ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2012.207.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 207

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

55. vuosikerta
2. elokuu 2012


Sisältö

 

III   Muut säädökset

Sivu

 

 

EUROOPAN TALOUSALUE

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 34/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

1

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 35/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

2

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 36/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

3

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 37/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

4

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 38/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

10

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 39/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

13

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 40/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

14

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 41/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

18

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 42/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

20

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 43/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

22

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 44/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

23

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 45/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

24

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 46/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

26

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 47/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

27

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 48/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

28

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 49/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

29

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 50/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

30

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 51/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

31

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 52/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) muuttamisesta

32

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 53/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

33

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 54/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta) muuttamisesta

34

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 55/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XII (Pääomien vapaa liikkuvuus) muuttamisesta

35

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 56/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

36

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 57/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

37

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 58/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

38

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 59/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

39

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 60/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

40

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 61/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) ja pöytäkirjan 37 muuttamisesta

41

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 62/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

42

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 63/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

43

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 64/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

44

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 65/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

45

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 66/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XV (Valtion tuki) muuttamisesta

46

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 67/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XVI (Julkiset hankinnat) muuttamisesta

47

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 68/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta

48

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 70/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

49

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 71/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

50

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 72/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

52

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 73/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

53

 

 

 

*

Huomautus lukijalle (katso sivu 54)

54

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


III Muut säädökset

EUROOPAN TALOUSALUE

2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/1


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 34/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 3/2012 (1).

(2)

Päätöksen 2009/821/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien ja Traces-järjestelmän eläinlääkintäyksikköjen luetteloiden osalta 26 päivänä lokakuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/707/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Tämä päätös koskee eläinlääkintään liittyvää lainsäädäntöä. Eläinlääkintäalan lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten täsmennetään liitteen I alakohtaisissa mukautuksissa. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 1.2 osan 39 kohtaan (komission päätös 2009/821/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32011 D 0707: komission täytäntöönpanopäätös 2011/707/EU, annettu 26 päivänä lokakuuta 2011 (EUVL L 281, 28.10.2011, s. 29)”.

2 artikla

Päätöksen 2011/707/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 5.

(2)  EUVL L 281, 28.10.2011, s. 29.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/2


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 35/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 3/2012 (1).

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1251/2008 muuttamisesta sellaisiin jäsenvaltioihin tai niiden osiin tarkoitettujen tyynenmerenostereiden lähetysten markkinoille saattamista koskevien vaatimusten osalta, joissa toteutetaan päätöksellä 2010/221/EU hyväksyttyjä ostereiden herpesvirusta 1 μνar (OsHV-1 μνar) koskevia kansallisia toimenpiteitä, 11 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 350/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Luvan antamisesta tietyille jäsenvaltioille niiden vuotuisten BSE-seurantaohjelmien tarkistamiseen tehdyn päätöksen 2009/719/EY muuttamisesta 17 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/358/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Tämä päätös koskee eläinlääkintään liittyvää lainsäädäntöä. Eläinlääkintäalan lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten täsmennetään liitteen I alakohtaisissa mukautuksissa. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku seuraavasti:

1)

Lisätään 4.2 osan 86 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1251/2008) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0350: komission asetus (EU) N:o 350/2011, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 97, 12.4.2011, s. 9)”.

2)

Lisätään otsikon ”SÄÄDÖKSET, JOTKA EFTA-VALTIOIDEN JA EFTAN VALVONTAVIRANOMAISEN ON OTETTAVA AIHEELLISELLA TAVALLA HUOMIOON” alla olevan 7.2 osan 41b kohtaan (komission päätös 2009/719/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 D 0358: komission täytäntöönpanopäätös 2011/358/EU, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011 (EUVL L 161, 21.6.2011, s. 29)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 350/2011 ja täytäntöönpanopäätöksen 2011/358/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 5.

(2)  EUVL L 97, 12.4.2011, s. 9.

(3)  EUVL L 161, 21.6.2011, s. 29.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/3


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 36/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 3/2012 (1).

(2)

Päätöksen 2010/221/EU liitteiden II ja III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Isoa-Britanniaa koskevan bakteeriperäisen munuaistaudin hävittämisohjelman peruuttamisesta ja Guernseytä koskevan ostereiden herpesviruksen 1 μνar seurantaohjelman hyväksymisestä 7 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/403/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Tämä päätös koskee eläinlääkintään liittyvää lainsäädäntöä. Eläinlääkintäalan lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan, kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten täsmennetään liitteen I alakohtaisissa mukautuksissa. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 4.2 osan 94 kohtaan (komission päätös 2010/221/EU) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32011 D 0403: komission täytäntöönpanopäätös 2011/403/EU, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2011 (EUVL L 180, 8.7.2011, s. 47)”.

2 artikla

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/403/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 5.

(2)  EUVL L 180, 8.7.2011, s. 47.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/4


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 37/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 5/2012 (1).

(2)

Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 -valmisteen hyväksymisestä (vieroitettujen) porsaiden rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 1200/2005 muuttamisesta (hyväksynnän haltija Prosol SpA) 23 päivänä helmikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 170/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Aspergillus oryzaen DSM 14223 tuottaman 6-fytaasi (EC 3.1.3.26) -valmisteen hyväksymisestä siipikarjan ja sikaeläinten rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 255/2005 muuttamisesta (hyväksynnän haltija DSM Nutritional Products Ltd, jota edustaa DSM Nutritional Products Sp. z o.o) 23 päivänä helmikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 171/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) -valmisteen hyväksymisestä kananuorikoiden, kalkkunoiden, toissijaisten lintulajien ja muiden koristetarkoituksiin käytettävien lintujen ja riistalintujen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Calpis Co. Ltd Japan, jota edustaa Calpis Co. Ltd Europe Representative Office) 25 päivänä helmikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 184/2011 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -valmisteen hyväksymisestä munivien kanojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Lallemand SAS) 3 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 212/2011 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Aspergillus oryzaen (DSM 14223) tuottaman 6-fytaasin (EC 3.1.3.26) hyväksymisestä lohikalojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on DSM Nutritional Products Ltd, jota edustaa DSM Nutritional products Sp. Z o.o) 4 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 221/2011 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 1091/2009 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Trichoderma reesei (MUCL 49755) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia ja Trichoderma reesei (MUCL 49754) -organismin tuottamaa endo-1,3(4)-beetaglukanaasia sisältävän entsyymivalmisteen vähimmäispitoisuudesta, kun sitä käytetään broilerien rehun lisäaineena 7 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 335/2011 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 1292/2008 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse rehun lisäaineen Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940:n käyttämisestä diklatsuriilia, monensiininatriumia ja nikarbatsiinia sisältävässä rehussa 7 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 336/2011 (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Endo-1,4-beetaksylanaasia ja endo-1,3(4)-beetaglukanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä siipikarjan, vieroitettujen porsaiden ja lihasikojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Danisco Animal Nutrition) 7 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 337/2011 (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Enterococcus faecium NCIMB 10415 -valmisteen hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija DSM Nutritional products Ltd, jota edustaa DSM Nutritional Products Sp. z o.o) ja asetuksen (EY) N:o 943/2005 muuttamisesta 13 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 361/2011 (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Dimetyyliglysiinin natriumsuolan hyväksymisestä broilereiden rehun lisäaineena (luvanhaltija Taminco NV) 15 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 371/2011 (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Clostridium butyricum FERM-BP 2789 -valmisteen hyväksymisestä toissijaisten lintulajien, munivaa siipikarjaa lukuun ottamatta, vieroitettujen porsaiden ja (vieroitettujen) toissijaisten sikaeläinten rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 903/2009 muuttamisesta (luvanhaltija Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd edustajanaan Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) 15 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 373/2011 (12) olisi otettava osaksi sopimusta.

(13)

Maduramisiiniammonium α:n hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Alpharma (Belgium) BVBA) ja asetuksen (EY) N:o 2430/1999 muuttamisesta 19 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 388/2011 (13) olisi otettava osaksi sopimusta.

(14)

Endo-1,4-beetaksylanaasia, subtilisiinia ja alfa-amylaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä munivien kanojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Danisco Animal Nutrition) 19 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 389/2011 (14) olisi otettava osaksi sopimusta.

(15)

Asetuksen (EY) N:o 2380/2001 muuttamisesta rehun lisäaineen maduramisiiniammonium-alfa koostumuksen osalta 27 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 406/2011 (15) olisi otettava osaksi sopimusta.

(16)

Asetuksen (EY) N:o 109/2007 muuttamisesta rehun lisäaineen monesiumnatriumin koostumuksen osalta 20 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 495/2011 (16) olisi otettava osaksi sopimusta.

(17)

Natriumbentsoaatin hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (luvanhaltija Kemira Oyj) 20 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 496/2011 (17) olisi otettava osaksi sopimusta.

(18)

B6-vitamiinin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena 25 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 515/2011 (18) olisi otettava osaksi sopimusta.

(19)

Asetuksen (EY) N:o 600/2005 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Bacillus licheniformis DSM 5749 ja Bacillus subtilis DSM 5750 -valmisteen käyttämisestä muurahaishappoa sisältävissä rehuissa 25 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 516/2011 (19) olisi otettava osaksi sopimusta.

(20)

Trichoderma reesei (MUCL 49755) -organismin tuottamaa endo-1,4-β-ksylanaasia, Trichoderma reesei (MUCL 49754) -organismin tuottamaa endo-1,3(4)-β-glukanaasia ja Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) -organismin tuottamaa polygalakturonaasia sisältävän valmisteen hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Aveve NV) 30 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 527/2011 (20) olisi otettava osaksi sopimusta.

(21)

Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) -organismin tuottaman endo-1,4-β-ksylanaasin hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden ja lihasikojen rehun lisäaineeksi (hyväksynnän haltija Danisco Animal Nutrition) 30 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 528/2011 (21) olisi otettava osaksi sopimusta.

(22)

Robenidiinihydrokloridin hyväksymisestä siitoskaniinien ja broilerkaniinien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Alpharma Belgium BVBA) ja asetusten (EY) N:o 2430/1999 ja (EY) N:o 1800/2004 muuttamisesta 31 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 532/2011 (22) olisi otettava osaksi sopimusta.

(23)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/32/EY liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse nitriitin, melamiinin ja Ambrosia spp:n enimmäispitoisuuksista ja tiettyjen kokkidiostaattien ja histomonostaattien siirtymisestä sekä liitteiden I ja II konsolidoinnista16 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 574/2011 (23) olisi otettava osaksi sopimusta.

(24)

Rehuaineluettelosta 16 päivänä kesäkuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 575/2011 (24) olisi otettava osaksi sopimusta.

(25)

Lactobasillus plantarum (DSM 21762) -valmisteen ja Lactobasillus buchneri (DSM 22963) -valmisteen hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina 31 päivänä elokuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 868/2011 (25) olisi otettava osaksi sopimusta.

(26)

Asetuksella (EU) N:o 171/2011 kumotaan komission asetus (EY) N:o 1500/2007 (26), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(27)

Asetuksella (EU) N:o 575/2011 kumotaan komission asetus (EU) N:o 242/2010 (27), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(28)

Tämä päätös koskee rehuihin liittyvää lainsäädäntöä. Rehuja koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteen I alakohtaisissa mukautuksissa todetaan. Tätä päätöstä ei sen vuoksi sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1k kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2430/1999) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32011 R 0388: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 388/2011, annettu 19 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 104, 20.4.2011, s. 3).

32011 R 0532: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 532/2011, annettu 31 päivänä toukokuuta 2011 (EUVL L 146, 1.6.2011, s. 7)”.

2)

Lisätään 1y kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2380/2001) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0406: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 406/2011, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 108, 28.4.2011, s. 11)”.

3)

Lisätään 1zzd kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1800/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0532: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 532/2011, annettu 31 päivänä toukokuuta 2011 (EUVL L 146, 1.6.2011, s. 7)”.

4)

Lisätään 1zzf kohtaan (komission asetus (EY) N:o 255/2005) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0171: komission asetus (EU) N:o 171/2011, annettu 23 päivänä helmikuuta 2011 (EUVL L 49, 24.2.2011, s. 11)”.

5)

Lisätään 1zzi kohtaan (komission asetus (EY) N:o 521/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32011 R 0221: komission asetus (EU) N:o 221/2011, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2011 (EUVL L 60, 5.3.2011, s. 3)”.

6)

Lisätään1zzj kohtaan (komission asetus (EY) N:o 600/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0516: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 516/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011 (EUVL L 138, 26.5.2011, s. 43)”.

7)

Lisätään 1zzl kohtaan (komission asetus (EY) N:o 943/2005) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0361: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 361/2011, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 100, 14.4.2011, s. 22)”.

8)

Lisätään 1zzm kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1200/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0170: komission asetus (EU) N:o 170/2011, annettu 23 päivänä helmikuuta 2011 (EUVL L 49, 24.2.2011, s. 8)”.

9)

Lisätään 1zzzg kohtaan (komission asetus (EY) N:o 109/2007) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0495: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 495/2011, annettu 20 päivänä toukokuuta 2011 (EUVL L 134, 21.5.2011, s. 6)”.

10)

Poistetaan 1zzzzf kohdan (komission asetus (EY) N:o 1500/2007) teksti.

11)

Lisätään 1zzzzze kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1292/2008) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0336: komission asetus (EU) N:o 336/2011, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 94, 8.4.2011, s. 17)”.

12)

Lisätään 1zzzzzn kohtaan (komission asetus (EY) N:o 903/2009) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0373: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 373/2011, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 102, 16.4.2011, s. 10)”.

13)

Lisätään 1zzzzzt kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1091/2009) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0335: komission asetus (EU) N:o 335/2011, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 94, 8.4.2011, s. 14)”.

14)

Lisätään 2s kohdan (komission asetus (EU) N:o 1120/2010) jälkeen kohdat seuraavasti:

”2t.

32011 R 0170: Komission asetus (EU) N:o 170/2011, annettu 23 päivänä helmikuuta 2011, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 -valmisteen hyväksymisestä (vieroitettujen) porsaiden rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 1200/2005 muuttamisesta (hyväksynnän haltija Prosol SpA) (EUVL L 49, 24.2.2011, s. 8).

2u.

32011 R 0171: Komission asetus (EU) N:o 171/2011, annettu 23 päivänä helmikuuta 2011, Aspergillus oryzaen DSM 14223 tuottaman 6-fytaasi (EC 3.1.3.26) -valmisteen hyväksymisestä siipikarjan ja sikaeläinten rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 255/2005 muuttamisesta (hyväksynnän haltija DSM Nutritional Products Ltd, jota edustaa DSM Nutritional Products Sp. z o.o) (EUVL L 49, 24.2.2011, s. 11).

2v.

32011 R 0184: Komission asetus (EU) N:o 184/2011, annettu 25 päivänä helmikuuta 2011, Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) -valmisteen hyväksymisestä kananuorikoiden, kalkkunoiden, toissijaisten lintulajien ja muiden koristetarkoituksiin käytettävien lintujen ja riistalintujen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Calpis Co. Ltd Japan, jota edustaa Calpis Co. Ltd Europe Representative Office) (EUVL L 53, 26.2.2011, s. 33).

2w.

32011 R 0212: Komission asetus (EU) N:o 212/2011, annettu 3 päivänä maaliskuuta 2011, Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -valmisteen hyväksymisestä munivien kanojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Lallemand SAS) (EUVL L 59, 4.3.2011, s. 1).

2x.

32011 R 0221: Komission asetus (EU) N:o 221/2011, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2011, Aspergillus oryzaen (DSM 14223) tuottaman 6-fytaasin (EC 3.1.3.26) hyväksymisestä lohikalojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on DSM Nutritional Products Ltd, jota edustaa DSM Nutritional products Sp. Z o.o) (EUVL L 60, 5.3.2011, s. 3).

2y.

32011 R 0337: Komission asetus (EU) N:o 337/2011, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2011, endo-1,4-beetaksylanaasia ja endo-1,3(4)-beetaglukanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä siipikarjan, vieroitettujen porsaiden ja lihasikojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Danisco Animal Nutrition) (EUVL L 94, 8.4.2011, s. 19).

2z.

32011 R 0361: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 361/2011, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2011, Enterococcus faecium NCIMB 10415 -valmisteen hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija DSM Nutritional products Ltd, jota edustaa DSM Nutritional Products Sp. z o.o) ja asetuksen (EY) N:o 943/2005 muuttamisesta (EUVL L 100, 14.4.2011, s. 22).

2za.

32011 R 0371: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 371/2011, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2011, dimetyyliglysiinin natriumsuolan hyväksymisestä broilereiden rehun lisäaineena (luvanhaltija Taminco NV) (EUVL L 102, 16.4.2011, s. 6).

2zb.

32011 R 0373: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 373/2011, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2011, Clostridium butyricum FERM-BP 2789 -valmisteen hyväksymisestä toissijaisten lintulajien, munivaa siipikarjaa lukuun ottamatta, vieroitettujen porsaiden ja (vieroitettujen) toissijaisten sikaeläinten rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 903/2009 muuttamisesta (luvanhaltija Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd edustajanaan Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (EUVL L 102, 16.4.2011, s. 10).

2zc.

32011 R 0388: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 388/2011, annettu 19 päivänä huhtikuuta 2011, maduramisiiniammonium α:n hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Alpharma (Belgium) BVBA) ja asetuksen (EY) N:o 2430/1999 muuttamisesta (EUVL L 104, 20.4.2011, s. 3).

2zd.

32011 R 0389: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 389/2011, annettu 19 päivänä huhtikuuta 2011, endo-1,4-beetaksylanaasia, subtilisiinia ja alfa-amylaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä munivien kanojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Danisco Animal Nutrition) (EUVL L 104, 20.4.2011, s. 7).

2ze.

32011 R 0496: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 496/2011, annettu 20 päivänä toukokuuta 2011, natriumbentsoaatin hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (luvanhaltija Kemira Oyj) (EUVL L 134, 21.5.2011, s. 9).

2zf.

32011 R 0515: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 515/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, B 6 -vitamiinin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena (EUVL L 138, 26.5.2011, s. 40).

2zg.

32011 R 0527: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 527/2011, annettu 30 päivänä toukokuuta 2011, Trichoderma reesei (MUCL 49755) -organismin tuottamaa endo-1,4-β-ksylanaasia, Trichoderma reesei (MUCL 49754) -organismin tuottamaa endo-1,3(4)-β-glukanaasia ja Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) -organismin tuottamaa polygalakturonaasia sisältävän valmisteen hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Aveve NV) (EUVL L 143, 31.5.2011, s. 6).

2zh.

32011 R 0528: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 528/2011, annettu 30 päivänä toukokuuta 2011, Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) -organismin tuottaman endo-1,4-β-ksylanaasin hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden ja lihasikojen rehun lisäaineeksi (hyväksynnän haltija Danisco Animal Nutrition) (EUVL L 143, 31.5.2011, s. 10).

2zi.

32011 R 0532: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 532/2011, annettu 31 päivänä toukokuuta 2011, robenidiinihydrokloridin hyväksymisestä siitoskaniinien ja broilerkaniinien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Alpharma Belgium BVBA) ja asetusten (EY) N:o 2430/1999 ja (EY) N:o 1800/2004 muuttamisesta (EUVL L 146, 1.6.2011, s. 7).

2zj.

32011 R 0868: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 868/2011, annettu 31 päivänä elokuuta 2011, Lactobasillus plantarum (DSM 21762) -valmisteen ja Lactobasillus buchneri (DSM 22963) -valmisteen hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina (EUVL L 226, 1.9.2011, s. 2)”.

15)

Lisätään 33 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/32/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32011 R 0574: komission asetus (EU) N:o 574/2011, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011 (EUVL L 159, 17.6.2011, s. 7)”.

16)

Poistetaan 49 kohdan (komission asetus (EU) N:o 242/2010) teksti.

17)

Lisätään 50 kohdan (komission asetus (EU) N:o 454/2010) jälkeen kohta seuraavasti:

”51.

32011 R 0575: Komission asetus (EU) N:o 575/2011, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011, rehuaineluettelosta (EUVL L 159, 17.6.2011, s. 25)”.

2 artikla

Asetusten (EU) N:o 170/2011, (EU) N:o 171/2011, (EU) N:o 184/2011, (EU) N:o 212/2011, (EU) N:o 221/2011, (EU) N:o 335/2011, (EU) N:o 336/2011, (EU) N:o 337/2011, täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 361/2011, (EU) N:o 371/2011, (EU) N:o 373/2011, (EU) N:o 388/2011, (EU) N:o 389/2011, (EU) N:o 406/2011, (EU) N:o 495/2011, (EU) N:o 496/2011, (EU) N:o 515/2011, (EU) N:o 516/2011, (EU) N:o 527/2011, (EU) N:o 528/2011, (EU) N:o 532/2011, asetusten (EU) N:o 574/2011, (EU) N:o 575/2011 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 868/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (28).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 8.

(2)  EUVL L 49, 24.2.2011, s. 8.

(3)  EUVL L 49, 24.2.2011, s. 11.

(4)  EUVL L 53, 26.2.2011, s. 33.

(5)  EUVL L 59, 4.3.2011, s. 1.

(6)  EUVL L 60, 5.3.2011, s. 3.

(7)  EUVL L 94, 8.4.2011, s. 14.

(8)  EUVL L 94, 8.4.2011, s. 17.

(9)  EUVL L 94, 8.4.2011, s. 19.

(10)  EUVL L 100, 14.4.2011, s. 22.

(11)  EUVL L 102, 16.4.2011, s. 6.

(12)  EUVL L 102, 16.4.2011, s. 10.

(13)  EUVL L 104, 20.4.2011, s. 3.

(14)  EUVL L 104, 20.4.2011, s. 7.

(15)  EUVL L 108, 28.4.2011, s. 11.

(16)  EUVL L 134, 21.5.2011, s. 6.

(17)  EUVL L 134, 21.5.2011, s. 9.

(18)  EUVL L 138, 26.5.2011, s. 40.

(19)  EUVL L 138, 26.5.2011, s. 43.

(20)  EUVL L 143, 31.5.2011, s. 6.

(21)  EUVL L 143, 31.5.2011, s. 10.

(22)  EUVL L 146, 1.6.2011, s. 7.

(23)  EUVL L 159, 17.6.2011, s. 7.

(24)  EUVL L 159, 17.6.2011, s. 25.

(25)  EUVL L 226, 1.9.2011, s. 2.

(26)  EUVL L 333, 19.12.2007, s. 54.

(27)  EUVL L 77, 24.3.2010, s. 17.

(28)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/10


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 38/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 5/2012 (1).

(2)

E-vitamiinin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena 14 päivänä tammikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 26/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1137/2007 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Bacillus subtilis DSM 17299 -valmisteen lisäainekoostumuksesta (hyväksynnän haltija Chr. Hansen A/S) sekä sen käyttämisestä muurahaishappoa sisältävissä rehuissa 2 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 881/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta

(4)

Bacillus subtilisin (ATCC PTA-6737) hyväksymisestä kananuorikkojen, liha-ankkojen, viiriäisten, fasaanien, peltopyiden, helmikanojen, kyyhkysten, lihahanhien ja strutsien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Kemin Europa NV) 5 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 885/2011 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Trichoderma reesein (CBS 122001) tuottaman 6-fytaasin (EC 3.1.3.26) hyväksymisestä emakkojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Roal Oy) 5 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 886/2011 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Enterococcus faecium CECT 4515 -valmisteen hyväksymisestä broilereiden rehun lisäaineena (luvanhaltija Norel SA) 5 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 887/2011 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Diklatsuriilin hyväksymisestä lihakalkkunoiden rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 2430/1999 muuttamisesta (hyväksynnän haltija Janssen Pharmaceutica NV) 5 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 888/2011 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Lasalosidinatrium A -valmisteen hyväksymisestä fasaanien, helmikanojen, viiriäisten ja peltopyiden, lukuun ottamatta munivia lintuja, rehun lisäaineeksi (hyväksynnän haltija Alpharma (Belgia) BVBA) 7 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 900/2011 (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Aspergillus nigerin (CBS 109.713) tuottamaa endo-1,4-beeta-ksylanaasia ja Aspergillus nigerin (DSM 18404) tuottamaa endo-1,4-beeta-glukanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä kananuorikoiden, siitoskalkkunoiden, siitoseläimiksi kasvatettavien kalkkunoiden, muiden pienten lintulajien (paitsi liha-ankkojen) ja koristetarkoituksissa pidettävien lintujen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija BASF SE) 21 päivänä lokakuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1068/2011 (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 -valmisteen hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Integro Gida SAN. ve TIC A.A., edustajanaan RM Associates Ltd) 24 päivänä lokakuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1074/2011 (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Trichoderma reesei (MULC 49755) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia ja Trichoderma reesei (MULC 49754) -organismin tuottamaa endo-1,3(4)-beetaglukanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Aveve NV) 27 päivänä lokakuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1088/2011 (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Trichoderma reesei (CBS 114044) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä munivien kanojen, pienten siipikarjalajien ja lihasikojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Roal Oy) 3 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1110/2011 (12) olisi otettava osaksi sopimusta.

(13)

Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) -valmisteen hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena 3 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1111/2011 (13) olisi otettava osaksi sopimusta.

(14)

Tämä päätös koskee rehuihin liittyvää lainsäädäntöä. Rehuja koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteen I alakohtaisissa mukautuksissa todetaan. Tätä päätöstä ei sen vuoksi sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:

1.

Lisätään 1k kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2430/1999) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0888: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 888/2011, annettu 5 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 229, 6.9.2011, s. 9)”

2.

Lisätään 1zzzy kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1137/2007) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0881: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 881/2011, annettu 2 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 228, 3.9.2011, s. 9)”

3.

Lisätään 2zj kohdan (komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 868/2011) jälkeen kohdat seuraavasti:

”2zk.

32011 R 0026: komission asetus (EU) N:o 26/2011, annettu 14 päivänä tammikuuta 2011, E-vitamiinin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena (EUVL L 11, 15.1.2011, s. 18).

2zl.

32011 R 0885: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 885/2011, annettu 5 päivänä syyskuuta 2011, Bacillus subtilisin (ATCC PTA-6737) hyväksymisestä kananuorikkojen, liha-ankkojen, viiriäisten, fasaanien, peltopyiden, helmikanojen, kyyhkysten, lihahanhien ja strutsien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Kemin Europa NV) (EUVL L 229, 6.9.2011, s. 3).

2zm.

32011 R 0886: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 886/2011, annettu 5 päivänä syyskuuta 2011, Trichoderma reesein (CBS 122001) tuottaman 6-fytaasin (EC 3.1.3.26) hyväksymisestä emakkojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Roal Oy) (EUVL L 229, 6.9.2011, s. 5).

2zn.

32011 R 0887: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 887/2011, annettu 5 päivänä syyskuuta 2011, Enterococcus faecium CECT 4515 -valmisteen hyväksymisestä broilereiden rehun lisäaineena (luvanhaltija Norel SA) (EUVL L 229, 6.9.2011, s. 7).

2zo.

32011 R 0888: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 888/2011, annettu 5 päivänä syyskuuta 2011, diklatsuriilin hyväksymisestä lihakalkkunoiden rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 2430/1999 muuttamisesta (hyväksynnän haltija Janssen Pharmaceutica NV) (EUVL L 229, 6.9.2011, s. 9).

2zp.

32011 R 0900: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 900/2011, annettu 7 päivänä syyskuuta 2011, lasalosidinatrium A -valmisteen hyväksymisestä fasaanien, helmikanojen, viiriäisten ja peltopyiden, lukuun ottamatta munivia lintuja, rehun lisäaineeksi (hyväksynnän haltija Alpharma (Belgia) BVBA) (EUVL L 231, 8.9.2011, s. 15).

2zq.

32011 R 1068: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1068/2011, annettu 21 päivänä lokakuuta 2011, Aspergillus nigerin (CBS 109.713) tuottamaa endo-1,4-beeta-ksylanaasia ja Aspergillus nigerin (DSM 18404) tuottamaa endo-1,4-beeta-glukanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä kananuorikoiden, siitoskalkkunoiden, siitoseläimiksi kasvatettavien kalkkunoiden, muiden pienten lintulajien (paitsi liha-ankkojen) ja koristetarkoituksissa pidettävien lintujen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija BASF SE) (EUVL L 277, 22.10.2011, s. 11).

2zr.

32011 R 1074: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1074/2011, annettu 24 päivänä lokakuuta 2011, Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 -valmisteen hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Integro Gida SAN. ve TIC A.A., edustajanaan RM Associates Ltd) (EUVL L 278, 25.10.2011, s. 5).

2zs.

32011 R 1088: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1088/2011, annettu 27 päivänä lokakuuta 2011, Trichoderma reesei (MULC 49755) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia ja Trichoderma reesei (MULC 49754) -organismin tuottamaa endo-1,3(4)-beetaglukanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä vieroitettujen porsaiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Aveve NV) (EUVL L 281, 28.10.2011, s. 14).

2zt.

32011 R 1110: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1110/2011, annettu 3 päivänä marraskuuta 2011, Trichoderma reesei (CBS 114044) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä munivien kanojen, pienten siipikarjalajien ja lihasikojen rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Roal Oy) (EUVL L 287, 4.11.2011, s. 27).

2zu.

32011 R 1111: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1111/2011, annettu 3 päivänä marraskuuta 2011, Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) -valmisteen hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena (EUVL L 287, 4.11.2011, s. 30).”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 26/2011, täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 881/2011, (EU) N:o 885/2011, (EU) N:o 886/2011, (EU) N:o 887/2011, (EU) N:o 888/2011, (EU) N:o 900/2011, (EU) N:o 1068/2011, (EU) N:o 1074/2011, (EU) N:o 1088/2011, (EU) N:o 1110/2011 ja (EU) N:o 1111/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (14).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 8.

(2)  EUVL L 11, 15.1.2011, s. 18.

(3)  EUVL L 228, 3.9.2011, s. 9.

(4)  EUVL L 229, 6.9.2011, s. 3.

(5)  EUVL L 229, 6.9.2011, s. 5.

(6)  EUVL L 229, 6.9.2011, s. 7.

(7)  EUVL L 229, 6.9.2011, s. 9.

(8)  EUVL L 231, 8.9.2011, s. 15.

(9)  EUVL L 277, 22.10.2011, s. 11.

(10)  EUVL L 278, 25.10.2011, s. 5.

(11)  EUVL L 281, 28.10.2011, s. 14.

(12)  EUVL L 287, 4.11.2011, s. 27.

(13)  EUVL L 287, 4.11.2011, s. 30.

(14)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/13


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 39/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 5/2012 (1).

(2)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 9/2012 (2).

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II ja III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse tiettyjen torjunta-aineiden jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla 7 päivänä heinäkuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 750/2010 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Tämä päätös koskee rehuihin ja elintarvikkeisiin liittyvää lainsäädäntöä. Rehuihin ja elintarvikkeisiin liittyvää lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteen I alakohtaisissa mukautuksissa sekä liitteessä II olevan XII luvun johdannossa todetaan. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 40 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32010 R 0750: komission asetus (EU) N:o 750/2010, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2010 (EUVL L 220, 21.8.2010, s. 1)”.

2 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54zzy kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32010 R 0750: komission asetus (EU) N:o 750/2010, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2010 (EUVL L 220, 21.8.2010, s. 1)”.

3 artikla

Asetuksen (EU) N:o 750/2010 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, p. 8.

(2)  EUVL L 161, 21.6.2012, p. 15.

(3)  EUVL L 220, 21.8.2010, p. 1.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/14


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 40/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 7/2012 (1).

(2)

Moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 661/2009 (2), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 337, 20.12.2011, s. 27, olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Tiettyjen moottoriajoneuvojen tuulilasin huurteen- ja huurunpoistojärjestelmien tyyppihyväksynnästä sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta 27 päivänä heinäkuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 672/2010 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen takarekisterikilpien asentamiselle ja kiinnittämiselle varattavaa tilaa koskevista tyyppihyväksyntävaatimuksista ja moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta 8 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 1003/2010 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Moottoriajoneuvojen hinauslaitteiden tyyppihyväksyntävaatimuksista sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta 8 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 1005/2010 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tiettyjen moottoriajoneuvojen tuulilasin pyyhin- ja pesinjärjestelmien tyyppihyväksynnästä sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta 9 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 1008/2010 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Tiettyjen moottoriajoneuvojen pyörien roiskesuojien tyyppihyväksyntävaatimuksista sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta 9 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 1009/2010 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Valmistajan lakisääteisten kilpien tyyppihyväksyntävaatimuksista ja moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen valmistenumeroista ja moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta 11 päivänä tammikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 19/2011 (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta tiettyihin luokkiin kuuluvien moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen roiskeenestojärjestelmien tyyppihyväksyntävaatimusten osalta 27 päivänä tammikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 109/2011 (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Asetuksen (EY) N:o 661/2009 muuttamisesta sisällyttämällä siihen tiettyjä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden tyyppihyväksyntää koskevia Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöjä 27 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 407/2011 (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen renkaiden asennusta koskevista tyyppihyväksyntävaatimuksista sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta 12 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 458/2011 (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 661/2009 kumoaa neuvoston direktiivin 70/221/ETY (12), neuvoston direktiivin 70/222/ETY (13), neuvoston direktiivin 70/311/ETY (14), neuvoston direktiivin 70/387/ETY (15), neuvoston direktiivin 70/388/ETY (16), neuvoston direktiivin 71/320/ETY (17), neuvoston direktiivin 72/245/ETY (18), neuvoston direktiivin 74/60/ETY (19), neuvoston direktiivin 74/61/ETY (20), neuvoston direktiivin 74/297/ETY (21), neuvoston direktiivin 74/408/ETY (22), neuvoston direktiivin 74/483/ETY (23), neuvoston direktiivin 75/443/ETY (24), neuvoston direktiivin 76/114/ETY (25), neuvoston direktiivin 76/115/ETY (26), neuvoston direktiivin 76/756/ETY (27), neuvoston direktiivin 76/757/ETY (28), neuvoston direktiivin 76/758/ETY (29), neuvoston direktiivin 76/759/ETY (30), neuvoston direktiivin 76/760/ETY (31), neuvoston direktiivin 76/761/ETY (32), neuvoston direktiivin 76/762/ETY (33), neuvoston direktiivin 77/389/ETY (34), neuvoston direktiivin 77/538/ETY (35), neuvoston direktiivin 77/539/ETY (36), neuvoston direktiivin 77/540/ETY (37), neuvoston direktiivin 77/541/ETY (38), neuvoston direktiivin 77/649/ETY (39), neuvoston direktiivin 78/316/ETY (40), neuvoston direktiivin 78/317/ETY (41), neuvoston direktiivin 78/318/ETY (42), neuvoston direktiivin 78/549/ETY (43), neuvoston direktiivin 78/932/ETY (44), neuvoston direktiivin 89/297/ETY (45), neuvoston direktiivin 91/226/ETY (46), neuvoston direktiivin 92/21/ETY (47), neuvoston direktiivin 92/22/ETY (48), neuvoston direktiivin 92/24/ETY (49), neuvoston direktiivin 92/114/ETY (50), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/20/EY (51), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/28/EY (52), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/27/EY (53), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/79/EY (54), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/27/EY (55), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/85/EY (56) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/97/EY (57), jotka on otettu osaksi sopimusta ja on näin ollen poistettava sopimuksesta 1 päivästä marraskuuta 2014 lukien.

(13)

Asetuksella (EY) N:o 661/2009 kumotaan neuvoston direktiivi 92/23/EY (58), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka olisi näin ollen poistettava sopimuksesta 1 päivästä marraskuuta 2017 lukien,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva I luku seuraavasti:

1.

Poistetaan 4 kohdan (neuvoston direktiivi 70/221/ETY), 5 kohdan (neuvoston direktiivi 70/222/ETY), 6 kohdan (neuvoston direktiivi 70/311/ETY), 7 kohdan (neuvoston direktiivi 70/387/ETY), 8 kohdan (neuvoston direktiivi 70/388/ETY), 10 kohdan (neuvoston direktiivi 71/320/ETY), 11 kohdan (neuvoston direktiivi 72/245/ETY), 13 kohdan (neuvoston direktiivi 74/60/ETY), 14 kohdan (neuvoston direktiivi 74/61/ETY), 15 kohdan (neuvoston direktiivi 74/297/ETY), 16 kohdan (neuvoston direktiivi 74/408/ETY), 17 kohdan (neuvoston direktiivi 74/483/ETY), 18 kohdan (neuvoston direktiivi 75/443/ETY), 19 kohdan (neuvoston direktiivi 76/114/ETY), 20 kohdan (neuvoston direktiivi 76/115/ETY), 21 kohdan (neuvoston direktiivi 76/756/ETY), 22 kohdan (neuvoston direktiivi 76/757/ETY), 23 kohdan (neuvoston direktiivi 76/758/ETY), 24 kohdan (neuvoston direktiivi 76/759/ETY), 25 kohdan (neuvoston direktiivi 76/760/ETY), 26 kohdan (neuvoston direktiivi 76/761/ETY), 27 kohdan (neuvoston direktiivi 76/762/ETY), 28 kohdan (neuvoston direktiivi 77/389/ETY), 29 kohdan (neuvoston direktiivi 77/538/ETY), 30 kohdan (neuvoston direktiivi 77/539/ETY), 31 kohdan (neuvoston direktiivi 77/540/ETY), 32 kohdan (neuvoston direktiivi 77/541/ETY), 33 kohdan (neuvoston direktiivi 77/649/ETY), 34 kohdan (neuvoston direktiivi 78/316/ETY), 35 kohdan (neuvoston direktiivi 78/317/ETY), 36 kohdan (neuvoston direktiivi 78/318/ETY), 38 kohdan (neuvoston direktiivi 78/549/ETY), 39 kohdan (neuvoston direktiivi 78/932/ETY), 45 kohdan (neuvoston direktiivi 89/297/ETY), 45a kohdan (neuvoston direktiivi 91/226/ETY), 45b kohdan (neuvoston direktiivi 92/21/ETY), 45c kohdan (neuvoston direktiivi 92/22/ETY), 45e kohdan (neuvoston direktiivi 92/24/ETY), 45g kohdan (neuvoston direktiivi 92/114/ETY), 45r kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/20/EY), 45t kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/28/EY), 45u kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/27/EY), 45v kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/79/EY), 45w kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/27/EY), 45y kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/85/EY) ja 45zc kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/97/EY) tekstit 1 päivästä marraskuuta 2014 lukien.

2.

Poistetaan 45d kohdan (neuvoston direktiivi 92/23/ETY) teksti 1 päivästä marraskuuta 2017 lukien.

3.

Lisätään 45zx kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/46/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32009 R 0661: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 661/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009 (EUVL L 200, 31.7.2009, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 337, 20.12.2011, s. 27”.

4.

Lisätään 45zz kohdan (komission asetus (EY) N:o 631/2009) jälkeen seuraava:

”45zza.

32009 R 0661: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 661/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista (EUVL L 200, 31.7.2009, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 337, 20.12.2011, s. 27, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0407: komission asetus (EU) N:o 407/2011, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 108, 28.4.2011, s. 13).

45zzb.

32010 R 0672: komission asetus (EU) N:o 672/2010, annettu 27 päivänä heinäkuuta 2010, tiettyjen moottoriajoneuvojen tuulilasin huurteen- ja huurunpoistojärjestelmien tyyppihyväksynnästä sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 196, 28.7.2010, s. 5).

45zzc.

32010 R 1003: komission asetus (EU) N:o 1003/2010, annettu 8 päivänä marraskuuta 2010, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen takarekisterikilpien asentamiselle ja kiinnittämiselle varattavaa tilaa koskevista tyyppihyväksyntävaatimuksista ja moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 291, 9.11.2010, s. 22).

45zzd.

32010 R 1005: komission asetus (EU) N:o 1005/2010, annettu 8 päivänä marraskuuta 2010, moottoriajoneuvojen hinauslaitteiden tyyppihyväksyntävaatimuksista sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 291, 9.11.2010, s. 36).

45zze.

32010 R 1008: komission asetus (EU) N:o 1008/2010, annettu 9 päivänä marraskuuta 2010, tiettyjen moottoriajoneuvojen tuulilasin pyyhin- ja pesinjärjestelmien tyyppihyväksynnästä sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 292, 10.11.2010, s. 2).

45zzf.

32010 R 1009: komission asetus (EU) N:o 1009/2010, annettu 9 päivänä marraskuuta 2010, tiettyjen moottoriajoneuvojen pyörien roiskesuojien tyyppihyväksyntävaatimuksista sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 292, 10.11.2010, s. 21).

45zzg.

32011 R 0019: komission asetus (EU) N:o 19/2011, annettu 11 päivänä tammikuuta 2011, valmistajan lakisääteisten kilpien tyyppihyväksyntävaatimuksista ja moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen valmistenumeroista ja moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 8, 12.1.2011, s. 1).

45zzh.

32011 R 0109: komission asetus (EU) N:o 109/2011, annettu 27 päivänä tammikuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta tiettyihin luokkiin kuuluvien moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen roiskeenestojärjestelmien tyyppihyväksyntävaatimusten osalta (EUVL L 34, 9.2.2011, s. 2).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

Lisätään liitteessä II olevan 3 osan 1.1 kohtaan seuraava:

”IS Islanti

FL Liechtenstein

16 Norja”.

45zzi.

32011 R 0458: komission asetus (EU) N:o 458/2011, annettu 12 päivänä toukokuuta 2011, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen renkaiden asennusta koskevista tyyppihyväksyntävaatimuksista sekä moottoriajoneuvojen, niiden perävaunujen sekä niihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden yleiseen turvallisuuteen liittyvistä tyyppihyväksyntävaatimuksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 661/2009 täytäntöönpanosta (EUVL L 124, 13.5.2011, s 11).”

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 661/2009, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 337, 20.12.2011, s. 27, ja asetusten (EU) N:o 672/2010, N:o 1003/2010, N:o 1005/2010, N:o 1008/2010, N:o 1009/2010, N:o 19/2011, N:o 109/2011, N:o 407/2011 ja N:o 458/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (59).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 12.

(2)  EUVL L 200, 31.7.2009, s. 1.

(3)  EUVL L 196, 28.7.2010, s. 5.

(4)  EUVL L 291, 9.11.2010, s. 22.

(5)  EUVL L 291, 9.11.2010, s. 36.

(6)  EUVL L 292, 10.11.2010, s. 2.

(7)  EUVL L 292, 10.11.2010, s. 21.

(8)  EUVL L 8, 12.1.2011, s. 1.

(9)  EUVL L 34, 9.2.2011, s. 2.

(10)  EUVL L 108, 28.4.2011, s. 13.

(11)  EUVL L 124, 13.5.2011, s. 11.

(12)  EYVL L 76, 6.4.1970, s. 23.

(13)  EYVL L 76, 6.4.1970, s. 25.

(14)  EYVL L 133, 18.6.1970, s. 10.

(15)  EYVL L 176, 10.8.1970, s. 5.

(16)  EYVL L 176, 10.8.1970, s. 12.

(17)  EYVL L 202, 6.9.1971, s. 37.

(18)  EYVL L 152, 6.7.1972, s. 15.

(19)  EYVL L 38, 11.2.1974, s. 2.

(20)  EYVL L 38, 11.2.1974, s. 22.

(21)  EYVL L 165, 20.6.1974, s. 16.

(22)  EYVL L 221, 12.8.1974, s. 1.

(23)  EYVL L 266, 2.10.1974, s. 4.

(24)  EYVL L 196, 26.7.1975, s. 1.

(25)  EYVL L 24, 30.1.1976, s. 1.

(26)  EYVL L 24, 30.1.1976, s. 6.

(27)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 1.

(28)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 32.

(29)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 54.

(30)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 71.

(31)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 85.

(32)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 96.

(33)  EYVL L 262, 27.9.1976, s. 122.

(34)  EYVL L 145, 13.6.1977, s. 41.

(35)  EYVL L 220, 29.8.1977, s. 60.

(36)  EYVL L 220, 29.8.1977, s. 72.

(37)  EYVL L 220, 29.8.1977, s. 83.

(38)  EYVL L 220, 29.8.1977, s. 95.

(39)  EYVL L 267, 19.10.1977, s. 1.

(40)  EYVL L 81, 28.3.1978, s. 3.

(41)  EYVL L 81, 28.3.1978, s. 27.

(42)  EYVL L 81, 28.3.1978, s. 49.

(43)  EYVL L 168, 26.6.1978, s. 45.

(44)  EYVL L 325, 20.11.1978, s. 1.

(45)  EYVL L 124, 5.5.1989, s. 1.

(46)  EYVL L 103, 23.4.1991, s. 5.

(47)  EYVL L 129, 14.5.1992, s. 1.

(48)  EYVL L 129, 14.5.1992, s. 11.

(49)  EYVL L 129, 14.5.1992, s. 154.

(50)  EYVL L 409, 31.12.1992, s. 17.

(51)  EYVL L 195, 29.7.1994, s. 1.

(52)  EYVL L 281, 23.11.1995, s. 1.

(53)  EYVL L 169, 8.7.1996, s. 1.

(54)  EYVL L 18, 21.1.1997, s. 7.

(55)  EYVL L 233, 25.8.1997, s. 1.

(56)  EYVL L 42, 13.2.2002, s. 1.

(57)  EUVL L 25, 29.1.2004, s. 1.

(58)  EYVL L 129, 14.5.1992, s. 95.

(59)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/18


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 41/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 7/2012 (1).

(2)

Vetykäyttöisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta 14 päivänä tammikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 79/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksynnästä raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta ja asetuksen (EY) N:o 715/2007 ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta sekä direktiivien 80/1269/ETY, 2005/55/EY ja 2005/78/EY kumoamisesta 18 päivänä kesäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 595/2009 (3), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 200, 31.7.2009, s. 52, olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY (Puitedirektiivi) liitteiden IV ja VI muuttamisesta 22 päivänä helmikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 183/2011 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Asetuksella (EY) N:o 595/2009 kumotaan 31 päivästä joulukuuta 2013 neuvoston direktiivi 80/1269/ETY (5), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/55/EY (6) ja komission direktiivi 2005/78/EY (7), jotka on otettu osaksi sopimusta ja jotka olisi tämän vuoksi poistettava sopimuksesta 31 päivästä joulukuuta 2013,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva I luku seuraavasti:

1.

Poistetaan 43 kohdan (neuvoston direktiivi 80/1269/ETY), 45zl kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/55/EY) ja 45zo kohdan (komission direktiivi 2005/78/EY) teksti 31 päivästä joulukuuta 2013.

2.

Lisätään 45zt kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 715/2007) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32009 R 0595: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 595/2009, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 200, 31.7.2009, s. 52”.

3.

Lisätään 45zx kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/46/EY) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32009 R 0079: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 79/2009, annettu 14 päivänä tammikuuta 2009 (EUVL L 35, 4.2.2009, s. 32),

32009 R 0595: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 595/2009, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 200, 31.7.2009, s. 52,

32011 R 0183: komission asetus (EU) N:o 183/2011, annettu 22 päivänä helmikuuta 2011 (EUVL L 53, 26.2.2011, s. 4)”.

4.

Lisätään 45zzi kohdan (komission asetus (EU) N:o 458/2011) jälkeen kohdat seuraavasti:

”45zzj.

32009 R 0079: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 79/2009, annettu 14 päivänä tammikuuta 2009, vetykäyttöisten moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta (EUVL L 35, 4.2.2009, s. 32).

45zzk.

32009 R 0595: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 595/2009, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2009, moottoriajoneuvojen ja moottorien tyyppihyväksynnästä raskaiden hyötyajoneuvojen päästöjen osalta (Euro VI) ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta ja asetuksen (EY) N:o 715/2007 ja direktiivin 2007/46/EY muuttamisesta sekä direktiivien 80/1269/ETY, 2005/55/EY ja 2005/78/EY kumoamisesta (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 200, 31.7.2009, s. 52.’.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 79/2009, (EY) N:o 595/2009, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 200, 31.7.2009, s. 52, ja asetuksen (EY) N:o 183/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (8).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 12.

(2)  EUVL L 35, 4.2.2009, s. 32.

(3)  EUVL L 188, 18.7.2009, s. 1.

(4)  EUVL L 53, 26.2.2011, s. 4.

(5)  EYVL L 375, 31.12.1980, s. 46.

(6)  EUVL L 275, 20.10.2005, s. 1.

(7)  EUVL L 313, 29.11.2005, s. 1.

(8)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/20


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 42/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 8/2012 (1).

(2)

Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden kytkentälaitteista ja peruutuksesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/58/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden taustapeileistä 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/59/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden suurimmasta rakenteellisesta nopeudesta ja kuormalavoista 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/60/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennuksesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/61/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden valaisimien ja merkkivalolaitteiden osan tyyppihyväksynnästä 13 päivänä heinäkuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/68/EY (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Maatalous- ja metsätraktoreiden tyyppihyväksyntää koskevien neuvoston direktiivien 80/720/ETY ja 86/297/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2003/37/EY, 2009/60/EY ja 2009/144/EY muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen 8 päivänä syyskuuta 2010 annettu komission direktiivi 2010/62/EU (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Direktiivillä 2009/58/EY kumotaan neuvoston direktiivi 79/533/ETY (8), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(9)

Direktiivillä 2009/59/EY kumotaan neuvoston direktiivi 74/346/ETY (9), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(10)

Direktiivillä 2009/60/EY kumotaan neuvoston direktiivi 74/152/ETY (10), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(11)

Direktiivillä 2009/61/EY kumotaan neuvoston direktiivi 78/933/ETY (11), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(12)

Direktiivillä 2009/68/EY kumotaan neuvoston direktiivi 79/532/ETY (12), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva II luku seuraavasti:

1.

Poistetaan 3 kohdan (neuvoston direktiivi 74/152/ETY), 4 kohdan (neuvoston direktiivi 74/346/ETY), 14 kohdan (neuvoston direktiivi 78/933/ETY), 15 kohdan (neuvoston direktiivi 79/532/ETY) ja 16 kohdan (neuvoston direktiivi 79/533/ETY) teksti.

2.

Lisätään 18 kohtaan (neuvoston direktiivi 80/720/ETY), 19 kohtaan (neuvoston direktiivi 86/297/ETY) ja 28 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/37/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32010 L 0062: komission direktiivi 2010/62/EU, annettu 8 päivänä syyskuuta 2010 (EUVL L 238, 9.9.2010, s. 7)”.

3.

Lisätään 23 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/144/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32010 L 0062: komission direktiivi 2010/62/EU, annettu 8 päivänä syyskuuta 2010 (EUVL L 238, 9.9.2010, s. 7)”.

4.

Lisätään 34 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/76/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:

”35.

32009 L 0058: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/58/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden kytkentälaitteista ja peruutuksesta (EUVL L 198, 30.7.2009, s. 4).

36.

32009 L 0059: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/59/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden taustapeileistä (EUVL L 198, 30.7.2009, s. 9).

37.

32009 L 0060: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/60/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden suurimmasta rakenteellisesta nopeudesta ja kuormalavoista (EUVL L 198, 30.7.2009, s. 15), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32010 L 0062: komission direktiivi 2010/62/EU, annettu 8 päivänä syyskuuta 2010 (EUVL L 238, 9.9.2010, s. 7).

38.

32009 L 0061: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/61/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennuksesta (EUVL L 203, 5.8.2009, s. 19).

39.

32009 L 0068: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/68/EY, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, pyörillä varustettujen maatalous- ja metsätraktoreiden valaisimien ja merkkivalolaitteiden osan tyyppihyväksynnästä (EUVL L 203, 5.8.2009, s. 52)”.

2 artikla

Direktiivien 2009/58/EY, 2009/59/EY, 2009/60/EY, 2009/61/EY, 2009/68/EY ja 2010/62/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle. (13).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 14.

(2)  EUVL L 198, 30.7.2009, s. 4.

(3)  EUVL L 198, 30.7.2009, s. 9.

(4)  EUVL L 198, 30.7.2009, s. 15.

(5)  EUVL L 203, 5.8.2009, s. 19.

(6)  EUVL L 203, 5.8.2009, s. 52.

(7)  EUVL L 238, 9.9.2010, s. 7.

(8)  EYVL L 145, 13.6.1979, s. 20.

(9)  EYVL L 191, 15.7.1974, s. 1.

(10)  EYVL L 84, 28.3.1974, s. 33.

(11)  EYVL L 325, 20.11.1978, s. 16.

(12)  EYVL L 145, 13.6.1979, s. 16.

(13)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/22


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 43/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 8/2012 (1).

(2)

Direktiivin 2000/25/EY muuttamisesta joustojärjestelmän mukaisesti markkinoille saatettuja traktoreita koskevien säännösten osalta 14 päivänä syyskuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/72/EU (2), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 254, 30.9.2011, s. 22, olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Direktiivin 2000/25/EY muuttamisesta päästövaiheiden kapearaiteisiin traktoreihin soveltamisen osalta 16 päivänä marraskuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/87/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan II luvun 29 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/25/EY) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32011 L 0072: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/72/EU, annettu 14 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 246, 23.9.2011, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 254, 30.9.2011, s. 22,

32011 L 0087: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/87/EU, annettu 16 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 301, 18.11.2011, s. 1)”.

2 artikla

Direktiivin 2011/72/EU, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 254, 30.9.2011, s. 22, ja direktiivin 2011/87/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 14.

(2)  EUVL L 246, 23.9.2011, s. 1.

(3)  EUVL L 301, 18.11.2011, s. 1.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/23


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 44/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 1 päivänä huhtikuuta 2011 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 12/2011 (1).

(2)

Kahden tekstiilikuitulajin sekoitteisiin sovellettavista tietyistä kvantitatiivisista analyysimenetelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/73/EY liitteen II muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen 29 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/74/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XI luvun 4a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/73/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32011 L 0074: komission direktiivi 2011/74/EU, annettu 29 päivänä heinäkuuta 2011 (EUVL L 198, 30.7.2011, s. 32)”.

2 artikla

Direktiivin 2011/74/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 171, 30.6.2011, s. 9.

(2)  EUVL L 198, 30.7.2011, s. 32.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/24


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 45/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 9/2012 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1924/2006 15 artiklassa säädettyjen terveysväitteiden hyväksyntää koskevien hakemusten soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 353/2008 muuttamisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 1169/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 10/2011 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse bisfenoli A:n käyttörajoituksesta imeväisten muovisissa tuttipulloissa 1 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 321/2011 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä 4 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 432/2011 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnästä ja hyväksynnän epäämisestä 6 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 440/2011 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnästä ja hyväksynnän epäämisestä 11 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 665/2011 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä 11 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 666/2011 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Elintarvikkeiden muista lisäaineista kuin väri- ja makeutusaineista annetun direktiivin 95/2/EY ja elintarvikkeissa käytettäväksi tarkoitetuista makeutusaineista annetun direktiivin 94/35/EY muuttamisesta 5 päivänä heinäkuuta 2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/52/EY (8), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 78, 17.3.2007, s. 32, olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Tämä päätös koskee elintarvikkeisiin liittyvää lainsäädäntöä. Elintarvikkeita koskevaa lainsäädäntöä ei sovelleta Liechtensteiniin niin kauan kuin Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen soveltaminen on laajennettu koskemaan Liechtensteinia, kuten sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun johdannossa todetaan. Tätä päätöstä ei näin ollen sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XII luku seuraavasti:

1)

Lisätään 54z kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/35/EY) ja 54zb kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/2/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32006 L 0052: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/52/EY, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2006 (EUVL L 204, 26.7.2006, s. 10), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 78, 17.3.2007, s. 32”.

2)

Lisätään 54zzzzza kohtaan (komission asetus (EY) N:o 353/2008) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 R 1169: komission asetus (EY) N:o 1169/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009 (EUVL L 314, 1.12.2009, s. 34)”.

3)

Lisätään 55 kohtaan (komission asetus (EU) N:o 10/2011) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0321: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 321/2011, annettu 1 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 87, 2.4.2011, s. 1)”.

4)

Lisätään 56 kohdan (komission asetus (EY) N:o 282/2008) jälkeen kohdat seuraavasti:

”57.

32011 R 0432: Komission asetus (EU) N:o 432/2011, annettu 4 päivänä toukokuuta 2011, muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä (EUVL L 115, 5.5.2011, s. 1).

58.

32011 R 0440: Komission asetus (EU) N:o 440/2011, annettu 6 päivänä toukokuuta 2011, lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnästä ja hyväksynnän epäämisestä (EUVL L 119, 7.5.2011, s. 4).

59.

32011 R 0665: Komission asetus (EU) N:o 665/2011, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2011, tiettyjen sairauden riskin vähentämiseen viittaavien elintarvikkeita koskevien terveysväitteiden hyväksynnästä ja hyväksynnän epäämisestä (EUVL L 182, 12.7.2011, s. 5).

60.

32011 R 0666: Komission asetus (EU) N:o 666/2011, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2011, muiden kuin sairauden riskin vähentämiseen ja lasten kehitykseen ja terveyteen viittaavien elintarvikkeita koskevien tiettyjen terveysväitteiden hyväksynnän epäämisestä (EUVL L 182, 12.7.2011, s. 8)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1169/2009, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 321/2011, asetusten (EU) N:o 432/2011, (EU) N:o 440/2011, (EU) N:o 665/2011 ja (EU) N:o 666/2011 ja direktiivin 2006/52/EY, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 78, 17.3.2007, s. 32, islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (9).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 15.

(2)  EUVL L 314, 1.12.2009, s. 34.

(3)  EUVL L 87, 2.4.2011, s. 1.

(4)  EUVL L 115, 5.5.2011, s. 1.

(5)  EUVL L 119, 7.5.2011, s. 4.

(6)  EUVL L 182, 12.7.2011, s. 5.

(7)  EUVL L 182, 12.7.2011, s. 8.

(8)  EUVL L 204, 26.7.2006, s. 10.

(9)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/26


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 46/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 10/2012 (1).

(2)

Direktiivin 2004/33/EY liitteen V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse verihiutaletiivisteiden enimmäispH-arvoista kelpoisuusajan päättyessä 11 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanodirektiivi 2011/38/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XIII luvun 15v kohtaan (komission direktiivi 2004/33/EY) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 L 0038: komission täytäntöönpanodirektiivi 2011/38/EU, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 97, 12.4.2011, s. 28)”.

2 artikla

Täytäntöönpanodirektiivin 2011/38/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 16.

(2)  EUVL L 97, 12.4.2011, s. 28.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/27


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 47/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 10/2012 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1394/2007 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse mikro-, pienten ja keskisuurten yritysten kehittämiin pitkälle kehitetyssä terapiassa käytettäviin lääkkeisiin liittyvien laatua koskevien ja ei-kliinisten tietojen arvioinnista ja sertifioinnista 24 päivänä heinäkuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 668/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XIII luvun 15zl kohdan (komission päätös 2008/911/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”15zm.

32009 R 0668: Komission asetus (EY) N:o 668/2009, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1394/2007 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse mikro-, pienten ja keskisuurten yritysten kehittämiin pitkälle kehitetyssä terapiassa käytettäviin lääkkeisiin liittyvien laatua koskevien ja ei-kliinisten tietojen arvioinnista ja sertifioinnista (EUVL L 194, 25.7.2009, s. 7)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 668/2009 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 16.

(2)  EUVL L 194, 25.7.2009, s. 7.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/28


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 48/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 14/2012 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta 4,5-dikloori-2-oktyyli-2H-isotiatsol-3-onin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 1 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/66/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta abamektiinin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 1 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/67/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta imidaklopridin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 1 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/69/EU (4) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XV luvun 12n kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY) luetelmakohdat seuraavasti:

”–

32011 L 0066: komission direktiivi 2011/66/EU, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2011 (EUVL L 175, 2.7.2011, s. 10),

32011 L 0067: komission direktiivi 2011/67/EU, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2011 (EUVL L 175, 2.7.2011, s. 13),

32011 L 0069: komission direktiivi 2011/69/EU, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2011 (EUVL L 175, 2.7.2011, s. 24)”.

2 artikla

Direktiivien 2011/66/EU, 2011/67/EU ja 2011/69/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 20.

(2)  EUVL L 175, 2.7.2011, s. 10.

(3)  EUVL L 175, 2.7.2011, s. 13.

(4)  EUVL L 175, 2.7.2011, s. 24.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/29


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 49/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 14/2012 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta Bacillus thuringiensisin, subsp. israelensis serotyyppi H14, kanta AM65-52, lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 20 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/78/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta fiproniilin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 20 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/79/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta lambda-syhalotriinin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 20 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/80/EU (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta deltametriinin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I 20 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/81/EU (5) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XV luvun 12n kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/8/EY) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32011 L 0078: komission direktiivi 2011/78/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 243, 21.9.2011, s. 7),

32011 L 0079: komission direktiivi 2011/79/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 243, 21.9.2011, s. 10),

32011 L 0080: komission direktiivi 2011/80/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 243, 21.9.2011, s. 13),

32011 L 0081: komission direktiivi 2011/81/EU, annettu 20 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 243, 21.9.2011, s. 16).”

2 artikla

Direktiivien 2011/78/EU, 2011/79/EU, 2011/80/EU ja 2011/81/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 20.

(2)  EUVL L 243, 21.9.2011, s. 7.

(3)  EUVL L 243, 21.9.2011, s. 10.

(4)  EUVL L 243, 21.9.2011, s. 13.

(5)  EUVL L 243, 21.9.2011, s. 16.

(6)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/30


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 50/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 2 päivänä joulukuuta 2011 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 132/2011 (1).

(2)

Haihtuvien orgaanisten yhdisteiden päästöjen rajoittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/42/EY liitteen III mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen 19 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission direktiivi 2010/79/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XVII luvun 9 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/42/EY) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32010 L 0079: komission direktiivi 2010/79/EU, annettu 19 päivänä marraskuuta 2010 (EUVL L 304, 20.11.2010, s. 18)”.

2 artikla

Direktiivin 2010/79/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 76, 15.3.2012, s. 16.

(2)  EUVL L 304, 20.11.2010, s. 18.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/31


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 51/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 11 päivänä kesäkuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 68/2010 (1).

(2)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (2).

(3)

Laivavarusteista annetun neuvoston direktiivin 96/98/EY muuttamisesta 22 päivänä lokakuuta 2010 annettu komission direktiivi 2010/68/EU (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Laivavarusteista annetun neuvoston direktiivin 96/98/EY muuttamisesta 2 päivänä syyskuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/75/EU (4) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XXXII luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 96/98/EY) luetelmakohdat seuraavasti:

”–

32010 L 0068: komission direktiivi 2010/68/EY, annettu 22 päivänä lokakuuta 2010 (EUVL L 305, 20.11.2010, s. 1),

32011 L 0075: komission direktiivi 2011/75/EU, annettu 2 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 239, 15.9.2011, s. 1)”.

2 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan V luvun 56d kohtaan (neuvoston direktiivi 96/98/ETY) luetelmakohdat seuraavasti:

”–

32010 L 0068: komission direktiivi 2010/68/EY, annettu 22 päivänä lokakuuta 2010 (EUVL L 305, 20.11.2010, s. 1),

32011 L 0075: komission direktiivi 2011/75/EU, annettu 2 päivänä syyskuuta 2011 (EUVL L 239, 15.9.2011, s. 1)”.

3 artikla

Direktiivien 2010/68/EU ja 2011/75/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 244, 16.9.2010, s. 20.

(2)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(3)  EUVL L 305, 20.11.2010, s. 1.

(4)  EUVL L 239, 15.9.2011, s. 1.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/32


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 52/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite V muutettiin 7 päivänä joulukuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 158/2007 (1).

(2)

Työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta unionin alueella 5 päivänä huhtikuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 492/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä V oleva 2 kohta (neuvoston asetus (ETY) N:o 1612/68) seuraavasti:

32011 R 0492: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 492/2011, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2011, työntekijöiden vapaasta liikkuvuudesta unionin alueella (EUVL L 141, 27.5.2011, s. 1).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Asetuksen 36 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta.

b)

Asetuksen 36 artiklan 2 kohdassa oleva viittaus Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 48 artiklaan korvataan viittauksella tämän sopimuksen 29 artiklaan.”

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 492/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 124, 8.5.2008, s. 20.

(2)  EUVL L 141, 27.5.2011, s. 1.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/33


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 53/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite IX muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 20/2012 (1).

(2)

Japanin oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi 28 päivänä syyskuuta 2010 annettu komission päätös 2010/578/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä IX olevan 31eb kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1060/2009) jälkeen kohta seuraavasti:

”31ec.

32010 D 0578: Komission päätös 2010/578/EU, annettu 28 päivänä syyskuuta 2010, Japanin oikeudellisen ja valvontakehyksen tunnustamisesta luottoluokituslaitoksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1060/2009 vaatimuksia vastaavaksi (EUVL L 254, 29.9.2010, s. 46)”.

2 artikla

Päätöksen 2010/578/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3), tai 10 päivänä helmikuuta 2012 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 20/2012 voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 26.

(2)  EUVL L 254, 29.9.2010, s. 46.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


Sopimuspuolten yhteinen julistus 30 päivänä maaliskuuta 2012 annettuun ETA:n sekakomitean päätökseen N:o 53/2012, jolla komission päätös 2010/578/EU otetaan osaksi sopimusta

”Syyskuun 28 päivänä 2010 annettu komission päätös 2010/578/EU koskee vastaavuutta kolmansien maiden osalta. Päätöksen ottaminen osaksi ETA-sopimusta ei vaikuta sopimuksen soveltamisalaan.”


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/34


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 54/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XI muutettiin 2 päivänä joulukuuta 2011 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 138/2011 (1).

(2)

Alaikäisten ja ihmisarvon suojelusta ja oikeudesta vastineeseen Euroopan audiovisuaalisia ja verkkotietopalveluja tuottavien yritysten kilpailukyky huomioon ottaen 20 päivänä joulukuuta 2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus 2006/952/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XI olevan 34 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus 2005/865/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”35.

32006 H 0952: Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus 2006/952/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, alaikäisten ja ihmisarvon suojelusta ja oikeudesta vastineeseen Euroopan audiovisuaalisia ja verkkotietopalveluja tuottavien yritysten kilpailukyky huomioon ottaen (EUVL L 378, 27.12.2006, s. 72)”.

2 artikla

Suosituksen 2006/952/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 76, 15.3.2012, s. 22.

(2)  EUVL L 378, 27.12.2006, s. 72.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/35


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 55/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XII (Pääomien vapaa liikkuvuus) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XII muutettiin 30 päivänä huhtikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 50/2010 (1).

(2)

Kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta 16 päivänä helmikuuta 2011 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/7/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Direktiivillä 2011/7/EU kumotaan 16 päivästä maaliskuuta 2013 lukien Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/35/EY (3) joka on otettu osaksi sopimusta ja joka olisi näin ollen poistettava sopimuksesta 16 päivästä maaliskuuta 2013 lukien,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XII olevan 2 kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/35/EY) teksti 16 päivästä maaliskuuta 2013 lukien seuraavasti:

32011 L 0007: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/7/EU, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta (EUVL L 48, 23.2.2011, s. 1)”.

2 artikla

Direktiivin 2011/7/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 181, 15.7.2010, s. 18.

(2)  EUVL L 48, 23.2.2011, s. 1.

(3)  EYVL L 200, 8.8.2000, s. 35.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/36


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 56/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU mukaista jäsenvaltioiden raportointia koskevien suuntaviivojen hyväksymisestä 13 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanopäätös 2011/453/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 17ka kohdan (komission päätös 2011/C 135/03) jälkeen kohta seuraavasti:

”17kb.

32011 D 0453: komission täytäntöönpanopäätös 2011/453/EU, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU mukaista jäsenvaltioiden raportointia koskevien suuntaviivojen hyväksymisestä (EUVL L 193, 23.7.2011, s. 48)”.

2 artikla

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/453/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 193, 23.7.2011, s. 48.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/37


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 57/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän infrastruktuuriosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 26 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission päätös 2011/275/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 37df kohdan (komission asetus (EU) N:o 201/2011) jälkeen kohta seuraavasti:

”37dg.

32011 D 0275: Komission päätös 2011/275/EU, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2011, Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän infrastruktuuriosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 126, 14.5.2011, s. 53)”.

2 artikla

Päätöksen 2011/275/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 126, 14.5.2011, s. 53.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/38


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 58/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Tavaravaunujen kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointijärjestelmästä ja asetuksen (EY) N:o 653/2007 muuttamisesta 10 päivänä toukokuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 445/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite XIII seuraavasti:

1)

Lisätään 42ea kohtaan (komission asetus (EY) N:o 653/2007) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32011 R 0445: komission asetus (EU) N:o 445/2011, annettu 10 päivänä toukokuuta 2011 (EUVL L 122, 11.5.2011, s. 22)”.

2)

Lisätään 42ef kohdan (komission asetus (EU) N:o 1158/2010) jälkeen kohta seuraavasti:

”42eg.

32011 R 0445: Komission asetus (EU) N:o 445/2011, annettu 10 päivänä toukokuuta 2011, tavaravaunujen kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointijärjestelmästä ja asetuksen (EY) N:o 653/2007 muuttamisesta (EUVL L 122, 11.5.2011, s. 22)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 445/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 122, 11.5.2011, s. 22.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/39


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 59/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Alusliikennettä koskevan yhteisön seuranta- ja tietojärjestelmän perustamisesta annetun direktiivin 2002/59/EY muuttamisesta 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/17/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 55a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/59/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32009 L 0017: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/17/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 101).”

2 artikla

Direktiivin 2009/17/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 131, 28.5.2009, s. 101.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/40


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 60/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Alusliikennettä koskevan yhteisön seuranta- ja tietojärjestelmän perustamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/59/EY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2011 annettu komission direktiivi 2011/15/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 55a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/59/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 L 0015: komission direktiivi 2011/15/EU, annettu 23 päivänä helmikuuta 2011 (EUVL L 49, 24.2.2011, s. 33).”

2 artikla

Direktiivin 2011/15/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 49, 24.2.2011, s. 33.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/41


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 61/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) ja pöytäkirjan 37 muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 ja 101 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Sopimuksen pöytäkirja 37 muutettiin 30 päivänä syyskuuta 2011 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 104/2011 (2).

(3)

SafeSeaNet-järjestelmän korkean tason ohjausryhmän perustamisesta 31 päivänä heinäkuuta 2009 tehty komission päätös 2009/584/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Jotta sopimus toimisi moitteettomasti, sen pöytäkirja 37 olisi muutettava sisältämään päätöksellä 2009/584/EY perustettu SafeSeaNet-järjestelmän korkean tason ohjausryhmä, ja liite XIII olisi muutettava kyseiseen ryhmään osallistumista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen tarkentamiseksi,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 55aa kohdan (poistettu) jälkeen seuraava:

”55ab.

32009 D 0584: komission päätös 2009/584/EY, tehty 31 päivänä heinäkuuta 2009, SafeSeaNet-järjestelmän korkean tason ohjausryhmän perustamisesta (EUVL L 201, 1.8.2009, s. 63).

Yksityiskohtaiset säännöt EFTA-valtioiden osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti:

Jokainen EFTA-valtio voi komission päätöksen 2009/584/EC 3 artiklan nojalla nimetä edustajan, joka osallistuu SafeSeaNet-järjestelmän korkean tason ohjausryhmän kokouksiin tarkkailijana.”

2 artikla

Lisätään sopimuksen pöytäkirjaan 37 (luettelosta, josta määrätään 101 artiklassa) kohta seuraavasti:

”34.

SafeSeaNet-järjestelmän korkean tason ohjausryhmä (komission päätös 2009/584/EY).”

3 artikla

Päätöksen 2009/584/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4), tai 30 päivänä maaliskuuta 2012 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 59/2012 voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 318, 1.12.2011, s. 42.

(3)  EUVL L 201, 1.8.2009, s. 63.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/42


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 62/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Meriliikennealan onnettomuuksien tutkinnan perusperiaatteista ja neuvoston direktiivin 1999/35/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/59/EY muuttamisesta 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/18/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite XIII seuraavasti:

1)

Lisätään 55c kohtaan (poistettu) teksti seuraavasti:

32009 L 0018: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/18/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, meriliikennealan onnettomuuksien tutkinnan perusperiaatteista ja neuvoston direktiivin 1999/35/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/59/EY muuttamisesta (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 114).”

2)

Lisätään 55a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/59/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32009 L 0018: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/18/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 114)”.

3)

Lisätään 56ca kohtaan (neuvoston direktiivi 1999/35/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32009 L 0018: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/18/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 114)”.

2 artikla

Direktiivin 2009/18/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 131, 28.5.2009, s. 114.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista on ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/43


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 63/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Lippuvaltiota koskevien vaatimusten noudattamisesta 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/21/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 55a kohdan (komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 651/2011) jälkeen kohta seuraavasti:

”55ca.

32009 L 0021: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/21/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, lippuvaltiota koskevien vaatimusten noudattamisesta (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 132)”.

2 artikla

Direktiivin 2009/21/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 131, 28.5.2009, s. 132.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/44


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 64/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Lentoasemamaksuista 11 päivänä maaliskuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/12/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 65 kohdan (poistettu) jälkeen seuraava:

”65a.

32009 L 0012: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/12/EY, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, lentoasemamaksuista (EUVL L 70, 14.3.2009, s. 11).

Tätä sopimusta sovellettaessa direktiivin säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Tätä direktiiviä ei sovelleta Liechtensteiniin”.

2 artikla

Direktiivin 2009/12/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 70, 14.3.2009, s. 11.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/45


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 65/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 27/2012 (1).

(2)

Yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevasta yhteisön luettelosta annetun asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta 21 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1197/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 66zab kohtaan (komission asetus (EY) N:o 474/2006) luetelmakohta seuraavasti:

”–

32011 R 1197: komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1197/2011, annettu 21 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 303, 22.11.2011, s. 14)”.

2 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1197/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 33.

(2)  EUVL L 303, 22.11.2011, s. 14.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/46


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 66/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XV (Valtion tuki) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XV muutettiin 7 päivänä marraskuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 120/2008 (1).

(2)

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille korvauksena julkisista palveluista myönnettävään valtiontukeen 20 päivänä joulukuuta 2011 annettu komission päätös 2012/21/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Päätöksellä 2012/21/EU kumotaan komission päätös 2005/842/EY (3), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XV oleva 1h kohta (komission päätös 2005/842/EY) seuraavasti:

32012 D 0021: komission päätös 2012/21/EU, annettu 20 päivänä joulukuuta 2011, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille korvauksena julkisista palveluista myönnettävään valtiontukeen (EUVL L 7, 11.1.2012, s. 3).

Tätä sopimusta sovellettaessa päätöksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Ilmaisulla ’komissio’ tarkoitetaan ETA-sopimuksen 62 artiklassa määriteltyä toimivaltaista valvontaviranomaista.

b)

Ilmaisulla ’sisämarkkinoille soveltuva’ tarkoitetaan ilmaisua ’ETA-sopimuksen toimintaan soveltuva’.

c)

Ilmaisulla ’jäsenvaltio’ tarkoitetaan EU:n jäsenvaltiota tai EFTA-valtiota. Ilmaisulla ’jäsenvaltiot’ tarkoitetaan EU:n jäsenvaltioita tai EFTA-valtioita.

d)

Päätöksen 1 artiklassa ja 2 artiklan 2 kohdassa ilmaisulla ’SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohta’ tarkoitetaan valvontaviranomaisesta ja tuomioistuimesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan 1 artiklan 3 kohtaa.

e)

Päätöksen 2 artiklassa ilmaisulla ’SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdassa’ tarkoitetaan ilmaisua ’ETA-sopimuksen 59 artiklan 2 kohdassa’.

f)

Päätöksen 3 artiklassa ilmaisulla ’SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdassa’ tarkoitetaan ilmaisua ’valvontaviranomaisesta ja tuomioistuimesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan 1 artiklan 3 kohdassa’.

g)

Päätöksen 5 artiklassa viittauksella SEUT-sopimuksen 107 artiklaan tarkoitetaan viittausta ETA-sopimuksen 61 artiklaan.

2 artikla

Päätöksen 2012/21/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 339, 18.12.2008, s. 111.

(2)  EUVL L 7, 11.1.2012, s. 3.

(3)  EUVL L 312, 29.11.2005, s. 67.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/47


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 67/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XVI (Julkiset hankinnat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XVI muutettiin 1 päivänä heinäkuuta 2011 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 83/2011 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2004/17/EY, 2004/18/EY ja 2009/81/EY muuttamisesta hankintasopimusten tekomenettelyihin sovellettavien kynnysarvojen osalta 30 päivänä marraskuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 1251/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XVI olevaan 2 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/18/EY) ja 4 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/17/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 1251: komission asetus (EU) N:o 1251/2011, annettu 30 päivänä marraskuuta 2011 (EUVL L 319, 2.12.2011, s. 43)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1251/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 262, 6.10.2011, s. 54.

(2)  EUVL L 319, 2.12.2011, s. 43.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/48


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 68/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIX muutettiin 12 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 35/2010 (1).

(2)

Yhdenmukaisen menetelmän käyttämisestä kuluttajavalitusten ja kuluttajatiedustelujen luokittelussa ja ilmoittamisessa 12 päivänä toukokuuta 2010 annettu komission suositus 2010/304/EU (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Ohjeista tietosuojasääntöjen täytäntöönpanemiseksi kuluttajasuojan yhteistyöjärjestelmässä 1 päivänä maaliskuuta 2011 annettu komission suositus 2011/136/EU(CPCS) (3) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIX olevan 20 kohdan (komission suositus 2001/193/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:

”21.

32010 H 0304: Komission suositus 2010/304/EU, annettu 12 päivänä toukokuuta 2010, yhdenmukaisen menetelmän käyttämisestä kuluttajavalitusten ja kuluttajatiedustelujen luokittelussa ja ilmoittamisessa (EUVL L 136, 2.6.2010, s. 1).

22.

32011 H 0136: Komission suositus 2011/136/EU, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2011, ohjeista tietosuojasääntöjen täytäntöönpanemiseksi kuluttajasuojan yhteistyöjärjestelmässä (CPCS) (EUVL L 57, 2.3.2011, s. 44)”.

2 artikla

Suositusten 2010/304/EU ja 2011/136/EU islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 143, 10.6.2010, s. 30.

(2)  EUVL L 136, 2.6.2010, s. 1.

(3)  EUVL L 57, 2.3.2011, s. 44.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/49


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 70/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XX muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 29/2012 (1).

(2)

Jätteiden siirrosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1013/2006 muuttamisesta tiettyjen jätetyyppien seosten lisäämiseksi sen liitteeseen IIIA 11 päivänä heinäkuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 664/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevaan 32c kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1013/2006) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32011 R 0664: komission asetus (EU) N:o 664/2011, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2011 (EUVL L 182, 12.7.2011, s. 2)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 664/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 36.

(2)  EUVL L 182, 12.7.2011, s. 2.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/50


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 71/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XX muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 29/2012 (1).

(2)

Kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY mukaisista rahoitusvakuuden asettamista koskevista teknisistä suuntaviivoista 20 päivänä huhtikuuta 2009 tehty komission päätös 2009/335/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Jätealueiden luokitteluperusteiden määrittämisestä kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY liitteen III mukaisesti 20 päivänä huhtikuuta 2009 tehty komission päätös 2009/337/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY 22 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 18 artiklassa tarkoitetusta tietojen yhtenäistämisestä ja säännöllisestä toimittamisesta sekä kyselylomakkeesta 29 päivänä huhtikuuta 2009 tehty komission päätös 2009/358/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Pysyvän jätteen määritelmän täydentämisestä kaivannaisjätteiden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY 22 artiklan 1 kohdan f alakohdan täytäntöönpanemiseksi 30 päivänä huhtikuuta 2009 tehty komission päätös 2009/359/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2006/21/EY vahvistettua jätteen määrittelyä koskevien teknisten vaatimusten täydentämisestä 30 päivänä huhtikuuta 2009 tehty komission päätös 2009/360/EY (6) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevan 32fe kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/21/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:

”32fea.

32009 D 0335: komission päätös 2009/335/EY, tehty 20 päivänä huhtikuuta 2009, kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY mukaisista rahoitusvakuuden asettamista koskevista teknisistä suuntaviivoista (EUVL L 101, 21.4.2009, s. 25).

32feb.

32009 D 0337: komission päätös 2009/337/EY, tehty 20 päivänä huhtikuuta 2009, jätealueiden luokitteluperusteiden määrittämisestä kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY liitteen III mukaisesti (EUVL L 102, 22.4.2009, s. 7).

32fec.

32009 D 0358: komission päätös 2009/358/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2009, kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY 22 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 18 artiklassa tarkoitetusta tietojen yhtenäistämisestä ja säännöllisestä toimittamisesta sekä kyselylomakkeesta (EUVL L 110, 1.5.2009, s. 39).

32fed.

32009 D 0359: komission päätös 2009/359/EY, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2009, pysyvän jätteen määritelmän täydentämisestä kaivannaisjätteiden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/21/EY 22 artiklan 1 kohdan f alakohdan täytäntöönpanemiseksi (EUVL L 110, 1.5.2009, s. 46).

32fee.

32009 D 0360: komission päätös 2009/360/EY, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2009, kaivannaisteollisuuden jätehuollosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2006/21/EY vahvistettua jätteen määrittelyä koskevien teknisten vaatimusten täydentämisestä (EUVL L 110, 1.5.2009, s. 48)”.

2 artikla

Päätösten 2009/335/EY, 2009/337/EY, 2009/358/EY, 2009/359/EY ja 2009/360/EY islanniksi ja norjaksi laaditut toisinnot, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (7).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 36.

(2)  EUVL L 101, 21.4.2009, s. 25.

(3)  EUVL L 102, 22.4.2009, s. 7.

(4)  EUVL L 110, 1.5.2009, s. 39.

(5)  EUVL L 110, 1.5.2009, s. 46.

(6)  EUVL L 110, 1.5.2009, s. 48.

(7)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/52


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 72/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXI muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 30/2012 (1).

(2)

Muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 862/2007 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse oleskelulupien myöntämisperusteiden määrittelemisestä 15 päivänä maaliskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 216/2010 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 18ar kohdan (komission asetus (EU) N:o 317/2010) jälkeen kohta seuraavasti:

”18as.

32010 R 0216: Komission asetus (EU) N:o 216/2010, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2010, muuttoliikettä ja kansainvälistä suojelua koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 862/2007 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse oleskelulupien myöntämisperusteiden määrittelemisestä (EUVL L 66, 16.3.2010, p. 1)”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 216/2010 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 37.

(2)  EUVL L 66, 16.3.2010, s. 1.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/53


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 73/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXI muutettiin 10 päivänä helmikuuta 2012 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 30/2012 (1).

(2)

Kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 täytäntöönpanosta kuolemansyytilastojen osalta 5 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission asetus (EU) N:o 328/2011 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 18z kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1338/2008) jälkeen kohta seuraavasti:

”18z1.

32011 R 0328: Komission asetus (EU) N:o 328/2011, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2011, kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 täytäntöönpanosta kuolemansyytilastojen osalta (EUVL L 90, 6.4.2011, s. 22).

Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Liechtenstein on vapautettu kuolleena syntyneitä koskevien tietojen ilmoitusvelvollisuudesta”.

2 artikla

Asetuksen (EU) N:o 328/2011 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 31 päivänä maaliskuuta 2012, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

ETA:n sekakomitean puolesta

Väliaikainen puheenjohtaja

Gianluca GRIPPA


(1)  EUVL L 161, 21.6.2012, s. 37.

(2)  EUVL L 90, 6.4.2011, s. 22.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


2.8.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 207/54


HUOMAUTUS LUKIJALLE

ETA:n sekakomitean päätös N:o 69/2012 peruutettiin ennen sen antamista, eikä se sen vuoksi ole voimassa.