,9 |
|
TR |
69,6 |
|
|
XS |
32,3 |
|
|
ZZ |
53,6 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
53,8 |
|
TR |
100,7 |
|
|
ZZ |
77,3 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
103,7 |
|
ZZ |
103,7 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
100,4 |
|
TR |
91,0 |
|
|
UY |
98,2 |
|
|
ZA |
104,1 |
|
|
ZZ |
98,4 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
203,2 |
|
IL |
154,9 |
|
|
IN |
210,3 |
|
|
MA |
224,9 |
|
|
MX |
301,8 |
|
|
TR |
145,9 |
|
|
ZZ |
206,8 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
164,6 |
|
BR |
84,0 |
|
|
CL |
119,0 |
|
|
NZ |
116,9 |
|
|
US |
165,5 |
|
|
ZA |
106,9 |
|
|
ZZ |
126,2 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
200,3 |
|
CL |
148,9 |
|
|
ZA |
102,7 |
|
|
ZZ |
150,6 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
404,6 |
|
ZZ |
404,6 |
|
|
0809 30 |
TR |
154,5 |
|
ZZ |
154,5 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
61,3 |
|
IL |
69,8 |
|
|
ZZ |
65,6 |
|
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
DIREKTIIVIT
|
3.8.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/8 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANODIREKTIIVI 2012/21/EU,
annettu 2 päivänä elokuuta 2012,
kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY liitteiden II ja III muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kosmeettisia valmisteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/768/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
on kuullut kuluttajien turvallisuutta käsittelevää tiedekomiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Kosmetiikan ja kuluttajille tarkoitettujen muiden tuotteiden kuin elintarvikkeiden tiedekomitea, joka myöhemmin korvattiin komission päätöksellä 2004/210/EY (2) perustetulla kulutustavaroita käsittelevällä tiedekomitealla, katsoi vuonna 2001 julkaistun, hiusten kestoväriä ja virtsarakonsyöpäriskiä käsittelevän tutkimuksen (”Use of permanent hair dyes and bladder cancer risk”) perusteella, että mahdollisiin riskeihin on syytä puuttua. Kulutustavaroita käsittelevä tiedekomitea suositteli, että komissio ryhtyy lisätoimiin hiusväriaineiden käytön valvomiseksi. |
|
(2) |
Lisäksi kulutustavaroita käsittelevä tiedekomitea suositteli, että hiusväriaineille laaditaan turvallisuuden arviointia koskeva yleinen strategia, joka sisältää vaatimukset hiusvärituotteissa käytettävien aineiden testaamisesta niiden mahdollisten lisääntymiselle vaarallisten tai perimää vaurioittavien vaikutusten varalta. |
|
(3) |
Kulutustavaroita käsittelevän tiedekomitean lausuntojen perusteella komissio, jäsenvaltiot ja sidosryhmät sopivat hiusvärituotteiden sisältämien aineiden sääntelyä koskevasta yleisestä strategiasta, jonka mukaan yritysten on toimitettava hiusväriaineiden turvallisuutta koskevat tieteelliset tiedot tiedekomitealle riskien arviointia varten. |
|
(4) |
Kulutustavaroita käsittelevä tiedekomitea, joka on sittemmin korvattu kuluttajien turvallisuuden, kansanterveyden ja ympäristön aloilla toimivien tiedekomiteoiden ja asiantuntijoiden neuvoa-antavan rakenteen luomisesta ja päätöksen 2004/210/EY kumoamisesta 5 päivänä elokuuta 2008 tehdyllä komission päätöksellä 2008/721/EY (3) perustetulla kuluttajien turvallisuutta käsittelevällä tiedekomitealla, arvioi sellaisten yksittäisten aineiden turvallisuutta, joiden päivitetyt tiedot teollisuus oli sille toimittanut. |
|
(5) |
Turvallisuuden arviointia koskevan strategian viimeisessä vaiheessa arvioitiin hapettavien hiusväriaineiden mahdollinen terveysriski kuluttajille hiusten värjäyksen aikana. Kuluttajien turvallisuutta käsittelevä tiedekomitea ei 21 päivänä syyskuuta 2010 antamassaan lausunnossa nähnyt käytettävissä olevien tietojen perusteella syytä vakavaan huoleen EU:ssa tällä hetkellä käytettävien hiusvärien ja niiden reaktiotuotteiden perimää vaurioittavien tai syöpää aiheuttavien vaikutusten vuoksi. |
|
(6) |
Toimitettujen turvallisuutta koskevien tietojen pohjalta tehdyn riskinarvioinnin ja kuluttajien turvallisuutta käsittelevän tiedekomitean yksittäisten aineiden ja reaktiotuotteiden turvallisuudesta antamien lopullisten lausuntojen perusteella on aiheellista sisällyttää direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevaan 1 osaan 24 arvioitua hiusväriainetta, joita ei säännellä direktiivissä 76/768/ETY. |
|
(7) |
Aineiden Hydroxyethyl-2-Nitro-p-Toluidine ja HC Red No. 10 + HC Red No. 11 käyttö hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa sallittiin väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2011 direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevan 2 osan viitenumeroissa 10 ja 50 säädettyjen rajoitusten ja edellytysten mukaisesti. Kuluttajien turvallisuutta käsittelevä tiedekomitea on antanut lopulliset lausunnot aineiden Hydroxyethyl-2-Nitro-p-Toluidine ja HC Red No. 10 + HC Red No. 11 turvallisuudesta, ja niiden pohjalta aineita voidaan pitää turvallisina hiusten värjäykseen tarkoitetuissa tuotteissa käytettyinä ja ne voidaan luetella direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevassa 1 osassa. |
|
(8) |
Kuluttajien turvallisuutta käsittelevä tiedekomitea on arvioinut aineet 1-Naphthol ja Resorcinol, jotka luetellaan direktiivin 76/768/ETY liitteessä III olevassa 1 osassa, ja niiden suurimpia sallittuja pitoisuuksia valmiissa kosmeettisessa valmisteessa olisi tämän vuoksi muutettava. |
|
(9) |
Aineesta HC Red No. 16 kuluttajien turvallisuutta käsittelevä tiedekomitea totesi 14 päivänä joulukuuta 2010 antamassaan lausunnossa, että pienen turvallisuusmarginaalin vuoksi aineen HC Red No. 16 käyttö sekä hapettavissa että ei-hapettavissa hiusvärituotteissa aiheuttaa riskin kuluttajien terveydelle. Tämän vuoksi aine HC Red No. 16 olisi lisättävä direktiivin 76/768/ETY liitteeseen II. |
|
(10) |
Tämän vuoksi direktiiviä 76/768/ETY olisi muutettava. |
|
(11) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat kosmeettisten valmisteiden pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 76/768/ETY liitteet II ja III tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 1 päivänä maaliskuuta 2013. Niiden on viipymättä toimitettava kyseiset säädökset kirjallisina komissiolle.
Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä syyskuuta 2013.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 2 päivänä elokuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 169.
LIITE
Muutetaan direktiivi 76/768/ETY seuraavasti:
|
1) |
Lisätään liitteeseen II seuraava kohta:
|
|
2) |
Muutetaan liite III seuraavasti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PÄÄTÖKSET
|
3.8.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/17 |
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS EUPOL AFGHANISTAN/1/2012,
annettu 10 päivänä heinäkuuta 2012,
Euroopan unionin Afganistanissa toteuttaman poliisioperaation (EUPOL AFGANISTAN) operaation johtajan nimittämisestä
(2012/456/YUTP)
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,
ottaa huomioon Euroopan unionin poliisioperaatiosta Afganistanissa (EUPOL AFGANISTAN) 18 päivänä toukokuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/279/YUTP (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto valtuutti päätöksen 2010/279/YUTP 10 artiklan 1 kohdan nojalla poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean tekemään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan mukaisesti asiaankuuluvat EUPOL AFGANISTAN -operaation poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat päätökset, mukaan lukien päätös operaation johtajan nimittämisestä. |
|
(2) |
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja on ehdottanut, että Karl Åke ROGHE nimitetään operaation johtajaksi 1 päivästä elokuuta 2012, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään Karl Åke ROGHE Euroopan unionin Afganistanissa toteuttaman poliisioperaation johtajaksi 1 päivästä elokuuta 201231 päivään toukokuuta 2013.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 10 päivänä heinäkuuta 2012.
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
Puheenjohtaja
O. SKOOG
|
3.8.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/18 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2012/457/YUTP,
annettu 2 päivänä elokuuta 2012,
Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26 päivänä heinäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP (1) ja erityisesti sen 23 artiklan 1 ja 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Neuvosto antoi 26 päivänä heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP. |
|
(2) |
Neuvosto katsoo, että eräät henkilöt olisi poistettava päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevasta niitä henkilöjä ja yhteisöjä koskevasta luettelosta, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä, ja että tiettyjä yhteisöjä koskevia merkintöjä olisi muutettava. |
|
(3) |
Päätöslauselman 1737 (2006) nojalla perustetun Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston, jäljempänä ’YK:n turvallisuusneuvosto’, komitean päätöksen mukaisesti kaksi henkilöä ja yksi yhteisö olisi poistettava päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevasta luettelosta ja lisättävä niiden henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon, joihin kohdistetaan kyseisen päätöksen liitteessä I esitettyjä rajoittavia toimenpiteitä. |
|
(4) |
Päätöksen 2010/413/YUTP liitteissä I ja II esitettyjä luetteloita olisi näin ollen muutettava vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Poistetaan tämän päätöksen liitteessä I luetellut henkilöt päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevasta luettelosta.
2 artikla
Korvataan päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevat tämän päätöksen liitteessä II tarkoitettuja yhteisöjä koskevat merkinnät tämän päätöksen liitteessä II esitetyillä merkinnöillä.
3 artikla
Poistetaan tämän päätöksen liitteessä III luetellut henkilöt ja yhteisö päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä II olevasta luettelosta ja lisätään päätöksen 2010/413/YUTP liitteessä I olevaan luetteloon, sellaisena kuin se on muutettuna tämän päätöksen liitteessä III olevilla merkinnöillä.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 2 päivänä elokuuta 2012.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. D. MAVROYIANNIS
LIITE I
1 artiklassa tarkoitetut henkilöt
|
1. |
Tri Ahmad AZIZI |
|
2. |
Tri Ali DIVANDARI |
|
3. |
Tri Abdolnaser HEMMATI |
|
4. |
Mohammad Reza MESKARIAN |
|
5. |
Sayeed ZAVVAR |
LIITE II
2 artiklassa tarkoitetut yhteisöt
|
|
Nimi |
Tunnistustiedot |
Perusteet |
Luetteloon merkitsemisen päivämäärä |
|||||
|
1. |
Mobin Sanjesh |
Entry 3, No 11, 12th Street, Miremad Alley, Abbas Abad, Tehran |
Osallistuu Iranin ydinohjelmassa suoraan sovellettavien laitteistojen ja materiaalien hankintaan. |
1.12.2011 |
|||||
|
2. |
Bank Melli Iran ZAO (alias Mir Business Bank) |
Number 9/1, Ulitsa Mashkova, Moscow, 130064, Russia Alternative addr: Mashkova st. 9/1 Moscow 105062 Russia |
Bank Mellin omistuksessa. |
23.6.2008 |
|||||
|
3. |
Melli Bank plc |
London Wall, 11th floor, London EC2Y 5EA, United Kingdom |
Bank Mellin omistuksessa. |
23.6.2008 |
|||||
|
4. |
Neka Novin (alias Niksa Nirou) |
Unit 7, No 12, 13th Street, Mir-Emad St, Motahary Avenue, Tehran, 15875- 6653 |
Osallistunut Iranin ydinohjelmaan suoraan sovellettavien erikoislaitteistojen ja -materiaalien hankintaan. |
23.5.2011 |
|||||
|
5. |
Bank Tejarat |
|
Bank Tejarat on Iranin valtion osittain omistama pankki. Se on edistänyt suoraan Iranin ydinteknologiapyrkimyksiä. Esimerkiksi vuonna 2011 Bank Tejarat osallistui kymmenien miljoonien dollarien siirtoon avustaakseen YK:n nimeämää Iranin ydinenergiajärjestöä (AEOI) sen pyrkimyksissä hankkia uraanioksidia (yellowcake). AEOI on Iranin tärkein ydinteknologiatutkimus- ja kehitysorganisaatio, joka johtaa halkeamiskelpoisten aineiden tuotanto-ohjelmien toteuttamista. Bank Tejarat on aiemmin myös avustanut nimettyjä iranilaisia pankkeja kansainvälisten pakotteiden kiertämisessä esimerkiksi osallistumalla YK:n nimeämän Shahid Hemmat Industrial Groupin peiteyritysten toimintaan. |
23.1.2012 |
|||||
|
6. |
Shahid Beheshti University |
Daneshju Blvd., Yaman St., Chamran Blvd., P.O. Box 19839-63113, Tehran, Iran |
Puolustusministeriön ja asevoimien logistiikkayksikön (MODAFL) omistuksessa tai määräysvallassa. Suorittaa ydinaseiden kehittämiseen liittyvää tieteellistä tutkimusta. |
23.5.2011 |
LIITE III
3 artiklassa tarkoitetut henkilöt ja yhteisö
Henkilöt
|
1. |
Azim Aghajani (kirjoitetaan myös: Adhajani). Tehtävä: IRGC:n Qods-joukkojen jäsen; joukkojen komentajana toimiva kenraalimajuri Qasem Soleimani nimettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 (2007).
Lisätietoja: Osallistunut päätöslauselman 1747 (2007) 5 kohdan rikkomiseen; kyseisessä kohdassa kielletään aseiden ja niihin liittyvän materiaalin vienti Iranista. Täydentäviä tietoja: Kansalaisuus: Iran. Passin numero: 6620505, 9003213 YK:n nimeämispäivä: 18. huhtikuuta 2012 |
|
2. |
Ali Akbar Tabatabaei (alias: Sayed Akbar Tahmaesebi). Tehtävä: IRGS:n Qods-joukkojen jäsen; joukkojen komentaja kenraalimajuri Qasem Soleimani nimettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 (2007).
Lisätietoja: Osallistunut päätöslauselman 1747 (2007) 5 kohdan rikkomiseen; kyseisessä kohdassa kielletään aseiden ja niihin liittyvän materiaalin vienti Iranista. Täydentäviä tietoja: Kansalaisuus: Iran. Syntynyt: 1967 YK:n nimeämispäivä: 18. huhtikuuta 2012 |
Yhteisö
|
1. |
Behineh Trading Co.
Lisätietoja: Iranilainen yritys, jolla oli keskeinen rooli Iranin laittomissa, Länsi-Afrikkaan suuntautuneissa aseiden siirroissa ja joka toimi kenraalimajuri Qasem Soleimanin komennossa olevien IRGC:n Qods-joukkojen puolesta; Qasem Soleimani nimettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 (2007) aselähetysten laivaajana. Täydentäviä tietoja: Sijainti: Tavakoli Building, Opposite of 15th Alley, Emam-Jomeh Street, Tehran, Iran. Puhelin: +98 9195382305. Internetsivusto: http://www.behinehco.ir YK:n nimeämispäivä: 18. huhtikuuta 2012 |
Oikaisuja
|
3.8.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 208/22 |
Oikaistaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/52/EY, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2009, maassa laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten työnantajiin kohdistettavia seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevista vähimmäisvaatimuksista
( Euroopan unionin virallinen lehti L 168, 30. kesäkuuta 2009 )
Sivulla 24, alaviitteessä 3
korvataan:
”Euroopan parlamentin lausunto, annettu 4. helmikuuta 2009 …”
seuraavasti:
”Euroopan parlamentin lausunto, annettu 19. helmikuuta 2009 …”.