ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2012.155.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
55. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET |
|
|
|
2012/295/EU |
|
|
* |
||
|
|
2012/296/EU |
|
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
15.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/1 |
EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VALALIITON VÄLISELLÄ MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPPAA KOSKEVALLA SOPIMUKSELLA PERUSTETUN MAATALOUDEN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2012,
tehty 3 päivänä toukokuuta 2012,
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen liitteen 7 muuttamisesta
(2012/295/EU)
MAATALOUDEN SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 11 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
1) |
Sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002. |
2) |
Sopimuksen liitteen 7 tarkoituksena on helpottaa ja edistää viinialan tuotteiden kahdenvälisiä kauppavirtoja. |
3) |
Viinialan tuotteiden työryhmä käsittelee sopimuksen liitteessä 7 olevan 27 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla kaikkia liitteeseen 7 ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä sekä antaa maatalouden sekakomitealle suosituksia. Kyseinen työryhmä on kokoontunut tarkastelemaan erityisesti osapuolten lainsäädännön kehityksestä ja liitteen 7 rakenteen muutoksesta johtuvaa päivitystarvetta liitteen 7 saattamiseksi johdonmukaiseksi muiden Euroopan unionin viinialan tuotteita koskevien kansainvälisten sopimusten kanssa. |
4) |
Sopimuksen liitettä 7 olisi mukautettava osapuolten lainsäädännön kehityksen ja liitteen 7 rakenteen muutoksen huomioon ottamiseksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite 7 ja sen lisäykset tämän päätöksen liitteenä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona maatalouden sekakomitea on hyväksynyt sen.
Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2012.
Maatalouden sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja ja EU:n valtuuskunnan johtaja
Bruno BUFFARIA
Sveitsin valtuuskunnan johtaja
Jacques CHAVAZ
Komitean sihteeri
Jana KLÍMOVÁ
(1) EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.
LIITE
LIITE 7
VIINIALAN TUOTTEIDEN KAUPPA
1 artikla
Tavoitteet
Osapuolet sitoutuvat helpottamaan ja edistämään syrjimättömyys- ja vastavuoroisuusperiaatteita noudattaen alueiltaan peräisin olevien viinialan tuotteiden keskinäisiä kauppavirtojaan tässä liitteessä määrätyin edellytyksin.
2 artikla
Soveltamisala
Tätä liitettä sovelletaan viinialan tuotteisiin, jotka määritellään lisäyksessä 1 mainitussa lainsäädännössä.
3 artikla
Määritelmät
Jollei liitteessä nimenomaisesti toisin määrätä, tässä liitteessä tarkoitetaan
a) |
’peräisin olevalla viinialan tuotteella’, jota edeltää toisen osapuolen nimi, 2 artiklassa tarkoitettua tuotetta, joka on valmistettu kyseisen osapuolen alueella tämän liitteen määräysten mukaisesti viinirypäleistä, jotka on korjattu kokonaan kyseisen osapuolen alueella tai lisäyksessä 2 määritellyllä alueella; |
b) |
’maantieteellisellä merkinnällä’ kaikkia Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamissopimukseen liitetyn teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, 22 artiklassa tarkoitettuja merkintöjä, myös alkuperänimitystä, jotka hyväksytään osapuolen lainsäädännössä käytettäväksi tämän osapuolen alueelta tai lisäyksessä 2 määritellyltä alueelta peräisin olevan 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen kuvauksessa ja esittelyssä; |
c) |
’perinteisellä merkinnällä’ perinteisesti käytettyä nimitystä, joka viittaa erityisesti 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen valmistustapaan, laatuun, väriin tai tyyppiin ja joka hyväksytään osapuolen lainsäädännössä käytettäväksi tämän osapuolen alueelta peräisin olevan viinin kuvauksessa ja esittelyssä; |
d) |
’suojatulla nimityksellä’ tämän liitteen mukaisesti suojattua b alakohdassa tarkoitettua maantieteellistä merkintää ja c alakohdassa tarkoitettua perinteistä merkintää; |
e) |
’nimityksellä’ etiketeissä, 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen mukana seuraavissa asiakirjoissa, kaupallisissa asiakirjoissa, erityisesti kauppalaskuissa ja lähetysluetteloissa, sekä mainonnassa käytettäviä nimityksiä; |
f) |
’etiketillä’ 2 artiklassa tarkoitettua viininalan tuotetta luonnehtivien ja samassa astiassa, myös sulkimessa, astiassa riippuvassa lapussa tai pullon kaulan päällystyksessä, olevien nimitysten ja muiden merkintöjen, tunnusten, kuvien ja merkkien kokonaisuutta; |
g) |
’esittelyllä’ säiliöissä ja niiden sulkimissa, etiketeissä ja pakkauksissa käytettäviä nimityksiä; |
h) |
’pakkauksella’ suojakääreitä, kuten papereita, erilaisia olkikääreitä, pahvi- ja puulaatikoita, joita käytetään yhden tai useamman astian kuljetuksen aikana ja/tai sen/niiden esittelyssä loppukuluttajalle myyntiä varten; |
i) |
’viinialan tuotteiden kauppaa koskevalla sääntelyllä’ kaikkia tämän liitteen määräyksiä; |
j) |
’toimivaltaisella viranomaisella’ kaikkia viranomaisia tai elimiä, jotka osapuoli on nimennyt valvomaan viinialan tuotteiden kauppaa koskevan sääntelyn soveltamista; |
k) |
’yhteysviranomaisella’ toimivaltaista viranomaista, jonka osapuoli on nimennyt varmistamaan asianmukaiset yhteydet toisen osapuolen yhteysviranomaisen kanssa; |
l) |
’pyynnön esittävällä viranomaisella’ osapuolen tähän tarkoitukseen nimeämää toimivaltaista viranomaista, joka tekee avunantopyynnön tämän osaston soveltamisalaan kuuluvilla aloilla; |
m) |
’pyynnön vastaanottavalla viranomaisella’ osapuolen tähän tarkoitukseen nimeämää toimivaltaista viranomaista, joka vastaanottaa avunantopyynnön tämän osaston kattamilla aloilla; |
n) |
’sääntelyn vastaisella toimella’ viinialan tuotteiden tuotantoa ja kauppaa koskevan sääntelyn rikkomista ja rikkomisyritystä. |
I OSASTO
TUONTIIN JA KAUPAN PITÄMISEEN SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET
4 artikla
Etiketit, esittely ja saateasiakirjat
1) Edellä 2 artiklassa tarkoitettujen, osapuolten alueilta peräisin olevien viinialan tuotteiden kauppa toteutetaan tässä liitteessä määrättyjen teknisten määräysten mukaisesti. ’Teknisillä määräyksillä’ tarkoitetaan kaikkia lisäyksessä 3 tarkoitettuja säännöksiä ja määräyksiä, jotka liittyvät viinialan tuotteiden määritelmiin, viininvalmistusmenetelmiin, koostumukseen ja saateasiakirjoihin sekä kuljetusta ja kaupan pitämistä koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin.
2) Komitea voi päättää muuttaa 1 kohdassa tarkoitettujen teknisten määräysten määritelmää.
3) Tämä liite ei koske lisäyksessä 3 tarkoitettujen säädösten niitä säännöksiä, jotka liittyvät asianomaisten säädösten voimaantuloon tai täytäntöönpanoon.
4) Tämä liite ei vaikuta kansallisiin tai Euroopan unionin verosääntöihin eikä niihin liittyviin valvontatoimenpiteisiin.
II OSASTO
2 ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN VIINIALAN TUOTTEIDEN NIMITYSTEN VASTAVUOROINEN SUOJA
5 artikla
Suojatut nimitykset
Euroopan unionista ja Sveitsistä peräisin olevien viinialan tuotteiden osalta suojataan seuraavat lisäyksessä 4 esitetyt nimitykset:
a) |
sen Euroopan unionin jäsenvaltion tai Sveitsin, josta viini on peräisin, nimi tai viittaukset siihen; |
b) |
erityisilmaisut; |
c) |
alkuperänimitykset ja maantieteelliset merkinnät; |
d) |
perinteiset merkinnät. |
6 artikla
Euroopan unionin jäsenvaltioita ja Sveitsiä kuvaavat nimet tai viittaukset
1) Jotta viinien alkuperä voidaan tunnistaa Sveitsissä, kyseisten tuotteiden kuvaamisessa käytettäviä unionin jäsenvaltioiden nimiä ja viittauksia koskevat seuraavat vaatimukset:
a) |
ne on varattu asianomaisesta jäsenvaltiosta peräisin oleville viineille; |
b) |
niitä voidaan käyttää ainoastaan Euroopan unionista peräisin olevissa tuotteissa ja Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin. |
2) Jotta viinien alkuperä voidaan tunnistaa Euroopan unionissa, kyseisten tuotteiden kuvaamisessa käytettäviä Sveitsin nimeä ja viittauksia koskevat seuraavat vaatimukset:
a) |
ne on varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille; |
b) |
niitä voidaan käyttää ainoastaan Sveitsistä peräisin olevissa tuotteissa ja Sveitsin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin. |
7 artikla
Muut ilmaisut
1) Komission asetuksessa (EY) N:o 607/2009 (1) tarkoitetut ilmaisut ”suojattu alkuperänimitys” ja ”suojattu maantieteellinen merkintä”, niiden lyhenteet ”SAN” ja ”SMM” sekä ilmaisut ”Sekt” ja ”crémant” on varattu asianomaisesta jäsenvaltiosta peräisin oleville viineille, ja niitä voi käyttää ainoastaan Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin.
2) Liittovaltion maatalouslain 63 artiklassa tarkoitettu ilmaisu ”appellation d’origine contrôlée”, sen lyhenne ”AOC” ja ilmaisu ”vin de pays” on varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille, ja niitä voi käyttää ainoastaan Sveitsin lainsäädännössä säädetyin edellytyksin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 artiklan soveltamista.
Liittovaltion maatalouslain 63 artiklassa tarkoitettu ilmaisu ”vin de table” on varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille, ja sitä voi käyttää ainoastaan Sveitsin lainsäädännössä säädetyin edellytyksin.
8 artikla
Alkuperänimitysten ja maantieteellisten merkintöjen suoja
1) Lisäyksessä 4 olevassa A osassa lueteltuihin Euroopan unionin alkuperänimityksiin ja maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan Sveitsissä seuraavaa:
I |
ne on suojattu ja varattu Euroopan unionista peräisin oleville viineille; |
II |
niitä voidaan käyttää ainoastaan Euroopan unionin viinialan tuotteissa ja Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin. |
Lisäyksessä 4 olevassa B osassa lueteltuihin Sveitsin alkuperänimityksiin ja maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan Euroopan unionissa seuraavaa:
I |
ne on suojattu ja varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille; |
II |
niitä voidaan käyttää ainoastaan Sveitsin viinialan tuotteissa ja Sveitsin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin. |
2) Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tämän liitteen mukaisesti varmistaakseen vastavuoroisen suojan lisäyksessä 4 luetelluille alkuperänimityksille ja maantieteellisille merkinnöille, joita käytetään kuvaamaan ja esittelemään osapuolten alueilta peräisin olevia viinejä. Kumpikin osapuoli ottaa käyttöön asianmukaiset oikeudelliset keinot suojatakseen lisäyksessä 4 olevan luettelon alkuperänimitykset ja maantieteelliset merkinnät tehokkaasti ja estääkseen niiden käytön sellaisessa viinissä, joka ei ole peräisin asianomaisen alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tarkoittamasta paikasta.
3) Edellä 1 kohdassa määrättyä suojaa sovelletaan, vaikka
a) |
viinin oikea alkuperä ilmoitetaan; |
b) |
alkuperänimitys tai maantieteellinen merkintä on käännetty, translitteroitu tai transkriboitu; tai |
c) |
merkintöjä käytetään sellaisten ilmaisujen kanssa kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tapa”, ”jäljitelmä”, ”menetelmä” tai muiden vastaavien ilmaisujen kanssa. |
4) Silloin kun lisäyksessä 4 mainitut alkuperänimitykset tai maantieteelliset merkinnät ovat homonyymejä, suoja myönnetään niistä jokaiselle, jos niitä käytetään hyvässä uskossa ja asianomaisille tuottajille varmistetaan tasapuolinen kohtelu osapuolten komiteassa vahvistamien käyttöä koskevien käytännön edellytysten mukaisesti, eikä kuluttajaa johdeta harhaan.
5) Jos lisäyksessä 4 mainittu maantieteellinen merkintä on homonyyminen kolmannen maan maantieteellisen merkinnän kanssa, sovelletaan TRIPS-sopimuksen 23 artiklan 3 kohtaa.
6) Tämän liitteen määräykset eivät millään tavoin estä ketään käyttämästä kaupallisiin tarkoituksiin omaa tai edeltäjänsä nimeä tavalla, joka ei johda kuluttajaa harhaan.
7) Mikään tämän liitteen määräys ei velvoita osapuolta suojaamaan sellaista toisen osapuolen lisäyksessä 4 mainittua alkuperänimitystä tai maantieteellistä merkintää, jolla ei ole suojaa, jonka suoja lakkaa tai jonka käyttö on lopetettu alkuperämaassa.
8) Osapuolet vahvistavat, että tästä liitteestä johtuvat oikeudet ja velvollisuudet koskevat vain lisäyksessä 4 lueteltuja alkuperänimityksiä ja maantieteellisiä merkintöjä.
9) Tällä liitteellä täydennetään ja täsmennetään kummankin osapuolen maantieteellisten merkintöjen suojaan sovellettavia oikeuksia ja velvollisuuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta TRIPS-sopimuksen soveltamista.
Osapuolet eivät kuitenkaan voi vedota TRIPS-sopimuksen 24 artiklan 4, 6 ja 7 kohtaan suojan epäämiseksi toisen osapuolen nimitykseltä, tämän liitteen lisäyksessä 5 tarkoitettuja tapauksia lukuun ottamatta.
10) Tässä artiklassa määrättyä yksinomaista suojaa sovelletaan tämän liitteen lisäyksessä 4 olevassa Euroopan unionissa luettelossa tarkoitettuun nimitykseen ”Champagne”.
9 artikla
Alkuperänimitysten, maantieteellisten merkintöjen ja tavaramerkkien välinen suhde
1) Sopimuspuolilla ei ole velvollisuutta suojata alkuperänimitystä tai maantieteellistä merkintää, jos suoja saattaa johtaa kuluttajaa harhaan asianomaisen viinin tunnistamisessa aiemman tavaramerkin maineen ja tunnettavuuden vuoksi.
2) Edellä 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen tavaramerkin, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tai joka koostuu siitä, rekisteröinti evätään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin, kun kyseinen tuote ei ole peräisin alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tarkoittamasta paikasta.
3) Edellä 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen rekisteröity tavaramerkki, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tai joka koostuu siitä, mitätöidään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin, kun kyseinen tavaramerkki liittyy tuotteeseen, joka ei ole alkuperänimitykseltä tai maantieteelliseltä merkinnältä vaadittujen edellytysten mukainen.
4) Tavaramerkkiä, jonka käyttö vastaa edellisessä kohdassa tarkoitettua tapausta ja jota koskeva rekisteröintihakemus on tehty tai joka on rekisteröity hyvässä uskossa tai joka on vakiintunut hyvässä uskossa tapahtuneen käytön perusteella osapuolen alueella (Euroopan unionin jäsenvaltiot mukaan luettuina), jos tästä mahdollisuudesta on säädetty asianomaisessa lainsäädännössä, ennen toisen osapuolen alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tämän liitteen mukaisen suojaamisen päivämäärää, voidaan käyttää edelleen huolimatta alkuperänimitykselle tai maantieteelliselle merkinnälle myönnetystä suojasta, jos asianomaisen osapuolen lainsäädännössä ei ole muita perusteita tavaramerkin kumoamiselle.
10 artikla
Perinteisten merkintöjen suoja
1) Lisäyksessä 4 olevassa A osassa lueteltuihin Euroopan unionin perinteisiin merkintöihin sovelletaan Sveitsissä seuraavaa:
a) |
niitä ei saa käyttää Sveitsistä peräisin olevien viinien kuvauksessa tai esittelyssä; |
b) |
niitä saa käyttää Euroopan unionista peräisin olevien viinien kuvauksessa ja esittelyssä ainoastaan sellaisissa viineissä, joiden alkuperä, luokka ja kieli ovat lisäyksessä esitetyn mukaiset, ja käytön on oltava Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä vahvistettujen edellytysten mukaista. |
Lisäyksessä 4 olevassa B osassa lueteltuihin Sveitsin perinteisiin merkintöihin sovelletaan Euroopan unionissa seuraavaa:
a) |
niitä ei saa käyttää Euroopan unionista peräisin olevien viinien kuvauksessa tai esittelyssä; |
b) |
niitä saa käyttää Sveitsistä peräisin olevien viinien kuvauksessa ja esittelyssä ainoastaan sellaisissa viineissä, joiden alkuperä, luokka ja kieli ovat lisäyksessä esitetyn mukaiset, ja käytön on oltava Sveitsin lainsäädännössä ja sääntelyssä vahvistettujen edellytysten mukaista. |
2) Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tämän sopimuksen mukaisesti varmistaakseen tämän artiklan mukaisen suojan lisäyksessä 4 luetelluille perinteisille merkinnöille, joita käytetään kuvamaan ja esittelemään osapuolten alueilta peräisin olevia viinejä. Tätä varten osapuolet varmistavat tehokkaan oikeudellisen suojan estääkseen perinteisten merkintöjen käytön sellaisten viinien kuvauksessa, joilla ei ole niihin oikeutta, myös silloin kun perinteisiä merkintöjä käytetään sellaisten ilmaisujen kanssa kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tapa”, ”jäljitelmä”, ”menetelmä” tai muiden vastaavien ilmaisujen kanssa.
3) Perinteisen merkinnän suojaa sovelletaan ainoastaan
a) |
kieleen/kieliin, jolla/joilla se esitetään lisäyksessä 4; |
b) |
viiniluokkaan, jonka osalta se on suojattu Euroopan unionissa, tai viiniluokkaan, jonka osalta se on suojattu Sveitsissä, lisäyksen 4 mukaisesti. |
4) Silloin kun lisäyksessä 4 mainitut perinteiset merkinnät ovat homonyymejä, suoja myönnetään niistä jokaiselle, jos niitä käytetään hyvässä uskossa ja asianomaisille tuottajille varmistetaan tasapuolinen kohtelu osapuolten komiteassa vahvistamien käyttöä koskevien käytännön edellytysten mukaisesti, eikä kuluttajaa johdeta harhaan.
5) Silloin kun lisäyksessä 4 mainittu perinteinen merkintä on homonyyminen osapuolen alueen ulkopuolelta peräisin olevan viinialan tuotteen nimityksen kanssa, jälkimmäistä nimeä voidaan käyttää viinialan tuotteen kuvauksessa ja esittelyssä, jos sitä käytetään perinteisesti ja jatkuvasti, sen käytöstä tähän tarkoitukseen säädetään alkuperämaassa eikä kuluttajaa johdeta harhaan asianomaisen viinin todellisen alkuperän suhteen.
6) Tämä liite ei millään tavoin estä ketään käyttämästä kaupallisiin tarkoituksiin omaa tai edeltäjänsä nimeä tavalla, joka ei johda kuluttajaa harhaan.
7) Edellä 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen tavaramerkin, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun perinteisen merkinnän tai joka koostuu siitä, rekisteröinti evätään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin, kun kyseinen tavaramerkki ei liity viinialan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asianomaiseen perinteiseen merkintään liittyvästä maantieteellisestä alkuperästä.
Edellä 2 artiklassa tarkoitettu viinialan tuotteen rekisteröity tavaramerkki, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun perinteisen merkinnän tai joka koostuu siitä, mitätöidään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin kun kyseinen tavaramerkki ei liity viinialan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asianomaiseen perinteiseen merkintään liittyvästä maantieteellisestä alkuperästä.
Tavaramerkkiä, jonka käyttö vastaa edellisessä kohdassa tarkoitettua tapausta ja jota koskeva rekisteröintihakemus on tehty tai joka on rekisteröity hyvässä uskossa tai joka on vakiintunut hyvässä uskossa tapahtuneen käytön perusteella osapuolen alueella (Euroopan unionin jäsenvaltiot mukaan luettuina) ennen toisen osapuolen perinteisen merkinnän tämän liitteen mukaisen suojaamisen päivämäärää, voidaan käyttää edelleen, jos asianomaisen osapuolen lainsäädännössä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta.
8) Mikään tämän liitteen määräys ei velvoita osapuolia suojaamaan sellaista lisäyksessä 4 mainittua perinteistä merkintää, jolla ei ole suojaa, jonka suoja lakkaa tai jonka käyttö on lopetettu sen alkuperämaassa.
11 artikla
Suojan täytäntöönpano
1) Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että osapuolten alueilta peräisin olevia viinialan tuotteita vietäessä ja pidettäessä niitä kaupan osapuolten alueiden ulkopuolella, toisen osapuolen tämän liitteen mukaisesti suojattuja nimityksiä ei käytetä kuvaamaan ja esittelemään kyseisiä toisen osapuolen alueelta peräisin olevia tuotteita.
2) Siltä osin kuin osapuolten asiaa koskeva lainsäädäntö sen sallii, tämän liitteen mukainen suoja koskee luonnollisia henkilöitä ja oikeushenkilöitä sekä tuottajien, kauppiaiden tai kuluttajien liittoja, yhdistyksiä ja organisaatioita, jotka ovat sijoittautuneet toisen osapuolen alueelle.
3) Jos viinialan tuotteen kuvaus tai esittely erityisesti etiketeissä, virallisissa tai kaupallisissa asiakirjoissa tai mainonnassa vahingoittaa tästä liitteestä johtuvia oikeuksia, osapuolet soveltavat tilanteen vaatimia hallinnollisia toimenpiteitä tai toteuttavat oikeudelliset toimet, jotka ovat tarpeen epärehellisen kilpailun poistamiseksi tai suojatun nimityksen virheellisen käytön estämiseksi muulla tavalla.
4) Edellä 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet tai toimet toteutetaan erityisesti seuraavissa tapauksissa:
a) |
Euroopan unionin tai Sveitsin lainsäädännössä säädettyjen nimitysten käännöksessä toisen osapuolen kielelle esiintyy sana, joka voi johtaa harhaan näin kuvatun tai esitetyn viinialan tuotteen alkuperän suhteen; |
b) |
sellaiseen tuotteeseen, jolla on tämän liitteen nojalla suojattu nimitys, liittyvässä pakkauksessa, mainonnassa tai virallisissa tai kaupallisissa asiakirjoissa on merkintöjä, merkkejä, nimityksiä, mainintoja tai kuvia, jotka suoraan tai välillisesti sisältävät virheellistä tai harhaanjohtavaa tietoa tuotteen lähtöpaikasta, alkuperästä, luonteesta tai olennaisista ominaisuuksista; |
c) |
käytetään pakkausta, joka voi johtaa harhaan viinialan tuotteen alkuperän suhteen. |
5) Tällä liitteellä ei estetä osapuolia myöntämästä tämän liitteen mukaisesti suojatuille nimityksille laajempaa suojaa lainsäädäntönsä tai muiden kansainvälisten sopimusten nojalla.
III OSASTO
VALVONTAVIRANOMAISTEN TOTEUTTAMA VALVONTA JA KESKINÄINEN AVUNANTO
12 artikla
Kohde ja rajoitukset
1) Osapuolet avustavat toisiaan vastavuoroisesti tässä liitteessä määrätyllä tavalla ja siinä määrätyin edellytyksin. Ne takaavat viinialan tuotteiden kauppaa koskevan sääntelyn moitteettoman soveltamisen erityisesti avustamalla toisiaan, paljastamalla säädösten rikkomiset ja tutkimalla ne.
2) Tässä osastossa määrätty avunanto ei rajoita rangaistusmenettelyä tai osapuolten välistä oikeudellista apua koskevien säännösten soveltamista rikosasioissa.
3) Tällä osastolla ei rajoiteta oikeusviranomaisen suorittamaan tutkintaan liittyvää salassapitovelvollisuutta koskevien kansallisten säännösten soveltamista.
I ALAOSASTO
Viranomaiset sekä tarkastusten ja keskinäisen avunannon kohteet
13 artikla
Yhteysviranomaiset
1) Jos osapuoli nimeää useita toimivaltaisia viranomaisia, sen on varmistettava niiden toimien koordinointi.
2) Kumpikin osapuoli nimeää yhden yhteysviranomaisen. Kyseinen viranomainen
— |
toimittaa yhteistyöpyynnöt toisen osapuolen yhteysviranomaiselle tämän osaston soveltamiseksi, |
— |
vastaanottaa kyseiseltä viranomaiselta tällaiset pyynnöt ja toimittaa ne oman osapuolensa toimivaltaiselle viranomaiselle / toimivaltaisille viranomaisille, |
— |
edustaa osapuolta suhteessa toiseen osapuoleen tässä osastossa tarkoitetun yhteistyön yhteydessä, |
— |
antaa toiselle osapuolelle tiedoksi 11 artiklan nojalla toteutetut toimenpiteet. |
14 artikla
Viranomaiset ja laboratoriot
Osapuolet
a) |
toimittavat toisilleen säännöllisesti ajan tasalle saattamansa luettelot eli
|
b) |
neuvottelevat ja ilmoittavat toisilleen toteuttamistaan tämän liitteen soveltamista koskevista toimenpiteistä. Ne ilmoittavat toisilleen etenkin omista säännöksistään ja toimittavat yhteenvedon sen moitteettoman toiminnan kannalta erityisen tärkeistä hallinnollisista ja oikeudellisista päätöksistä. |
15 artikla
Tarkastusten kohteet
Ne luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt ja näiden henkilöiden ryhmittymät, joiden ammattitoimintaa voidaan valvoa tässä osastossa tarkoitetuilla tarkastuksilla, eivät saa estää tarkastusten tekemistä, ja heidän on aina helpotettava niitä.
II ALAOSASTO
Valvontatoimenpiteet
16 artikla
Valvontatoimenpiteet
1) Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet 12 artiklassa määrätyn avunannon varmistamiseksi asianmukaisin valvontatoimenpitein.
2) Tarkastukset toteutetaan joko järjestelmällisesti tai pistokokeina. Pistokokeita tehtäessä osapuolet varmistavat tarkastusten lukumäärän, luonteen ja tiheyden avulla, että tarkastukset ovat edustavia.
3) Osapuolet toteuttavat asianmukaiset toimenpiteet toimivaltaisten viranomaisten virkamiesten työn helpottamiseksi erityisesti, jotta näillä on
— |
pääsy viinitarhoihin sekä viinialan tuotteiden tuotanto-, valmistus-, varastointi- ja jalostuslaitoksiin ja kuljetusvälineisiin, |
— |
pääsy kenen tahansa viinialan tuotteita tai niiden valmistukseen mahdollisesti tarkoitettuja tuotteita myymistarkoituksessa säilyttävän, kaupan pitävän tai kuljettavan henkilön kaupallisiin tiloihin, varastoihin tai kuljetusvälineisiin, |
— |
mahdollisuus luetteloida viinialan tuotteet sekä niiden valmistamiseen mahdollisesti tarkoitetut aineet tai tuotteet, |
— |
mahdollisuus ottaa näytteitä myymistarkoituksessa säilytetyistä, kaupan pidetyistä tai kuljetetuista tuotteista, |
— |
mahdollisuus tutkia kirjanpitotietoja tai muita asiakirjoja tarkastusta varten ja ottaa niistä jäljennöksiä tai otteita, |
— |
mahdollisuus toteuttaa väliaikaisia suojatoimenpiteitä, jotka koskevat viinialan tuotteiden tai niiden valmistukseen mahdollisesti tarkoitettujen tuotteiden tuotantoa, valmistamista, hallussapitoa, kuljetusta, kuvausta, esillepanoa, vientiä toiseen osapuoleen ja kaupan pitämistä, silloin kun voidaan perustellusti epäillä tähän liitteeseen kohdistuvaa vakavaa rikkomusta, erityisesti jos on kyse vilpillisestä käsittelystä tai kansanterveydelle aiheutuvasta vaarasta. |
17 artikla
Näytteet
1) Osapuolen toimivaltainen viranomainen voi pyytää toisen osapuolen toimivaltaista viranomaista ottamaan näytteitä jälkimmäisen osapuolen asianomaisten säännösten mukaisesti.
2) Pyynnön vastaanottava viranomainen säilyttää 1 kohdan mukaisesti otetut näytteet ja erityisesti nimeää laboratorion, jossa näytteet on tutkittava. Pyynnön esittävä viranomainen voi nimetä toisen laboratorion, jossa näytteet analysoidaan samanaikaisesti. Pyynnön vastaanottava viranomainen toimittaa tätä varten pyynnön esittäneelle viranomaiselle tarvittavan määrän näytteitä.
3) Jos pyynnön esittävän viranomaisen ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen välillä on erimielisyyttä 2 kohdassa tarkoitetun tutkimuksen tuloksista, yhteisesti nimetty laboratorio tekee ratkaisevan analyysin.
III ALAOSASTO
Menettelyt
18 artikla
Syy toimia
Jos jommankumman osapuolen toimivaltaisella viranomaisella on syytä epäillä tai jos se saa selville, että
— |
jokin viinialan tuote ei ole kyseisten tuotteiden kauppaa koskevan sääntelyn mukainen tai tuotteen valmistamiseksi tai kaupan pitämiseksi on toteutettu vilpillisiä toimia, ja |
— |
tästä sääntöjenvastaisuudesta on erityistä hyötyä jommallekummalle osapuolelle ja se on luonteeltaan sellainen, että se antaa aihetta hallinnollisiin toimenpiteisiin tai oikeudellisiin toimiin, tämä viranomainen ilmoittaa siitä välittömästi oman yhteysviranomaisensa välityksellä toisen osapuolen yhteysviranomaiselle. |
19 artikla
Keskinäistä avunantoa koskeva pyyntö
1) Tämän osaston mukaisesti esitetyt pyynnöt tehdään kirjallisesti. Pyyntöihin on liitettävä tarvittavat asiakirjat, jotta niihin voidaan vastata. Myös suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä asian kiireellisyyden perusteella, mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.
2) Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa pyynnöissä on esitettävä seuraavat tiedot:
— |
pyynnön esittävän viranomaisen nimi, |
— |
pyydetty toimenpide, |
— |
pyynnön kohde tai perusteet, |
— |
asianomaiset lait, säännöt tai muut oikeudelliset välineet, |
— |
mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot tutkimuksen kohteena olevista luonnollisista henkilöistä tai oikeushenkilöistä, |
— |
yhteenveto asiaa koskevista tosiseikoista. |
3) Pyynnöt tehdään jollakin osapuolten virallisista kielistä.
4) Jos pyyntö ei täytä edellä määrättyä muotovaatimusta, sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; suojatoimenpiteitä on kuitenkin mahdollista määrätä.
20 artikla
Menettely
1) Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot, jotta tämä voi varmistaa, että viinialan tuotteiden kauppaa koskevaa sääntelyä sovelletaan oikein, mukaan lukien tiedot havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka ovat tai saattavat olla kyseisen sääntelyn vastaisia.
2) Pyynnön esittävän viranomaisen perustellusta hakemuksesta pyynnön vastaanottava viranomainen toteuttaa erityisvalvonnan tai sellaiset tarkastukset, joiden avulla haluttuihin tavoitteisiin päästään, tai tekee tarvittavat aloitteet tällaisen erityisvalvonnan tai tällaisten tarkastusten teettämiseksi.
3) Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu pyynnön vastaanottava viranomainen toimii ikään kuin se työskentelisi omaan lukuunsa tai oman maansa viranomaisten pyynnöstä.
4) Pyynnön esittävä viranomainen voi pyynnön vastaanottavan viranomaisen suostumuksella nimetä virkamiehiä palvelukseensa tai muun edustamansa osapuolen toimivaltaisen viranomaisen palvelukseen
— |
keräämään pyynnön vastaanottavan toimivaltaisen viranomaisen tiloissa viinialan tuotteita koskevan sääntelyn moitteettomaan soveltamiseen tai tarkastustoimiin liittyviä tietoja, myös ottamaan jäljennöksiä kuljetusasiakirjoista tai muista asiakirjoista tai otteita rekistereistä, tai |
— |
osallistumaan 2 kohdan nojalla vaadittaviin toimiin. |
Ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja jäljennöksiä voidaan ottaa ainoastaan pyynnön vastaanottavan viranomaisen suostumuksella.
5) Pyynnön esittävän viranomaisen, joka haluaa lähettää toisen osapuolen alueelle 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti nimetyn virkamiehen avustamaan kyseisen alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja tarkastustoimia, on ilmoitettava tästä pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle hyvissä ajoin ennen toimien aloittamista. Pyynnön vastaanottavan viranomaisen virkamiehet varmistavat aina valvontatoimien toteuttamisen.
Pyynnön esittävän viranomaisen
— |
virkamiehet antavat kirjallisen valtuutuksen, josta ilmenevät heidän nimensä ja asemansa, |
— |
virkamiehillä on – jollei muuta johdu niistä rajoituksista, joita pyynnön vastaanottavaan viranomaiseen sovellettavasta lainsäädännöstä johtuu kyseessä olevia valvontatoimia toteuttaville viranomaisille –
|
— |
virkamiehet noudattavat tarkastusten aikana sen osapuolen virkamiehiin, jossa valvontatoimia suoritetaan, sovellettavia sääntöjä ja käytäntöjä. |
6) Asianomainen osapuoli toimittaa tässä artiklassa tarkoitetut perustellut pyynnöt pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle kyseisen osapuolen yhteysviranomaisen välityksellä. Samoin toimitaan myös seuraavien osalta:
— |
vastaukset näihin pyyntöihin, |
— |
ilmoitukset, jotka liittyvät 2, 4 ja 5 kohdan soveltamiseen. |
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, osapuolet voivat yhteistyönsä parantamiseksi tietyissä tapauksissa sallia, että toimivaltainen viranomainen
— |
toimittaa perustellut pyyntönsä tai tiedonantonsa suoraan toisen osapuolen toimivaltaiselle viranomaiselle, |
— |
vastaa suoraan toisen osapuolen toimivaltaiselta viranomaiselta tulleisiin perusteltuihin pyyntöihin tai tiedonantoihin. |
Tällöin viranomaisten on ilmoitettava tästä viipymättä asianomaisen osapuolen yhteysviranomaiselle.
7) Kummankin osapuolen tutkimustietoja sisältävän tietopankin, joka koostuu niiden viinialan tuotteiden tutkimuksista saaduista tiedoista, tiedot saatetaan kummankin osapuolen tähän tarkoitukseen nimeämien laboratorioiden käyttöön kyseisten laboratorioiden pyynnöstä. Tietojen antaminen koskee ainoastaan ominaisuuksiltaan ja alkuperältään samanlaisesta näytteestä tehdyn määrityksen tulkitsemisessa tarvittavia määritystietoja.
21 artikla
Keskinäistä avunantoa koskeva päätös
1) Se osapuoli, jonka viranomainen pyynnön vastaanottava viranomainen on, voi kieltäytyä antamasta tämän osaston mukaista apua, jos avunanto saattaisi vaarantaa kyseisen osapuolen täysivaltaisuuden tai uhata sen yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja.
2) Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää sellaista apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, sen on mainittava tästä pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa tuolloin päättää, miten se vastaa tällaiseen pyyntöön.
3) Jos avunanto evätään, päätös on perusteluineen annettava viipymättä tiedoksi pyynnön esittäneelle viranomaiselle.
22 artikla
Tiedot ja asiakirjat
1) Pyynnön vastaanottava viranomainen toimittaa tutkimuksen tulokset pyynnön esittävälle viranomaiselle asiakirjoina, varmennettuina jäljennöksinä, raportteina tai vastaavina teksteinä.
2) Edellä 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat voidaan korvata missä tahansa muodossa sähköisesti samaa tarkoitusta varten tuotetuilla tiedoilla.
3) Edellä 18 ja 20 artiklassa tarkoitettuihin tietoihin on liitettävä asiakirjat ja muut tarvittavat todisteet sekä ilmoitus mahdollisista hallinnollisista toimenpiteistä tai oikeustoimista, ja ne koskevat erityisesti asianomaisen viinialan tuotteen
— |
koostumusta ja aistinvaraisia ominaisuuksia, |
— |
kuvausta ja esittelyä, |
— |
tuotantoa, valmistusta ja kaupan pitämistä koskevien sääntöjen noudattamista. |
4) Kun jonkin tapauksen osalta on toteutettu 18 ja 20 artiklassa tarkoitettuja keskinäisen avunannon toimia, asianomaiset yhteysviranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan toisilleen viipymättä
— |
tutkimusten edistymisestä erityisesti raporteilla ja muilla asiakirjoilla tai viestintämuodoilla, |
— |
kyseisiin toimiin liittyvistä hallinnollisista tai oikeudellisista seurauksista. |
23 artikla
Kustannukset
Tämän osaston soveltamisesta johtuvista matkakustannuksista vastaa se osapuoli, joka on nimennyt virkamiehen toteuttamaan 20 artiklan 2 ja 4 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet.
24 artikla
Luottamuksellisuus
1) Kaikki tämän osaston mukaisesti toimitetut tiedot kaikissa muodoissaan ovat luottamuksellisia. Ne ovat salassa pidettäviä, ja niitä koskee tällaiseen tietoon ulotettu, tiedot vastaanottaneen osapuolen asiaa koskevan lainsäädännön tai unionin viranomaisiin sovellettavien vastaavien säännösten suoja.
2) Tämä osasto ei velvoita osapuolta, jonka säädökset tai hallinnollinen käytäntö edellyttävät teollisuus- tai kauppasalaisuuksien suojaamiseksi tiukempia rajoja kuin tässä osastossa vahvistetut, toimittamaan tietoja, mikäli toinen osapuoli ei toteuta toimenpiteitä näiden tiukempien rajojen noudattamiseksi.
3) Saatuja tietoja saa käyttää ainoastaan tämän osaston soveltamiseksi; niitä saa käyttää toisen osapuolen alueella muihin tarkoituksiin vain ne toimittaneen hallintoviranomaisen kirjallisella ennakkosuostumuksella ja niiden käytössä on lisäksi noudatettava tämän viranomaisen asettamia rajoituksia.
4) Edellä olevan 1 kohdan määräykset eivät estä tietojen käyttöä yleisen rikosoikeuden rikkomisen vuoksi aloitetuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä, edellyttäen, että tiedot on saatu osana kansainvälistä oikeusapua.
5) Osapuolet voivat käyttää tämän osaston määräysten mukaisesti saatuja tietoja ja tutkittuja asiakirjoja todisteena todistusaineistossa, kertomuksissa ja lausunnoissa sekä oikeudelle esitettyjen kanteiden ja syytteiden yhteydessä.
IV OSASTO
YLEISET MÄÄRÄYKSET
25 artikla
Poissulkemiset
1) Edellä olevaa I ja II osastoa ei sovelleta 2 artiklassa tarkoitettuihin viinialan tuotteisiin, jotka
a) |
kuljetetaan toisen osapuolen alueen kautta; tai |
b) |
ovat peräisin jommankumman osapuolen alueelta ja joita osapuolet vaihtavat pieninä määrinä tämän liitteen lisäyksessä 5 vahvistettuja edellytyksiä ja yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen. |
2) Keskeytetään Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 1984 allekirjoitetun yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisestä yhteistyöstä viinien virallisen valvonnan alalla laaditun kirjeenvaihdon soveltaminen tämän liitteen voimassaolon ajaksi.
26 artikla
Neuvottelut
1) Osapuolet neuvottelevat, jos jompikumpi niistä katsoo toisen jättäneen jonkin tämän liitteen velvoitteen täyttämättä.
2) Neuvotteluja pyytänyt osapuoli toimittaa toiselle osapuolelle kaikki kyseisen tapauksen perusteellista tutkimista varten tarvittavat tiedot.
3) Jos ihmisten terveys on mahdollisesti vaarassa tai petoksen vastaiset toimenpiteet käyvät tehottomiksi määräaikojen tai viipeiden vuoksi, voidaan ilman ennakkoneuvotteluja määrätä väliaikaisista suojatoimenpiteistä, edellyttäen että neuvottelut aloitetaan välittömästi mainittujen toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen.
4) Jolleivät osapuolet pääse yhteisymmärrykseen 1 ja 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, neuvotteluja pyytänyt tai 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet määrännyt sopimuspuoli voi toteuttaa asiaankuuluvia suojatoimenpiteitä tämän liitteen soveltamisen mahdollistamiseksi.
27 artikla
Työryhmä
1) Sopimuksen 6 artiklan 7 kohdan mukaisesti perustettu viinialan tuotteiden työryhmä, jäljempänä ’työryhmä’, käsittelee kaikkia tähän liitteeseen ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä.
2) Työryhmä tutkii säännöllisesti osapuolten lakien ja asetusten kehittymistä tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. Se laatii erityisesti komitealle ehdotuksia tämän liitteen ja sen lisäysten mukauttamiseksi.
28 artikla
Siirtymämääräykset
1) Viinialan tuotteita, jotka on tämän liitteen voimaantullessa tuotettu, valmistettu, kuvattu ja esitelty osapuolten lainsäädännön tai kansallisen sääntelyn mukaisesti mutta jotka ovat tämän liitteen nojalla kiellettyjä, voidaan pitää kaupan varastojen loppumiseen asti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 8 artiklan 10 kohdan soveltamista.
2) Ellei komitea toisin määrää, tämän liitteen mukaisesti tuotettuja, valmistettuja, kuvattuja ja esiteltyjä viinialan tuotteita, joiden tuotanto, valmistus, kuvaaminen ja esittely ei enää ole sallittua tämän liitteen muuttamisen vuoksi, voidaan pitää kaupan varastojen loppumiseen asti.
Lisäys 1
2 artiklassa tarkoitetut viinialan tuotteet
Euroopan unioni:
Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1234/2010 (EUVL L 346, 30.12.2010, s. 11). CN-koodien 2009 61, 2009 69 ja 2204 tuotteet (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.).
Sveitsi:
Alkoholijuomista 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun liittohallituksen sisäasiainministeriön määräyksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 6391), 2 luku. Sveitsin tullitariffinimikkeiden 2009.60 ja 2204 tuotteet.
Lisäys 2
3 artiklan a ja b alakohdassa tarkoitetut erityismääräykset
Appellation d’origine contrôlée Genève (AOC Genève)
1. Maantieteellinen alue
”AOC Genève” -merkinnän maantieteelliseen alueeseen kuuluvat
— |
Geneven kantonin alue kokonaisuudessaan, |
— |
seuraavat Ranskan kunnat kokonaisuudessaan:
|
— |
seuraavien Ranskan kuntien osat:
|
jotka mainitaan ”AOC Genève” -merkintää koskevassa eritelmässä.
2. Viinirypäleiden tuotantoalue
Viinirypäleiden tuotantoalueeseen kuuluvat seuraavat:
a. |
Geneven alueella: liittovaltion maatalouslain (RS 910.1) 61 artiklassa tarkoitettuun viinitilarekisteriin kuuluvat alueet, joiden tuotanto on tarkoitettu viininvalmistukseen; |
b. |
Ranskan alueella: 1 kohdassa tarkoitettujen kuntien tai niiden osien alueet, joissa on viinitarhoja tai joilla on uudelleenistutusoikeuksia enintään 140 hehtaarille. |
3. Viiniyttämisalue
Viiniyttämisen on tapahduttava Sveitsin alueella.
4. Luokituksen alentaminen
”AOC Genève” -merkinnän käyttö ei estä ”vin de pays”- ja ”vin de table suisse” -merkintöjen käyttämistä, kun kyse on 2 kohdan b alakohdassa määritellyltä tuotantoalueelta olevista viinirypäleistä saadusta viinistä, jonka luokitusta on alennettu.
5. ”AOC Genève” -merkinnän valvonta
Sveitsissä tarkastuksista vastaavat Sveitsin ja erityisesti Geneven viranomaiset.
Sveitsin toimivaltainen viranomainen valtuuttaa Ranskan viranomaisten hyväksymän ranskalaisen valvontaelimen suorittamaan Ranskan alueella tehtävät fyysiset tarkastukset.
6. Siirtymämääräykset
Tuottajilla, joilla on 2 kohdan b alakohdassa määritettyyn viinirypäleiden tuotantoalueeseen kuulumattomia viininviljelyaloja mutta jotka ovat aiemmin käyttäneet laillisesti ”AOC Genève” -merkintää, on edelleen oikeus merkintään viinivuoteen 2013 asti, ja kyseisiä tuotteita voidaan pitää kaupan varastojen loppumiseen asti.
Lisäys 3
Luettelot 4 artiklassa tarkoitettujen viinialan tuotteita koskevista säädöksistä ja teknisistä määräyksistä
A. Säädökset, joita sovelletaan Euroopan unionista peräisin olevien viinialan tuotteiden tuontiin Sveitsiin ja kaupan pitämiseen Sveitsissä
Säädöstekstit, joihin viitataan, ja erityissäännökset:
1. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/45/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismääristä sekä neuvoston direktiivien 75/106/ETY ja 80/232/ETY kumoamisesta ja neuvoston direktiivin 76/211/ETY muuttamisesta (EUVL L 247, 21.9.2007, s. 17). |
2. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/95/EY, annettu 22 päivänä lokakuuta 2008, jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä (kodifioitu toisinto) (EUVL L 299, 8.11.2008, s. 25). |
3. |
Neuvoston direktiivi 89/396/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1989, elintarvike-erän tunnistamismerkinnöistä (EYVL L 186, 30.6.1989, s. 21), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä maaliskuuta 1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/11/ETY (EYVL L 65, 11.3.1992, s. 32). |
4. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/36/EY, annettu 30 päivänä kesäkuuta 1994, elintarvikkeissa käytettäväksi tarkoitetuista väriaineista (EYVL L 237, 10.9.1994, s. 13), sellaisena kuin se on oikaistuna seuraavissa: EYVL L 259, 7.10.1994, s. 33, EYVL L 252, 4.10.1996, s. 23 ja EYVL L 124, 25.5.2000, s. 66. |
5. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/2/EY, annettu 20 päivänä helmikuuta 1995, elintarvikkeiden muista lisäaineista kuin väri- ja makeutusaineista (EYVL L 61, 18.3.1995, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna seuraavalla: EYVL L 248, 14.10.1995, s. 60, ja sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä lokakuuta 2010 annetulla komission direktiivillä 2010/69/UE (EUVL L 279, 23.10.2010, s. 22). |
6. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/13/EY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2000, myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 109, 6.5.2000, s. 29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta – Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn – neljäs osa 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 596/2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 14). |
7. |
Komission direktiivi 2002/63/EY, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2002, yhteisön näytteenottomenettelyistä kasvi- ja eläinperäisten tuotteiden torjunta-ainejäämien virallisessa tarkastuksessa ja direktiivin 79/700/ETY kumoamisesta (EYVL L 187, 16.7.2002, s. 30). |
8. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1935/2004, annettu 27 päivänä lokakuuta 2004, elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista ja direktiivien 80/509/ETY ja 89/109/ETY kumoamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta – Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn – neljäs osa 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 596/2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 14). |
9. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/ 2005, annettu 23 päivänä helmikuuta 2005, torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta (EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä elokuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 813/2011 (EUVL L 208, 13.8.2011, s. 23). |
10. |
Neuvoston asetus (ETY) N:o 315/93, annettu 8 päivänä helmikuuta 1993, elintarvikkeissa olevia vieraita aineita koskevista yhteisön menettelyistä (EYVL L 37, 13.2.1993, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta – Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn – neljäs osa 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 596/2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 14). |
11. |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1234/2010 (EUVL L 346, 30.12.2010, s. 11). |
12. |
Komission asetus (EY) N:o 555/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tukiohjelmien, kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan, tuotantokyvyn ja viinialan tarkastusten osalta (EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 1 päivänä syyskuuta 2010 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 772/2010 (EUVL L 232, 2.9.2010, s. 1). |
13. |
Komission asetus (EY) N:o 436/2009, annettu 26 päivänä toukokuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä viinitilarekisterin, markkinoiden seurantaan liittyvien pakollisten ilmoitusten ja tiedonkeruun, tuotteiden kuljetuksen mukana seuraavien asiakirjojen sekä viinialalla pidettävien rekisterien osalta (EUVL L 128, 27.5.2009, s. 15), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä helmikuuta 2011 annetulla komision asetuksella (EU) N:o 173/2011 (EUVL L 49, 24.2.2011, s. 16). Rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 436/2009 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan säännösten soveltamista Euroopan unionista peräisin olevien viinialan tuotteiden tuonti Sveitsiin edellyttää mainitun asetuksen 24 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun saateasiakirjan esittämistä. |
14. |
Komission asetus (EY) N:o 606/2009, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä rypäletuoteluokkien sekä viininvalmistusmenetelmien ja niiden rajoitusten osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä tammikuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 53/2011 (EUVL L 19, 22.1.2011, s. 1). |
15. |
Komission asetus (EY) N:o 607/2009, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinialan tuotteiden suojattujen alkuperänimitysten, maantieteellisten merkintöjen ja perinteisten merkintöjen sekä merkintöjen ja esittelyn osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 60), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 12 päivänä heinäkuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 670/2011 (EUVL L 183, 13.7.2011, s. 6). |
B. Säädökset, joita sovelletaan Sveitsistä peräisin olevien viinialan tuotteiden tuontiin Euroopan unioniin ja kaupan pitämiseen Euroopan unionissa
Säädökset, joihin viitataan:
1. |
Liittohallituksen laki maataloudesta, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1998, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 5851). |
2. |
Määräys viinintuotannosta ja viinin tuonnista, annettu 14 päivänä marraskuuta 2007, (viinistä annettu määräys), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 4 päivänä marraskuuta 2009 (Sveitsin lakikokoelma 2010 733). |
3. |
OFAGin määräys sertifiointikelpoisten ja vakioaineiston tuotannossa sallittujen viiniköynnöslajikkeiden luettelosta sekä viiniköynnöslajikevalikoimasta (liittohallituksen maatalousvirasto), annettu 17 päivänä tammikuuta 2007, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 6 päivänä toukokuuta 2011 (Sveitsin lakikokoelma 2011, 2169). |
4. |
Liittohallituksen laki elintarvikkeista ja päivittäistavaroista, annettu 9 päivänä lokakuuta 1992, (laki elintarvikkeista), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 5 päivänä lokakuuta 2008 (Sveitsin lakikokoelma 2008, 785). |
5. |
Määräys elintarvikkeista ja päivittäistavaroista, annettu 23 päivänä marraskuuta 2005, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 13 päivänä lokakuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 4611). |
6. |
Liittohallituksen sisäasianministeriön määräys alkoholijuomista, annettu 23 päivänä marraskuuta 2005, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 6391). Poiketen siitä, mitä määräyksen 10 pykälässä säädetään, kuvausta ja esittelyä koskevat seuraavissa asetuksissa tarkoitetut yhteisön ulkopuolisista maista tuotuihin tuotteisiin sovellettavat säännöt:
|
7. |
Liittohallituksen sisäasianministeriön määräys elintarvikkeiden päällysmerkinnöistä ja mainonnasta, annettu 23 päivänä marraskuuta 2005, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 13 päivänä lokakuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 4649). |
8. |
Liittohallituksen sisäasianministeriön määräys elintarvikkeissa sallituista lisäaineista, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2007, (lisäainemääräys), (Sveitsin lakikokoelma 2005, 2047). |
9. |
Liittohallituksen sisäasiainministeriön määräys elintarvikkeiden vieraista aineista ja ainesosista, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1995, (määräys vieraista aineista ja ainesosista), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä toukokuuta 2011 (Sveitsin lakikokoelma 2011, 1985). |
10. |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/45/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismääristä sekä neuvoston direktiivien 75/106/ETY ja 80/232/ETY kumoamisesta ja neuvoston direktiivin 76/211/ETY muuttamisesta (EUVL L 247, 21.9.2007, s. 17). |
11. |
Komission asetus (EY) N:o 555/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tukiohjelmien, kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan, tuotantokyvyn ja viinialan tarkastusten osalta (EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 1 päivänä syyskuuta 2010 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 772/2010 (EUVL L 232, 2.9.2010, s. 1). Mukautetaan asetusta tämän liitteen soveltamiseksi seuraavasti:
|
Saateasiakirja (2) Sveitsistä (3) lähtöisin olevien viinialan tuotteiden kuljetuksia varten
Lisäys 4
5 artiklassa tarkoitetut suojatut nimitykset
A OSA
Euroopan unionista peräisin olevien viinialan tuotteiden suojatut nimitykset
BELGIA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Côtes de Sambre et Meuse |
||
Crémant de Wallonie |
||
Hagelandse wijn |
||
Haspengouwse Wijn |
||
Heuvellandse Wijn |
||
Vin mousseux de qualité de Wallonie |
||
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
||
Vlaamse landwijn |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
appellation d’origine contrôlée |
SAN |
ranska |
gecontroleerde oorsprongsbenaming |
SAN |
hollanti |
Vin de pays |
SMM |
ranska |
Landwijn |
SMM |
hollanti |
BULGARIA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Асеновград, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Asenovgrad |
||
Болярово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Bolyarovo |
||
Брестник, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Brestnik |
||
Варна, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Varna |
||
Велики Преслав, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Veliki Preslav |
||
Видин, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Vidin |
||
Враца, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Vratsa |
||
Върбица, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Varbitsa |
||
Долината на Струма, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Struma valley |
||
Драгоево, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Dragoevo |
||
Евксиноград, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Evksinograd |
||
Ивайловград, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Ivaylovgrad |
||
Карлово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Karlovo |
||
Карнобат, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Karnobat |
||
Ловеч, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Lovech |
||
Лозицa, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Lozitsa |
||
Лом, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Lom |
||
Любимец, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Lyubimets |
||
Лясковец, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Lyaskovets |
||
Мелник, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Melnik |
||
Монтана, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Montana |
||
Нова Загора, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Nova Zagora |
||
Нови Пазар, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Novi Pazar |
||
Ново село, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Novo Selo |
||
Оряховица, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Oryahovitsa |
||
Павликени, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Pavlikeni |
||
Пазарджик, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Pazardjik |
||
Перущица, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Perushtitsa |
||
Плевен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Pleven |
||
Пловдив, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Plovdiv |
||
Поморие, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Pomorie |
||
Русе, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Ruse |
||
Сакар, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Sakar |
||
Сандански, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Sandanski |
||
Свищов, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Svishtov |
||
Септември, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Septemvri |
||
Славянци, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Slavyantsi |
||
Сливен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Sliven |
||
Стамболово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Stambolovo |
||
Стара Загора, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Stara Zagora |
||
Сунгурларе, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Sungurlare |
||
Сухиндол, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Suhindol |
||
Търговище, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Targovishte |
||
Хан Крум, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Han Krum |
||
Хасково, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Haskovo |
||
Хисаря, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Hisarya |
||
Хърсово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Harsovo |
||
Черноморски район, jota voi seurata Южно Черноморие Vastaava nimitys: Southern Black Sea Coast |
||
Черноморски район – Северен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Northern Black Sea Region |
||
Шивачево, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Shivachevo |
||
Шумен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Shumen |
||
Ямбол, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Yambol |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Дунавска равнина Vastaava nimitys: Danube Plain |
||
Тракийска низина Vastaava nimitys: Thracian Lowlands |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
Благородно сладко вино (БСВ) |
SAN |
bulgaria |
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) |
SAN |
bulgaria |
Гарантирано наименование за произход (ГНП) |
SAN |
bulgaria |
Pегионално вино (Regional wine) |
SMM |
bulgaria |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Колекционно (collection) |
SAN |
bulgaria |
Ново (young) |
SAN/SMM |
bulgaria |
Премиум (premium) |
SMM |
bulgaria |
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak) |
SAN |
bulgaria |
Премиум резерва (premium reserve) |
SMM |
bulgaria |
Резерва (reserve) |
SAN/SMM |
bulgaria |
Розенталер (Rosenthaler) |
SAN |
bulgaria |
Специална селекция (special selection) |
SAN |
bulgaria |
Специална резерва (special reserve) |
SAN |
bulgaria |
TŠEKKI
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Čechy, jota voi seurata Litoměřická |
||
Čechy, jota voi seurata Mělnická |
||
Morava, jota voi seurata Mikulovská |
||
Morava, jota voi seurata Slovácká |
||
Morava, jota voi seurata Velkopavlovická |
||
Morava, jota voi seurata Znojemská |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
České |
||
Moravské |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti |
SAN |
tšekki |
aromatický sekt s.o. |
SAN |
tšekki |
jakostní likérové víno |
SAN |
tšekki |
jakostní perlivé víno |
SAN |
tšekki |
jakostní šumivé víno stanovené oblasti |
SAN |
tšekki |
jakostní víno |
SAN |
tšekki |
jakostní víno odrůdové |
SAN |
tšekki |
jakostní víno s přívlastkem |
SAN |
tšekki |
jakostní víno známkové |
SAN |
tšekki |
V.O.C |
SAN |
tšekki |
víno originální certifikace |
SAN |
tšekki |
víno s přívlastkem kabinetní víno |
SAN |
tšekki |
víno s přívlastkem ledové víno |
SAN |
tšekki |
víno s přívlastkem pozdní sběr |
SAN |
tšekki |
víno s přívlastkem slámové víno |
SAN |
tšekki |
víno s přívlastkem výběr z bobulí |
SAN |
tšekki |
víno s přívlastkem výběr z cibéb |
SAN |
tšekki |
víno s přívlastkem výběr z hroznů |
SAN |
tšekki |
Víno origininální certifikace (VOC or V.O.C.) |
SMM |
tšekki |
zemské víno |
SMM |
tšekki |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Archivní víno |
SAN |
tšekki |
Burčák |
SAN |
tšekki |
Klaret |
SAN |
tšekki |
Košer, Košer víno |
SAN |
tšekki |
Labín |
SAN |
tšekki |
Mladé víno |
SAN |
tšekki |
Mešní víno |
SAN |
tšekki |
Panenské víno, Panenská sklizeň |
SAN |
tšekki |
Pěstitelský sekt (*) |
SAN |
tšekki |
Pozdní sběr |
SAN |
tšekki |
Premium |
SAN |
tšekki |
Rezerva |
SAN |
tšekki |
Růžák, Ryšák |
SAN |
tšekki |
Zrálo na kvasnicích, Krášleno na kvasnicích, Školeno na kvasnicích |
SAN |
tšekki |
SAKSA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||||||||||||||
Ahr, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Baden, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Franken, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Hessische Bergstraße, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Mittelrhein, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Mosel, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Nahe, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Pfalz, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Rheingau, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Rheinhessen, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Saale-Unstrut, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Sachsen, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Württemberg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||||||||||||||
Ahrtaler |
||||||||||||||
Badischer |
||||||||||||||
Bayerischer Bodensee |
||||||||||||||
Brandenburger |
||||||||||||||
Mosel |
||||||||||||||
Ruwer |
||||||||||||||
Saar |
||||||||||||||
Main |
||||||||||||||
Mecklenburger |
||||||||||||||
Mitteldeutscher |
||||||||||||||
Nahegauer |
||||||||||||||
Neckar |
||||||||||||||
Oberrhein |
||||||||||||||
Pfälzer |
||||||||||||||
Regensburger |
||||||||||||||
Rhein |
||||||||||||||
Rhein-Necker |
||||||||||||||
Rheinburgen |
||||||||||||||
Rheingauer |
||||||||||||||
Rheinischer |
||||||||||||||
Saarländischer |
||||||||||||||
Sächsischer |
||||||||||||||
Schleswig-Holsteinischer |
||||||||||||||
Schwäbischer |
||||||||||||||
Starkenburger |
||||||||||||||
Taubertäler |
||||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||||||||||||||
Prädikatswein (Qualitätswein mit Prädikat(*)), jota seuraa
|
SAN |
saksa |
||||||||||||
Qualitätswein, jota voi seurata b.A. (Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete) |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Qualitätslikörwein, jota voi seurata b.A. (Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete) |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Qualitätsperlwein, jota voi seurata b.A. (Qualitätsperlwein bestimmter Anbaugebiete) |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Sekt b.A. (Sekt bestimmter Anbaugebiete) |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Landwein |
SMM |
saksa |
||||||||||||
Winzersekt |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||||||||||||||
Affentaler |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Badisch Rotgold |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Ehrentrudis |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Hock |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Klassik/Classic |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Liebfrau(en)milch |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Riesling-Hochgewächs |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Schillerwein |
SAN |
saksa |
||||||||||||
Weißherbst |
SAN |
saksa |
KREIKKA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Αγχίαλος Vastaava nimitys: Anchialos |
||
Αμύνταιο Vastaava nimitys: Amynteo |
||
Αρχάνες Vastaava nimitys: Archanes |
||
Γουμένισσα Vastaava nimitys: Goumenissa |
||
Δαφνές Vastaava nimitys: Dafnes |
||
Ζίτσα Vastaava nimitys: Zitsa |
||
Λήμνος Vastaava nimitys: Lemnos |
||
Μαντινεία Vastaava nimitys: Mantinia |
||
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Vastaava nimitys: Mavrodafne of Cephalonia |
||
Μαυροδάφνη Πατρών Vastaava nimitys: Mavrodaphne of Patras |
||
Μεσενικόλα Vastaava nimitys: Messenikola |
||
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Vastaava nimitys: Cephalonia Muscatel |
||
Μοσχάτος Λήμνου Vastaava nimitys: Lemnos Muscatel |
||
Μοσχάτος Πατρών Vastaava nimitys: Patras Muscatel |
||
Μοσχάτος Ρίου Πατρών Vastaava nimitys: Rio Patron Muscatel |
||
Μοσχάτος Ρόδου Vastaava nimitys: Rhodes Muscatel |
||
Νάουσα Vastaava nimitys: Naoussa |
||
Νεμέα Vastaava nimitys: Nemea |
||
Πάρος Vastaava nimitys: Paros |
||
Πάτρα Vastaava nimitys: Patras |
||
Πεζά Vastaava nimitys: Peza |
||
Πλαγιές Μελίτωνα Vastaava nimitys: Cotes de Meliton |
||
Ραψάνη Vastaava nimitys: Rapsani |
||
Ρόδος Vastaava nimitys: Rhodes |
||
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Vastaava nimitys: Robola of Cephalonia |
||
Σάμος Vastaava nimitys: Samos |
||
Σαντορίνη Vastaava nimitys: Santorini |
||
Σητεία Vastaava nimitys: Sitia |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Tοπικός Οίνος Κω Vastaava nimitys: Regional wine of Κοs |
||
Tοπικός Οίνος Μαγνησίας Vastaava nimitys: Regional wine of Magnissia |
||
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Aegean Sea |
||
Αττικός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Attiki-Attikos |
||
Αχαϊκός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Αchaia |
||
Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου Vastaava nimitys: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou |
||
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Epirus-Epirotikos |
||
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos |
||
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Thessalia-Thessalikos |
||
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Thebes-Thivaikos |
||
Θρακικός Τοπικός Οίνος ’or’ Τοπικός Οίνος Θράκης Vastaava nimitys: Regional wine of Thrace-Thrakikos ’or’ Regional wine of Thrakis |
||
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Ismaros-Ismarikos |
||
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos |
||
Κρητικός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Crete-Kritikos |
||
Λακωνικός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Lakonia-Lakonikos |
||
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Macedonia-Macedonikos |
||
Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Nea Messimvria |
||
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Messinia-Messiniakos |
||
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos |
||
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios |
||
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Peanea |
||
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Pallini-Palliniotikos |
||
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos |
||
Ρετσίνα Αττικής, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Retsina of Attiki |
||
Ρετσίνα Βοιωτίας, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Retsina of Viotia |
||
Ρετσίνα Γιάλτρων, johon voi liittyä Evvia Vastaava nimitys: Retsina of Gialtra |
||
Ρετσίνα Ευβοίας, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Retsina of Evvia |
||
Ρετσίνα Θηβών, johon voi liittyä Viotia Vastaava nimitys: Retsina of Thebes |
||
Ρετσίνα Καρύστου, johon voi liittyä Evvia Vastaava nimitys: Retsina of Karystos |
||
Ρετσίνα Κρωπίας ’or’ Ρετσίνα Κορωπίου, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Kropia tai Retsina of Koropi |
||
Ρετσίνα Μαρκοπούλου, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Markopoulo |
||
Ρετσίνα Μεγάρων, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Megara |
||
Ρετσίνα Μεσογείων, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Mesogia |
||
Ρετσίνα Παιανίας ’or’ Ρετσίνα Λιοπεσίου, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Peania tai Retsina of Liopesi |
||
Ρετσίνα Παλλήνης, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Pallini |
||
Ρετσίνα Πικερμίου, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Pikermi |
||
Ρετσίνα Σπάτων, johon voi liittyä Attika Vastaava nimitys: Retsina of Spata |
||
Ρετσίνα Χαλκίδας, johon voi liittyä Evvia Vastaava nimitys: Retsina of Halkida |
||
Συριανός Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Syros-Syrianos |
||
Τοπικός Οίνος Αβδήρων Vastaava nimitys: Regional wine of Avdira |
||
Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος Vastaava nimitys: Regional wine of Mount Athos – Regional wine of Holly Mountain |
||
Τοπικός Οίνος Αγοράς Vastaava nimitys: Regional wine of Agora |
||
Τοπικός Οίνος Αδριανής Vastaava nimitys: Regional wine of Adriani |
||
Τοπικός Οίνος Αναβύσσου Vastaava nimitys: Regional wine of Anavyssos |
||
Τοπικός Οίνος Αργολίδας Vastaava nimitys: Regional wine of Argolida |
||
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας Vastaava nimitys: Regional wine of Arkadia |
||
Τοπικός Οίνος Βελβεντού Vastaava nimitys: Regional wine of Velventos |
||
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας Vastaava nimitys: Regional wine of Vilitsa |
||
Τοπικός Οίνος Γερανείων Vastaava nimitys: Regional wine of Gerania |
||
Τοπικός Οίνος Γρεβενών Vastaava nimitys: Regional wine of Grevena |
||
Τοπικός Οίνος Δράμας Vastaava nimitys: Regional wine of Drama |
||
Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου Vastaava nimitys: Regional wine of Dodekanese |
||
Τοπικός Οίνος Επανομής Vastaava nimitys: Regional wine of Epanomi |
||
Τοπικός Οίνος Εύβοιας Vastaava nimitys: Regional wine of Evia |
||
Τοπικός Οίνος Ηλιείας Vastaava nimitys: Regional wine of Ilia |
||
Τοπικός Οίνος Ημαθίας Vastaava nimitys: Regional wine of Imathia |
||
Τοπικός Οίνος Θαψανών Vastaava nimitys: Regional wine of Thapsana |
||
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης Vastaava nimitys: Regional wine of Thessaloniki |
||
Τοπικός Οίνος Ικαρίας Vastaava nimitys: Regional wine of Ikaria |
||
Τοπικός Οίνος Ιλίου Vastaava nimitys: Regional wine of Ilion |
||
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων Vastaava nimitys: Regional wine of Ioannina |
||
Τοπικός Οίνος Καρδίτσας Vastaava nimitys: Regional wine of Karditsa |
||
Τοπικός Οίνος Καρύστου Vastaava nimitys: Regional wine of Karystos |
||
Τοπικός Οίνος Καστοριάς Vastaava nimitys: Regional wine of Kastoria |
||
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας Vastaava nimitys: Regional wine of Corfu |
||
Τοπικός Οίνος Κισάμου Vastaava nimitys: Regional wine of Kissamos |
||
Τοπικός Οίνος Κλημέντι Vastaava nimitys: Regional wine of Klimenti |
||
Τοπικός Οίνος Κοζάνης Vastaava nimitys: Regional wine of Kozani |
||
Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης Vastaava nimitys: Regional wine of Valley of Atalanti |
||
Τοπικός Οίνος Κορωπίου Vastaava nimitys: Regional wine of Koropi |
||
Τοπικός Οίνος Κρανιάς Vastaava nimitys: Regional wine of Krania |
||
Τοπικός Οίνος Κραννώνος Vastaava nimitys: Regional wine of Krannona |
||
Τοπικός Οίνος Κυκλάδων Vastaava nimitys: Regional wine of Cyclades |
||
Τοπικός Οίνος Λασιθίου Vastaava nimitys: Regional wine of Lasithi |
||
Τοπικός Οίνος Λετρίνων Vastaava nimitys: Regional wine of Letrines |
||
Τοπικός Οίνος Λευκάδας Vastaava nimitys: Regional wine of Lefkada |
||
Τοπικός Οίνος Ληλάντιου Πεδίου Vastaava nimitys: Regional wine of Lilantio Pedio |
||
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων Vastaava nimitys: Regional wine of Mantzavinata |
||
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου Vastaava nimitys: Regional wine of Markopoulo |
||
Τοπικός Οίνος Μαρτίνου Vastaava nimitys: Regional wine of Μartino |
||
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων Vastaava nimitys: Regional wine of Metaxata |
||
Τοπικός Οίνος Μετεώρων Vastaava nimitys: Regional wine of Meteora |
||
Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος Vastaava nimitys: Regional wine of Opountia Lokridos |
||
Τοπικός Οίνος Παγγαίου Vastaava nimitys: Regional wine of Pangeon |
||
Τοπικός Οίνος Παρνασσού Vastaava nimitys: Regional wine of Parnasos |
||
Τοπικός Οίνος Πέλλας Vastaava nimitys: Regional wine of Pella |
||
Τοπικός Οίνος Πιερίας Vastaava nimitys: Regional wine of Pieria |
||
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος Vastaava nimitys: Regional wine of Pisatis |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Egialia |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Ambelos |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Vertiskos |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγίες Πάικου Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Paiko |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Enos |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Kitherona |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Knimida |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Parnitha |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Pendeliko |
||
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Petroto |
||
Τοπικός Οίνος Πυλίας Vastaava nimitys: Regional wine of Pylia |
||
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Vastaava nimitys: Regional wine of Ritsona |
||
Τοπικός Οίνος Σερρών Vastaava nimitys: Regional wine of Serres |
||
Τοπικός Οίνος Σιάτιστας Vastaava nimitys: Regional wine of Siatista |
||
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας Vastaava nimitys: Regional wine of Sithonia |
||
Τοπικός Οίνος Σπάτων Vastaava nimitys: Regional wine of Spata |
||
Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας Vastaava nimitys: Regional wine of Sterea Ellada |
||
Τοπικός Οίνος Τεγέας Vastaava nimitys: Regional wine of Tegea |
||
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας Vastaava nimitys: Regional wine of Trifilia |
||
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου Vastaava nimitys: Regional wine of Tyrnavos |
||
Τοπικός Οίνος Φλώρινας Vastaava nimitys: Regional wine of Florina |
||
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας Vastaava nimitys: Regional wine of Halikouna |
||
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής Vastaava nimitys: Regional wine of Halkidiki |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
Ονομασία Προέλευσης Ανωτέρας Ποιότητας (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure) |
SAN |
kreikka |
Ονομασία Προέλευσης Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine contrôlée) |
SAN |
kreikka |
Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel) |
SAN |
kreikka |
Οίνος φυσικώς γλυκύς (vin naturellement doux) |
SAN |
kreikka |
ονομασία κατά παράδοση (appellation traditionnelle) |
SMM |
kreikka |
τοπικός οίνος (vin de pays) |
SMM |
kreikka |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
SAN/SMM |
kreikka |
Αμπέλι (Ampeli) |
SAN/SMM |
kreikka |
Αμπελώνας(ες) (Ampelonas (-ès)) |
SAN/SMM |
kreikka |
Αρχοντικό (Archontiko) |
SAN/SMM |
kreikka |
Κάβα (Cava) |
SMM |
kreikka |
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
SAN |
kreikka |
Ειδικά Επιλεγμένος (Grande réserve) |
SAN |
kreikka |
Κάστρο (Kastro) |
SAN/SMM |
kreikka |
Κτήμα (Ktima) |
SAN/SMM |
kreikka |
Λιαστός (Liastos) |
SAN/SMM |
kreikka |
Μετόχι (Metochi) |
SAN/SMM |
kreikka |
Μοναστήρι (Monastiri) |
SAN/SMM |
kreikka |
Νάμα (Nama) |
SAN/SMM |
kreikka |
Νυχτέρι (Nychteri) |
SAN |
kreikka |
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
SAN/SMM |
kreikka |
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
SAN/SMM |
kreikka |
Πύργος (Pyrgos) |
SAN/SMM |
kreikka |
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
SAN |
kreikka |
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
SAN |
kreikka |
Βερντέα (Verntea) |
SMM |
kreikka |
Vinsanto |
SAN |
latina |
ESPANJA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Abona |
||
Alella |
||
Alicante, jota voi seurata Marina Alta |
||
Almansa |
||
Arabako Txakolina Vastaava nimitys: Txakolí de Álava |
||
Arlanza |
||
Arribes |
||
Bierzo |
||
Binissalem |
||
Bizkaiko Txakolina Vastaava nimitys: Chacolí de Bizkaia |
||
Bullas |
||
Calatayud |
||
Campo de Borja |
||
Campo de la Guardia |
||
Cangas |
||
Cariñena |
||
Cataluña |
||
Cava |
||
Chacolí de Bizkaia Vastaava nimitys: Bizkaiko Txakolina |
||
Chacolí de Getaria Vastaava nimitys: Getariako Txakolina |
||
Cigales |
||
Conca de Barberá |
||
Condado de Huelva |
||
Costers del Segre, jota voi seurata Artesa |
||
Costers del Segre, jota voi seurata Les Garrigues |
||
Costers del Segre, jota voi seurata Raimat |
||
Costers del Segre, jota voi seurata Valls de Riu Corb |
||
Dehesa del Carrizal |
||
Dominio de Valdepusa |
||
El Hierro |
||
Empordà |
||
Finca Élez |
||
Getariako Txakolina Vastaava nimitys: Chacolí de Getaria |
||
Gran Canaria |
||
Granada |
||
Guijoso |
||
Jerez-Xérès-Sherry |
||
Jumilla |
||
La Gomera |
||
La Mancha |
||
La Palma, jota voi seurata Fuencaliente |
||
La Palma, jota voi seurata Hoyo de Mazo |
||
La Palma, jota voi seurata Norte de la Palma |
||
Lanzarote |
||
Lebrija |
||
Málaga |
||
Manchuela |
||
Manzanilla Sanlúcar de Barrameda Vastaava nimitys: Manzanilla |
||
Méntrida |
||
Mondéjar |
||
Monterrei, jota voi seurata Ladera de Monterrei |
||
Monterrei, jota voi seurata Val de Monterrei |
||
Montilla-Moriles |
||
Montsant |
||
Navarra, jota voi seurata Baja Montaña |
||
Navarra, jota voi seurata Ribera Alta |
||
Navarra, jota voi seurata Ribera Baja |
||
Navarra, jota voi seurata Tierra Estella |
||
Navarra, jota voi seurata Valdizarbe |
||
Pago de Arínzano Vastaava nimitys: Vino de pago de Arinzano |
||
Pago de Otazu |
||
Pago Florentino |
||
Penedés |
||
Pla de Bages |
||
Pla i Llevant |
||
Prado de Irache |
||
Priorat |
||
Rías Baixas, jota voi seurata Condado do Tea |
||
Rías Baixas, jota voi seurata O Rosal |
||
Rías Baixas, jota voi seurata Ribeira do Ulla |
||
Rías Baixas, jota voi seurata Soutomaior |
||
Rías Baixas, jota voi seurata Val do Salnés |
||
Ribeira Sacra, jota voi seurata Amandi |
||
Ribeira Sacra, jota voi seurata Chantada |
||
Ribeira Sacra, jota voi seurata Quiroga-Bibei |
||
Ribeira Sacra, jota voi seurata Ribeiras do Miño |
||
Ribeira Sacra, jota voi seurata Ribeiras do Sil |
||
Ribeiro |
||
Ribera del Duero |
||
Ribera del Guadiana, jota voi seurata Cañamero |
||
Ribera del Guadiana, jota voi seurata Matanegra |
||
Ribera del Guadiana, jota voi seurata Montánchez |
||
Ribera del Guadiana, jota voi seurata Ribera Alta |
||
Ribera del Guadiana, jota voi seurata Ribera Baja |
||
Ribera del Guadiana, jota voi seurata Tierra de Barros |
||
Ribera del Júcar |
||
Rioja, jota voi seurata Rioja Alavesa |
||
Rioja, jota voi seurata Rioja Alta |
||
Rioja, jota voi seurata Rioja Baja |
||
Rueda |
||
Sierras de Málaga, jota voi seurata Serranía de Ronda |
||
Somontano |
||
Tacoronte-Acentejo |
||
Tarragona |
||
Terra Alta |
||
Tierra de León |
||
Tierra del Vino de Zamora |
||
Toro |
||
Txakolí de Álava Vastaava nimitys: Arabako Txakolina |
||
Uclés |
||
Utiel-Requena |
||
Valdeorras |
||
Valdepeñas |
||
Valencia, jota voi seurata Alto Turia |
||
Valencia, jota voi seurata Clariano |
||
Valencia, jota voi seurata Moscatel de Valencia |
||
Valencia, jota voi seurata Valentino |
||
Valle de Güímar |
||
Valle de la Orotava |
||
Valles de Benavente |
||
Valtiendas |
||
Vinos de Madrid, jota voi seurata Arganda |
||
Vinos de Madrid, jota voi seurata Navalcarnero |
||
Vinos de Madrid, jota voi seurata San Martín de Valdeiglesias |
||
Ycoden-Daute-Isora |
||
Yecla |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
3 Riberas |
||
Abanilla |
||
Altiplano de Sierra Nevada |
||
Bailén |
||
Bajo Aragón |
||
Barbanza e Iria |
||
Betanzos |
||
Cádiz |
||
Campo de Cartagena |
||
Castelló |
||
Castilla |
||
Castilla y León |
||
Contraviesa-Alpujarra |
||
Córdoba |
||
Costa de Cantabria |
||
Cumbres del Guadalfeo |
||
Desierto de Almería |
||
El Terrerazo |
||
Extremadura |
||
Formentera |
||
Ibiza |
||
Illes Balears |
||
Isla de Menorca |
||
Laujar-Alpujarra |
||
Lederas del Genil |
||
Liébana |
||
Los Palacios |
||
Mallorca |
||
Murcia |
||
Norte de Almería |
||
Ribera del Andarax |
||
Ribera del Gállego-Cinco Villas |
||
Ribera del Jiloca |
||
Ribera del Queiles |
||
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
||
Sierra Norte de Sevilla |
||
Sierra Sur de Jaén |
||
Sierras de Las Estancias y Los Filabres |
||
Torreperogil |
||
Valdejalón |
||
Valle del Cinca |
||
Valle del Miño-Ourense |
||
Valles de Sadacia |
||
Villaviciosa de Córdoba |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
D.O |
SAN |
espanja |
D.O.Ca |
SAN |
espanja |
Denominación de origen |
SAN |
espanja |
Denominación de origen calificada |
SAN |
espanja |
vino de calidad con indicación geográfica |
SAN |
espanja |
vino de pago |
SAN |
espanja |
vino de pago calificado |
SAN |
espanja |
Vino dulce natural |
SAN |
espanja |
Vino generoso |
SAN |
espanja |
Vino generoso de licor |
SAN |
espanja |
Vino de la Tierra |
SMM |
espanja |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Amontillado |
SAN |
espanja |
Añejo |
SAN/SMM |
espanja |
Chacolí-Txakolina |
SAN |
espanja |
Clásico |
SAN |
espanja |
Cream |
SAN |
espanja |
Criadera |
SAN |
espanja |
Criaderas y Soleras |
SAN |
espanja |
Crianza |
SAN |
espanja |
Dorado |
SAN |
espanja |
Fino |
SAN |
espanja |
Fondillón |
SAN |
espanja |
Gran reserva |
SAN |
espanja |
Lágrima |
SAN |
espanja |
Noble |
SAN/SMM |
espanja |
Oloroso |
SAN |
espanja |
Pajarete |
SAN |
espanja |
Pálido |
SAN |
espanja |
Palo Cortado |
SAN |
espanja |
Primero de Cosecha |
SAN |
espanja |
Rancio |
SAN |
espanja |
Raya |
SAN |
espanja |
Reserva |
SAN |
espanja |
Sobremadre |
SAN |
espanja |
Solera |
SAN |
espanja |
Superior |
SAN |
espanja |
Trasañejo |
SAN |
espanja |
Vino Maestro |
SAN |
espanja |
Vendimia Inicial |
SAN |
espanja |
Viejo |
SAN/SMM |
espanja |
Vino de Tea |
SAN |
espanja |
RANSKA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Ajaccio |
||
Aloxe-Corton |
||
Alsace, jota voi seurata viiniköynnöslajikkeen nimi ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vastaava nimitys: Vin d’Alsace |
||
Alsace Grand Cru, jota edeltää Rosacker |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Altenberg de Bergbieten |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Altenberg de Bergheim |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Altenberg de Wolxheim |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Brand |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Bruderthal |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Eichberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Engelberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Florimont |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Frankstein |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Froehn |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Furstentum |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Geisberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Gloeckelberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Goldert |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Hatschbourg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Hengst |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Kanzlerberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Kastelberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Kessler |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Kirchberg de Barr |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Kirchberg de Ribeauvillé |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Kitterlé |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Mambourg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Mandelberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Marckrain |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Moenchberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Muenchberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Ollwiller |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Osterberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Pfersigberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Pfingstberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Praelatenberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Rangen |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Saering |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Schlossberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Schoenenbourg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Sommerberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Sonnenglanz |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Spiegel |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Sporen |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Steinen |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Steingrubler |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Steinklotz |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Vorbourg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Wiebelsberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Wineck-Schlossberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Winzenberg |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Zinnkoepflé |
||
Alsace Grand Cru, jota seuraa Zotzenberg |
||
Anjou, jota voi seurata Val de Loire |
||
Anjou Coteaux de la Loire, jota voi seurata Val de Loire |
||
Anjou-Villages Brissac, jota voi seurata Val de Loire |
||
Arbois, jota voi seurata Pupillin, jota voi seurata”mousseux” |
||
Auxey-Duresses, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Bandol Vastaava nimitys: Vin de Bandol |
||
Banyuls, jota voi seurata ”Grand Cru” ja/tai ”Rancio” |
||
Barsac |
||
Bâtard-Montrachet |
||
Béarn, jota voi seurata Bellocq |
||
Beaujolais, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”Villages”, jota voi seurata”Supérieur” |
||
Beaune |
||
Bellet Vastaava nimitys: Vin de Bellet |
||
Bergerac, jota voi seurata ”sec” |
||
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
||
Blagny, jota voi seurata Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages |
||
Blanquette de Limoux |
||
Blanquette méthode ancestrale |
||
Blaye |
||
Bonnes-mares |
||
Bonnezeaux, jota voi seurata Val de Loire |
||
Bordeaux, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”, ”Mousseux” tai”supérieur” |
||
Bordeaux Côtes de Francs |
||
Bordeaux Haut-Benauge |
||
Bourg Vastaava nimitys: Côtes de Bourg/Bourgeais |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Chitry |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côte Chalonnaise |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côte Saint-Jacques |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côtes d’Auxerre |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côtes du Couchois |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Coulanges-la-Vineuse |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Épineuil |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Hautes Côtes de Beaune |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Hautes Côtes de Nuits |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi La Chapelle Notre-Dame |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Le Chapitre |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Montrecul/Montre-cul/En Montre-Cul |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vézelay |
||
Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”, ”ordinaire”tai”grand ordinaire” |
||
Bourgogne aligoté |
||
Bourgogne passe-tout-grains |
||
Bourgueil |
||
Bouzeron |
||
Brouilly |
||
Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi tai edeltää ”Vins du”, ”Mousseux du”, ”Pétillant” tai ”Roussette du” tai jota voi seurata ”Mousseux” tai ”Pétillant” tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Buzet |
||
Cabardès |
||
Cabernet d’Anjou, jota voi seurata Val de Loire |
||
Cabernet de Saumur, jota voi seurata Val de Loire |
||
Cadillac |
||
Cahors |
||
Cassis |
||
Cérons |
||
Chablis, jota voi seurata Beauroy, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Berdiot, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Beugnons |
||
Chablis, jota voi seurata Butteaux, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Chapelot, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Chatains, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Chaume de Talvat, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Côte de Bréchain, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Côte de Cuissy |
||
Chablis, jota voi seurata Côte de Fontenay, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Côte de Jouan, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Côte de Léchet, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Côte de Savant, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Côte de Vaubarousse, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Côte des Prés Girots, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Forêts, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Fourchaume, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata L’Homme mort, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Les Beauregards, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Les Épinottes, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Les Fourneaux, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Les Lys, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Mélinots, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Mont de Milieu, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Montée de Tonnerre |
||
Chablis, jota voi seurata Montmains, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Morein, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Pied d’Aloup, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Roncières, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Sécher, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Troesmes, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vaillons, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vau de Vey, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vau Ligneau, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vaucoupin, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vaugiraut, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vaulorent, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vaupulent, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vaux-Ragons, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis, jota voi seurata Vosgros, jota voi seurata”premier cru” |
||
Chablis |
||
Chablis grand cru, jota voi seurata Blanchot |
||
Chablis grand cru, jota voi seurata Bougros |
||
Chablis grand cru, jota voi seurata Grenouilles |
||
Chablis grand cru, jota voi seurata Les Clos |
||
Chablis grand cru, jota voi seurata Preuses |
||
Chablis grand cru, jota voi seurata Valmur |
||
Chablis grand cru, jota voi seurata Vaudésir |
||
Chambertin |
||
Chambertin-Clos-de-Bèze |
||
Chambolle-Musigny |
||
Champagne |
||
Chapelle-Chambertin |
||
Charlemagne |
||
Charmes-Chambertin |
||
Chassagne-Montrachet, jota voi seurata Côte de Beaune/Côtes de Beaune-Villages |
||
Château Grillet |
||
Château-Chalon |
||
Châteaumeillant |
||
Châteauneuf-du-Pape |
||
Châtillon-en-Diois |
||
Chaume – Premier Cru des coteaux du Layon |
||
Chenas |
||
Chevalier-Montrachet |
||
Cheverny |
||
Chinon |
||
Chiroubles |
||
Chorey-les-Beaune, jota voi seurata Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages |
||
Clairette de Bellegarde |
||
Clairette de Die |
||
Clairette de Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Clos de la Roche |
||
Clos de Tart |
||
Clos de Vougeot |
||
Clos des Lambrays |
||
Clos Saint-Denis |
||
Collioure |
||
Condrieu |
||
Corbières |
||
Cornas |
||
Corse, jota voi edeltää”Vin de” |
||
Corse, jota voi seurata Calvi, jota voi edeltää”Vin de” |
||
Corse, jota voi seurata Coteaux du Cap Corse, jota voi edeltää ”Vin de” |
||
Corse, jota voi seurata Figari, jota voi edeltää”Vin de” |
||
Corse, jota voi seurata Porto-Vecchio, jota voi edeltää”Vin de” |
||
Corse, jota voi seurata Sartène, jota voi edeltää”Vin de” |
||
Corton |
||
Corton-Charlemagne |
||
Costières de Nîmes |
||
Côte de Beaune, jota voi edeltää pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Côte de Beaune-Villages |
||
Côte de Brouilly |
||
Côte de Nuits-villages |
||
Côte roannaise |
||
Côte Rôtie |
||
Coteaux champenois, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Coteaux d’Aix-en-Provence |
||
Coteaux d’Ancenis, jota seuraa viiniköynnöslajikkeen nimi |
||
Coteaux de Die |
||
Coteaux de l’Aubance, jota voi seurata Val de Loire |
||
Coteaux de Pierrevert |
||
Coteaux de Saumur, jota voi seurata Val de Loire |
||
Coteaux du Giennois |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Cabrières |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Coteaux de la Méjanelle/La Méjanelle |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Coteaux de Saint-Christol ’/ Saint-Christol |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Coteaux de Vérargues/Vérargues |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Montpeyroux |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Quatourze |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Saint-Drézéry |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Saint-Georges-d’Orques |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Saint-Saturnin |
||
Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Pic-Saint-Loup |
||
Coteaux du Layon, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Coteaux du Layon Chaume, jota voi seurata Val de Loire |
||
Coteaux du Loir, jota voi seurata Val de Loire |
||
Coteaux du Lyonnais |
||
Coteaux du Quercy |
||
Coteaux du Tricastin |
||
Coteaux du Vendômois, jota voi seurata Val de Loire |
||
Coteaux Varois en Provence |
||
Côtes Canon Fronsac Vastaava nimitys: Canon Fronsac |
||
Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Boudes |
||
Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Chanturgue |
||
Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Châteaugay |
||
Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Corent |
||
Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Madargue |
||
Côtes de Bergerac |
||
Côtes de Blaye |
||
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |
||
Côtes de Castillon |
||
Côtes de Duras |
||
Côtes de Millau |
||
Côtes de Montravel |
||
Côtes de Provence |
||
Côtes de Toul |
||
Côtes du Brulhois |
||
Côtes du Forez |
||
Côtes du Frontonnais, jota voi seurata Fronton |
||
Côtes du Frontonnais, jota voi seurata Villaudric |
||
Côtes du Jura, jota voi seurata”mousseux” |
||
Côtes du Lubéron |
||
Côtes du Marmandais |
||
Côtes du Rhône |
||
Côtes du Roussillon, jota voi seurata Les Aspres |
||
Côtes du Roussillon Villages, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Côtes du Ventoux |
||
Côtes du Vivarais |
||
Cour-Cheverny, jota voi seurata Val de Loire |
||
Crémant d’Alsace |
||
Crémant de Bordeaux |
||
Crémant de Bourgogne |
||
Crémant de Die |
||
Crémant de Limoux |
||
Crémant de Loire |
||
Crémant du Jura |
||
Crépy |
||
Criots-Bâtard-Montrachet |
||
Crozes-Hermitage Vastaava nimitys: Crozes-Ermitage |
||
Échezeaux |
||
Entre-Deux-Mers |
||
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge |
||
Faugères |
||
Fiefs Vendéens, jota voi seurata Brem |
||
Fiefs Vendéens, jota voi seurata Mareuil |
||
Fiefs Vendéens, jota voi seurata Pissotte |
||
Fiefs Vendéens, jota voi seurata Vix |
||
Fitou |
||
Fixin |
||
Fleurie |
||
Floc de Gascogne |
||
Fronsac |
||
Frontignan, jota voi edeltää”Muscat de” |
||
Fronton |
||
Gaillac, jota voi seurata”mousseux” |
||
Gaillac premières côtes |
||
Gevrey-Chambertin |
||
Gigondas |
||
Givry |
||
Grand Roussillon, jota voi seurata”Rancio” |
||
Grand-Échezeaux |
||
Graves, jota voi seurata”supérieures” |
||
Graves de Vayres |
||
Griotte-Chambertin |
||
Gros plant du Pays nantais |
||
Haut-Médoc |
||
Haut-Montravel |
||
Haut-Poitou |
||
Hermitage Vastaava nimitys: l’Hermitage/Ermitage/l’Ermitage |
||
Irancy |
||
Irouléguy |
||
Jasnières, jota voi seurata Val de Loire |
||
Juliénas |
||
Jurançon, jota voi seurata ”sec” |
||
L’Étoile, jota voi seurata”mousseux” |
||
La Grande Rue |
||
Ladoix, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Lalande de Pomerol |
||
Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Languedoc Grès de Montpellier |
||
Languedoc La Clape |
||
Languedoc Picpoul-de-Pinet |
||
Languedoc Terrasses du Larzac |
||
Languedoc-Pézénas |
||
Latricières-Chambertin |
||
Lavilledieu |
||
Les Baux de Provence |
||
Limoux |
||
Lirac |
||
Listrac-Médoc |
||
Loupiac |
||
Lussac-Saint-Émilion |
||
Mâcon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”Supérieur”tai”Villages” Vastaava nimitys: Pinot-Chardonnay-Mâcon |
||
Macvin du Jura |
||
Madiran |
||
Malepère |
||
Maranges, jota voi seurata Clos de la Boutière |
||
Maranges, jota voi seurata La Croix Moines |
||
Maranges, jota voi seurata La Fussière |
||
Maranges, jota voi seurata Le Clos des Loyères |
||
Maranges, jota voi seurata Le Clos des Rois |
||
Maranges, jota voi seurata Les Clos Roussots |
||
Maranges, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Marcillac |
||
Margaux |
||
Marsannay, jota voi seurata”rosé” |
||
Maury, jota voi seurata”Rancio” |
||
Mazis-Chambertin |
||
Mazoyères-Chambertin |
||
Médoc |
||
Menetou-Salon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata Val de Loire |
||
Mercurey |
||
Meursault, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Minervois |
||
Minervois-La-Livinière |
||
Monbazillac |
||
Montagne Saint-Émilion |
||
Montagny |
||
Monthélie, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Montlouis-sur-Loire, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant” |
||
Montrachet |
||
Montravel |
||
Morey-Saint-Denis |
||
Morgon |
||
Moselle |
||
Moulin-à-Vent |
||
Moulis Vastaava nimitys: Moulis-en-Médoc |
||
Muscadet, jota voi seurata Val de Loire |
||
Muscadet-Coteaux de la Loire, jota voi seurata Val de Loire |
||
Muscadet-Côtes de Grandlieu, jota voi seurata Val de Loire |
||
Muscadet-Sèvre et Maine, jota voi seurata Val de Loire |
||
Muscat de Beaumes-de-Venise |
||
Muscat de Lunel |
||
Muscat de Mireval |
||
Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois |
||
Muscat du Cap Corse |
||
Musigny |
||
Néac |
||
Nuits Vastaava nimitys: Nuits-Saint-Georges |
||
Orléans, jota voi seurata Cléry |
||
Pacherenc du Vic-Bilh, jota voi seurata”sec” |
||
Palette |
||
Patrimonio |
||
Pauillac |
||
Pécharmant |
||
Pernand-Vergelesses, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Pessac-Léognan |
||
Petit Chablis, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Pineau des Charentes Vastaava nimitys: Pineau Charentais |
||
Pomerol |
||
Pommard |
||
Pouilly-Fuissé |
||
Pouilly-Loché |
||
Pouilly-sur-Loire, jota voi seurata Val de Loire Vastaava nimitys: Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé |
||
Pouilly-Vinzelles |
||
Premières Côtes de Blaye |
||
Premières Côtes de Bordeaux, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Puisseguin-Saint-Emilion |
||
Puligny-Montrachet, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Quarts de Chaume, jota voi seurata Val de Loire |
||
Quincy, jota voi seurata Val de Loire |
||
Rasteau, jota voi seurata”Rancio” |
||
Régnié |
||
Reuilly, jota voi seurata Val de Loire |
||
Richebourg |
||
Rivesaltes, jota voi seurata”Rancio”, jota voi edeltää”Muscat de” |
||
Romanée (La) |
||
Romanée Contie |
||
Romanée Saint-Vivant |
||
Rosé d’Anjou |
||
Rosé de Loire, jota voi seurata Val de Loire |
||
Rosé des Riceys |
||
Rosette |
||
Roussette de Savoie, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Ruchottes-Chambertin |
||
Rully |
||
Saint Sardos |
||
Saint-Amour |
||
Saint-Aubin, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Saint-Bris |
||
Saint-Chinian |
||
Saint-Émilion |
||
Saint-Émilion Grand Cru |
||
Saint-Estèphe |
||
Saint-Georges-Saint-Émilion |
||
Saint-Joseph |
||
Saint-Julien |
||
Saint-Mont |
||
Saint-Nicolas-de-Bourgueil, jota voi seurata Val de Loire |
||
Saint-Péray, jota voi seurata”mousseux” |
||
Saint-Pourçain |
||
Saint-Romain, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Saint-Véran |
||
Sainte-Croix du Mont |
||
Sainte-Foy Bordeaux |
||
Sancerre |
||
Santenay, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” |
||
Saumur, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant” |
||
Saumur-Champigny, jota voi seurata Val de Loire |
||
Saussignac |
||
Sauternes |
||
Savennières, jota voi seurata Val de Loire |
||
Savennières-Coulée de Serrant, jota voi seurata Val de Loire |
||
Savennières-Roche-aux-Moines, jota voi seurata Val de Loire |
||
Savigny-les-Beaune, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages” Vastaava nimitys: Savigny |
||
Seyssel, jota voi seurata”mousseux” |
||
Tâche (La) |
||
Tavel |
||
Touraine, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant” |
||
Touraine Amboise, jota voi seurata Val de Loire |
||
Touraine Azay-le-Rideau, jota voi seurata Val de Loire |
||
Touraine Mestand, jota voi seurata Val de Loire |
||
Touraine Noble Joué, jota voi seurata Val de Loire |
||
Tursan |
||
Vacqueyras |
||
Valençay |
||
Vin d’Entraygues et du Fel |
||
Vin d’Estaing |
||
Vin de Savoie, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant” |
||
Vins du Thouarsais |
||
Vins Fins de la Côte de Nuits |
||
Viré-Clessé |
||
Volnay |
||
Volnay Santenots |
||
Vosnes Romanée |
||
Vougeot |
||
Vouvray, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant” |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Agenais |
||
Aigues |
||
Ain |
||
Allier |
||
Allobrogie |
||
Alpes de Haute Provence |
||
Alpes Maritimes |
||
Alpilles |
||
Ardèche |
||
Argens |
||
Ariège |
||
Aude |
||
Aveyron |
||
Balmes Dauphinoises |
||
Bénovie |
||
Bérange |
||
Bessan |
||
Bigorre |
||
Bouches du Rhône |
||
Bourbonnais |
||
Calvados |
||
Cassan |
||
Cathare |
||
Caux |
||
Cessenon |
||
Cévennes, jota voi seurata Mont Bouquet |
||
Charentais, jota voi seurata Ile d’Oléron |
||
Charentais, jota voi seurata Ile de Ré |
||
Charentais, jota voi seurata Saint Sornin |
||
Charente |
||
Charentes Maritimes |
||
Cher |
||
Cité de Carcassonne |
||
Collines de la Moure |
||
Collines Rhodaniennes |
||
Comté de Grignan |
||
Comté Tolosan |
||
Comtés Rhodaniens |
||
Corrèze |
||
Côte Vermeille |
||
Coteaux Charitois |
||
Coteaux de Bessilles |
||
Coteaux de Cèze |
||
Coteaux de Coiffy |
||
Coteaux de Fontcaude |
||
Coteaux de Glanes |
||
Coteaux de l’Ardèche |
||
Coteaux de la Cabrerisse |
||
Coteaux de Laurens |
||
Coteaux de l’Auxois |
||
Coteaux de Miramont |
||
Coteaux de Montélimar |
||
Coteaux de Murviel |
||
Coteaux de Narbonne |
||
Coteaux de Peyriac |
||
Coteaux de Tannay |
||
Coteaux des Baronnies |
||
Coteaux du Cher et de l’Arnon |
||
Coteaux du Grésivaudan |
||
Coteaux du Libron |
||
Coteaux du Littoral Audois |
||
Coteaux du Pont du Gard |
||
Coteaux du Salagou |
||
Coteaux du Verdon |
||
Coteaux d’Enserune |
||
Coteaux et Terrasses de Montauban |
||
Coteaux Flaviens |
||
Côtes Catalanes |
||
Côtes de Ceressou |
||
Côtes de Gascogne |
||
Côtes de Lastours |
||
Côtes de Meuse |
||
Côtes de Montestruc |
||
Côtes de Pérignan |
||
Côtes de Prouilhe |
||
Côtes de Thau |
||
Côtes de Thongue |
||
Côtes du Brian |
||
Côtes du Condomois |
||
Côtes du Tarn |
||
Côtes du Vidourle |
||
Creuse |
||
Cucugnan |
||
Deux-Sèvres |
||
Dordogne |
||
Doubs |
||
Drôme |
||
Duché d’Uzès |
||
Franche-Comté, jota voi seurata Coteaux de Champlitte |
||
Gard |
||
Gers |
||
Haute Vallée de l’Orb |
||
Haute Vallée de l’Aude |
||
Haute-Garonne |
||
Haute-Marne |
||
Haute-Saône |
||
Haute-Vienne |
||
Hauterive, jota voi seurata Coteaux du Termenès |
||
Hauterive, jota voi seurata Côtes de Lézignan |
||
Hauterive, jota voi seurata Val d’Orbieu |
||
Hautes-Alpes |
||
Hautes-Pyrénées |
||
Hauts de Badens |
||
Hérault |
||
Île de Beauté |
||
Indre |
||
Indre et Loire |
||
Isère |
||
Jardin de la Ranska, jota voi seurata Marches de Bretagne |
||
Jardin de la Ranska, jota voi seurata Pays de Retz |
||
Landes |
||
Loir et Cher |
||
Loire-Atlantique |
||
Loiret |
||
Lot |
||
Lot et Garonne |
||
Maine et Loire |
||
Maures |
||
Méditerranée |
||
Meuse |
||
Mont Baudile |
||
Mont-Caume |
||
Monts de la Grage |
||
Nièvre |
||
Oc |
||
Périgord, jota voi seurata Vin de Domme |
||
Petite Crau |
||
Principauté d’Orange |
||
Puy de Dôme |
||
Pyrénées Orientales |
||
Pyrénées-Atlantiques |
||
Sables du Golfe du Lion |
||
Saint-Guilhem-le-Désert |
||
Saint-Sardos |
||
Sainte Baume |
||
Sainte Marie la Blanche |
||
Saône et Loire |
||
Sarthe |
||
Seine et Marne |
||
Tarn |
||
Tarn et Garonne |
||
Terroirs Landais, jota voi seurata Coteaux de Chalosse |
||
Terroirs Landais, jota voi seurata Côtes de L'Adour |
||
Terroirs Landais, jota voi seurata Sables de l’Océan |
||
Terroirs Landais, jota voi seurata Sables Fauves |
||
Thézac-Perricard |
||
Torgan |
||
Urfé |
||
Val de Cesse |
||
Val de Dagne |
||
Val de Loire |
||
Val de Montferrand |
||
Vallée du Paradis |
||
Var |
||
Vaucluse |
||
Vaunage |
||
Vendée |
||
Vicomté d’Aumelas |
||
Vienne |
||
Vistrenque |
||
Yonne |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
Appellation contrôlée |
SAN |
ranska |
Appellation d’origine contrôlée |
SAN |
ranska |
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure |
SAN |
ranska |
Vin doux naturel |
SAN |
ranska |
Vin de pays |
SMM |
ranska |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Ambré |
SAN |
ranska |
Clairet |
SAN |
ranska |
Claret |
SAN |
ranska |
Tuilé |
SAN |
ranska |
Vin jaune |
SAN |
ranska |
Château |
SAN |
ranska |
Clos |
SAN |
ranska |
Cru artisan |
SAN |
ranska |
Cru bourgeois |
SAN |
ranska |
Cru classé, jota voi seurata Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième |
SAN |
ranska |
Edelzwicker |
SAN |
ranska |
Grand cru |
SAN |
ranska |
Hors d’âge |
SAN |
ranska |
Passe-tout-grains |
SAN |
ranska |
Premier Cru |
SAN |
ranska |
Primeur |
SAN/SMM |
ranska |
Rancio |
SAN |
ranska |
Sélection de grains nobles |
SAN |
ranska |
Sur lie |
SAN/SMM |
ranska |
Vendanges tardives |
SAN |
ranska |
Villages |
SAN |
ranska |
Vin de paille |
SAN |
|
ITALIA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Aglianico del Taburno Vastaava nimitys: Taburno |
||
Aglianico del Vulture |
||
Albana di Romagna |
||
Albugnano |
||
Alcamo |
||
Aleatico di Gradoli |
||
Aleatico di Puglia |
||
Alezio |
||
Alghero |
||
Alta Langa |
||
Alto Adige, jota seuraa Colli di Bolzano Vastaava nimitys: Südtiroler Bozner Leiten |
||
Alto Adige, jota seuraa Meranese di collina Vastaava nimitys: Alto Adige Meranese/Südtirol Meraner Hügel/Südtirol Meraner |
||
Alto Adige, jota seuraa Santa Maddalena Vastaava nimitys: Südtiroler St.Magdalener |
||
Alto Adige, jota seuraa Terlano Vastaava nimitys: Südtirol Terlaner |
||
Alto Adige, jota seuraa Valle Isarco Vastaava nimitys: Südtiroler Eisacktal/Eisacktaler |
||
Alto Adige, jota seuraa Valle Venosta Vastaava nimitys: Südtirol Vinschgau |
||
Alto Adige Vastaava nimitys: dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler |
||
Alto Adige tai dell'Alto Adige, jota voi seurata Bressanone Vastaava nimitys: dell'Alto Adige Südtirol/Südtiroler Brixner |
||
Alto Adige/dell'Alto Adige, jota voi seurata Burgraviato Vastaava nimitys: dell'Alto Adige Südtirol/Südtiroler Buggrafler |
||
Ansonica Costa dell'Argentario |
||
Aprilia |
||
Arborea |
||
Arcole |
||
Assisi |
||
Asti, jota voi seurata”spumante”tai jota voi edeltää”Moscato di” |
||
Atina |
||
Aversa |
||
Bagnoli di Sopra Vastaava nimitys: Bagnoli |
||
Barbaresco |
||
Barbera d’Alba |
||
Barbera d’Asti, jota voi seurata Colli Astiani o Astiano |
||
Barbera d’Asti, jota voi seurata Nizza |
||
Barbera d’Asti, jota voi seurata Tinella |
||
Barbera del Monferrato |
||
Barbera del Monferrato Superiore |
||
Barco Reale di Carmignano Vastaava nimitys: Rosato di Carmignano/Vin santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano occhio di pernice |
||
Bardolino |
||
Bardolino Superiore |
||
Barolo |
||
Bianchello del Metauro |
||
Bianco Capena |
||
Bianco dell'Empolese |
||
Bianco della Valdinievole |
||
Bianco di Custoza Vastaava nimitys: Custoza |
||
Bianco di Pitigliano |
||
Bianco Pisano di San Torpè |
||
Biferno |
||
Bivongi |
||
Boca |
||
Bolgheri, jota voi seurata Sassicaia |
||
Bosco Eliceo |
||
Botticino |
||
Brachetto d’Acqui Vastaava nimitys: Acqui |
||
Bramaterra |
||
Breganze |
||
Brindisi |
||
Brunello di Montalcino |
||
Cacc’e’ Mmitte di Lucera |
||
Cagnina di Romagna |
||
Campi Flegrei |
||
Campidano di Terralba Vastaava nimitys: Terralba |
||
Canavese |
||
Candia dei Colli Apuani |
||
Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Capo Ferrato |
||
Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Jerzu |
||
Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Oliena/Nepente di Oliena |
||
Capalbio |
||
Capri |
||
Capriano del Colle |
||
Carema |
||
Carignano del Sulcis |
||
Carmignano |
||
Carso |
||
Castel del Monte |
||
Castel San Lorenzo |
||
Casteller |
||
Castelli Romani |
||
Cellatica |
||
Cerasuolo di Vittoria |
||
Cerveteri |
||
Cesanese del Piglio Vastaava nimitys: Piglio |
||
Cesanese di Affile Vastaava nimitys: Affile |
||
Cesanese di Olevano Romano Vastaava nimitys: Olevano Romano |
||
Chianti, jota voi seurata Colli Aretini |
||
Chianti, jota voi seurata Colli Fiorentini |
||
Chianti, jota voi seurata Colli Senesi |
||
Chianti, jota voi seurata Colline Pisane |
||
Chianti, jota voi seurata Montalbano |
||
Chianti, jota voi seurata Montespertoli |
||
Chianti, jota voi seurata Rufina |
||
Chianti Classico |
||
Cilento |
||
Cinque Terre, jota voi seurata Costa da Posa Vastaava nimitys: Cinque Terre Sciacchetrà |
||
Cinque Terre, jota voi seurata Costa de Campu Vastaava nimitys: Cinque Terre Sciacchetrà |
||
Cinque Terre, jota voi seurata Costa de Sera Vastaava nimitys: Cinque Terre Sciacchetrà |
||
Circeo |
||
Cirò |
||
Cisterna d’Asti |
||
Colli Albani |
||
Colli Altotiberini |
||
Colli Amerini |
||
Colli Asolani – Prosecco Vastaava nimitys: Asolo – Prosecco |
||
Colli Berici |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline di Oliveto |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline di Riosto |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline Marconiane |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata Monte San Pietro |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata Serravalle |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata Terre di Montebudello |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata Zola Predosa |
||
Colli Bolognesi, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Colli Bolognesi Classico – Pignoletto |
||
Colli d’Imola |
||
Colli del Trasimeno Vastaava nimitys: Trasimeno |
||
Colli dell'Etruria Centrale |
||
Colli della Sabina |
||
Colli di Conegliano, jota voi seurata Fregona |
||
Colli di Conegliano, jota voi seurata Refrontolo |
||
Colli di Faenza |
||
Colli di Luni |
||
Colli di Parma |
||
Colli di Rimini |
||
Colli di Scandiano e di Canossa |
||
Colli Etruschi Viterbesi |
||
Colli Euganei |
||
Colli Lanuvini |
||
Colli Maceratesi |
||
Colli Martani |
||
Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Cialla |
||
Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Rosazzo |
||
Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Schiopettino di Prepotto |
||
Colli Orientali del Friuli Picolit, jota voi seurata Cialla |
||
Colli Perugini |
||
Colli Pesaresi, jota voi seurata Focara |
||
Colli Pesaresi, jota voi seurata Roncaglia |
||
Colli Piacentini, jota voi seurata Gutturnio |
||
Colli Piacentini, jota voi seurata Monterosso Val d’Arda |
||
Colli Piacentini, jota voi seurata Val Trebbia |
||
Colli Piacentini, jota voi seurata Valnure |
||
Colli Piacentini, jota voi seurata Vigoleno |
||
Colli Romagna centrale |
||
Colli Tortonesi |
||
Collina Torinese |
||
Colline di Levanto |
||
Colline Joniche Taratine |
||
Colline Lucchesi |
||
Colline Novaresi |
||
Colline Saluzzesi |
||
Collio Goriziano Vastaava nimitys: Collio |
||
Conegliano – Valdobbiadene – Prosecco |
||
Cònero |
||
Contea di Sclafani |
||
Contessa Entellina |
||
Controguerra |
||
Copertino |
||
Cori |
||
Cortese dell'Alto Monferrato |
||
Corti Benedettine del Padovano |
||
Cortona |
||
Costa d’Amalfi, jota voi seurata Furore |
||
Costa d’Amalfi, jota voi seurata Ravello |
||
Costa d’Amalfi, jota voi seurata Tramonti |
||
Coste della Sesia |
||
Curtefranca |
||
Delia Nivolelli |
||
Dolcetto d’Acqui |
||
Dolcetto d’Alba |
||
Dolcetto d’Asti |
||
Dolcetto delle Langhe Monregalesi |
||
Dolcetto di Diano d’Alba Vastaava nimitys: Diano d’Alba |
||
Dolcetto di Dogliani |
||
Dolcetto di Dogliani Superiore Vastaava nimitys: Dogliani |
||
Dolcetto di Ovada Vastaava nimitys: Dolcetto d’Ovada |
||
Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada |
||
Donnici |
||
Elba |
||
Eloro, jota voi seurata Pachino |
||
Erbaluce di Caluso Vastaava nimitys: Caluso |
||
Erice |
||
Esino |
||
Est!Est!!Est!!! di Montefiascone |
||
Etna |
||
Falerio dei Colli Ascolani Vastaava nimitys: Falerio |
||
Falerno del Massico |
||
Fara |
||
Faro |
||
Fiano di Avellino |
||
Franciacorta |
||
Frascati |
||
Freisa d’Asti |
||
Freisa di Chieri |
||
Friuli Annia |
||
Friuli Aquileia |
||
Friuli Grave |
||
Friuli Isonzo Vastaava nimitys: Isonzo del Friuli |
||
Friuli Latisana |
||
Gabiano |
||
Galatina |
||
Galluccio |
||
Gambellara |
||
Garda |
||
Garda Colli Mantovani |
||
Gattinara |
||
Gavi Vastaava nimitys: Cortese di Gavi |
||
Genazzano |
||
Ghemme |
||
Gioia del Colle |
||
Girò di Cagliari |
||
Golfo del Tigullio |
||
Gravina |
||
Greco di Bianco |
||
Greco di Tufo |
||
Grignolino d’Asti |
||
Grignolino del Monferrato Casalese |
||
Guardia Sanframondi Vastaava nimitys: Guardiolo |
||
I Terreni di San Severino |
||
Irpinia, jota voi seurata Campi Taurasini |
||
Ischia |
||
Lacrima di Morro Vastaava nimitys: Lacrima di Morro d’Alba |
||
Lago di Caldaro Vastaava nimitys: Caldaro/Kalterer/Kalterersee |
||
Lago di Corbara |
||
Lambrusco di Sorbara |
||
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
||
Lambrusco Mantovano, jota voi seurata Oltre Po Mantovano |
||
Lambrusco Mantovano, jota voi seurata Viadanese-Sabbionetano |
||
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
||
Lamezia |
||
Langhe |
||
Lessona |
||
Leverano |
||
Lison-Pramaggiore |
||
Lizzano |
||
Loazzolo |
||
Locorotondo |
||
Lugana |
||
Malvasia delle Lipari |
||
Malvasia di Bosa |
||
Malvasia di Cagliari |
||
Malvasia di Casorzo d’Asti Vastaava nimitys: Cosorzo/Malvasia di Cosorzo |
||
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
||
Mamertino di Milazzo Vastaava nimitys: Mamertino |
||
Mandrolisai |
||
Marino |
||
Marsala |
||
Martina Vastaava nimitys: Martina Franca |
||
Matino |
||
Melissa |
||
Menfi, jota voi seurata Bonera |
||
Menfi, jota voi seurata Feudo dei Fiori |
||
Merlara |
||
Molise Vastaava nimitys: del Molise |
||
Monferrato, jota voi seurata Casalese |
||
Monica di Cagliari |
||
Monica di Sardegna |
||
Monreale |
||
Montecarlo |
||
Montecompatri-Colonna Vastaava nimitys: Montecompatri/Colonna |
||
Montecucco |
||
Montefalco |
||
Montefalco Sagrantino |
||
Montello e Colli Asolani |
||
Montepulciano d’Abruzzo, johon voi liittyä Casauria/Terre di Casauria |
||
Montepulciano d’Abruzzo, johon voi liittyä Terre dei Vestini |
||
Montepulciano d’Abruzzo, jota voi seurata Colline Teramane |
||
Monteregio di Massa Marittima |
||
Montescudaio |
||
Monti Lessini Vastaava nimitys: Lessini |
||
Morellino di Scansano |
||
Moscadello di Montalcino |
||
Moscato di Cagliari |
||
Moscato di Pantelleria Vastaava nimitys: Passito di Pantelleria/Pantelleria |
||
Moscato di Sardegna, jota voi seurata Gallura |
||
Moscato di Sardegna, jota voi seurata Tempio Pausania |
||
Moscato di Sardegna, jota voi seurata Tempo |
||
Moscato di Siracusa |
||
Moscato di Sorso-Sennori Vastaava nimitys: Moscato di Sorso/Moscato di Sennori |
||
Moscato di Trani |
||
Nardò |
||
Nasco di Cagliari |
||
Nebbiolo d’Alba |
||
Nettuno |
||
Noto |
||
Nuragus di Cagliari |
||
Offida |
||
Oltrepò Pavese |
||
Orcia |
||
Orta Nova |
||
Orvieto |
||
Ostuni |
||
Pagadebit di Romagna, jota voi seurata Bertinoro |
||
Parrina |
||
Penisola Sorrentina, jota voi seurata Gragnano |
||
Penisola Sorrentina, jota voi seurata Lettere |
||
Penisola Sorrentina, jota voi seurata Sorrento |
||
Pentro di Isernia Vastaava nimitys: Pentro |
||
Pergola |
||
Piemonte |
||
Pietraviva |
||
Pinerolese |
||
Pollino |
||
Pomino |
||
Pornassio Vastaava nimitys: Ormeasco di Pornassio |
||
Primitivo di Manduria |
||
Prosecco |
||
Ramandolo |
||
Recioto di Gambellara |
||
Recioto di Soave |
||
Reggiano |
||
Reno |
||
Riesi |
||
Riviera del Brenta |
||
Riviera del Garda Bresciano Vastaava nimitys: Garda Bresciano |
||
Riviera ligure di ponente, jota voi seurata Albenga/Albengalese |
||
Riviera ligure di ponente, jota voi seurata Finale/Finalese |
||
Riviera ligure di ponente, jota voi seurata Riviera dei Fiori |
||
Roero |
||
Romagna Albana spumante |
||
Rossese di Dolceacqua Vastaava nimitys: Dolceacqua |
||
Rosso Barletta |
||
Rosso Canosa, jota voi seurata Canusium |
||
Rosso Conero |
||
Rosso di Cerignola |
||
Rosso di Montalcino |
||
Rosso di Montepulciano |
||
Rosso Orvietano Vastaava nimitys: Orvietano Rosso |
||
Rosso Piceno |
||
Rubino di Cantavenna |
||
Ruchè di Castagnole Monferrato |
||
Salaparuta |
||
Salice Salentino |
||
Sambuca di Sicilia |
||
San Colombano al Lambro Vastaava nimitys: San Colombano |
||
San Gimignano |
||
San Ginesio |
||
San Martino della Battaglia |
||
San Severo |
||
San Vito di Luzzi |
||
Sangiovese di Romagna |
||
Sannio |
||
Sant ’Agata de’ Goti Vastaava nimitys: Sant'Agata dei Goti |
||
Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto |
||
Sant'Antimo |
||
Santa Margherita di Belice |
||
Sardegna Semidano, jota voi seurata Mogoro |
||
Savuto |
||
Scanzo Vastaava nimitys: Moscato di Scanzo |
||
Scavigna |
||
Sciacca |
||
Serrapetrona |
||
Sforzato di Valtellina Vastaava nimitys: Sfursat di Valtellina |
||
Sizzano |
||
Soave, jota voi seurata Colli Scaligeri |
||
Soave Superiore |
||
Solopaca |
||
Sovana |
||
Squinzano |
||
Strevi |
||
Tarquinia |
||
Taurasi |
||
Teroldego Rotaliano |
||
Terracina Vastaava nimitys: Moscato di Terracina |
||
Terratico di Bibbona, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Terre dell'Alta Val d’Agri |
||
Terre di Casole |
||
Terre Tollesi Vastaava nimitys: Tullum |
||
Torgiano |
||
Torgiano rosso riserva |
||
Trebbiano d’Abruzzo |
||
Trebbiano di Romagna |
||
Trentino, jota voi seurata Isera/d'Isera |
||
Trentino, jota voi seurata Sorni |
||
Trentino, jota voi seurata Ziresi/dei Ziresi |
||
Trento |
||
Val d’Arbia |
||
Val di Cornia, jota voi seurata Suvereto |
||
Val Polcèvera, jota voi seurata Coronata |
||
Valcalepio |
||
Valdadige, jota voi seurata Terra dei Forti Vastaava nimitys: Etschtaler |
||
Valdadige Terradeiforti Vastaava nimitys: Terradeiforti Valdadige |
||
Valdichiana |
||
Valle d’Aosta, jota voi seurata Arnad-Montjovet Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste |
||
Valle d’Aosta, jota voi seurata Blanc de Morgex et de la Salle Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste |
||
Valle d’Aosta, jota voi seurata Chambave Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste |
||
Valle d’Aosta, jota voi seurata Donnas Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste |
||
Valle d’Aosta, jota voi seurata Enfer d’Arvier Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste |
||
Valle d’Aosta, jota voi seurata Nus Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste |
||
Valle d’Aosta, jota voi seurata Torrette Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste |
||
Valpolicella, johon voi liittyä Valpantena |
||
Valsusa |
||
Valtellina Superiore, jota voi seurata Grumello |
||
Valtellina Superiore, jota voi seurata Inferno |
||
Valtellina Superiore, jota voi seurata Maroggia |
||
Valtellina Superiore, jota voi seurata Sassella |
||
Valtellina Superiore, jota voi seurata Valgella |
||
Velletri |
||
Verbicaro |
||
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
||
Verdicchio di Matelica |
||
Verduno Pelaverga Vastaava nimitys: Verduno |
||
Vermentino di Gallura |
||
Vermentino di Sardegna |
||
Vernaccia di Oristano |
||
Vernaccia di San Gimignano |
||
Vernaccia di Serrapetrona |
||
Vesuvio |
||
Vicenza |
||
Vignanello |
||
Vin Santo del Chianti |
||
Vin Santo del Chianti Classico |
||
Vin Santo di Montepulciano |
||
Vini del Piave Vastaava nimitys: Piave |
||
Vino Nobile di Montepulciano |
||
Vittoria |
||
Zagarolo |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Allerona |
||
Alta Valle della Greve |
||
Alto Livenza |
||
Alto Mincio |
||
Alto Tirino |
||
Arghillà |
||
Barbagia |
||
Basilicata |
||
Benaco bresciano |
||
Beneventano |
||
Bergamasca |
||
Bettona |
||
Bianco del Sillaro Vastaava nimitys: Sillaro |
||
Bianco di Castelfranco Emilia |
||
Calabria |
||
Camarro |
||
Campania |
||
Cannara |
||
Civitella d’Agliano |
||
Colli Aprutini |
||
Colli Cimini |
||
Colli del Limbara |
||
Colli del Sangro |
||
Colli della Toscana centrale |
||
Colli di Salerno |
||
Colli Trevigiani |
||
Collina del Milanese |
||
Colline di Genovesato |
||
Colline Frentane |
||
Colline Pescaresi |
||
Colline Savonesi |
||
Colline Teatine |
||
Condoleo |
||
Conselvano |
||
Costa Viola |
||
Daunia |
||
Del Vastese Vastaava nimitys: Histonium |
||
Delle Venezie |
||
Dugenta |
||
Emilia Vastaava nimitys: Dell'Emilia |
||
Epomeo |
||
Esaro |
||
Fontanarossa di Cerda |
||
Forlì |
||
Fortana del Taro |
||
Frusinate Vastaava nimitys: del Frusinate |
||
Golfo dei Poeti La Spezia Vastaava nimitys: Golfo dei Poeti |
||
Grottino di Roccanova |
||
Isola dei Nuraghi |
||
Lazio |
||
Lipuda |
||
Locride |
||
Marca Trevigiana |
||
Marche |
||
Maremma Toscana |
||
Marmilla |
||
Mitterberg tra Cauria e Tel Vastaava nimitys: Mitterberg/Mitterberg zwischen Gfrill und Toll |
||
Modena Vastaava nimitys: Provincia di Modena/di Modena |
||
Montecastelli |
||
Montenetto di Brescia |
||
Murgia |
||
Narni |
||
Nurra |
||
Ogliastra |
||
Osco Vastaava nimitys: Terre degli Osci |
||
Paestum |
||
Palizzi |
||
Parteolla |
||
Pellaro |
||
Planargia |
||
Pompeiano |
||
Provincia di Mantova |
||
Provincia di Nuoro |
||
Provincia di Pavia |
||
Provincia di Verona Vastaava nimitys: Veronese |
||
Puglia |
||
Quistello |
||
Ravenna |
||
Roccamonfina |
||
Romangia |
||
Ronchi di Brescia |
||
Ronchi Varesini |
||
Rotae |
||
Rubicone |
||
Sabbioneta |
||
Salemi |
||
Salento |
||
Salina |
||
Scilla |
||
Sebino |
||
Sibiola |
||
Sicilia |
||
Spello |
||
Tarantino |
||
Terrazze Retiche di Sondrio |
||
Terre Aquilane Vastaava nimitys: Terre dell'Aquila |
||
Terre del Volturno |
||
Terre di Chieti |
||
Terre di Veleja |
||
Terre Lariane |
||
Tharros |
||
Toscano Vastaava nimitys: Toscana |
||
Trexenta |
||
Umbria |
||
Val di Magra |
||
Val di Neto |
||
Val Tidone |
||
Valcamonica |
||
Valdamato |
||
Vallagarina |
||
Valle Belice |
||
Valle d’Itria |
||
Valle del Crati |
||
Valle del Tirso |
||
Valle Peligna |
||
Valli di Porto Pino |
||
Veneto |
||
Veneto Orientale |
||
Venezia Giulia |
||
Vigneti delle Dolomiti Vastaava nimitys: Weinberg Dolomiten |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
D.O.C |
SAN |
italia |
D.O.C.G. |
SAN |
italia |
Denominazione di Origine Controllata e Garantita |
SAN |
italia |
Denominazione di Origine Controllata. |
SAN |
italia |
Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung |
SAN |
saksa |
Kontrollierte Ursprungsbezeichnung |
SAN |
saksa |
Vino Dolce Naturale |
SAN |
italia |
Inticazione geografica tipica (IGT) |
SMM |
italia |
Landwein |
SMM |
saksa |
Vin de pays |
SMM |
ranska |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Alberata tai vigneti ad alberata |
SAN |
italia |
Amarone |
SAN |
italia |
Ambra |
SAN |
italia |
Ambrato |
SAN |
italia |
Annoso |
SAN |
italia |
Apianum |
SAN |
italia |
Auslese |
SAN |
italia |
Buttafuoco |
SAN |
italia |
Cannellino |
SAN |
italia |
Cerasuolo |
SAN |
italia |
Chiaretto |
SAN/SMM |
italia |
Ciaret |
SAN |
italia |
Château |
SAN |
ranska |
Classico |
SAN |
italia |
Dunkel |
SAN |
saksa |
Fine |
SAN |
italia |
Fior d’Arancio |
SAN |
italia |
Flétri |
SAN |
ranska |
Garibaldi Dolce (tai GD) |
SAN |
italia |
Governo all'uso toscano |
SAN/SMM |
italia |
Gutturnio |
SAN |
italia |
Italia Particolare (tai IP) |
SAN |
italia |
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet |
SAN |
saksa |
Kretzer |
SAN |
saksa |
Lacrima |
SAN |
italia |
Lacryma Christi |
SAN |
italia |
Lambiccato |
SAN |
italia |
London Particolar (tai LP tai Inghilterra) |
SAN |
italia |
Occhio di Pernice |
SAN |
italia |
Oro |
SAN |
italia |
Passito tai Vino passito tai Vino Passito Liquoroso |
SAN/SMM |
italia |
Ramie |
SAN |
italia |
Rebola |
SAN |
italia |
Recioto |
SAN |
italia |
Riserva |
SAN |
italia |
Rubino |
SAN |
italia |
Sangue di Giuda |
SAN |
italia |
Scelto |
SAN |
italia |
Sciacchetrà |
SAN |
italia |
Sciac-trà |
SAN |
italia |
Spätlese |
SAN/SMM |
saksa |
Soleras |
SAN |
italia |
Stravecchio |
SAN |
italia |
Strohwein |
SAN/SMM |
saksa |
Superiore |
SAN |
italia |
Superiore Old Marsala |
SAN |
italia |
Torchiato |
SAN |
italia |
Torcolato |
SAN |
italia |
Vecchio |
SAN |
italia |
Vendemmia Tardiva |
SAN/SMM |
italia |
Verdolino |
SAN |
italia |
Vergine |
SAN |
italia |
Vermiglio |
SAN |
italia |
Vino Fiore |
SAN |
italia |
Vino Novello tai Novello |
SAN/SMM |
italia |
Vin Santo tai Vino Santo tai Vinsanto |
SAN |
italia |
Vivace |
SAN/SMM |
italia |
KYPROS
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη Vastaava nimitys: Vouni Panayias – Ampelitis |
||
Κουμανδαρία Vastaava nimitys: Commandaria |
||
Κρασοχώρια Λεμεσού, jota voi seurata Αφάμης Vastaava nimitys: Krasohoria Lemesou – Afames |
||
Κρασοχώρια Λεμεσού, jota voi seurata Λαόνα Vastaava nimitys: Krasohoria Lemesou – Laona |
||
Λαόνα Ακάμα Vastaava nimitys: Laona Akama |
||
Πιτσιλιά Vastaava nimitys: Pitsilia |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Λάρνακα Vastaava nimitys: Larnaka |
||
Λεμεσός Vastaava nimitys: Lemesos |
||
Λευκωσία Vastaava nimitys: Lefkosia |
||
Πάφος Vastaava nimitys: Pafos |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
Οίνος γλυκύς φυσικός |
SAN |
kreikka |
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) |
SAN |
kreikka |
Τοπικός Οίνος |
SMM |
kreikka |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es)) (Vineyard(-s)) |
SAN/SMM |
kreikka |
Κτήμα (Ktima) (Domain) |
SAN/SMM |
kreikka |
Μοναστήρι (Monastiri) (Monastery) |
SAN/SMM |
kreikka |
Μονή (Moni) (Monastery) |
SAN/SMM |
kreikka |
LUXEMBURG
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||||||
Crémant du Luxemboug |
||||||
Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa Ahn/Assel/Bech-Kleinmacher/Born/Bous/Bumerange/Canach/Ehnen/Ellingen/Elvange/Erpeldingen/Gostingen/Greveldingen/Grevenmacher, jota seuraa Appellation contrôlée |
||||||
Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa Lenningen/Machtum/Mechtert/Moersdorf/Mondorf/Niederdonven/Oberdonven/Oberwormelding/Remich/Rolling/Rosport/Stadtbredimus, jota seuraa Appellation contrôlée |
||||||
Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa Remerschen/Remich/Schengen/Schwebsingen/Stadtbredimus/Trintingen/Wasserbillig/Wellenstein/Wintringen tai Wormeldingen, jota seuraa Appellation contrôlée |
||||||
Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa viiniköynnöslajikkeen nimi, jota seuraa Appellation contrôlée |
||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||||||
Crémant de Luxembourg |
SAN |
ranska |
||||
Marque nationale, jota seuraa:
|
SAN |
ranska |
||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||||||
Château |
SAN |
ranska |
||||
Grand premier cru Premier cru Vin classé |
SAN |
ranska |
||||
Vendanges tardives |
SAN |
ranska |
||||
Vin de glace |
SAN |
ranska |
||||
Vin de paille |
SAN |
ranska |
UNKARI
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Badacsony, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Balaton |
||
Balaton-felvidék, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Balatonboglár, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Balatonfüred-Csopak, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Balatoni |
||
Bükk, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Csongrád, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Debrői Hárslevelű |
||
Duna |
||
Eger, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Egerszóláti Olaszrizling |
||
Egri Bikavér |
||
Egri Bikavér Superior |
||
Etyek-Buda, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Hajós-Baja, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Izsáki Arany Sárfehér |
||
Káli |
||
Kunság, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Mátra, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Mór, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Nagy-Somló, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Neszmély, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Pannon |
||
Pannonhalma, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Pécs, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Somlói |
||
Somlói Arany |
||
Somlói Nászéjszakák bora |
||
Sopron, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Szekszárd, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Tihany |
||
Tokaj, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Tolna, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Villány, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Villányi védett eredetű classicus |
||
Zala, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Alföldi, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Balatonmelléki, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||
Dél-alföldi |
||
Dél-dunántúli |
||
Duna melléki |
||
Duna-Tisza-közi |
||
Dunántúli |
||
Észak-dunántúli |
||
Felső-magyarországi |
||
Nyugat-dunántúli |
||
Tisza melléki |
||
Tisza völgyi |
||
Zempléni |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
minőségi bor |
SAN |
unkari |
védett eredetű bor |
SAN |
unkari |
Tájbor |
SMM |
unkari |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Aszú (3)(4)(5)(6) puttonyos |
SAN |
unkari |
Aszúeszencia |
SAN |
unkari |
Bikavér |
SAN |
unkari |
Eszencia |
SAN |
unkari |
Fordítás |
SAN |
unkari |
Máslás |
SAN |
unkari |
Késői szüretelésű bor |
SAN/SMM |
unkari |
Válogatott szüretelésű bor |
SAN/SMM |
unkari |
Muzeális bor |
SAN/SMM |
unkari |
Siller |
SAN/SMM |
unkari |
Szamorodni |
SAN |
unkari |
MALTA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Gozo |
||
Malta |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Maltese Islands |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
Denominazzjoni ta’ Oriġini Kontrollata (D.O.K.) |
SAN |
malta |
Indikazzjoni Ġeografika Tipika (I.Ġ.T.) |
SMM |
malta |
ALANKOMAAT
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Drenthe |
||
Flevoland |
||
Friesland |
||
Gelderland |
||
Groningen |
||
Limburg |
||
Noord Brabant |
||
Noord Holland |
||
Overijssel |
||
Utrecht |
||
Zeeland |
||
Zuid Holland |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
Landwijn |
SMM |
hollanti |
ITÄVALTA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||||||||||||||||||||
Burgenland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Carnuntum, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Kamptal, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Kärnten, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Kremstal, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Leithaberg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Mittelburgenland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Neusiedlersee, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Neusiedlersee-Hügelland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Niederösterreich, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Oberösterreich, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Salzburg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Steiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Süd-Oststeiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Südburgenland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Südsteiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Thermenregion, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Tirol, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Traisental, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Vorarlberg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Wachau, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Wagram, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Weinviertel, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Weststeiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Wien, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||||||||||||||||||||
Bergland |
||||||||||||||||||||
Steierland |
||||||||||||||||||||
Weinland |
||||||||||||||||||||
Wien |
||||||||||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||||||||||||||||||||
Prädikatswein tai Qualitätswein besonderer Reife und Leseart, jota voi seurata:
|
SAN |
saksa |
||||||||||||||||||
DAC |
SAN |
latina |
||||||||||||||||||
Districtus Austriae Controllatus |
SAN |
latina |
||||||||||||||||||
Qualitätswein tai Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
SAN |
saksa |
||||||||||||||||||
Landwein |
SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||||||||||||||||||||
Ausstich |
SAN/SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Auswahl |
SAN/SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Bergwein |
SAN/SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Klassik/Classic |
SAN |
saksa |
||||||||||||||||||
Heuriger |
SAN/SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Gemischter Satz |
SAN/SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Jubiläumswein |
SAN/SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Reserve |
SAN |
saksa |
||||||||||||||||||
Schilcher |
SAN/SMM |
saksa |
||||||||||||||||||
Sturm |
SMM |
saksa |
PORTUGALI
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
Alenquer |
||
Alentejo, jota voi seurata Borba |
||
Alentejo, jota voi seurata Évora |
||
Alentejo, jota voi seurata Granja-Amareleja |
||
Alentejo, jota voi seurata Moura |
||
Alentejo, jota voi seurata Portalegre |
||
Alentejo, jota voi seurata Redondo |
||
Alentejo, jota voi seurata Reguengos |
||
Alentejo, jota voi seurata Vidigueira |
||
Arruda |
||
Bairrada |
||
Beira Interior, jota voi seurata Castelo Rodrigo |
||
Beira Interior, jota voi seurata Cova da Beira |
||
Beira Interior, jota voi seurata Pinhel |
||
Biscoitos |
||
Bucelas |
||
Carcavelos |
||
Colares |
||
Dão, jota voi seurata Alva |
||
Dão, jota voi seurata Besteiros |
||
Dão, jota voi seurata Castendo |
||
Dão, jota voi seurata Serra da Estrela |
||
Dão, jota voi seurata Silgueiros |
||
Dão, jota voi seurata Terras de Azurara |
||
Dão, jota voi seurata Terras de Senhorim |
||
Dão Nobre |
||
Douro, jota voi seurata Baixo Corgo Vastaava nimitys: Vinho do Douro |
||
Douro, jota voi seurata Cima Corgo Vastaava nimitys: Vinho do Douro |
||
Douro, jota voi seurata Douro Superior Vastaava nimitys: Vinho do Douro |
||
Encostas d’Aire, jota voi seurata Alcobaça |
||
Encostas d’Aire, jota voi seurata Ourém |
||
Graciosa |
||
Lafões |
||
Lagoa |
||
Lagos |
||
Madeira Vastaava nimitys: Madera/Vinho da Madeira/Madeira Weine/Madeira Wine/Vin de Madère/Vino di Madera/Madeira Wijn |
||
Madeirense |
||
Moscatel de Setúbal |
||
Moscatel do Douro |
||
Óbidos |
||
Palmela |
||
Pico |
||
Portimão |
||
Porto Vastaava nimitys: Oporto/Vinho do Porto/Vin de Porto/Port/Port Wine/Portwein/Portvin/Portwijn |
||
Ribatejo, jota voi seurata Almeirim |
||
Ribatejo, jota voi seurata Cartaxo |
||
Ribatejo, jota voi seurata Chamusca |
||
Ribatejo, jota voi seurata Coruche |
||
Ribatejo, jota voi seurata Santarém |
||
Ribatejo, jota voi seurata Tomar |
||
Setúbal |
||
Setúbal Roxo |
||
Tavira |
||
Távora-Varosa |
||
Torres Vedras |
||
Trás-os-Montes, jota voi seurata Chaves |
||
Trás-os-Montes, jota voi seurata Planalto Mirandês |
||
Trás-os-Montes, jota voi seurata Valpaços |
||
Vinho do Douro, jota voi seurata Baixo Corgo Vastaava nimitys: Douro |
||
Vinho do Douro, jota voi seurata Cima Corgo Vastaava nimitys: Douro |
||
Vinho do Douro, jota voi seurata Douro Superior Vastaava nimitys: Douro |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Amarante |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Ave |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Baião |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Basto |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Cávado |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Lima |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Monção e Melgaço |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Paiva |
||
Vinho Verde, jota voi seurata Sousa |
||
Vinho Verde Alvarinho |
||
Vinho Verde Alvarinho Espumante |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
Lisboa, jota voi seurata Alta Estremadura |
||
Lisboa, jota voi seurata Estremadura |
||
Península de Setúbal |
||
Tejo |
||
Vinho Espumante Beiras, jota voi seurata Beira Alta |
||
Vinho Espumante Beiras, jota voi seurata Beira Litoral |
||
Vinho Espumante Beiras, jota voi seurata Terras de Sicó |
||
Vinho Licoroso Algarve |
||
Vinho Regional Açores |
||
Vinho Regional Alentejano |
||
Vinho Regional Algarve |
||
Vinho Regional Beiras, jota voi seurata Beira Alta |
||
Vinho Regional Beiras, jota voi seurata Beira Litoral |
||
Vinho Regional Beiras, jota voi seurata Terras de Sicó |
||
Vinho Regional Duriense |
||
Vinho Regional Minho |
||
Vinho Regional Terras Madeirenses |
||
Vinho Regional Transmontano |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
Denominação de origem |
SAN |
portugali |
Denominação de origem controlada |
SAN |
portugali |
DO |
SAN |
portugali |
DOC |
SAN |
portugali |
Indicação de proveniência regulamentada |
SMM |
portugali |
IPR |
SMM |
portugali |
Vinho doce natural |
SAN |
portugali |
Vinho generoso |
SAN |
portugali |
Vinho regional |
SMM |
portugali |
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||
Canteiro |
SAN |
portugali |
Colheita Seleccionada |
SAN |
portugali |
Crusted/Crusting |
SAN |
englanti |
Escolha |
SAN |
portugali |
Escuro |
SAN |
portugali |
Fino |
SAN |
portugali |
Frasqueira |
SAN |
portugali |
Garrafeira |
SAN/SMM |
portugali |
Lágrima |
SAN |
portugali |
Leve |
SAN |
portugali |
Nobre |
SAN |
portugali |
Reserva |
SAN |
portugali |
Velha reserva (ou grande reserva) |
SAN |
portugali |
Ruby |
SAN |
englanti |
Solera |
SAN |
portugali |
Super reserva |
SAN |
portugali |
Superior |
SAN |
portugali |
Tawny |
SAN |
englanti |
Vintage, jota voi seurata Late Bottle (LBV) tai Character |
SAN |
englanti |
Vintage |
SAN |
englanti |
ROMANIA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||||||||
Aiud, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Alba Iulia, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Babadag, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Banat, jota voi seurata Dealurile Tirolului |
||||||||
Banat, jota voi seurata Moldova Nouă |
||||||||
Banat, jota voi seurata Silagiu |
||||||||
Banu Mărăcine, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Bohotin, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Cernătești – Podgoria, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Cotești, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Cotnari |
||||||||
Crișana, jota voi seurata Biharia |
||||||||
Crișana, jota voi seurata Diosig |
||||||||
Crișana, jota voi seurata Șimleu Silvaniei |
||||||||
Dealu Bujorului, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Boldești |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Breaza |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Ceptura |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Merei |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Tohani |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Urlați |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Valea Călugărească |
||||||||
Dealu Mare, jota voi seurata Zorești |
||||||||
Drăgășani, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Huși, jota voi seurata Vutcani |
||||||||
Iana, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Iași, jota voi seurata Bucium |
||||||||
Iași, jota voi seurata Copou |
||||||||
Iași, jota voi seurata Uricani |
||||||||
Lechința, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Mehedinți, jota voi seurata Corcova |
||||||||
Mehedinți, jota voi seurata Golul Drâncei |
||||||||
Mehedinți, jota voi seurata Orevița |
||||||||
Mehedinți, jota voi seurata Severin |
||||||||
Mehedinți, jota voi seurata Vânju Mare |
||||||||
Miniș, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Murfatlar, jota voi seurata Cernavodă |
||||||||
Murfatlar, jota voi seurata Medgidia |
||||||||
Nicorești, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Odobești, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Oltina, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Panciu, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Pietroasa, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Recaș, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Sâmburești, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Sarica Niculițel, jota voi seurata Tulcea |
||||||||
Sebeș – Apold, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Segarcea, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Ștefănești, jota voi seurata Costești |
||||||||
Târnave, jota voi seurata Blaj |
||||||||
Târnave, jota voi seurata Jidvei |
||||||||
Târnave, jota voi seurata Mediaș |
||||||||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||||||||
Colinele Dobrogei, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Dealurile Crișanei, jota voi seurata osa-alueen nimi |
||||||||
Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Covurluiului |
||||||||
Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Hârlăului |
||||||||
Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Hușilor |
||||||||
Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Iașilor |
||||||||
Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Tutovei |
||||||||
Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Terasele Siretului |
||||||||
Dealurile Moldovei |
||||||||
Dealurile Munteniei |
||||||||
Dealurile Olteniei |
||||||||
Dealurile Sătmarului |
||||||||
Dealurile Transilvaniei |
||||||||
Dealurile Vrancei |
||||||||
Dealurile Zarandului |
||||||||
Terasele Dunării |
||||||||
Viile Carașului |
||||||||
Viile Timișului |
||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||||||||
Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.), jota seuraa:
|
SAN |
romania |
||||||
Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C. |
SAN |
romania |
||||||
Vin cu indicație geografică |
SMM |
romania |
||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||||||||
Rezervă |
SAN/SMM |
romania |
||||||
Vin de vinotecă |
SAN |
romania |
SLOVENIA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||||||||||||||||
Bela krajina, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Belokranjec, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Bizeljčan, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Bizeljsko-Sremič, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi Vastaava nimitys: Sremič-Bizeljsko |
||||||||||||||||
Cviček, Dolenjska, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Dolenjska, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Goriška Brda, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi Vastaava nimitys: Brda |
||||||||||||||||
Kras, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Metliška črnina, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Prekmurje, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi Vastaava nimitys: Prekmurčan |
||||||||||||||||
Slovenska Istra, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Štajerska Slovenija, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Teran, Kras, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi |
||||||||||||||||
Vipavska dolina, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi Vastaava nimitys: Vipava, Vipavec, Vipavčan |
||||||||||||||||
Viinit, joilla on maantieteellinen merkintä |
||||||||||||||||
Podravje, jota voi seurata ilmaisu ”mlado vino”; nimiä voidaan käyttää myös adjektiivimuodossa |
||||||||||||||||
Posavje jota voi seurata ilmaisu ”mlado vino”; nimiä voidaan käyttää myös adjektiivimuodossa |
||||||||||||||||
Primorska jota voi seurata ilmaisu ”mlado vino”; nimiä voidaan käyttää myös adjektiivimuodossa |
||||||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||||||||||||||||
Kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom (kakovostno vino ZGP), jota voi seurata Mlado vino |
SAN |
sloveeni |
||||||||||||||
Kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Kakovostno vino ZGP) |
SAN |
sloveeni |
||||||||||||||
Penina |
SAN |
sloveeni |
||||||||||||||
Vino s priznanim tradicionalnim poimenovanjem (vino PTP) |
SAN |
sloveeni |
||||||||||||||
Renome |
SAN |
sloveeni |
||||||||||||||
Vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom (vrhunsko vino ZGP), jota voi seurata:
|
SAN |
sloveeni |
||||||||||||||
Vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Vrhunsko peneče vino ZGP) |
SMM |
sloveeni |
||||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||||||||||||||||
Mlado vino |
SAN/SMM |
sloveeni |
SLOVAKIA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Dunajskostredský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Galantský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Hurbanovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Komárňanský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Palárikovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Šamorínsky vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Strekovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Štúrovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Bratislavský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Doľanský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Hlohovecký vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Modranský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Orešanský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Pezinský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Senecký vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Skalický vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Stupavský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Trnavský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Vrbovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Záhorský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Nitriansky vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Pukanecký vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Radošinský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Šintavský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Tekovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Vrábeľský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Želiezovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Žitavský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Zlatomoravecký vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Fil'akovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Gemerský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Hontiansky vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Ipeľský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Modrokamencký vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Tornaľský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Vinický vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Vinohradnícka oblasť Tokaj, jota voi seurata jokin seuraavista pienemmistä maantieteellisistä yksiköistä: Bara/Čerhov/Černochov/Malá Tŕňa/Slovenské Nové Mesto/Veľká Tŕňa/Viničky |
||||||||||||||||||
Východoslovenská vinohradnícka oblasť jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi |
||||||||||||||||||
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Michalovský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Moldavský vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Sobranecký vinohradnícky rajón |
||||||||||||||||||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||||||||||||||||||
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino” |
||||||||||||||||||
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino” |
||||||||||||||||||
Nitrianska vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino” |
||||||||||||||||||
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino” |
||||||||||||||||||
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino” |
||||||||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||||||||||||||||||
Akostné víno |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Akostné víno s prívlastkom, jota seuraa:
|
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Esencia |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Forditáš |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Mášláš |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Pestovateľský sekt |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Samorodné |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Sekt vinohradníckej oblasti |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Výber (3)(4)(5)(6) putňový |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Výberová esencia |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta) |
||||||||||||||||||
Mladé víno |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Archívne víno |
SAN |
slovakki |
||||||||||||||||
Panenská úroda |
SAN |
slovakki |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys |
||
English Vineyards |
||
Welsh Vineyards |
||
Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä |
||
England, jonka voi korvata Berkshire |
||
England, jonka voi korvata Buckinghamshire |
||
England, jonka voi korvata Cheshire |
||
England, jonka voi korvata Cornwall |
||
England, jonka voi korvata Derbyshire |
||
England, jonka voi korvata Devon |
||
England, jonka voi korvata Dorset |
||
England, jonka voi korvata East Anglia |
||
England, jonka voi korvata Gloucestershire |
||
England, jonka voi korvata Hampshire |
||
England, jonka voi korvata Herefordshire |
||
England, jonka voi korvata Isle of Wight |
||
England, jonka voi korvata Isles of Scilly |
||
England, jonka voi korvata Kent |
||
England, jonka voi korvata Lancashire |
||
England, jonka voi korvata Leicestershire |
||
England, jonka voi korvata Lincolnshire |
||
England, jonka voi korvata Northamptonshire |
||
England, jonka voi korvata Nottinghamshire |
||
England, jonka voi korvata Oxfordshire |
||
England, jonka voi korvata Rutland |
||
England, jonka voi korvata Shropshire |
||
England, jonka voi korvata Somerset |
||
England, jonka voi korvata Staffordshire |
||
England, jonka voi korvata Surrey |
||
England, jonka voi korvata Sussex |
||
England, jonka voi korvata Warwickshire |
||
England, jonka voi korvata West Midlands |
||
England, jonka voi korvata Wiltshire |
||
England, jonka voi korvata Worcestershire |
||
England, jonka voi korvata Yorkshire |
||
Wales, jonka voi korvata Cardiff |
||
Wales, jonka voi korvata Cardiganshire |
||
Wales, jonka voi korvata Carmarthenshire |
||
Wales, jonka voi korvata Denbighshire |
||
Wales, jonka voi korvata Gwynedd |
||
Wales, jonka voi korvata Monmouthshire |
||
Wales, jonka voi korvata Newport |
||
Wales, jonka voi korvata Pembrokeshire |
||
Wales, jonka voi korvata Rhondda Cynon Taf |
||
Wales, jonka voi korvata Swansea |
||
Wales, jonka voi korvata The Vale of Glamorgan |
||
Wales, jonka voi korvata Wrexham |
||
Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta) |
||
quality (sparkling) wine |
SAN |
englanti |
Regional vine |
SMM |
englanti |
Huom. Kursivoidut merkinnät ovat vain tiedoksi tai selvennykseksi taikka tiedoksi ja selvennykseksi, eikä niihin sovelleta tämän liitteen suojamääräyksiä.
B OSA
Sveitsistä peräisin olevien viinialan tuotteiden suojatut nimitykset
Viinit, joilla on rekisteröity alkuperänimitys (Vins d’appellations d’origine contrôlée)
Auvernier
Basel-Landschaft
Basel-Stadt
Bern/Berne
Bevaix
Bielersee/Lac de Bienne
Bôle
Bonvillars
Boudry
Chablais
Champréveyres
Château de Choully
Château de Collex
Château du Crest
Cheyres
Chez-le-Bart
Colombier
Corcelles-Cormondrèche
Cornaux
Cortaillod
Coteau de Bossy
Coteau de Bourdigny
Coteau de Chevrens
Coteau de Choulex
Coteau de Choully
Coteau de Genthod
Coteau de la vigne blanche
Coteau de Lully
Coteau de Peissy
Coteau des Baillets
Coteaux de Dardagny
Coteaux de Peney
Côtes de Landecy
Côtes de Russin
Côtes-de-l’Orbe
Cressier
Domaine de l’Abbaye
Entre-deux-Lacs
Fresens
Genève
Glarus
Gorgier
Grand Carraz
Graubünden/Grigioni
Hauterive
La Béroche
La Côte
La Coudre
La Feuillée
Lavaux
Le Landeron
Luzern
Mandement de Jussy
Neuchâtel
Nidwalden
Obwalden
Peseux
Rougemont
Saint-Aubin-Sauges
Saint-Blaise
Schaffhausen
Schwyz
Solothurn
St.Gallen
Thunersee
Thurgau
Ticino, jota voi edeltää ”Rosso del”, ”Bianco del” tai ”Rosato del”
Uri
Valais/Wallis
Vaud
Vaumarcus
Ville de Neuchâtel
Vully
Zürich
Zürichsee
Zug
Perinteiset merkinnät
Auslese/Sélection/Selezione
Appellation d’origine
Appellation d’origine contrôlée (AOC)
Attestierter Winzerwy
Beerenauslese/Sélection de grains nobles
Beerli/Beerliwein
Château/Schloss/Castello (4)
Cru
Denominazione di origine
Denominazione di origine controllata (DOC)
Eiswein/vin de glace
Federweiss/Weissherbst (5)
Flétri/Flétri sur souche
Gletscherwein/Vin des Glaciers
Grand Cru
Indicazione geografica tipica (IGT)
Kontrollierte Ursprungsbezeichnung (KUB/AOC)
La Gerle
Landwein
Œil-de-Perdrix (6)
Passerillé/Strohwein/Sforzato (7)
Premier Cru
Pressé doux/Süssdruck
Primeur/Vin nouveau/Novello
Riserva
Schiller
Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (8)
Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut
Tafelwein
Terravin
Trockenbeerenauslese
Ursprungsbezeichnung
Village(s)
Vin de pays
Vin de table
Vin doux naturel (9)
Vinatura
Vino da tavola
VITI
Winzerwy
Perinteiset nimitykset
Dôle
Dorin
Ermitage du Valais tai Hermitage du Valais
Fendant
Goron
Johannisberg du Valais
Malvoisie du Valais
Nostrano
Salvagnin
Païen tai Heida
Lisäys 5
8 artiklan 9 kohdassa ja 25 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt
I |
Liitteen 8 artiklassa tarkoitettujen nimitysten suoja ei estä käyttämästä Sveitsistä peräisin olevien viinien osalta seuraavia viiniköynnöslajikkeiden nimiä, jos niitä käytetään Sveitsin lainsäädännön mukaisesti ja yhdessä viinin alkuperän selvästi ilmaisevan maantieteellisen merkinnän kanssa:
|
II |
Liitteen 25 artiklan b alakohdan mukaisesti ja jollei viinituotteiden kuljetusten mukana seuraavien asiakirjojen järjestelmään sovellettavista erityissäännöksistä muuta johdu, liitettä ei sovelleta viinialan tuotteisiin, jotka
|
7 artiklaa koskeva komission lausuma
Euroopan unioni ilmoittaa, ettei se vastusta sitä, että Sveitsi käyttää Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteessä 7 olevan 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja ilmaisuja ”suojattu alkuperänimitys” ja ”suojattu maantieteellinen merkintä” sekä niiden lyhenteitä ”SAN” ja ”SMM” heti kun maataloustuotteiden ja viinialan tuotteiden maantieteellisiä merkintöjä koskeva Sveitsin lainsäädäntöjärjestelmä on yhdenmukaistettu Euroopan unionin järjestelmän kanssa.
(1) EUVL L 193, 24.7.2009, s. 60.
(2) 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 7 lisäyksessä 1 olevan B kohdan 9 kohdan mukaisesti.
(3) Tätä asiakirjaa laadittaessa käytetty viininviljelyvyöhyke on Sveitsin valaliiton alue.
(4) Nämä merkinnät ovat suojattuja vain niissä kantoneissa, jotka ovat määritelleet ne täsmällisesti: Vaud, Valais ja Genève.
(5) Nämä merkinnät on suojattu rajoittamatta saksalaisen perinteisen merkinnän ”Federweisser” käyttöä ihmisravinnoksi tarkoitetussa, käymistilassa olevassa rypäleen puristemehussa Saksan viinilain 3 §:n c alamomentin ja asetuksen (EY) N:o 607/2009 40 artiklan mukaisesti.
(6) Tämä merkintä suojataan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 607/2009 40 artiklan soveltamista.
(7) Unioniin vietäessä kokonaisalkoholipitoisuus (todellinen ja potentiaalinen) on 16 tilavuusprosenttia.
(8) Unioniin vietäessä luonnollisen sokeripitoisuuden on oltava vähintään 1 prosentti enemmän kuin muiden viinien vuotuinen keskiarvo.
(9) Unioniin vietäessä tämä merkintä tarkoittaa väkevää viiniä, jonka ominaisuuksia koskevat vaatimukset ovat tiukempia sokerin tuotoksen ja pitoisuuden osalta (alkuperäinen luonnollinen sokeripitoisuus vähintään 252 grammaa litraa kohti).
15.6.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 155/99 |
EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VALALIITON VÄLISELLÄ MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPPAA KOSKEVALLA SOPIMUKSELLA PERUSTETUN MAATALOUDEN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2011,
tehty 3 päivänä toukokuuta 2012,
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 8 muuttamisesta
(2012/296/EU)
MAATALOUDEN SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 11 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002. |
(2) |
Sopimuksen liitteen 8 tarkoituksena on helpottaa ja edistää tislattujen alkoholijuomien ja maustettujen viinipohjaisten juomien keskinäistä kauppaa; sen 17 artiklan 1 ja 2 kohdassa määrätään, että tislattujen alkoholijuomien työryhmä kokoontuu toisen osapuolen pyynnöstä käsittelemään mainitun liitteen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä sekä antaa komitealle suosituksia. |
(3) |
Sopimuksen liitettä on viimeksi päivitetty vuonna 2009, ja työryhmä on kokoontunut sen jälkeen useita kertoja tarkastellakseen erityisesti liitteen 8 päivitystarvetta osapuolten lainsäädännön ja sen lisäyksissä lueteltujen suojattujen nimitysten kehityksen perusteella ja on laatinut suosituksia. |
(4) |
Liitteen 8 tavoitteiden edistämiseksi olisi otettava huomioon työryhmän laatimat suositukset ja mukautettava sopimuksen liitettä 8 vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite 8 seuraavasti:
1) |
Korvataan 6 artikla seuraavasti: ”6 artikla Edellä 5 artiklassa tarkoitettua suojaa sovelletaan myös tapauksiin, joissa on maininta tislatun alkoholijuoman tai maustetun juoman todellisesta alkuperästä, ja tapauksiin, joissa nimitys on käännetty, translitteroitu tai transkriboitu tai joissa se esiintyy sellaisten ilmaisujen kanssa kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tyyli”, ”tapa”, ”jäljitelmä”, ”menetelmä” tai muun mahdollisesti harhaanjohtavia graafisia symboleja sisältävän vastaavan ilmaisun kanssa.” |
2) |
Korvataan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 8 lisäykset 1, 2 ja 5 tämän päätöksen liitteessä olevilla lisäyksillä 1, 2 ja 5. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun sekakomitea on hyväksynyt sen.
Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2012.
Maatalouden sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja ja EU:n valtuuskunnan johtaja
Bruno BUFFARIA
Sveitsin valtuuskunnan johtaja
Jacques CHAVAZ
Komitean sihteeri
Jana KLÍMOVÁ
(1) EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.
LIITE
Lisäys 1
EUROOPAN UNIONISTA PERÄISIN OLEVIIN TISLATTUIHIN ALKOHOLIJUOMIIN LIITTYVÄT MAANTIETEELLISET MERKINNÄT
Tuoteryhmä |
Maantieteellinen merkintä |
Alkuperämaa (täsmällinen maantieteellinen alkuperä esitetään teknisessä asiakirjassa) |
||
1. Rommi |
||||
|
Rhum de la Martinique |
Ranska |
||
|
Rhum de la Guadeloupe |
Ranska |
||
|
Rhum de la Réunion |
Ranska |
||
|
Rhum de la Guyane |
Ranska |
||
|
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Ranska |
||
|
Rhum des Antilles françaises |
Ranska |
||
|
Rhum des départements français d’outre-mer |
Ranska |
||
|
Ron de Málaga |
Espanja |
||
|
Ron de Granada |
Espanja |
||
|
Rum da Madeira |
Portugali |
||
2. Whisky/Whiskey |
||||
|
Scotch Whisky |
Yhdistynyt kuningaskunta (Skotlanti) |
||
|
Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky (1) |
Irlanti |
||
|
Whisky español |
Espanja |
||
|
Whisky breton / Whisky de Bretagne |
Ranska |
||
|
Whisky alsacien / Whisky d’Alsace |
Ranska |
||
3. Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma |
||||
|
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Korn/Kornbrand |
Saksa, Itävalta, Belgia (saksankielinen yhteisö) |
||
|
Münsterländer Korn / Kornbrand |
Saksa |
||
|
Sendenhorster Korn / Kornbrand |
Saksa |
||
|
Bergischer Korn / Kornbrand |
Saksa |
||
|
Emsländer Korn / Kornbrand |
Saksa |
||
|
Haselünner Korn / Kornbrand |
Saksa |
||
|
Hasetaler Korn / Kornbrand |
Saksa |
||
|
Samanė |
Liettua |
||
4. Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma |
||||
|
Eau-de-vie de Cognac |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie des Charentes |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de Jura |
Ranska |
||
|
Cognac |
Ranska |
||
|
(Nimitystä ”Cognac” voidaan täydentää seuraavilla ilmaisuilla: |
|
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
|
Ranska |
||
|
Fine Bordeaux |
Ranska |
||
|
Fine de Bourgogne |
Ranska |
||
|
Armagnac |
Ranska |
||
|
Bas-Armagnac |
Ranska |
||
|
Haut-Armagnac |
Ranska |
||
|
Armagnac-Ténarèze |
Ranska |
||
|
Blanche Armagnac |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin de Savoie |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Ranska |
||
|
Aguardente de Vinho Douro |
Portugali |
||
|
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugali |
||
|
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugali |
||
|
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Portugali |
||
|
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
Portugali |
||
|
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Portugali |
||
|
Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Sungurlare |
Bulgaria |
||
|
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Sliven) |
Bulgaria |
||
|
Стралджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya de Straldja |
Bulgaria |
||
|
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Pomorie |
Bulgaria |
||
|
Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakiya / Biserna grozdova rakiya de Ruse |
Bulgaria |
||
|
Бургаска мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska muscatova rakiya / Muscatova rakiya de Burgas |
Bulgaria |
||
|
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya de la Dobrudja |
Bulgaria |
||
|
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Suhindol |
Bulgaria |
||
|
Карловска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Karlovo |
Bulgaria |
||
|
Vinars Târnave |
Romania |
||
|
Vinars Vaslui |
Romania |
||
|
Vinars Murfatlar |
Romania |
||
|
Vinars Vrancea |
Romania |
||
|
Vinars Segarcea |
Romania |
||
5. Brandy/Weinbrand |
||||
|
Brandy de Jerez |
Espanja |
||
|
Brandy del Penedés |
Espanja |
||
|
Brandy italiano |
Italia |
||
|
Brandy Αττικής / Brandy de l’Attique |
Kreikka |
||
|
Brandy Πελοποννήσου / Brandy du Péloponnèse |
Kreikka |
||
|
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy de Grèce centrale |
Kreikka |
||
|
Deutscher Weinbrand |
Saksa |
||
|
Wachauer Weinbrand |
Itävalta |
||
|
Weinbrand Dürnstein |
Itävalta |
||
|
Pfälzer Weinbrand |
Saksa |
||
|
Karpatské brandy špeciál |
Slovakia |
||
|
Brandy français / Brandy de France |
Ranska |
||
6. Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma tai marc |
||||
|
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne |
Ranska |
||
|
Marc d’Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine |
Ranska |
||
|
Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Ranska |
||
|
Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
Ranska |
||
|
Marc de Franche-Comté / Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
Ranska |
||
|
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Ranska |
||
|
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Ranska |
||
|
Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
Ranska |
||
|
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Ranska |
||
|
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Ranska |
||
|
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Ranska |
||
|
Marc d’Alsace Gewürztraminer |
Ranska |
||
|
Marc de Lorraine |
Ranska |
||
|
Marc d’Auvergne |
Ranska |
||
|
Marc du Jura |
Ranska |
||
|
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugali |
||
|
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugali |
||
|
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Portugali |
||
|
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
Portugali |
||
|
Orujo de Galicia |
Espanja |
||
|
Grappa |
Italia |
||
|
Grappa di Barolo |
Italia |
||
|
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
Italia |
||
|
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
Italia |
||
|
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
Italia |
||
|
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
Italia |
||
|
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
Italia |
||
|
Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Grappa siciliana / Grappa di Sicilia |
Italia |
||
|
Grappa di Marsala |
Italia |
||
|
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Kreikka |
||
|
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia de Crête |
Kreikka |
||
|
Τσίπουρο/Tsipouro |
Kreikka |
||
|
Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro de Macédoine |
Kreikka |
||
|
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro de Thessalie |
Kreikka |
||
|
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro de Tyrnavos |
Kreikka |
||
|
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Kypros |
||
|
Törkölypálinka |
Unkari |
||
9. Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma |
||||
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Saksa |
||
|
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Saksa |
||
|
Schwarzwälder Williamsbirne |
Saksa |
||
|
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Saksa |
||
|
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Saksa |
||
|
Fränkisches Kirschwasser |
Saksa |
||
|
Fränkischer Obstler |
Saksa |
||
|
Mirabelle de Lorraine |
Ranska |
||
|
Kirsch d’Alsace |
Ranska |
||
|
Quetsch d’Alsace |
Ranska |
||
|
Framboise d’Alsace |
Ranska |
||
|
Mirabelle d’Alsace |
Ranska |
||
|
Kirsch de Fougerolles |
Ranska |
||
|
Williams d’Orléans |
Ranska |
||
|
Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Südtiroler Aprikot / Aprikot dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Williams friulano / Williams del Friuli |
Italia |
||
|
Sliwovitz del Veneto |
Italia |
||
|
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Italia |
||
|
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
Italia |
||
|
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
Italia |
||
|
Williams trentino / Williams del Trentino |
Italia |
||
|
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
Italia |
||
|
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
Italia |
||
|
Medronho do Algarve |
Portugali |
||
|
Medronho do Buçaco |
Portugali |
||
|
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
Italia |
||
|
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
Italia |
||
|
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
Italia |
||
|
Aguardente de pêra da Lousã |
Portugali |
||
|
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
Luxemburg |
||
|
Wachauer Marillenbrand |
Itävalta |
||
|
Szatmári szilvapálinka |
Unkari |
||
|
Kecskeméti barackpálinka |
Unkari |
||
|
Békési szilvapálinka |
Unkari |
||
|
Szabolcsi almapálinka |
Unkari |
||
|
Gönci barackpálinka |
Unkari |
||
|
Pálinka |
Unkari, Itävalta (aprikooseista tislattu väkevä alkoholijuoma, jota valmistetaan vain seuraavissa Itävallan maakunnissa: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark/ Wien) |
||
|
Bošácka Slivovica |
Slovakia |
||
|
Brinjevec |
Slovenia |
||
|
Dolenjski sadjevec |
Slovenia |
||
|
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakiya / Slivova rakiya de Troyan, |
Bulgaria |
||
|
Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya de Silistra, |
Bulgaria |
||
|
Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya de Tervel, |
Bulgaria |
||
|
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakiya / Slivova rakiya de Lovech |
Bulgaria |
||
|
Pălincă |
Romania |
||
|
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
Romania |
||
|
Țuică de Valea Milcovului |
Romania |
||
|
Țuică de Buzău |
Romania |
||
|
Țuică de Argeș |
Romania |
||
|
Țuică de Zalău |
Romania |
||
|
Țuică ardelenească de Bistrița |
Romania |
||
|
Horincă de Maramureș |
Romania |
||
|
Horincă de Cămârzana |
Romania |
||
|
Horincă de Seini |
Romania |
||
|
Horincă de Chioar |
Romania |
||
|
Horincă de Lăpuș |
Romania |
||
|
Turț de Oaș |
Romania |
||
|
Turț de Maramureș |
Romania |
||
10. Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma |
||||
|
Calvados |
Ranska |
||
|
Calvados Pays d’Auge |
Ranska |
||
|
Calvados Domfrontais |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Ranska |
||
|
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Ranska |
||
|
Aguardiente de sidra de Asturias |
Espanja |
||
|
Eau-de-vie de poiré du Maine |
Ranska |
||
15. Vodka |
||||
|
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
Ruotsi |
||
|
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
Suomi |
||
|
Polska Wódka / Polish Vodka |
Puola |
||
|
Laugarício Vodka |
Slovakia |
||
|
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
Liettua |
||
|
Pohjois-Podlasien alangolta peräisin oleva lännenmaarianheinällä maustettu yrttivotka / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Puola |
||
|
Latvijas Dzidrais |
Latvia |
||
|
Rīgas Degvīns |
Latvia |
||
|
Estonian vodka |
Viro |
||
17. Geist |
||||
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Saksa |
||
18. Gentian |
||||
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Saksa |
||
|
Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige |
Italia |
||
|
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
Italia |
||
19. Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma |
||||
|
Genièvre/Jenever/Genever (2) |
Belgia, Alankomaat, Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit) ja Saksa (Nordrhein-Westfalen ja Niedersachsen) |
||
|
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
Belgia, Alankomaat, Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit) |
||
|
Jonge jenever, jonge genever |
Belgia, Alankomaat |
||
|
Oude jenever, oude genever |
Belgia, Alankomaat |
||
|
Hasseltse jenever / Hasselt |
Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||
|
Balegemse jenever |
Belgia (Balegem) |
||
|
O' de Flander-Oost-Vlaamse graanjenever |
Belgia (Oost-Vlaanderen) |
||
|
Peket-Pekêt / Peket-Pékêt de Wallonie |
Belgia (Vallonian alue) |
||
|
Genièvre Flandres Artois |
Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit) |
||
|
Ostfriesischer Korngenever |
Saksa |
||
|
Steinhäger |
Saksa |
||
|
Plymouth Gin |
Yhdistynyt kuningaskunta |
||
|
Gin de Mahón |
Espanja |
||
|
Vilniaus džinas / Vilnius Gin |
Liettua |
||
|
Spišská Borovička |
Slovakia |
||
|
Slovenská Borovička Juniperus |
Slovakia |
||
|
Slovenská Borovička |
Slovakia |
||
|
Inovecká Borovička |
Slovakia |
||
|
Liptovská Borovička |
Slovakia |
||
24. Akvavit/aquavit |
||||
|
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
Tanska |
||
|
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
Ruotsi |
||
25. Aniksella maustettu tislattu alkoholijuoma |
||||
|
Anis español |
Espanja |
||
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Espanja |
||
|
Hierbas de Mallorca |
Espanja |
||
|
Hierbas Ibicencas |
Espanja |
||
|
Évora anisada |
Portugali |
||
|
Cazalla |
Espanja |
||
|
Chinchón |
Espanja |
||
|
Ojén |
Espanja |
||
|
Rute |
Espanja |
||
|
Janeževec |
Slovenia |
||
29. Tislattu anis |
||||
|
Ouzo/Ούζο |
Kypros, Kreikka |
||
|
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo de Mytilène |
Kreikka |
||
|
Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo de Plomari |
Kreikka |
||
|
Ούζο Καλαμάτας / Ouzo de Kalamata |
Kreikka |
||
|
Ούζο Θράκης / Ouzo de Thrace |
Kreikka |
||
|
Ούζο Μακεδονίας / Ouzo de Macédoine |
Kreikka |
||
30. Katkero eli bitter |
||||
|
Demänovka bylinná horká |
Slovakia |
||
|
Rheinberger Kräuter |
Saksa |
||
|
Trejos devynerios |
Liettua |
||
|
Slovenska travarica |
Slovenia |
||
32. Likööri |
||||
|
Berliner Kümmel |
Saksa |
||
|
Hamburger Kümmel |
Saksa |
||
|
Münchener Kümmel |
Saksa |
||
|
Chiemseer Klosterlikör |
Saksa |
||
|
Bayerischer Kräuterlikör |
Saksa |
||
|
Irish Cream |
Irlanti |
||
|
Palo de Mallorca |
Espanja |
||
|
Ginjinha portuguesa |
Portugali |
||
|
Licor de Singeverga |
Portugali |
||
|
Mirto di Sardegna |
Italia |
||
|
Liquore di limone di Sorrento |
Italia |
||
|
Liquore di limone della Costa d’Amalfi |
Italia |
||
|
Genepì del Piemonte |
Italia |
||
|
Genepì della Valle d’Aosta |
Italia |
||
|
Benediktbeurer Klosterlikör |
Saksa |
||
|
Ettaler Klosterlikör |
Saksa |
||
|
Ratafia de Champagne |
Ranska |
||
|
Ratafia catalana |
Espanja |
||
|
Anis português |
Portugali |
||
|
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur |
Suomi |
||
|
Grossglockner Alpenbitter |
Itävalta |
||
|
Mariazeller Magenlikör |
Itävalta |
||
|
Mariazeller Jagasaftl |
Itävalta |
||
|
Puchheimer Bitter |
Itävalta |
||
|
Steinfelder Magenbitter |
Itävalta |
||
|
Wachauer Marillenlikör |
Itävalta |
||
|
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Itävalta |
||
|
Hüttentee |
Saksa |
||
|
Allažu ķimelis |
Latvia |
||
|
Čepkelių |
Liettua |
||
|
Demänovka bylinný likér |
Slovakia |
||
|
Polish Cherry |
Puola |
||
|
Karlovarská Hořká |
Tšekki |
||
|
Pelinkovec |
Slovenia |
||
|
Blutwurz |
Saksa |
||
|
Cantueso Alicantino |
Espanja |
||
|
Licor café de Galicia |
Espanja |
||
|
Licor de hierbas de Galicia |
Espanja |
||
|
Génépi des Alpes / Genepì delle Alpi |
Ranska, Italia |
||
|
Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios |
Kreikka |
||
|
Κίτρο Νάξου / Kitro de Naxos |
Kreikka |
||
|
Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat de Corfou |
Kreikka |
||
|
Τεντούρα/Tentoura |
Kreikka |
||
|
Poncha da Madeira |
Portugali |
||
34. Crème de cassis |
||||
|
Cassis de Bourgogne |
Ranska |
||
|
Cassis de Dijon |
Ranska |
||
|
Cassis de Saintonge |
Ranska |
||
|
Cassis du Dauphiné |
Ranska |
||
|
Cassis de Beaufort |
Luxemburg |
||
40. Nocino |
||||
|
Nocino di Modena |
Italia |
||
|
Orehovec |
Slovenia |
||
Muut viinat |
||||
|
Pommeau de Bretagne |
Ranska |
||
|
Pommeau du Maine |
Ranska |
||
|
Pommeau de Normandie |
Ranska |
||
|
Svensk Punsch / Swedish Punch |
Ruotsi |
||
|
Pacharán navarro |
Espanja |
||
|
Pacharán |
Espanja |
||
|
Inländerrum |
Itävalta |
||
|
Bärwurz |
Saksa |
||
|
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Espanja |
||
|
Aperitivo Café de Alcoy |
Espanja |
||
|
Herbero de la Sierra de Mariola |
Espanja |
||
|
Königsberger Bärenfang |
Saksa |
||
|
Ostpreußischer Bärenfang |
Saksa |
||
|
Ronmiel |
Espanja |
||
|
Ronmiel de Canarias |
Espanja |
||
|
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever |
Belgia, Alankomaat, Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit) ja Saksa (Nordrhein-Westfalen ja Niedersachsen) |
||
|
Domači rum |
Slovenia |
||
|
Irish Poteen / Irish Poitín |
Irlanti |
||
|
Trauktinė |
Liettua |
||
|
Trauktinė Palanga |
Liettua |
||
|
Trauktinė Dainava |
Liettua |
Lisäys 2
SVEITSISTÄ PERÄISIN OLEVIEN TISLATTUJEN ALKOHOLIJUOMIEN SUOJATUT NIMITYKSET
Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma
Eau-de-vie de vin du Valais
Brandy du Valais
Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma
Baselbieter Marc
Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
Grappa della Val Calanca
Grappa della Val Bregaglia
Grappa della Val Mesolcina
Grappa della Valle di Poschiavo
Marc d’Auvernier
Marc de Dôle du Valais
Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma
Aargauer Bure Kirsch
Abricotine / Eau-de-vie d’abricot du Valais
Baselbieterkirsch
Baselbieter Mirabelle
Baselbieter Pflümli
Baselbieter Zwetschgenwasser
Bernbieter Kirsch
Bernbieter Mirabellen
Bernbieter Zwetschgenwasser
Bérudge de Cornaux
Canada du Valais
Coing d’Ajoie
Coing du Valais
Damassine
Eau-de-vie de poire du Valais
Emmentaler Kirsch
Framboise du Valais
Freiämter Zwetschgenwasser
Fricktaler Kirsch
Golden du Valais
Gravenstein du Valais
Kirsch d’Ajoie
Kirsch de la Béroche
Kirsch du Valais
Kirsch suisse
Lauerzer Kirsch
Luzerner Kernobstbrand
Luzerner Kirsch
Luzerner Pflümli
Luzerner Williams
Luzerner Zwetschgenwasser
Mirabelle d’Ajoie
Mirabelle du Valais
Poire d’Ajoie
Poire d’Orange de la Baroche
Pomme d’Ajoie
Pomme du Valais
Prune d’Ajoie
Prune du Valais
Prune impériale de la Baroche
Pruneau du Valais
Rigi Kirsch
Schwarzbuben Kirsch
Seeländer Kirsch
Seeländer Pflümliwasser
Urschwyzerkirsch
Zuger Kirsch
Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma
Bernbieter Birnenbrand
Freiämter Theilerbirnenbrand
Luzerner Birnenträsch
Luzerner Theilerbirnenbrand
Gentianviina
Gentiane du Jura
Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma
Genièvre (3)
Genièvre du Jura
Likööri
Basler Eierkirsch
Bernbieter Cherry Brandy Liqueur
Bernbieter Griottes Liqueur
Bernbieter Kirschen Liqueur
Liqueur de poires Williams du Valais
Liqueur d’abricot du Valais
Liqueur de framboise du Valais
Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)
Bernbieter Kräuterbitter
Eau-de-vie d’herbes du Jura
Eau-de-vie d’herbes du Valais
Genépi du Valais
Gotthard Kräuterbrand
Innerschwyzer Chrüter
Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)
Walliser Chrüter (Kräuterbrand)
Muut
Lie du Mandement
Lie de Dôle du Valais
Lie du Valais
”Lisäys 5
LUETTELO 2 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TISLATTUJA ALKOHOLIJUOMIA, MAUSTETTUJA VIINEJÄ JA MAUSTETTUJA ALKOHOLIJUOMIA KOSKEVISTA SÄÄDÖKSISTÄ
a) |
Tislatut alkoholijuomat, jotka kuuluvat harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen nimikkeeseen 2208
|
b) |
Harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen nimikkeisiin 2205 ja ex ex 2206 kuuluvat maustetut juomat
|
(1) Maantieteellinen merkintä Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky kattaa Irlannissa ja Pohjois-Irlannissa tuotetun whiskyn/whiskeyn.
(2) Koska maantieteellinen merkintä Genièvre on suojattu Euroopan unionissa ja Sveitsi on ilmaissut aikovansa suojata nimityksen Genièvre alueellaan maantieteellisenä merkintänä, Euroopan unioni ja Sveitsi ovat sopineet sisällyttävänsä nimityksen Genièvre liitteen 8 lisäyksiin 1 ja 2.
Osapuolet sitoutuvat tarkastelemaan tämän nimityksen tilannetta uudelleen vuonna 2015 sen perusteella, miten nimityksen Genièvre suojaaminen maantieteellisenä merkintänä on edistynyt Sveitsissä.
(3) Koska maantieteellinen merkintä Genièvre on suojattu Euroopan unionissa ja Sveitsi on ilmaissut aikovansa suojata nimityksen Genièvre alueellaan maantieteellisenä merkintänä, Euroopan unioni ja Sveitsi ovat sopineet sisällyttävänsä nimityksen Genièvre liitteen 8 lisäyksiin 1 ja 2.
Osapuolet sitoutuvat tarkastelemaan tämän nimityksen tilannetta uudelleen vuonna 2015 sen perusteella, miten nimityksen Genièvre suojaaminen maantieteellisenä merkintänä on edistynyt Sveitsissä.