ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2012.155.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 155

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

55. vuosikerta
15. kesäkuu 2012


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

 

 

2012/295/EU

 

*

Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun maatalouden sekakomitean päätös N:o 1/2012, tehty 3 päivänä toukokuuta 2012, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen liitteen 7 muuttamisesta

1

 

 

2012/296/EU

 

*

Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä maataloustuotteiden kauppaa koskevalla sopimuksella perustetun maatalouden sekakomitean päätös N:o 2/2011, tehty 3 päivänä toukokuuta 2012, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 8 muuttamisesta

99

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

15.6.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 155/1


EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VALALIITON VÄLISELLÄ MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPPAA KOSKEVALLA SOPIMUKSELLA PERUSTETUN MAATALOUDEN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2012,

tehty 3 päivänä toukokuuta 2012,

Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kaupasta tehdyn sopimuksen liitteen 7 muuttamisesta

(2012/295/EU)

MAATALOUDEN SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 11 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

1)

Sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.

2)

Sopimuksen liitteen 7 tarkoituksena on helpottaa ja edistää viinialan tuotteiden kahdenvälisiä kauppavirtoja.

3)

Viinialan tuotteiden työryhmä käsittelee sopimuksen liitteessä 7 olevan 27 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla kaikkia liitteeseen 7 ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä sekä antaa maatalouden sekakomitealle suosituksia. Kyseinen työryhmä on kokoontunut tarkastelemaan erityisesti osapuolten lainsäädännön kehityksestä ja liitteen 7 rakenteen muutoksesta johtuvaa päivitystarvetta liitteen 7 saattamiseksi johdonmukaiseksi muiden Euroopan unionin viinialan tuotteita koskevien kansainvälisten sopimusten kanssa.

4)

Sopimuksen liitettä 7 olisi mukautettava osapuolten lainsäädännön kehityksen ja liitteen 7 rakenteen muutoksen huomioon ottamiseksi,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite 7 ja sen lisäykset tämän päätöksen liitteenä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona maatalouden sekakomitea on hyväksynyt sen.

Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2012.

Maatalouden sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja ja EU:n valtuuskunnan johtaja

Bruno BUFFARIA

Sveitsin valtuuskunnan johtaja

Jacques CHAVAZ

Komitean sihteeri

Jana KLÍMOVÁ


(1)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.


LIITE

LIITE 7

VIINIALAN TUOTTEIDEN KAUPPA

1 artikla

Tavoitteet

Osapuolet sitoutuvat helpottamaan ja edistämään syrjimättömyys- ja vastavuoroisuusperiaatteita noudattaen alueiltaan peräisin olevien viinialan tuotteiden keskinäisiä kauppavirtojaan tässä liitteessä määrätyin edellytyksin.

2 artikla

Soveltamisala

Tätä liitettä sovelletaan viinialan tuotteisiin, jotka määritellään lisäyksessä 1 mainitussa lainsäädännössä.

3 artikla

Määritelmät

Jollei liitteessä nimenomaisesti toisin määrätä, tässä liitteessä tarkoitetaan

a)

’peräisin olevalla viinialan tuotteella’, jota edeltää toisen osapuolen nimi, 2 artiklassa tarkoitettua tuotetta, joka on valmistettu kyseisen osapuolen alueella tämän liitteen määräysten mukaisesti viinirypäleistä, jotka on korjattu kokonaan kyseisen osapuolen alueella tai lisäyksessä 2 määritellyllä alueella;

b)

’maantieteellisellä merkinnällä’ kaikkia Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamissopimukseen liitetyn teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’TRIPS-sopimus’, 22 artiklassa tarkoitettuja merkintöjä, myös alkuperänimitystä, jotka hyväksytään osapuolen lainsäädännössä käytettäväksi tämän osapuolen alueelta tai lisäyksessä 2 määritellyltä alueelta peräisin olevan 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen kuvauksessa ja esittelyssä;

c)

’perinteisellä merkinnällä’ perinteisesti käytettyä nimitystä, joka viittaa erityisesti 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen valmistustapaan, laatuun, väriin tai tyyppiin ja joka hyväksytään osapuolen lainsäädännössä käytettäväksi tämän osapuolen alueelta peräisin olevan viinin kuvauksessa ja esittelyssä;

d)

’suojatulla nimityksellä’ tämän liitteen mukaisesti suojattua b alakohdassa tarkoitettua maantieteellistä merkintää ja c alakohdassa tarkoitettua perinteistä merkintää;

e)

’nimityksellä’ etiketeissä, 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen mukana seuraavissa asiakirjoissa, kaupallisissa asiakirjoissa, erityisesti kauppalaskuissa ja lähetysluetteloissa, sekä mainonnassa käytettäviä nimityksiä;

f)

’etiketillä’ 2 artiklassa tarkoitettua viininalan tuotetta luonnehtivien ja samassa astiassa, myös sulkimessa, astiassa riippuvassa lapussa tai pullon kaulan päällystyksessä, olevien nimitysten ja muiden merkintöjen, tunnusten, kuvien ja merkkien kokonaisuutta;

g)

’esittelyllä’ säiliöissä ja niiden sulkimissa, etiketeissä ja pakkauksissa käytettäviä nimityksiä;

h)

’pakkauksella’ suojakääreitä, kuten papereita, erilaisia olkikääreitä, pahvi- ja puulaatikoita, joita käytetään yhden tai useamman astian kuljetuksen aikana ja/tai sen/niiden esittelyssä loppukuluttajalle myyntiä varten;

i)

’viinialan tuotteiden kauppaa koskevalla sääntelyllä’ kaikkia tämän liitteen määräyksiä;

j)

’toimivaltaisella viranomaisella’ kaikkia viranomaisia tai elimiä, jotka osapuoli on nimennyt valvomaan viinialan tuotteiden kauppaa koskevan sääntelyn soveltamista;

k)

’yhteysviranomaisella’ toimivaltaista viranomaista, jonka osapuoli on nimennyt varmistamaan asianmukaiset yhteydet toisen osapuolen yhteysviranomaisen kanssa;

l)

’pyynnön esittävällä viranomaisella’ osapuolen tähän tarkoitukseen nimeämää toimivaltaista viranomaista, joka tekee avunantopyynnön tämän osaston soveltamisalaan kuuluvilla aloilla;

m)

’pyynnön vastaanottavalla viranomaisella’ osapuolen tähän tarkoitukseen nimeämää toimivaltaista viranomaista, joka vastaanottaa avunantopyynnön tämän osaston kattamilla aloilla;

n)

’sääntelyn vastaisella toimella’ viinialan tuotteiden tuotantoa ja kauppaa koskevan sääntelyn rikkomista ja rikkomisyritystä.

I   OSASTO

TUONTIIN JA KAUPAN PITÄMISEEN SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET

4 artikla

Etiketit, esittely ja saateasiakirjat

1)   Edellä 2 artiklassa tarkoitettujen, osapuolten alueilta peräisin olevien viinialan tuotteiden kauppa toteutetaan tässä liitteessä määrättyjen teknisten määräysten mukaisesti. ’Teknisillä määräyksillä’ tarkoitetaan kaikkia lisäyksessä 3 tarkoitettuja säännöksiä ja määräyksiä, jotka liittyvät viinialan tuotteiden määritelmiin, viininvalmistusmenetelmiin, koostumukseen ja saateasiakirjoihin sekä kuljetusta ja kaupan pitämistä koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin.

2)   Komitea voi päättää muuttaa 1 kohdassa tarkoitettujen teknisten määräysten määritelmää.

3)   Tämä liite ei koske lisäyksessä 3 tarkoitettujen säädösten niitä säännöksiä, jotka liittyvät asianomaisten säädösten voimaantuloon tai täytäntöönpanoon.

4)   Tämä liite ei vaikuta kansallisiin tai Euroopan unionin verosääntöihin eikä niihin liittyviin valvontatoimenpiteisiin.

II   OSASTO

2 ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN VIINIALAN TUOTTEIDEN NIMITYSTEN VASTAVUOROINEN SUOJA

5 artikla

Suojatut nimitykset

Euroopan unionista ja Sveitsistä peräisin olevien viinialan tuotteiden osalta suojataan seuraavat lisäyksessä 4 esitetyt nimitykset:

a)

sen Euroopan unionin jäsenvaltion tai Sveitsin, josta viini on peräisin, nimi tai viittaukset siihen;

b)

erityisilmaisut;

c)

alkuperänimitykset ja maantieteelliset merkinnät;

d)

perinteiset merkinnät.

6 artikla

Euroopan unionin jäsenvaltioita ja Sveitsiä kuvaavat nimet tai viittaukset

1)   Jotta viinien alkuperä voidaan tunnistaa Sveitsissä, kyseisten tuotteiden kuvaamisessa käytettäviä unionin jäsenvaltioiden nimiä ja viittauksia koskevat seuraavat vaatimukset:

a)

ne on varattu asianomaisesta jäsenvaltiosta peräisin oleville viineille;

b)

niitä voidaan käyttää ainoastaan Euroopan unionista peräisin olevissa tuotteissa ja Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin.

2)   Jotta viinien alkuperä voidaan tunnistaa Euroopan unionissa, kyseisten tuotteiden kuvaamisessa käytettäviä Sveitsin nimeä ja viittauksia koskevat seuraavat vaatimukset:

a)

ne on varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille;

b)

niitä voidaan käyttää ainoastaan Sveitsistä peräisin olevissa tuotteissa ja Sveitsin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin.

7 artikla

Muut ilmaisut

1)   Komission asetuksessa (EY) N:o 607/2009 (1) tarkoitetut ilmaisut ”suojattu alkuperänimitys” ja ”suojattu maantieteellinen merkintä”, niiden lyhenteet ”SAN” ja ”SMM” sekä ilmaisut ”Sekt” ja ”crémant” on varattu asianomaisesta jäsenvaltiosta peräisin oleville viineille, ja niitä voi käyttää ainoastaan Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin.

2)   Liittovaltion maatalouslain 63 artiklassa tarkoitettu ilmaisu ”appellation d’origine contrôlée”, sen lyhenne ”AOC” ja ilmaisu ”vin de pays” on varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille, ja niitä voi käyttää ainoastaan Sveitsin lainsäädännössä säädetyin edellytyksin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 artiklan soveltamista.

Liittovaltion maatalouslain 63 artiklassa tarkoitettu ilmaisu ”vin de table” on varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille, ja sitä voi käyttää ainoastaan Sveitsin lainsäädännössä säädetyin edellytyksin.

8 artikla

Alkuperänimitysten ja maantieteellisten merkintöjen suoja

1)   Lisäyksessä 4 olevassa A osassa lueteltuihin Euroopan unionin alkuperänimityksiin ja maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan Sveitsissä seuraavaa:

I

ne on suojattu ja varattu Euroopan unionista peräisin oleville viineille;

II

niitä voidaan käyttää ainoastaan Euroopan unionin viinialan tuotteissa ja Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin.

Lisäyksessä 4 olevassa B osassa lueteltuihin Sveitsin alkuperänimityksiin ja maantieteellisiin merkintöihin sovelletaan Euroopan unionissa seuraavaa:

I

ne on suojattu ja varattu Sveitsistä peräisin oleville viineille;

II

niitä voidaan käyttää ainoastaan Sveitsin viinialan tuotteissa ja Sveitsin lainsäädännössä ja sääntelyssä säädetyin edellytyksin.

2)   Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tämän liitteen mukaisesti varmistaakseen vastavuoroisen suojan lisäyksessä 4 luetelluille alkuperänimityksille ja maantieteellisille merkinnöille, joita käytetään kuvaamaan ja esittelemään osapuolten alueilta peräisin olevia viinejä. Kumpikin osapuoli ottaa käyttöön asianmukaiset oikeudelliset keinot suojatakseen lisäyksessä 4 olevan luettelon alkuperänimitykset ja maantieteelliset merkinnät tehokkaasti ja estääkseen niiden käytön sellaisessa viinissä, joka ei ole peräisin asianomaisen alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tarkoittamasta paikasta.

3)   Edellä 1 kohdassa määrättyä suojaa sovelletaan, vaikka

a)

viinin oikea alkuperä ilmoitetaan;

b)

alkuperänimitys tai maantieteellinen merkintä on käännetty, translitteroitu tai transkriboitu; tai

c)

merkintöjä käytetään sellaisten ilmaisujen kanssa kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tapa”, ”jäljitelmä”, ”menetelmä” tai muiden vastaavien ilmaisujen kanssa.

4)   Silloin kun lisäyksessä 4 mainitut alkuperänimitykset tai maantieteelliset merkinnät ovat homonyymejä, suoja myönnetään niistä jokaiselle, jos niitä käytetään hyvässä uskossa ja asianomaisille tuottajille varmistetaan tasapuolinen kohtelu osapuolten komiteassa vahvistamien käyttöä koskevien käytännön edellytysten mukaisesti, eikä kuluttajaa johdeta harhaan.

5)   Jos lisäyksessä 4 mainittu maantieteellinen merkintä on homonyyminen kolmannen maan maantieteellisen merkinnän kanssa, sovelletaan TRIPS-sopimuksen 23 artiklan 3 kohtaa.

6)   Tämän liitteen määräykset eivät millään tavoin estä ketään käyttämästä kaupallisiin tarkoituksiin omaa tai edeltäjänsä nimeä tavalla, joka ei johda kuluttajaa harhaan.

7)   Mikään tämän liitteen määräys ei velvoita osapuolta suojaamaan sellaista toisen osapuolen lisäyksessä 4 mainittua alkuperänimitystä tai maantieteellistä merkintää, jolla ei ole suojaa, jonka suoja lakkaa tai jonka käyttö on lopetettu alkuperämaassa.

8)   Osapuolet vahvistavat, että tästä liitteestä johtuvat oikeudet ja velvollisuudet koskevat vain lisäyksessä 4 lueteltuja alkuperänimityksiä ja maantieteellisiä merkintöjä.

9)   Tällä liitteellä täydennetään ja täsmennetään kummankin osapuolen maantieteellisten merkintöjen suojaan sovellettavia oikeuksia ja velvollisuuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta TRIPS-sopimuksen soveltamista.

Osapuolet eivät kuitenkaan voi vedota TRIPS-sopimuksen 24 artiklan 4, 6 ja 7 kohtaan suojan epäämiseksi toisen osapuolen nimitykseltä, tämän liitteen lisäyksessä 5 tarkoitettuja tapauksia lukuun ottamatta.

10)   Tässä artiklassa määrättyä yksinomaista suojaa sovelletaan tämän liitteen lisäyksessä 4 olevassa Euroopan unionissa luettelossa tarkoitettuun nimitykseen ”Champagne”.

9 artikla

Alkuperänimitysten, maantieteellisten merkintöjen ja tavaramerkkien välinen suhde

1)   Sopimuspuolilla ei ole velvollisuutta suojata alkuperänimitystä tai maantieteellistä merkintää, jos suoja saattaa johtaa kuluttajaa harhaan asianomaisen viinin tunnistamisessa aiemman tavaramerkin maineen ja tunnettavuuden vuoksi.

2)   Edellä 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen tavaramerkin, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tai joka koostuu siitä, rekisteröinti evätään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin, kun kyseinen tuote ei ole peräisin alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tarkoittamasta paikasta.

3)   Edellä 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen rekisteröity tavaramerkki, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tai joka koostuu siitä, mitätöidään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin, kun kyseinen tavaramerkki liittyy tuotteeseen, joka ei ole alkuperänimitykseltä tai maantieteelliseltä merkinnältä vaadittujen edellytysten mukainen.

4)   Tavaramerkkiä, jonka käyttö vastaa edellisessä kohdassa tarkoitettua tapausta ja jota koskeva rekisteröintihakemus on tehty tai joka on rekisteröity hyvässä uskossa tai joka on vakiintunut hyvässä uskossa tapahtuneen käytön perusteella osapuolen alueella (Euroopan unionin jäsenvaltiot mukaan luettuina), jos tästä mahdollisuudesta on säädetty asianomaisessa lainsäädännössä, ennen toisen osapuolen alkuperänimityksen tai maantieteellisen merkinnän tämän liitteen mukaisen suojaamisen päivämäärää, voidaan käyttää edelleen huolimatta alkuperänimitykselle tai maantieteelliselle merkinnälle myönnetystä suojasta, jos asianomaisen osapuolen lainsäädännössä ei ole muita perusteita tavaramerkin kumoamiselle.

10 artikla

Perinteisten merkintöjen suoja

1)   Lisäyksessä 4 olevassa A osassa lueteltuihin Euroopan unionin perinteisiin merkintöihin sovelletaan Sveitsissä seuraavaa:

a)

niitä ei saa käyttää Sveitsistä peräisin olevien viinien kuvauksessa tai esittelyssä;

b)

niitä saa käyttää Euroopan unionista peräisin olevien viinien kuvauksessa ja esittelyssä ainoastaan sellaisissa viineissä, joiden alkuperä, luokka ja kieli ovat lisäyksessä esitetyn mukaiset, ja käytön on oltava Euroopan unionin lainsäädännössä ja sääntelyssä vahvistettujen edellytysten mukaista.

Lisäyksessä 4 olevassa B osassa lueteltuihin Sveitsin perinteisiin merkintöihin sovelletaan Euroopan unionissa seuraavaa:

a)

niitä ei saa käyttää Euroopan unionista peräisin olevien viinien kuvauksessa tai esittelyssä;

b)

niitä saa käyttää Sveitsistä peräisin olevien viinien kuvauksessa ja esittelyssä ainoastaan sellaisissa viineissä, joiden alkuperä, luokka ja kieli ovat lisäyksessä esitetyn mukaiset, ja käytön on oltava Sveitsin lainsäädännössä ja sääntelyssä vahvistettujen edellytysten mukaista.

2)   Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet tämän sopimuksen mukaisesti varmistaakseen tämän artiklan mukaisen suojan lisäyksessä 4 luetelluille perinteisille merkinnöille, joita käytetään kuvamaan ja esittelemään osapuolten alueilta peräisin olevia viinejä. Tätä varten osapuolet varmistavat tehokkaan oikeudellisen suojan estääkseen perinteisten merkintöjen käytön sellaisten viinien kuvauksessa, joilla ei ole niihin oikeutta, myös silloin kun perinteisiä merkintöjä käytetään sellaisten ilmaisujen kanssa kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tapa”, ”jäljitelmä”, ”menetelmä” tai muiden vastaavien ilmaisujen kanssa.

3)   Perinteisen merkinnän suojaa sovelletaan ainoastaan

a)

kieleen/kieliin, jolla/joilla se esitetään lisäyksessä 4;

b)

viiniluokkaan, jonka osalta se on suojattu Euroopan unionissa, tai viiniluokkaan, jonka osalta se on suojattu Sveitsissä, lisäyksen 4 mukaisesti.

4)   Silloin kun lisäyksessä 4 mainitut perinteiset merkinnät ovat homonyymejä, suoja myönnetään niistä jokaiselle, jos niitä käytetään hyvässä uskossa ja asianomaisille tuottajille varmistetaan tasapuolinen kohtelu osapuolten komiteassa vahvistamien käyttöä koskevien käytännön edellytysten mukaisesti, eikä kuluttajaa johdeta harhaan.

5)   Silloin kun lisäyksessä 4 mainittu perinteinen merkintä on homonyyminen osapuolen alueen ulkopuolelta peräisin olevan viinialan tuotteen nimityksen kanssa, jälkimmäistä nimeä voidaan käyttää viinialan tuotteen kuvauksessa ja esittelyssä, jos sitä käytetään perinteisesti ja jatkuvasti, sen käytöstä tähän tarkoitukseen säädetään alkuperämaassa eikä kuluttajaa johdeta harhaan asianomaisen viinin todellisen alkuperän suhteen.

6)   Tämä liite ei millään tavoin estä ketään käyttämästä kaupallisiin tarkoituksiin omaa tai edeltäjänsä nimeä tavalla, joka ei johda kuluttajaa harhaan.

7)   Edellä 2 artiklassa tarkoitetun viinialan tuotteen tavaramerkin, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun perinteisen merkinnän tai joka koostuu siitä, rekisteröinti evätään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin, kun kyseinen tavaramerkki ei liity viinialan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asianomaiseen perinteiseen merkintään liittyvästä maantieteellisestä alkuperästä.

Edellä 2 artiklassa tarkoitettu viinialan tuotteen rekisteröity tavaramerkki, joka sisältää lisäyksessä 4 tarkoitetun perinteisen merkinnän tai joka koostuu siitä, mitätöidään osapuolten lainsäädännön mukaisesti kokonaan tai osittain joko viran puolesta tai jonkin intressitahon hakemuksesta silloin kun kyseinen tavaramerkki ei liity viinialan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asianomaiseen perinteiseen merkintään liittyvästä maantieteellisestä alkuperästä.

Tavaramerkkiä, jonka käyttö vastaa edellisessä kohdassa tarkoitettua tapausta ja jota koskeva rekisteröintihakemus on tehty tai joka on rekisteröity hyvässä uskossa tai joka on vakiintunut hyvässä uskossa tapahtuneen käytön perusteella osapuolen alueella (Euroopan unionin jäsenvaltiot mukaan luettuina) ennen toisen osapuolen perinteisen merkinnän tämän liitteen mukaisen suojaamisen päivämäärää, voidaan käyttää edelleen, jos asianomaisen osapuolen lainsäädännössä säädetään tällaisesta mahdollisuudesta.

8)   Mikään tämän liitteen määräys ei velvoita osapuolia suojaamaan sellaista lisäyksessä 4 mainittua perinteistä merkintää, jolla ei ole suojaa, jonka suoja lakkaa tai jonka käyttö on lopetettu sen alkuperämaassa.

11 artikla

Suojan täytäntöönpano

1)   Osapuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että osapuolten alueilta peräisin olevia viinialan tuotteita vietäessä ja pidettäessä niitä kaupan osapuolten alueiden ulkopuolella, toisen osapuolen tämän liitteen mukaisesti suojattuja nimityksiä ei käytetä kuvaamaan ja esittelemään kyseisiä toisen osapuolen alueelta peräisin olevia tuotteita.

2)   Siltä osin kuin osapuolten asiaa koskeva lainsäädäntö sen sallii, tämän liitteen mukainen suoja koskee luonnollisia henkilöitä ja oikeushenkilöitä sekä tuottajien, kauppiaiden tai kuluttajien liittoja, yhdistyksiä ja organisaatioita, jotka ovat sijoittautuneet toisen osapuolen alueelle.

3)   Jos viinialan tuotteen kuvaus tai esittely erityisesti etiketeissä, virallisissa tai kaupallisissa asiakirjoissa tai mainonnassa vahingoittaa tästä liitteestä johtuvia oikeuksia, osapuolet soveltavat tilanteen vaatimia hallinnollisia toimenpiteitä tai toteuttavat oikeudelliset toimet, jotka ovat tarpeen epärehellisen kilpailun poistamiseksi tai suojatun nimityksen virheellisen käytön estämiseksi muulla tavalla.

4)   Edellä 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet tai toimet toteutetaan erityisesti seuraavissa tapauksissa:

a)

Euroopan unionin tai Sveitsin lainsäädännössä säädettyjen nimitysten käännöksessä toisen osapuolen kielelle esiintyy sana, joka voi johtaa harhaan näin kuvatun tai esitetyn viinialan tuotteen alkuperän suhteen;

b)

sellaiseen tuotteeseen, jolla on tämän liitteen nojalla suojattu nimitys, liittyvässä pakkauksessa, mainonnassa tai virallisissa tai kaupallisissa asiakirjoissa on merkintöjä, merkkejä, nimityksiä, mainintoja tai kuvia, jotka suoraan tai välillisesti sisältävät virheellistä tai harhaanjohtavaa tietoa tuotteen lähtöpaikasta, alkuperästä, luonteesta tai olennaisista ominaisuuksista;

c)

käytetään pakkausta, joka voi johtaa harhaan viinialan tuotteen alkuperän suhteen.

5)   Tällä liitteellä ei estetä osapuolia myöntämästä tämän liitteen mukaisesti suojatuille nimityksille laajempaa suojaa lainsäädäntönsä tai muiden kansainvälisten sopimusten nojalla.

III   OSASTO

VALVONTAVIRANOMAISTEN TOTEUTTAMA VALVONTA JA KESKINÄINEN AVUNANTO

12 artikla

Kohde ja rajoitukset

1)   Osapuolet avustavat toisiaan vastavuoroisesti tässä liitteessä määrätyllä tavalla ja siinä määrätyin edellytyksin. Ne takaavat viinialan tuotteiden kauppaa koskevan sääntelyn moitteettoman soveltamisen erityisesti avustamalla toisiaan, paljastamalla säädösten rikkomiset ja tutkimalla ne.

2)   Tässä osastossa määrätty avunanto ei rajoita rangaistusmenettelyä tai osapuolten välistä oikeudellista apua koskevien säännösten soveltamista rikosasioissa.

3)   Tällä osastolla ei rajoiteta oikeusviranomaisen suorittamaan tutkintaan liittyvää salassapitovelvollisuutta koskevien kansallisten säännösten soveltamista.

I   ALAOSASTO

Viranomaiset sekä tarkastusten ja keskinäisen avunannon kohteet

13 artikla

Yhteysviranomaiset

1)   Jos osapuoli nimeää useita toimivaltaisia viranomaisia, sen on varmistettava niiden toimien koordinointi.

2)   Kumpikin osapuoli nimeää yhden yhteysviranomaisen. Kyseinen viranomainen

toimittaa yhteistyöpyynnöt toisen osapuolen yhteysviranomaiselle tämän osaston soveltamiseksi,

vastaanottaa kyseiseltä viranomaiselta tällaiset pyynnöt ja toimittaa ne oman osapuolensa toimivaltaiselle viranomaiselle / toimivaltaisille viranomaisille,

edustaa osapuolta suhteessa toiseen osapuoleen tässä osastossa tarkoitetun yhteistyön yhteydessä,

antaa toiselle osapuolelle tiedoksi 11 artiklan nojalla toteutetut toimenpiteet.

14 artikla

Viranomaiset ja laboratoriot

Osapuolet

a)

toimittavat toisilleen säännöllisesti ajan tasalle saattamansa luettelot eli

luettelon viranomaisista, jotka ovat toimivaltaisia laatimaan kuljetettavien viinialan tuotteiden mukana seuraavat VI 1 -asiakirjat ja muut asiakirjat tämän liitteen 4 artiklan 1 kohdan ja lisäyksessä 3 olevassa A osassa lueteltujen Euroopan unionin asianomaisten säännösten mukaisesti,

luettelon 3 artiklan j ja k alakohdassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista ja yhteysviranomaisista,

luettelon laboratorioista, jotka on valtuutettu tekemään 17 artiklan 2 kohdan mukaiset analyysit,

luettelon Sveitsistä tuotavien viinialan tuotteiden kuljetuksen mukana seuraavan saateasiakirjan kohdassa 4 tarkoitetuista Sveitsin toimivaltaisista viranomaisista lisäyksessä 3 olevan B osan mukaisesti;

b)

neuvottelevat ja ilmoittavat toisilleen toteuttamistaan tämän liitteen soveltamista koskevista toimenpiteistä. Ne ilmoittavat toisilleen etenkin omista säännöksistään ja toimittavat yhteenvedon sen moitteettoman toiminnan kannalta erityisen tärkeistä hallinnollisista ja oikeudellisista päätöksistä.

15 artikla

Tarkastusten kohteet

Ne luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt ja näiden henkilöiden ryhmittymät, joiden ammattitoimintaa voidaan valvoa tässä osastossa tarkoitetuilla tarkastuksilla, eivät saa estää tarkastusten tekemistä, ja heidän on aina helpotettava niitä.

II   ALAOSASTO

Valvontatoimenpiteet

16 artikla

Valvontatoimenpiteet

1)   Osapuolet toteuttavat tarvittavat toimenpiteet 12 artiklassa määrätyn avunannon varmistamiseksi asianmukaisin valvontatoimenpitein.

2)   Tarkastukset toteutetaan joko järjestelmällisesti tai pistokokeina. Pistokokeita tehtäessä osapuolet varmistavat tarkastusten lukumäärän, luonteen ja tiheyden avulla, että tarkastukset ovat edustavia.

3)   Osapuolet toteuttavat asianmukaiset toimenpiteet toimivaltaisten viranomaisten virkamiesten työn helpottamiseksi erityisesti, jotta näillä on

pääsy viinitarhoihin sekä viinialan tuotteiden tuotanto-, valmistus-, varastointi- ja jalostuslaitoksiin ja kuljetusvälineisiin,

pääsy kenen tahansa viinialan tuotteita tai niiden valmistukseen mahdollisesti tarkoitettuja tuotteita myymistarkoituksessa säilyttävän, kaupan pitävän tai kuljettavan henkilön kaupallisiin tiloihin, varastoihin tai kuljetusvälineisiin,

mahdollisuus luetteloida viinialan tuotteet sekä niiden valmistamiseen mahdollisesti tarkoitetut aineet tai tuotteet,

mahdollisuus ottaa näytteitä myymistarkoituksessa säilytetyistä, kaupan pidetyistä tai kuljetetuista tuotteista,

mahdollisuus tutkia kirjanpitotietoja tai muita asiakirjoja tarkastusta varten ja ottaa niistä jäljennöksiä tai otteita,

mahdollisuus toteuttaa väliaikaisia suojatoimenpiteitä, jotka koskevat viinialan tuotteiden tai niiden valmistukseen mahdollisesti tarkoitettujen tuotteiden tuotantoa, valmistamista, hallussapitoa, kuljetusta, kuvausta, esillepanoa, vientiä toiseen osapuoleen ja kaupan pitämistä, silloin kun voidaan perustellusti epäillä tähän liitteeseen kohdistuvaa vakavaa rikkomusta, erityisesti jos on kyse vilpillisestä käsittelystä tai kansanterveydelle aiheutuvasta vaarasta.

17 artikla

Näytteet

1)   Osapuolen toimivaltainen viranomainen voi pyytää toisen osapuolen toimivaltaista viranomaista ottamaan näytteitä jälkimmäisen osapuolen asianomaisten säännösten mukaisesti.

2)   Pyynnön vastaanottava viranomainen säilyttää 1 kohdan mukaisesti otetut näytteet ja erityisesti nimeää laboratorion, jossa näytteet on tutkittava. Pyynnön esittävä viranomainen voi nimetä toisen laboratorion, jossa näytteet analysoidaan samanaikaisesti. Pyynnön vastaanottava viranomainen toimittaa tätä varten pyynnön esittäneelle viranomaiselle tarvittavan määrän näytteitä.

3)   Jos pyynnön esittävän viranomaisen ja pyynnön vastaanottavan viranomaisen välillä on erimielisyyttä 2 kohdassa tarkoitetun tutkimuksen tuloksista, yhteisesti nimetty laboratorio tekee ratkaisevan analyysin.

III   ALAOSASTO

Menettelyt

18 artikla

Syy toimia

Jos jommankumman osapuolen toimivaltaisella viranomaisella on syytä epäillä tai jos se saa selville, että

jokin viinialan tuote ei ole kyseisten tuotteiden kauppaa koskevan sääntelyn mukainen tai tuotteen valmistamiseksi tai kaupan pitämiseksi on toteutettu vilpillisiä toimia, ja

tästä sääntöjenvastaisuudesta on erityistä hyötyä jommallekummalle osapuolelle ja se on luonteeltaan sellainen, että se antaa aihetta hallinnollisiin toimenpiteisiin tai oikeudellisiin toimiin, tämä viranomainen ilmoittaa siitä välittömästi oman yhteysviranomaisensa välityksellä toisen osapuolen yhteysviranomaiselle.

19 artikla

Keskinäistä avunantoa koskeva pyyntö

1)   Tämän osaston mukaisesti esitetyt pyynnöt tehdään kirjallisesti. Pyyntöihin on liitettävä tarvittavat asiakirjat, jotta niihin voidaan vastata. Myös suulliset pyynnöt voidaan hyväksyä asian kiireellisyyden perusteella, mutta ne on viipymättä vahvistettava kirjallisesti.

2)   Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa pyynnöissä on esitettävä seuraavat tiedot:

pyynnön esittävän viranomaisen nimi,

pyydetty toimenpide,

pyynnön kohde tai perusteet,

asianomaiset lait, säännöt tai muut oikeudelliset välineet,

mahdollisimman tarkat ja täydelliset tiedot tutkimuksen kohteena olevista luonnollisista henkilöistä tai oikeushenkilöistä,

yhteenveto asiaa koskevista tosiseikoista.

3)   Pyynnöt tehdään jollakin osapuolten virallisista kielistä.

4)   Jos pyyntö ei täytä edellä määrättyä muotovaatimusta, sen korjaamista tai täydentämistä voidaan vaatia; suojatoimenpiteitä on kuitenkin mahdollista määrätä.

20 artikla

Menettely

1)   Pyynnön vastaanottanut viranomainen toimittaa pyynnön esittäneelle viranomaiselle tämän pyynnöstä kaikki asiaa koskevat tiedot, jotta tämä voi varmistaa, että viinialan tuotteiden kauppaa koskevaa sääntelyä sovelletaan oikein, mukaan lukien tiedot havaituista tai suunnitelluista toimista, jotka ovat tai saattavat olla kyseisen sääntelyn vastaisia.

2)   Pyynnön esittävän viranomaisen perustellusta hakemuksesta pyynnön vastaanottava viranomainen toteuttaa erityisvalvonnan tai sellaiset tarkastukset, joiden avulla haluttuihin tavoitteisiin päästään, tai tekee tarvittavat aloitteet tällaisen erityisvalvonnan tai tällaisten tarkastusten teettämiseksi.

3)   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu pyynnön vastaanottava viranomainen toimii ikään kuin se työskentelisi omaan lukuunsa tai oman maansa viranomaisten pyynnöstä.

4)   Pyynnön esittävä viranomainen voi pyynnön vastaanottavan viranomaisen suostumuksella nimetä virkamiehiä palvelukseensa tai muun edustamansa osapuolen toimivaltaisen viranomaisen palvelukseen

keräämään pyynnön vastaanottavan toimivaltaisen viranomaisen tiloissa viinialan tuotteita koskevan sääntelyn moitteettomaan soveltamiseen tai tarkastustoimiin liittyviä tietoja, myös ottamaan jäljennöksiä kuljetusasiakirjoista tai muista asiakirjoista tai otteita rekistereistä, tai

osallistumaan 2 kohdan nojalla vaadittaviin toimiin.

Ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuja jäljennöksiä voidaan ottaa ainoastaan pyynnön vastaanottavan viranomaisen suostumuksella.

5)   Pyynnön esittävän viranomaisen, joka haluaa lähettää toisen osapuolen alueelle 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti nimetyn virkamiehen avustamaan kyseisen alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja tarkastustoimia, on ilmoitettava tästä pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle hyvissä ajoin ennen toimien aloittamista. Pyynnön vastaanottavan viranomaisen virkamiehet varmistavat aina valvontatoimien toteuttamisen.

Pyynnön esittävän viranomaisen

virkamiehet antavat kirjallisen valtuutuksen, josta ilmenevät heidän nimensä ja asemansa,

virkamiehillä on – jollei muuta johdu niistä rajoituksista, joita pyynnön vastaanottavaan viranomaiseen sovellettavasta lainsäädännöstä johtuu kyseessä olevia valvontatoimia toteuttaville viranomaisille –

16 artiklan 3 kohdassa määrätyt oikeudet,

oikeus saada tietoonsa pyynnön vastaanottavan viranomaisen virkamiesten 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti tekemien tarkastusten tulokset,

virkamiehet noudattavat tarkastusten aikana sen osapuolen virkamiehiin, jossa valvontatoimia suoritetaan, sovellettavia sääntöjä ja käytäntöjä.

6)   Asianomainen osapuoli toimittaa tässä artiklassa tarkoitetut perustellut pyynnöt pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle kyseisen osapuolen yhteysviranomaisen välityksellä. Samoin toimitaan myös seuraavien osalta:

vastaukset näihin pyyntöihin,

ilmoitukset, jotka liittyvät 2, 4 ja 5 kohdan soveltamiseen.

Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, osapuolet voivat yhteistyönsä parantamiseksi tietyissä tapauksissa sallia, että toimivaltainen viranomainen

toimittaa perustellut pyyntönsä tai tiedonantonsa suoraan toisen osapuolen toimivaltaiselle viranomaiselle,

vastaa suoraan toisen osapuolen toimivaltaiselta viranomaiselta tulleisiin perusteltuihin pyyntöihin tai tiedonantoihin.

Tällöin viranomaisten on ilmoitettava tästä viipymättä asianomaisen osapuolen yhteysviranomaiselle.

7)   Kummankin osapuolen tutkimustietoja sisältävän tietopankin, joka koostuu niiden viinialan tuotteiden tutkimuksista saaduista tiedoista, tiedot saatetaan kummankin osapuolen tähän tarkoitukseen nimeämien laboratorioiden käyttöön kyseisten laboratorioiden pyynnöstä. Tietojen antaminen koskee ainoastaan ominaisuuksiltaan ja alkuperältään samanlaisesta näytteestä tehdyn määrityksen tulkitsemisessa tarvittavia määritystietoja.

21 artikla

Keskinäistä avunantoa koskeva päätös

1)   Se osapuoli, jonka viranomainen pyynnön vastaanottava viranomainen on, voi kieltäytyä antamasta tämän osaston mukaista apua, jos avunanto saattaisi vaarantaa kyseisen osapuolen täysivaltaisuuden tai uhata sen yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita keskeisiä etuja.

2)   Jos pyynnön esittävä viranomainen pyytää sellaista apua, jota se ei itse voisi pyydettäessä antaa, sen on mainittava tästä pyynnössään. Pyynnön vastaanottanut viranomainen saa tuolloin päättää, miten se vastaa tällaiseen pyyntöön.

3)   Jos avunanto evätään, päätös on perusteluineen annettava viipymättä tiedoksi pyynnön esittäneelle viranomaiselle.

22 artikla

Tiedot ja asiakirjat

1)   Pyynnön vastaanottava viranomainen toimittaa tutkimuksen tulokset pyynnön esittävälle viranomaiselle asiakirjoina, varmennettuina jäljennöksinä, raportteina tai vastaavina teksteinä.

2)   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut asiakirjat voidaan korvata missä tahansa muodossa sähköisesti samaa tarkoitusta varten tuotetuilla tiedoilla.

3)   Edellä 18 ja 20 artiklassa tarkoitettuihin tietoihin on liitettävä asiakirjat ja muut tarvittavat todisteet sekä ilmoitus mahdollisista hallinnollisista toimenpiteistä tai oikeustoimista, ja ne koskevat erityisesti asianomaisen viinialan tuotteen

koostumusta ja aistinvaraisia ominaisuuksia,

kuvausta ja esittelyä,

tuotantoa, valmistusta ja kaupan pitämistä koskevien sääntöjen noudattamista.

4)   Kun jonkin tapauksen osalta on toteutettu 18 ja 20 artiklassa tarkoitettuja keskinäisen avunannon toimia, asianomaiset yhteysviranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan toisilleen viipymättä

tutkimusten edistymisestä erityisesti raporteilla ja muilla asiakirjoilla tai viestintämuodoilla,

kyseisiin toimiin liittyvistä hallinnollisista tai oikeudellisista seurauksista.

23 artikla

Kustannukset

Tämän osaston soveltamisesta johtuvista matkakustannuksista vastaa se osapuoli, joka on nimennyt virkamiehen toteuttamaan 20 artiklan 2 ja 4 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet.

24 artikla

Luottamuksellisuus

1)   Kaikki tämän osaston mukaisesti toimitetut tiedot kaikissa muodoissaan ovat luottamuksellisia. Ne ovat salassa pidettäviä, ja niitä koskee tällaiseen tietoon ulotettu, tiedot vastaanottaneen osapuolen asiaa koskevan lainsäädännön tai unionin viranomaisiin sovellettavien vastaavien säännösten suoja.

2)   Tämä osasto ei velvoita osapuolta, jonka säädökset tai hallinnollinen käytäntö edellyttävät teollisuus- tai kauppasalaisuuksien suojaamiseksi tiukempia rajoja kuin tässä osastossa vahvistetut, toimittamaan tietoja, mikäli toinen osapuoli ei toteuta toimenpiteitä näiden tiukempien rajojen noudattamiseksi.

3)   Saatuja tietoja saa käyttää ainoastaan tämän osaston soveltamiseksi; niitä saa käyttää toisen osapuolen alueella muihin tarkoituksiin vain ne toimittaneen hallintoviranomaisen kirjallisella ennakkosuostumuksella ja niiden käytössä on lisäksi noudatettava tämän viranomaisen asettamia rajoituksia.

4)   Edellä olevan 1 kohdan määräykset eivät estä tietojen käyttöä yleisen rikosoikeuden rikkomisen vuoksi aloitetuissa oikeudellisissa tai hallinnollisissa menettelyissä, edellyttäen, että tiedot on saatu osana kansainvälistä oikeusapua.

5)   Osapuolet voivat käyttää tämän osaston määräysten mukaisesti saatuja tietoja ja tutkittuja asiakirjoja todisteena todistusaineistossa, kertomuksissa ja lausunnoissa sekä oikeudelle esitettyjen kanteiden ja syytteiden yhteydessä.

IV   OSASTO

YLEISET MÄÄRÄYKSET

25 artikla

Poissulkemiset

1)   Edellä olevaa I ja II osastoa ei sovelleta 2 artiklassa tarkoitettuihin viinialan tuotteisiin, jotka

a)

kuljetetaan toisen osapuolen alueen kautta; tai

b)

ovat peräisin jommankumman osapuolen alueelta ja joita osapuolet vaihtavat pieninä määrinä tämän liitteen lisäyksessä 5 vahvistettuja edellytyksiä ja yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen.

2)   Keskeytetään Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 1984 allekirjoitetun yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisestä yhteistyöstä viinien virallisen valvonnan alalla laaditun kirjeenvaihdon soveltaminen tämän liitteen voimassaolon ajaksi.

26 artikla

Neuvottelut

1)   Osapuolet neuvottelevat, jos jompikumpi niistä katsoo toisen jättäneen jonkin tämän liitteen velvoitteen täyttämättä.

2)   Neuvotteluja pyytänyt osapuoli toimittaa toiselle osapuolelle kaikki kyseisen tapauksen perusteellista tutkimista varten tarvittavat tiedot.

3)   Jos ihmisten terveys on mahdollisesti vaarassa tai petoksen vastaiset toimenpiteet käyvät tehottomiksi määräaikojen tai viipeiden vuoksi, voidaan ilman ennakkoneuvotteluja määrätä väliaikaisista suojatoimenpiteistä, edellyttäen että neuvottelut aloitetaan välittömästi mainittujen toimenpiteiden toteuttamisen jälkeen.

4)   Jolleivät osapuolet pääse yhteisymmärrykseen 1 ja 3 kohdassa määrätyissä neuvotteluissa, neuvotteluja pyytänyt tai 3 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet määrännyt sopimuspuoli voi toteuttaa asiaankuuluvia suojatoimenpiteitä tämän liitteen soveltamisen mahdollistamiseksi.

27 artikla

Työryhmä

1)   Sopimuksen 6 artiklan 7 kohdan mukaisesti perustettu viinialan tuotteiden työryhmä, jäljempänä ’työryhmä’, käsittelee kaikkia tähän liitteeseen ja sen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä.

2)   Työryhmä tutkii säännöllisesti osapuolten lakien ja asetusten kehittymistä tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. Se laatii erityisesti komitealle ehdotuksia tämän liitteen ja sen lisäysten mukauttamiseksi.

28 artikla

Siirtymämääräykset

1)   Viinialan tuotteita, jotka on tämän liitteen voimaantullessa tuotettu, valmistettu, kuvattu ja esitelty osapuolten lainsäädännön tai kansallisen sääntelyn mukaisesti mutta jotka ovat tämän liitteen nojalla kiellettyjä, voidaan pitää kaupan varastojen loppumiseen asti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 8 artiklan 10 kohdan soveltamista.

2)   Ellei komitea toisin määrää, tämän liitteen mukaisesti tuotettuja, valmistettuja, kuvattuja ja esiteltyjä viinialan tuotteita, joiden tuotanto, valmistus, kuvaaminen ja esittely ei enää ole sallittua tämän liitteen muuttamisen vuoksi, voidaan pitää kaupan varastojen loppumiseen asti.

Lisäys 1

2 artiklassa tarkoitetut viinialan tuotteet

Euroopan unioni:

Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1234/2010 (EUVL L 346, 30.12.2010, s. 11). CN-koodien 2009 61, 2009 69 ja 2204 tuotteet (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.).

Sveitsi:

Alkoholijuomista 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun liittohallituksen sisäasiainministeriön määräyksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 6391), 2 luku. Sveitsin tullitariffinimikkeiden 2009.60 ja 2204 tuotteet.

Lisäys 2

3 artiklan a ja b alakohdassa tarkoitetut erityismääräykset

Appellation d’origine contrôlée Genève (AOC Genève)

1.   Maantieteellinen alue

”AOC Genève” -merkinnän maantieteelliseen alueeseen kuuluvat

Geneven kantonin alue kokonaisuudessaan,

seuraavat Ranskan kunnat kokonaisuudessaan:

Challex,

Ferney-Voltaire,

seuraavien Ranskan kuntien osat:

Ornex,

Chens-sur-Léman,

Veigy-Foncenex,

Saint-Julien-en-Genevois,

Viry,

jotka mainitaan ”AOC Genève” -merkintää koskevassa eritelmässä.

2.   Viinirypäleiden tuotantoalue

Viinirypäleiden tuotantoalueeseen kuuluvat seuraavat:

a.

Geneven alueella: liittovaltion maatalouslain (RS 910.1) 61 artiklassa tarkoitettuun viinitilarekisteriin kuuluvat alueet, joiden tuotanto on tarkoitettu viininvalmistukseen;

b.

Ranskan alueella: 1 kohdassa tarkoitettujen kuntien tai niiden osien alueet, joissa on viinitarhoja tai joilla on uudelleenistutusoikeuksia enintään 140 hehtaarille.

3.   Viiniyttämisalue

Viiniyttämisen on tapahduttava Sveitsin alueella.

4.   Luokituksen alentaminen

”AOC Genève” -merkinnän käyttö ei estä ”vin de pays”- ja ”vin de table suisse” -merkintöjen käyttämistä, kun kyse on 2 kohdan b alakohdassa määritellyltä tuotantoalueelta olevista viinirypäleistä saadusta viinistä, jonka luokitusta on alennettu.

5.   ”AOC Genève” -merkinnän valvonta

Sveitsissä tarkastuksista vastaavat Sveitsin ja erityisesti Geneven viranomaiset.

Sveitsin toimivaltainen viranomainen valtuuttaa Ranskan viranomaisten hyväksymän ranskalaisen valvontaelimen suorittamaan Ranskan alueella tehtävät fyysiset tarkastukset.

6.   Siirtymämääräykset

Tuottajilla, joilla on 2 kohdan b alakohdassa määritettyyn viinirypäleiden tuotantoalueeseen kuulumattomia viininviljelyaloja mutta jotka ovat aiemmin käyttäneet laillisesti ”AOC Genève” -merkintää, on edelleen oikeus merkintään viinivuoteen 2013 asti, ja kyseisiä tuotteita voidaan pitää kaupan varastojen loppumiseen asti.

Lisäys 3

Luettelot 4 artiklassa tarkoitettujen viinialan tuotteita koskevista säädöksistä ja teknisistä määräyksistä

A.   Säädökset, joita sovelletaan Euroopan unionista peräisin olevien viinialan tuotteiden tuontiin Sveitsiin ja kaupan pitämiseen Sveitsissä

Säädöstekstit, joihin viitataan, ja erityissäännökset:

1.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/45/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismääristä sekä neuvoston direktiivien 75/106/ETY ja 80/232/ETY kumoamisesta ja neuvoston direktiivin 76/211/ETY muuttamisesta (EUVL L 247, 21.9.2007, s. 17).

2.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/95/EY, annettu 22 päivänä lokakuuta 2008, jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä (kodifioitu toisinto) (EUVL L 299, 8.11.2008, s. 25).

3.

Neuvoston direktiivi 89/396/ETY, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1989, elintarvike-erän tunnistamismerkinnöistä (EYVL L 186, 30.6.1989, s. 21), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä maaliskuuta 1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/11/ETY (EYVL L 65, 11.3.1992, s. 32).

4.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/36/EY, annettu 30 päivänä kesäkuuta 1994, elintarvikkeissa käytettäväksi tarkoitetuista väriaineista (EYVL L 237, 10.9.1994, s. 13), sellaisena kuin se on oikaistuna seuraavissa: EYVL L 259, 7.10.1994, s. 33, EYVL L 252, 4.10.1996, s. 23 ja EYVL L 124, 25.5.2000, s. 66.

5.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/2/EY, annettu 20 päivänä helmikuuta 1995, elintarvikkeiden muista lisäaineista kuin väri- ja makeutusaineista (EYVL L 61, 18.3.1995, s. 1), sellaisena kuin se on oikaistuna seuraavalla: EYVL L 248, 14.10.1995, s. 60, ja sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä lokakuuta 2010 annetulla komission direktiivillä 2010/69/UE (EUVL L 279, 23.10.2010, s. 22).

6.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/13/EY, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2000, myytäväksi tarkoitettujen elintarvikkeiden merkintöjä, esillepanoa ja mainontaa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 109, 6.5.2000, s. 29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta – Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn – neljäs osa 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 596/2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 14).

7.

Komission direktiivi 2002/63/EY, annettu 11 päivänä heinäkuuta 2002, yhteisön näytteenottomenettelyistä kasvi- ja eläinperäisten tuotteiden torjunta-ainejäämien virallisessa tarkastuksessa ja direktiivin 79/700/ETY kumoamisesta (EYVL L 187, 16.7.2002, s. 30).

8.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1935/2004, annettu 27 päivänä lokakuuta 2004, elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista ja direktiivien 80/509/ETY ja 89/109/ETY kumoamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta – Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn – neljäs osa 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 596/2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 14).

9.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 396/ 2005, annettu 23 päivänä helmikuuta 2005, torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta (EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 11 päivänä elokuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 813/2011 (EUVL L 208, 13.8.2011, s. 23).

10.

Neuvoston asetus (ETY) N:o 315/93, annettu 8 päivänä helmikuuta 1993, elintarvikkeissa olevia vieraita aineita koskevista yhteisön menettelyistä (EYVL L 37, 13.2.1993, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna eräiden perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisten säädösten mukauttamisesta neuvoston päätökseen 1999/468/EY valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn osalta – Mukauttaminen valvonnan käsittävään sääntelymenettelyyn – neljäs osa 18 päivänä kesäkuuta 2009 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 596/2009 (EUVL L 188, 18.7.2009, s. 14).

11.

Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1234/2010 (EUVL L 346, 30.12.2010, s. 11).

12.

Komission asetus (EY) N:o 555/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tukiohjelmien, kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan, tuotantokyvyn ja viinialan tarkastusten osalta (EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 1 päivänä syyskuuta 2010 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 772/2010 (EUVL L 232, 2.9.2010, s. 1).

13.

Komission asetus (EY) N:o 436/2009, annettu 26 päivänä toukokuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä viinitilarekisterin, markkinoiden seurantaan liittyvien pakollisten ilmoitusten ja tiedonkeruun, tuotteiden kuljetuksen mukana seuraavien asiakirjojen sekä viinialalla pidettävien rekisterien osalta (EUVL L 128, 27.5.2009, s. 15), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 23 päivänä helmikuuta 2011 annetulla komision asetuksella (EU) N:o 173/2011 (EUVL L 49, 24.2.2011, s. 16).

Rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 436/2009 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan säännösten soveltamista Euroopan unionista peräisin olevien viinialan tuotteiden tuonti Sveitsiin edellyttää mainitun asetuksen 24 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun saateasiakirjan esittämistä.

14.

Komission asetus (EY) N:o 606/2009, annettu 10 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä rypäletuoteluokkien sekä viininvalmistusmenetelmien ja niiden rajoitusten osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 21 päivänä tammikuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 53/2011 (EUVL L 19, 22.1.2011, s. 1).

15.

Komission asetus (EY) N:o 607/2009, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinialan tuotteiden suojattujen alkuperänimitysten, maantieteellisten merkintöjen ja perinteisten merkintöjen sekä merkintöjen ja esittelyn osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 60), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 12 päivänä heinäkuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 670/2011 (EUVL L 183, 13.7.2011, s. 6).

B.   Säädökset, joita sovelletaan Sveitsistä peräisin olevien viinialan tuotteiden tuontiin Euroopan unioniin ja kaupan pitämiseen Euroopan unionissa

Säädökset, joihin viitataan:

1.

Liittohallituksen laki maataloudesta, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1998, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 18 päivänä kesäkuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 5851).

2.

Määräys viinintuotannosta ja viinin tuonnista, annettu 14 päivänä marraskuuta 2007, (viinistä annettu määräys), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 4 päivänä marraskuuta 2009 (Sveitsin lakikokoelma 2010 733).

3.

OFAGin määräys sertifiointikelpoisten ja vakioaineiston tuotannossa sallittujen viiniköynnöslajikkeiden luettelosta sekä viiniköynnöslajikevalikoimasta (liittohallituksen maatalousvirasto), annettu 17 päivänä tammikuuta 2007, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 6 päivänä toukokuuta 2011 (Sveitsin lakikokoelma 2011, 2169).

4.

Liittohallituksen laki elintarvikkeista ja päivittäistavaroista, annettu 9 päivänä lokakuuta 1992, (laki elintarvikkeista), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 5 päivänä lokakuuta 2008 (Sveitsin lakikokoelma 2008, 785).

5.

Määräys elintarvikkeista ja päivittäistavaroista, annettu 23 päivänä marraskuuta 2005, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 13 päivänä lokakuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 4611).

6.

Liittohallituksen sisäasianministeriön määräys alkoholijuomista, annettu 23 päivänä marraskuuta 2005, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 6391).

Poiketen siitä, mitä määräyksen 10 pykälässä säädetään, kuvausta ja esittelyä koskevat seuraavissa asetuksissa tarkoitetut yhteisön ulkopuolisista maista tuotuihin tuotteisiin sovellettavat säännöt:

1)

Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1234/2010 (EUVL L 346, 30.12.2010, s. 11).

Mukautetaan asetusta tämän liitteen soveltamiseksi seuraavasti:

a)

Poiketen siitä, mitä 118 y artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, luokkien nimitykset korvataan alkoholijuomista annetun liittohallituksen sisäasianministeriön määräyksen 9 pykälässä säädetyillä erityisnimityksillä;

b)

poiketen siitä, mitä 118 y artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa säädetään, ilmaisu ”suojattu alkuperänimitys” korvataan ilmaisulla ”appellation d’origine contrôlée” ja ilmaisu ”suojattu maantieteellinen merkintä” korvataan ilmaisulla ”vin de pays”;

c)

poiketen siitä, mitä 118 y artiklan 1 kohdan f alakohdassa säädetään, tuojaa koskeva maininta voidaan korvata maininnalla sveitsiläisestä tuottajasta, kellaroijasta, tukkukauppiaasta tai pullottajasta.

2)

Komission asetus (EY) N:o 607/2009, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista eräistä yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen viinialan tuotteiden suojattujen alkuperänimitysten, maantieteellisten merkintöjen ja perinteisten merkintöjen sekä merkintöjen ja esittelyn osalta (EUVL L 193, 24.7.2009, s. 60), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 12 päivänä heinäkuuta 2011 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 670/2011 (EUVL L 183, 13.7.2011, s. 6).

Mukautetaan asetusta tämän liitteen soveltamiseksi seuraavasti:

a)

poiketen siitä, mitä asetuksen 54 artiklan 1 kohdassa säädetään, alkoholipitoisuus voidaan merkitä tilavuuden prosenttiyksikön kymmenesosina;

b)

poiketen siitä, mitä asetuksen 64 artiklassa ja liitteessä XIV olevassa B osassa säädetään, ilmaisu ”demi-sec” voidaan korvata ilmaisulla ”légèrement doux” ja ilmaisu ”moelleux” ilmaisulla ”demi-doux”;

c)

poiketen siitä, mitä asetuksen 62 artiklassa säädetään, yhden tai useamman viiniköynnöslajikkeen merkitseminen sallitaan, jos sveitsiläinen viini on valmistettu vähintään 85-prosenttisesti kyseisestä lajikkeesta tai kyseisistä lajikkeista.

7.

Liittohallituksen sisäasianministeriön määräys elintarvikkeiden päällysmerkinnöistä ja mainonnasta, annettu 23 päivänä marraskuuta 2005, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 13 päivänä lokakuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 4649).

8.

Liittohallituksen sisäasianministeriön määräys elintarvikkeissa sallituista lisäaineista, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2007, (lisäainemääräys), (Sveitsin lakikokoelma 2005, 2047).

9.

Liittohallituksen sisäasiainministeriön määräys elintarvikkeiden vieraista aineista ja ainesosista, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1995, (määräys vieraista aineista ja ainesosista), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 16 päivänä toukokuuta 2011 (Sveitsin lakikokoelma 2011, 1985).

10.

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/45/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismääristä sekä neuvoston direktiivien 75/106/ETY ja 80/232/ETY kumoamisesta ja neuvoston direktiivin 76/211/ETY muuttamisesta (EUVL L 247, 21.9.2007, s. 17).

11.

Komission asetus (EY) N:o 555/2008, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2008, viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tukiohjelmien, kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan, tuotantokyvyn ja viinialan tarkastusten osalta (EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 1 päivänä syyskuuta 2010 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 772/2010 (EUVL L 232, 2.9.2010, s. 1).

Mukautetaan asetusta tämän liitteen soveltamiseksi seuraavasti:

a)

Sveitsistä peräisin olevien viinialan tuotteiden tuonti Euroopan unioniin edellyttää 29 päivänä joulukuuta 2004 tehdyn komission päätöksen 2005/9/EY mukaisesti laaditun saateasiakirjan esittämistä (EUVL L 4, 6.1.2005, s. 12);

b)

kyseinen saateasiakirja korvaa viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 479/2008 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tukiohjelmien, kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan, tuotantokyvyn ja viinialan tarkastusten osalta 27 päivänä kesäkuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 555/2008 (EUVL L 170, 30.6.2008, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 1 päivänä syyskuuta 2010 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 772/2010 (EUVL L 232, 2.9.2010, s. 1), tarkoitetun VI1-asiakirjan;

c)

asetuksessa mainittujen ilmaisujen ”jäsenvaltio(t)” tai ”yhteisön tai kansalliset säännökset” (tai ”yhteisön tai kansalliset säännöt”), katsotaan tarkoittavan Sveitsiä tai Sveitsin lainsäädäntöä;

d)

Sveitsistä peräisin olevaa viiniä, joka voidaan rinnastaa maantieteellisellä merkinnällä varustettuihin viineihin ja jonka viinihappona ilmaistu kokonaishappopitoisuus on pienempi kuin 3,5 grammaa mutta suurempi kuin 3 grammaa litraa kohti, voidaan tuoda silloin kun sitä kuvataan maantieteellisellä merkinnällä ja kun vähintään 85 prosenttia siitä on saatu yhden tai useamman seuraavan viiniköynnöslajikkeen rypäleistä: Chasselas, Mueller-Thurgau, Sylvaner, Pinot noir tai Merlot.

Saateasiakirja  (2) Sveitsistä  (3) lähtöisin olevien viinialan tuotteiden kuljetuksia varten

Image

Lisäys 4

5 artiklassa tarkoitetut suojatut nimitykset

A   OSA

Euroopan unionista peräisin olevien viinialan tuotteiden suojatut nimitykset

BELGIA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Côtes de Sambre et Meuse

Crémant de Wallonie

Hagelandse wijn

Haspengouwse Wijn

Heuvellandse Wijn

Vin mousseux de qualité de Wallonie

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Vin de pays des Jardins de Wallonie

Vlaamse landwijn

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

appellation d’origine contrôlée

SAN

ranska

gecontroleerde oorsprongsbenaming

SAN

hollanti

Vin de pays

SMM

ranska

Landwijn

SMM

hollanti


BULGARIA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Асеновград, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Asenovgrad

Болярово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Bolyarovo

Брестник, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Brestnik

Варна, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Varna

Велики Преслав, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Veliki Preslav

Видин, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Vidin

Враца, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Vratsa

Върбица, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Varbitsa

Долината на Струма, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Struma valley

Драгоево, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Dragoevo

Евксиноград, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Evksinograd

Ивайловград, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Ivaylovgrad

Карлово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Karlovo

Карнобат, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Karnobat

Ловеч, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Lovech

Лозицa, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Lozitsa

Лом, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Lom

Любимец, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Lyubimets

Лясковец, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Lyaskovets

Мелник, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Melnik

Монтана, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Montana

Нова Загора, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Nova Zagora

Нови Пазар, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Novi Pazar

Ново село, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Novo Selo

Оряховица, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Oryahovitsa

Павликени, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Pavlikeni

Пазарджик, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Pazardjik

Перущица, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Perushtitsa

Плевен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Pleven

Пловдив, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Plovdiv

Поморие, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Pomorie

Русе, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Ruse

Сакар, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Sakar

Сандански, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Sandanski

Свищов, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Svishtov

Септември, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Septemvri

Славянци, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Slavyantsi

Сливен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Sliven

Стамболово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Stambolovo

Стара Загора, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Stara Zagora

Сунгурларе, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Sungurlare

Сухиндол, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Suhindol

Търговище, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Targovishte

Хан Крум, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Han Krum

Хасково, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Haskovo

Хисаря, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Hisarya

Хърсово, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Harsovo

Черноморски район, jota voi seurata Южно Черноморие

Vastaava nimitys: Southern Black Sea Coast

Черноморски район – Северен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Northern Black Sea Region

Шивачево, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Shivachevo

Шумен, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Shumen

Ямбол, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Yambol

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Дунавска равнина

Vastaava nimitys: Danube Plain

Тракийска низина

Vastaava nimitys: Thracian Lowlands

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Благородно сладко вино (БСВ)

SAN

bulgaria

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

SAN

bulgaria

Гарантирано наименование за произход (ГНП)

SAN

bulgaria

Pегионално вино

(Regional wine)

SMM

bulgaria

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Колекционно

(collection)

SAN

bulgaria

Ново

(young)

SAN/SMM

bulgaria

Премиум

(premium)

SMM

bulgaria

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

SAN

bulgaria

Премиум резерва

(premium reserve)

SMM

bulgaria

Резерва

(reserve)

SAN/SMM

bulgaria

Розенталер

(Rosenthaler)

SAN

bulgaria

Специална селекция

(special selection)

SAN

bulgaria

Специална резерва

(special reserve)

SAN

bulgaria


TŠEKKI

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Čechy, jota voi seurata Litoměřická

Čechy, jota voi seurata Mělnická

Morava, jota voi seurata Mikulovská

Morava, jota voi seurata Slovácká

Morava, jota voi seurata Velkopavlovická

Morava, jota voi seurata Znojemská

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

České

Moravské

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti

SAN

tšekki

aromatický sekt s.o.

SAN

tšekki

jakostní likérové víno

SAN

tšekki

jakostní perlivé víno

SAN

tšekki

jakostní šumivé víno stanovené oblasti

SAN

tšekki

jakostní víno

SAN

tšekki

jakostní víno odrůdové

SAN

tšekki

jakostní víno s přívlastkem

SAN

tšekki

jakostní víno známkové

SAN

tšekki

V.O.C

SAN

tšekki

víno originální certifikace

SAN

tšekki

víno s přívlastkem kabinetní víno

SAN

tšekki

víno s přívlastkem ledové víno

SAN

tšekki

víno s přívlastkem pozdní sběr

SAN

tšekki

víno s přívlastkem slámové víno

SAN

tšekki

víno s přívlastkem výběr z bobulí

SAN

tšekki

víno s přívlastkem výběr z cibéb

SAN

tšekki

víno s přívlastkem výběr z hroznů

SAN

tšekki

Víno origininální certifikace (VOC or V.O.C.)

SMM

tšekki

zemské víno

SMM

tšekki

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Archivní víno

SAN

tšekki

Burčák

SAN

tšekki

Klaret

SAN

tšekki

Košer, Košer víno

SAN

tšekki

Labín

SAN

tšekki

Mladé víno

SAN

tšekki

Mešní víno

SAN

tšekki

Panenské víno, Panenská sklizeň

SAN

tšekki

Pěstitelský sekt (*)

SAN

tšekki

Pozdní sběr

SAN

tšekki

Premium

SAN

tšekki

Rezerva

SAN

tšekki

Růžák, Ryšák

SAN

tšekki

Zrálo na kvasnicích, Krášleno na kvasnicích, Školeno na kvasnicích

SAN

tšekki


SAKSA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Ahr, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Baden, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Franken, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Hessische Bergstraße, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Mittelrhein, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Mosel, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Nahe, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Pfalz, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Rheingau, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Rheinhessen, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Saale-Unstrut, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Sachsen, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Württemberg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Ahrtaler

Badischer

Bayerischer Bodensee

Brandenburger

Mosel

Ruwer

Saar

Main

Mecklenburger

Mitteldeutscher

Nahegauer

Neckar

Oberrhein

Pfälzer

Regensburger

Rhein

Rhein-Necker

Rheinburgen

Rheingauer

Rheinischer

Saarländischer

Sächsischer

Schleswig-Holsteinischer

Schwäbischer

Starkenburger

Taubertäler

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Prädikatswein (Qualitätswein mit Prädikat(*)), jota seuraa

Kabinett

Spätlese

Auslese

Beerenauslese

Trockenbeerenauslese

Eiswein

SAN

saksa

Qualitätswein, jota voi seurata b.A.

(Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete)

SAN

saksa

Qualitätslikörwein, jota voi seurata b.A. (Qualitätslikörwein bestimmter Anbaugebiete)

SAN

saksa

Qualitätsperlwein, jota voi seurata b.A. (Qualitätsperlwein bestimmter Anbaugebiete)

SAN

saksa

Sekt b.A. (Sekt bestimmter Anbaugebiete)

SAN

saksa

Landwein

SMM

saksa

Winzersekt

SAN

saksa

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Affentaler

SAN

saksa

Badisch Rotgold

SAN

saksa

Ehrentrudis

SAN

saksa

Hock

SAN

saksa

Klassik/Classic

SAN

saksa

Liebfrau(en)milch

SAN

saksa

Riesling-Hochgewächs

SAN

saksa

Schillerwein

SAN

saksa

Weißherbst

SAN

saksa


KREIKKA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Αγχίαλος

Vastaava nimitys: Anchialos

Αμύνταιο

Vastaava nimitys: Amynteo

Αρχάνες

Vastaava nimitys: Archanes

Γουμένισσα

Vastaava nimitys: Goumenissa

Δαφνές

Vastaava nimitys: Dafnes

Ζίτσα

Vastaava nimitys: Zitsa

Λήμνος

Vastaava nimitys: Lemnos

Μαντινεία

Vastaava nimitys: Mantinia

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Vastaava nimitys: Mavrodafne of Cephalonia

Μαυροδάφνη Πατρών

Vastaava nimitys: Mavrodaphne of Patras

Μεσενικόλα

Vastaava nimitys: Messenikola

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Vastaava nimitys: Cephalonia Muscatel

Μοσχάτος Λήμνου

Vastaava nimitys: Lemnos Muscatel

Μοσχάτος Πατρών

Vastaava nimitys: Patras Muscatel

Μοσχάτος Ρίου Πατρών

Vastaava nimitys: Rio Patron Muscatel

Μοσχάτος Ρόδου

Vastaava nimitys: Rhodes Muscatel

Νάουσα

Vastaava nimitys: Naoussa

Νεμέα

Vastaava nimitys: Nemea

Πάρος

Vastaava nimitys: Paros

Πάτρα

Vastaava nimitys: Patras

Πεζά

Vastaava nimitys: Peza

Πλαγιές Μελίτωνα

Vastaava nimitys: Cotes de Meliton

Ραψάνη

Vastaava nimitys: Rapsani

Ρόδος

Vastaava nimitys: Rhodes

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Vastaava nimitys: Robola of Cephalonia

Σάμος

Vastaava nimitys: Samos

Σαντορίνη

Vastaava nimitys: Santorini

Σητεία

Vastaava nimitys: Sitia

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Tοπικός Οίνος Κω

Vastaava nimitys: Regional wine of Κοs

Tοπικός Οίνος Μαγνησίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Magnissia

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Aegean Sea

Αττικός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Attiki-Attikos

Αχαϊκός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Αchaia

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

Vastaava nimitys: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Epirus-Epirotikos

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Thessalia-Thessalikos

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Thebes-Thivaikos

Θρακικός Τοπικός Οίνος ’or’ Τοπικός Οίνος Θράκης

Vastaava nimitys: Regional wine of Thrace-Thrakikos ’or’ Regional wine of Thrakis

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Ismaros-Ismarikos

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Crete-Kritikos

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Lakonia-Lakonikos

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Macedonia-Macedonikos

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Nea Messimvria

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Messinia-Messiniakos

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Peanea

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Pallini-Palliniotikos

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos

Ρετσίνα Αττικής, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Retsina of Attiki

Ρετσίνα Βοιωτίας, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Retsina of Viotia

Ρετσίνα Γιάλτρων, johon voi liittyä Evvia

Vastaava nimitys: Retsina of Gialtra

Ρετσίνα Ευβοίας, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Retsina of Evvia

Ρετσίνα Θηβών, johon voi liittyä Viotia

Vastaava nimitys: Retsina of Thebes

Ρετσίνα Καρύστου, johon voi liittyä Evvia

Vastaava nimitys: Retsina of Karystos

Ρετσίνα Κρωπίας ’or’ Ρετσίνα Κορωπίου, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Kropia tai Retsina of Koropi

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Markopoulo

Ρετσίνα Μεγάρων, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Megara

Ρετσίνα Μεσογείων, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Mesogia

Ρετσίνα Παιανίας ’or’ Ρετσίνα Λιοπεσίου, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Peania tai Retsina of Liopesi

Ρετσίνα Παλλήνης, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Pallini

Ρετσίνα Πικερμίου, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Pikermi

Ρετσίνα Σπάτων, johon voi liittyä Attika

Vastaava nimitys: Retsina of Spata

Ρετσίνα Χαλκίδας, johon voi liittyä Evvia

Vastaava nimitys: Retsina of Halkida

Συριανός Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Syros-Syrianos

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Vastaava nimitys: Regional wine of Avdira

Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Mount Athos – Regional wine of Holly Mountain

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Vastaava nimitys: Regional wine of Agora

Τοπικός Οίνος Αδριανής

Vastaava nimitys: Regional wine of Adriani

Τοπικός Οίνος Αναβύσσου

Vastaava nimitys: Regional wine of Anavyssos

Τοπικός Οίνος Αργολίδας

Vastaava nimitys: Regional wine of Argolida

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Arkadia

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Vastaava nimitys: Regional wine of Velventos

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Vastaava nimitys: Regional wine of Vilitsa

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Vastaava nimitys: Regional wine of Gerania

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Vastaava nimitys: Regional wine of Grevena

Τοπικός Οίνος Δράμας

Vastaava nimitys: Regional wine of Drama

Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου

Vastaava nimitys: Regional wine of Dodekanese

Τοπικός Οίνος Επανομής

Vastaava nimitys: Regional wine of Epanomi

Τοπικός Οίνος Εύβοιας

Vastaava nimitys: Regional wine of Evia

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Vastaava nimitys: Regional wine of Ilia

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Imathia

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Vastaava nimitys: Regional wine of Thapsana

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Vastaava nimitys: Regional wine of Thessaloniki

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Ikaria

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Vastaava nimitys: Regional wine of Ilion

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Vastaava nimitys: Regional wine of Ioannina

Τοπικός Οίνος Καρδίτσας

Vastaava nimitys: Regional wine of Karditsa

Τοπικός Οίνος Καρύστου

Vastaava nimitys: Regional wine of Karystos

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Vastaava nimitys: Regional wine of Kastoria

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Vastaava nimitys: Regional wine of Corfu

Τοπικός Οίνος Κισάμου

Vastaava nimitys: Regional wine of Kissamos

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Vastaava nimitys: Regional wine of Klimenti

Τοπικός Οίνος Κοζάνης

Vastaava nimitys: Regional wine of Kozani

Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης

Vastaava nimitys: Regional wine of Valley of Atalanti

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Vastaava nimitys: Regional wine of Koropi

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Vastaava nimitys: Regional wine of Krania

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Vastaava nimitys: Regional wine of Krannona

Τοπικός Οίνος Κυκλάδων

Vastaava nimitys: Regional wine of Cyclades

Τοπικός Οίνος Λασιθίου

Vastaava nimitys: Regional wine of Lasithi

Τοπικός Οίνος Λετρίνων

Vastaava nimitys: Regional wine of Letrines

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Vastaava nimitys: Regional wine of Lefkada

Τοπικός Οίνος Ληλάντιου Πεδίου

Vastaava nimitys: Regional wine of Lilantio Pedio

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Vastaava nimitys: Regional wine of Mantzavinata

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Vastaava nimitys: Regional wine of Markopoulo

Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

Vastaava nimitys: Regional wine of Μartino

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Vastaava nimitys: Regional wine of Metaxata

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Vastaava nimitys: Regional wine of Meteora

Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος

Vastaava nimitys: Regional wine of Opountia Lokridos

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Vastaava nimitys: Regional wine of Pangeon

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Vastaava nimitys: Regional wine of Parnasos

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Vastaava nimitys: Regional wine of Pella

Τοπικός Οίνος Πιερίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Pieria

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Vastaava nimitys: Regional wine of Pisatis

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Egialia

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Ambelos

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Vertiskos

Τοπικός Οίνος Πλαγίες Πάικου

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Paiko

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Enos

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Kitherona

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Knimida

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Parnitha

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Pendeliko

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Vastaava nimitys: Regional wine of Slopes of Petroto

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Pylia

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας

Vastaava nimitys: Regional wine of Ritsona

Τοπικός Οίνος Σερρών

Vastaava nimitys: Regional wine of Serres

Τοπικός Οίνος Σιάτιστας

Vastaava nimitys: Regional wine of Siatista

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Sithonia

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Vastaava nimitys: Regional wine of Spata

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Vastaava nimitys: Regional wine of Sterea Ellada

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Vastaava nimitys: Regional wine of Tegea

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Vastaava nimitys: Regional wine of Trifilia

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Vastaava nimitys: Regional wine of Tyrnavos

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Vastaava nimitys: Regional wine of Florina

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Vastaava nimitys: Regional wine of Halikouna

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Vastaava nimitys: Regional wine of Halkidiki

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Ονομασία Προέλευσης Ανωτέρας Ποιότητας (ΟΠΑΠ)

(appellation d’origine de qualité supérieure)

SAN

kreikka

Ονομασία Προέλευσης Ελεγχόμενη (ΟΠΕ)

(appellation d’origine contrôlée)

SAN

kreikka

Οίνος γλυκός φυσικός

(vin doux naturel)

SAN

kreikka

Οίνος φυσικώς γλυκύς

(vin naturellement doux)

SAN

kreikka

ονομασία κατά παράδοση (appellation traditionnelle)

SMM

kreikka

τοπικός οίνος

(vin de pays)

SMM

kreikka

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Αγρέπαυλη

(Agrepavlis)

SAN/SMM

kreikka

Αμπέλι

(Ampeli)

SAN/SMM

kreikka

Αμπελώνας(ες)

(Ampelonas (-ès))

SAN/SMM

kreikka

Αρχοντικό

(Archontiko)

SAN/SMM

kreikka

Κάβα

(Cava)

SMM

kreikka

Από διαλεκτούς αμπελώνες

(Grand Cru)

SAN

kreikka

Ειδικά Επιλεγμένος

(Grande réserve)

SAN

kreikka

Κάστρο

(Kastro)

SAN/SMM

kreikka

Κτήμα

(Ktima)

SAN/SMM

kreikka

Λιαστός

(Liastos)

SAN/SMM

kreikka

Μετόχι

(Metochi)

SAN/SMM

kreikka

Μοναστήρι

(Monastiri)

SAN/SMM

kreikka

Νάμα

(Nama)

SAN/SMM

kreikka

Νυχτέρι

(Nychteri)

SAN

kreikka

Ορεινό κτήμα

(Orino Ktima)

SAN/SMM

kreikka

Ορεινός αμπελώνας

(Orinos Ampelonas)

SAN/SMM

kreikka

Πύργος

(Pyrgos)

SAN/SMM

kreikka

Επιλογή ή Επιλεγμένος

(Réserve)

SAN

kreikka

Παλαιωθείς επιλεγμένος

(Vieille réserve)

SAN

kreikka

Βερντέα

(Verntea)

SMM

kreikka

Vinsanto

SAN

latina


ESPANJA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Abona

Alella

Alicante, jota voi seurata Marina Alta

Almansa

Arabako Txakolina

Vastaava nimitys: Txakolí de Álava

Arlanza

Arribes

Bierzo

Binissalem

Bizkaiko Txakolina

Vastaava nimitys: Chacolí de Bizkaia

Bullas

Calatayud

Campo de Borja

Campo de la Guardia

Cangas

Cariñena

Cataluña

Cava

Chacolí de Bizkaia

Vastaava nimitys: Bizkaiko Txakolina

Chacolí de Getaria

Vastaava nimitys: Getariako Txakolina

Cigales

Conca de Barberá

Condado de Huelva

Costers del Segre, jota voi seurata Artesa

Costers del Segre, jota voi seurata Les Garrigues

Costers del Segre, jota voi seurata Raimat

Costers del Segre, jota voi seurata Valls de Riu Corb

Dehesa del Carrizal

Dominio de Valdepusa

El Hierro

Empordà

Finca Élez

Getariako Txakolina

Vastaava nimitys: Chacolí de Getaria

Gran Canaria

Granada

Guijoso

Jerez-Xérès-Sherry

Jumilla

La Gomera

La Mancha

La Palma, jota voi seurata Fuencaliente

La Palma, jota voi seurata Hoyo de Mazo

La Palma, jota voi seurata Norte de la Palma

Lanzarote

Lebrija

Málaga

Manchuela

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Vastaava nimitys: Manzanilla

Méntrida

Mondéjar

Monterrei, jota voi seurata Ladera de Monterrei

Monterrei, jota voi seurata Val de Monterrei

Montilla-Moriles

Montsant

Navarra, jota voi seurata Baja Montaña

Navarra, jota voi seurata Ribera Alta

Navarra, jota voi seurata Ribera Baja

Navarra, jota voi seurata Tierra Estella

Navarra, jota voi seurata Valdizarbe

Pago de Arínzano

Vastaava nimitys: Vino de pago de Arinzano

Pago de Otazu

Pago Florentino

Penedés

Pla de Bages

Pla i Llevant

Prado de Irache

Priorat

Rías Baixas, jota voi seurata Condado do Tea

Rías Baixas, jota voi seurata O Rosal

Rías Baixas, jota voi seurata Ribeira do Ulla

Rías Baixas, jota voi seurata Soutomaior

Rías Baixas, jota voi seurata Val do Salnés

Ribeira Sacra, jota voi seurata Amandi

Ribeira Sacra, jota voi seurata Chantada

Ribeira Sacra, jota voi seurata Quiroga-Bibei

Ribeira Sacra, jota voi seurata Ribeiras do Miño

Ribeira Sacra, jota voi seurata Ribeiras do Sil

Ribeiro

Ribera del Duero

Ribera del Guadiana, jota voi seurata Cañamero

Ribera del Guadiana, jota voi seurata Matanegra

Ribera del Guadiana, jota voi seurata Montánchez

Ribera del Guadiana, jota voi seurata Ribera Alta

Ribera del Guadiana, jota voi seurata Ribera Baja

Ribera del Guadiana, jota voi seurata Tierra de Barros

Ribera del Júcar

Rioja, jota voi seurata Rioja Alavesa

Rioja, jota voi seurata Rioja Alta

Rioja, jota voi seurata Rioja Baja

Rueda

Sierras de Málaga, jota voi seurata Serranía de Ronda

Somontano

Tacoronte-Acentejo

Tarragona

Terra Alta

Tierra de León

Tierra del Vino de Zamora

Toro

Txakolí de Álava

Vastaava nimitys: Arabako Txakolina

Uclés

Utiel-Requena

Valdeorras

Valdepeñas

Valencia, jota voi seurata Alto Turia

Valencia, jota voi seurata Clariano

Valencia, jota voi seurata Moscatel de Valencia

Valencia, jota voi seurata Valentino

Valle de Güímar

Valle de la Orotava

Valles de Benavente

Valtiendas

Vinos de Madrid, jota voi seurata Arganda

Vinos de Madrid, jota voi seurata Navalcarnero

Vinos de Madrid, jota voi seurata San Martín de Valdeiglesias

Ycoden-Daute-Isora

Yecla

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

3 Riberas

Abanilla

Altiplano de Sierra Nevada

Bailén

Bajo Aragón

Barbanza e Iria

Betanzos

Cádiz

Campo de Cartagena

Castelló

Castilla

Castilla y León

Contraviesa-Alpujarra

Córdoba

Costa de Cantabria

Cumbres del Guadalfeo

Desierto de Almería

El Terrerazo

Extremadura

Formentera

Ibiza

Illes Balears

Isla de Menorca

Laujar-Alpujarra

Lederas del Genil

Liébana

Los Palacios

Mallorca

Murcia

Norte de Almería

Ribera del Andarax

Ribera del Gállego-Cinco Villas

Ribera del Jiloca

Ribera del Queiles

Serra de Tramuntana-Costa Nord

Sierra Norte de Sevilla

Sierra Sur de Jaén

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

Torreperogil

Valdejalón

Valle del Cinca

Valle del Miño-Ourense

Valles de Sadacia

Villaviciosa de Córdoba

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

D.O

SAN

espanja

D.O.Ca

SAN

espanja

Denominación de origen

SAN

espanja

Denominación de origen calificada

SAN

espanja

vino de calidad con indicación geográfica

SAN

espanja

vino de pago

SAN

espanja

vino de pago calificado

SAN

espanja

Vino dulce natural

SAN

espanja

Vino generoso

SAN

espanja

Vino generoso de licor

SAN

espanja

Vino de la Tierra

SMM

espanja

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Amontillado

SAN

espanja

Añejo

SAN/SMM

espanja

Chacolí-Txakolina

SAN

espanja

Clásico

SAN

espanja

Cream

SAN

espanja

Criadera

SAN

espanja

Criaderas y Soleras

SAN

espanja

Crianza

SAN

espanja

Dorado

SAN

espanja

Fino

SAN

espanja

Fondillón

SAN

espanja

Gran reserva

SAN

espanja

Lágrima

SAN

espanja

Noble

SAN/SMM

espanja

Oloroso

SAN

espanja

Pajarete

SAN

espanja

Pálido

SAN

espanja

Palo Cortado

SAN

espanja

Primero de Cosecha

SAN

espanja

Rancio

SAN

espanja

Raya

SAN

espanja

Reserva

SAN

espanja

Sobremadre

SAN

espanja

Solera

SAN

espanja

Superior

SAN

espanja

Trasañejo

SAN

espanja

Vino Maestro

SAN

espanja

Vendimia Inicial

SAN

espanja

Viejo

SAN/SMM

espanja

Vino de Tea

SAN

espanja


RANSKA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Ajaccio

Aloxe-Corton

Alsace, jota voi seurata viiniköynnöslajikkeen nimi ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vastaava nimitys: Vin d’Alsace

Alsace Grand Cru, jota edeltää Rosacker

Alsace Grand Cru, jota seuraa Altenberg de Bergbieten

Alsace Grand Cru, jota seuraa Altenberg de Bergheim

Alsace Grand Cru, jota seuraa Altenberg de Wolxheim

Alsace Grand Cru, jota seuraa Brand

Alsace Grand Cru, jota seuraa Bruderthal

Alsace Grand Cru, jota seuraa Eichberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Engelberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Florimont

Alsace Grand Cru, jota seuraa Frankstein

Alsace Grand Cru, jota seuraa Froehn

Alsace Grand Cru, jota seuraa Furstentum

Alsace Grand Cru, jota seuraa Geisberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Gloeckelberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Goldert

Alsace Grand Cru, jota seuraa Hatschbourg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Hengst

Alsace Grand Cru, jota seuraa Kanzlerberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Kastelberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Kessler

Alsace Grand Cru, jota seuraa Kirchberg de Barr

Alsace Grand Cru, jota seuraa Kirchberg de Ribeauvillé

Alsace Grand Cru, jota seuraa Kitterlé

Alsace Grand Cru, jota seuraa Mambourg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Mandelberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Marckrain

Alsace Grand Cru, jota seuraa Moenchberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Muenchberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Ollwiller

Alsace Grand Cru, jota seuraa Osterberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Pfersigberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Pfingstberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Praelatenberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Rangen

Alsace Grand Cru, jota seuraa Saering

Alsace Grand Cru, jota seuraa Schlossberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Schoenenbourg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Sommerberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Sonnenglanz

Alsace Grand Cru, jota seuraa Spiegel

Alsace Grand Cru, jota seuraa Sporen

Alsace Grand Cru, jota seuraa Steinen

Alsace Grand Cru, jota seuraa Steingrubler

Alsace Grand Cru, jota seuraa Steinklotz

Alsace Grand Cru, jota seuraa Vorbourg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Wiebelsberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Wineck-Schlossberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Winzenberg

Alsace Grand Cru, jota seuraa Zinnkoepflé

Alsace Grand Cru, jota seuraa Zotzenberg

Anjou, jota voi seurata Val de Loire

Anjou Coteaux de la Loire, jota voi seurata Val de Loire

Anjou-Villages Brissac, jota voi seurata Val de Loire

Arbois, jota voi seurata Pupillin, jota voi seurata”mousseux”

Auxey-Duresses, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Bandol

Vastaava nimitys: Vin de Bandol

Banyuls, jota voi seurata ”Grand Cru” ja/tai ”Rancio”

Barsac

Bâtard-Montrachet

Béarn, jota voi seurata Bellocq

Beaujolais, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”Villages”, jota voi seurata”Supérieur”

Beaune

Bellet

Vastaava nimitys: Vin de Bellet

Bergerac, jota voi seurata ”sec”

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

Blagny, jota voi seurata Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages

Blanquette de Limoux

Blanquette méthode ancestrale

Blaye

Bonnes-mares

Bonnezeaux, jota voi seurata Val de Loire

Bordeaux, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”, ”Mousseux” tai”supérieur”

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut-Benauge

Bourg

Vastaava nimitys: Côtes de Bourg/Bourgeais

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Chitry

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côte Chalonnaise

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côte Saint-Jacques

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côtes d’Auxerre

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Côtes du Couchois

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Coulanges-la-Vineuse

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Épineuil

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Hautes Côtes de Nuits

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi La Chapelle Notre-Dame

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Le Chapitre

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Montrecul/Montre-cul/En Montre-Cul

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi Vézelay

Bourgogne, jota voi seurata”Clairet”, ”Rosé”, ”ordinaire”tai”grand ordinaire”

Bourgogne aligoté

Bourgogne passe-tout-grains

Bourgueil

Bouzeron

Brouilly

Bugey, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi tai edeltää ”Vins du”, ”Mousseux du”, ”Pétillant” tai ”Roussette du” tai jota voi seurata ”Mousseux” tai ”Pétillant” tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Buzet

Cabardès

Cabernet d’Anjou, jota voi seurata Val de Loire

Cabernet de Saumur, jota voi seurata Val de Loire

Cadillac

Cahors

Cassis

Cérons

Chablis, jota voi seurata Beauroy, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Berdiot, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Beugnons

Chablis, jota voi seurata Butteaux, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Chapelot, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Chatains, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Chaume de Talvat, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Côte de Bréchain, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Côte de Cuissy

Chablis, jota voi seurata Côte de Fontenay, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Côte de Jouan, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Côte de Léchet, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Côte de Savant, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Côte de Vaubarousse, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Côte des Prés Girots, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Forêts, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Fourchaume, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata L’Homme mort, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Les Beauregards, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Les Épinottes, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Les Fourneaux, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Les Lys, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Mélinots, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Mont de Milieu, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Montée de Tonnerre

Chablis, jota voi seurata Montmains, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Morein, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Pied d’Aloup, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Roncières, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Sécher, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Troesmes, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vaillons, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vau de Vey, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vau Ligneau, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vaucoupin, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vaugiraut, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vaulorent, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vaupulent, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vaux-Ragons, jota voi seurata”premier cru”

Chablis, jota voi seurata Vosgros, jota voi seurata”premier cru”

Chablis

Chablis grand cru, jota voi seurata Blanchot

Chablis grand cru, jota voi seurata Bougros

Chablis grand cru, jota voi seurata Grenouilles

Chablis grand cru, jota voi seurata Les Clos

Chablis grand cru, jota voi seurata Preuses

Chablis grand cru, jota voi seurata Valmur

Chablis grand cru, jota voi seurata Vaudésir

Chambertin

Chambertin-Clos-de-Bèze

Chambolle-Musigny

Champagne

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Charmes-Chambertin

Chassagne-Montrachet, jota voi seurata Côte de Beaune/Côtes de Beaune-Villages

Château Grillet

Château-Chalon

Châteaumeillant

Châteauneuf-du-Pape

Châtillon-en-Diois

Chaume – Premier Cru des coteaux du Layon

Chenas

Chevalier-Montrachet

Cheverny

Chinon

Chiroubles

Chorey-les-Beaune, jota voi seurata Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages

Clairette de Bellegarde

Clairette de Die

Clairette de Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Clos de la Roche

Clos de Tart

Clos de Vougeot

Clos des Lambrays

Clos Saint-Denis

Collioure

Condrieu

Corbières

Cornas

Corse, jota voi edeltää”Vin de”

Corse, jota voi seurata Calvi, jota voi edeltää”Vin de”

Corse, jota voi seurata Coteaux du Cap Corse, jota voi edeltää ”Vin de”

Corse, jota voi seurata Figari, jota voi edeltää”Vin de”

Corse, jota voi seurata Porto-Vecchio, jota voi edeltää”Vin de”

Corse, jota voi seurata Sartène, jota voi edeltää”Vin de”

Corton

Corton-Charlemagne

Costières de Nîmes

Côte de Beaune, jota voi edeltää pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Côte de Beaune-Villages

Côte de Brouilly

Côte de Nuits-villages

Côte roannaise

Côte Rôtie

Coteaux champenois, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Coteaux d’Aix-en-Provence

Coteaux d’Ancenis, jota seuraa viiniköynnöslajikkeen nimi

Coteaux de Die

Coteaux de l’Aubance, jota voi seurata Val de Loire

Coteaux de Pierrevert

Coteaux de Saumur, jota voi seurata Val de Loire

Coteaux du Giennois

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Cabrières

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Coteaux de la Méjanelle/La Méjanelle

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Coteaux de Saint-Christol ’/ Saint-Christol

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Coteaux de Vérargues/Vérargues

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Montpeyroux

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Quatourze

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Saint-Drézéry

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Saint-Georges-d’Orques

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Saint-Saturnin

Coteaux du Languedoc, jota voi seurata Pic-Saint-Loup

Coteaux du Layon, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Coteaux du Layon Chaume, jota voi seurata Val de Loire

Coteaux du Loir, jota voi seurata Val de Loire

Coteaux du Lyonnais

Coteaux du Quercy

Coteaux du Tricastin

Coteaux du Vendômois, jota voi seurata Val de Loire

Coteaux Varois en Provence

Côtes Canon Fronsac

Vastaava nimitys: Canon Fronsac

Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Boudes

Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Chanturgue

Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Châteaugay

Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Corent

Côtes d’Auvergne, jota voi seurata Madargue

Côtes de Bergerac

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Castillon

Côtes de Duras

Côtes de Millau

Côtes de Montravel

Côtes de Provence

Côtes de Toul

Côtes du Brulhois

Côtes du Forez

Côtes du Frontonnais, jota voi seurata Fronton

Côtes du Frontonnais, jota voi seurata Villaudric

Côtes du Jura, jota voi seurata”mousseux”

Côtes du Lubéron

Côtes du Marmandais

Côtes du Rhône

Côtes du Roussillon, jota voi seurata Les Aspres

Côtes du Roussillon Villages, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Côtes du Ventoux

Côtes du Vivarais

Cour-Cheverny, jota voi seurata Val de Loire

Crémant d’Alsace

Crémant de Bordeaux

Crémant de Bourgogne

Crémant de Die

Crémant de Limoux

Crémant de Loire

Crémant du Jura

Crépy

Criots-Bâtard-Montrachet

Crozes-Hermitage

Vastaava nimitys: Crozes-Ermitage

Échezeaux

Entre-Deux-Mers

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

Faugères

Fiefs Vendéens, jota voi seurata Brem

Fiefs Vendéens, jota voi seurata Mareuil

Fiefs Vendéens, jota voi seurata Pissotte

Fiefs Vendéens, jota voi seurata Vix

Fitou

Fixin

Fleurie

Floc de Gascogne

Fronsac

Frontignan, jota voi edeltää”Muscat de”

Fronton

Gaillac, jota voi seurata”mousseux”

Gaillac premières côtes

Gevrey-Chambertin

Gigondas

Givry

Grand Roussillon, jota voi seurata”Rancio”

Grand-Échezeaux

Graves, jota voi seurata”supérieures”

Graves de Vayres

Griotte-Chambertin

Gros plant du Pays nantais

Haut-Médoc

Haut-Montravel

Haut-Poitou

Hermitage

Vastaava nimitys: l’Hermitage/Ermitage/l’Ermitage

Irancy

Irouléguy

Jasnières, jota voi seurata Val de Loire

Juliénas

Jurançon, jota voi seurata ”sec”

L’Étoile, jota voi seurata”mousseux”

La Grande Rue

Ladoix, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Lalande de Pomerol

Languedoc, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Languedoc Grès de Montpellier

Languedoc La Clape

Languedoc Picpoul-de-Pinet

Languedoc Terrasses du Larzac

Languedoc-Pézénas

Latricières-Chambertin

Lavilledieu

Les Baux de Provence

Limoux

Lirac

Listrac-Médoc

Loupiac

Lussac-Saint-Émilion

Mâcon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”Supérieur”tai”Villages”

Vastaava nimitys: Pinot-Chardonnay-Mâcon

Macvin du Jura

Madiran

Malepère

Maranges, jota voi seurata Clos de la Boutière

Maranges, jota voi seurata La Croix Moines

Maranges, jota voi seurata La Fussière

Maranges, jota voi seurata Le Clos des Loyères

Maranges, jota voi seurata Le Clos des Rois

Maranges, jota voi seurata Les Clos Roussots

Maranges, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Marcillac

Margaux

Marsannay, jota voi seurata”rosé”

Maury, jota voi seurata”Rancio”

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Médoc

Menetou-Salon, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata Val de Loire

Mercurey

Meursault, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Minervois

Minervois-La-Livinière

Monbazillac

Montagne Saint-Émilion

Montagny

Monthélie, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Montlouis-sur-Loire, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant”

Montrachet

Montravel

Morey-Saint-Denis

Morgon

Moselle

Moulin-à-Vent

Moulis

Vastaava nimitys: Moulis-en-Médoc

Muscadet, jota voi seurata Val de Loire

Muscadet-Coteaux de la Loire, jota voi seurata Val de Loire

Muscadet-Côtes de Grandlieu, jota voi seurata Val de Loire

Muscadet-Sèvre et Maine, jota voi seurata Val de Loire

Muscat de Beaumes-de-Venise

Muscat de Lunel

Muscat de Mireval

Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois

Muscat du Cap Corse

Musigny

Néac

Nuits

Vastaava nimitys: Nuits-Saint-Georges

Orléans, jota voi seurata Cléry

Pacherenc du Vic-Bilh, jota voi seurata”sec”

Palette

Patrimonio

Pauillac

Pécharmant

Pernand-Vergelesses, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Pessac-Léognan

Petit Chablis, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Pineau des Charentes

Vastaava nimitys: Pineau Charentais

Pomerol

Pommard

Pouilly-Fuissé

Pouilly-Loché

Pouilly-sur-Loire, jota voi seurata Val de Loire

Vastaava nimitys: Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé

Pouilly-Vinzelles

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Puisseguin-Saint-Emilion

Puligny-Montrachet, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Quarts de Chaume, jota voi seurata Val de Loire

Quincy, jota voi seurata Val de Loire

Rasteau, jota voi seurata”Rancio”

Régnié

Reuilly, jota voi seurata Val de Loire

Richebourg

Rivesaltes, jota voi seurata”Rancio”, jota voi edeltää”Muscat de”

Romanée (La)

Romanée Contie

Romanée Saint-Vivant

Rosé d’Anjou

Rosé de Loire, jota voi seurata Val de Loire

Rosé des Riceys

Rosette

Roussette de Savoie, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Ruchottes-Chambertin

Rully

Saint Sardos

Saint-Amour

Saint-Aubin, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Saint-Bris

Saint-Chinian

Saint-Émilion

Saint-Émilion Grand Cru

Saint-Estèphe

Saint-Georges-Saint-Émilion

Saint-Joseph

Saint-Julien

Saint-Mont

Saint-Nicolas-de-Bourgueil, jota voi seurata Val de Loire

Saint-Péray, jota voi seurata”mousseux”

Saint-Pourçain

Saint-Romain, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Saint-Véran

Sainte-Croix du Mont

Sainte-Foy Bordeaux

Sancerre

Santenay, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Saumur, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant”

Saumur-Champigny, jota voi seurata Val de Loire

Saussignac

Sauternes

Savennières, jota voi seurata Val de Loire

Savennières-Coulée de Serrant, jota voi seurata Val de Loire

Savennières-Roche-aux-Moines, jota voi seurata Val de Loire

Savigny-les-Beaune, jota voi seurata”Côte de Beaune”tai”Côte de Beaune-Villages”

Vastaava nimitys: Savigny

Seyssel, jota voi seurata”mousseux”

Tâche (La)

Tavel

Touraine, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant”

Touraine Amboise, jota voi seurata Val de Loire

Touraine Azay-le-Rideau, jota voi seurata Val de Loire

Touraine Mestand, jota voi seurata Val de Loire

Touraine Noble Joué, jota voi seurata Val de Loire

Tursan

Vacqueyras

Valençay

Vin d’Entraygues et du Fel

Vin d’Estaing

Vin de Savoie, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant”

Vins du Thouarsais

Vins Fins de la Côte de Nuits

Viré-Clessé

Volnay

Volnay Santenots

Vosnes Romanée

Vougeot

Vouvray, jota voi seurata Val de Loire, jota voi seurata”mousseux”tai”pétillant”

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Agenais

Aigues

Ain

Allier

Allobrogie

Alpes de Haute Provence

Alpes Maritimes

Alpilles

Ardèche

Argens

Ariège

Aude

Aveyron

Balmes Dauphinoises

Bénovie

Bérange

Bessan

Bigorre

Bouches du Rhône

Bourbonnais

Calvados

Cassan

Cathare

Caux

Cessenon

Cévennes, jota voi seurata Mont Bouquet

Charentais, jota voi seurata Ile d’Oléron

Charentais, jota voi seurata Ile de Ré

Charentais, jota voi seurata Saint Sornin

Charente

Charentes Maritimes

Cher

Cité de Carcassonne

Collines de la Moure

Collines Rhodaniennes

Comté de Grignan

Comté Tolosan

Comtés Rhodaniens

Corrèze

Côte Vermeille

Coteaux Charitois

Coteaux de Bessilles

Coteaux de Cèze

Coteaux de Coiffy

Coteaux de Fontcaude

Coteaux de Glanes

Coteaux de l’Ardèche

Coteaux de la Cabrerisse

Coteaux de Laurens

Coteaux de l’Auxois

Coteaux de Miramont

Coteaux de Montélimar

Coteaux de Murviel

Coteaux de Narbonne

Coteaux de Peyriac

Coteaux de Tannay

Coteaux des Baronnies

Coteaux du Cher et de l’Arnon

Coteaux du Grésivaudan

Coteaux du Libron

Coteaux du Littoral Audois

Coteaux du Pont du Gard

Coteaux du Salagou

Coteaux du Verdon

Coteaux d’Enserune

Coteaux et Terrasses de Montauban

Coteaux Flaviens

Côtes Catalanes

Côtes de Ceressou

Côtes de Gascogne

Côtes de Lastours

Côtes de Meuse

Côtes de Montestruc

Côtes de Pérignan

Côtes de Prouilhe

Côtes de Thau

Côtes de Thongue

Côtes du Brian

Côtes du Condomois

Côtes du Tarn

Côtes du Vidourle

Creuse

Cucugnan

Deux-Sèvres

Dordogne

Doubs

Drôme

Duché d’Uzès

Franche-Comté, jota voi seurata Coteaux de Champlitte

Gard

Gers

Haute Vallée de l’Orb

Haute Vallée de l’Aude

Haute-Garonne

Haute-Marne

Haute-Saône

Haute-Vienne

Hauterive, jota voi seurata Coteaux du Termenès

Hauterive, jota voi seurata Côtes de Lézignan

Hauterive, jota voi seurata Val d’Orbieu

Hautes-Alpes

Hautes-Pyrénées

Hauts de Badens

Hérault

Île de Beauté

Indre

Indre et Loire

Isère

Jardin de la Ranska, jota voi seurata Marches de Bretagne

Jardin de la Ranska, jota voi seurata Pays de Retz

Landes

Loir et Cher

Loire-Atlantique

Loiret

Lot

Lot et Garonne

Maine et Loire

Maures

Méditerranée

Meuse

Mont Baudile

Mont-Caume

Monts de la Grage

Nièvre

Oc

Périgord, jota voi seurata Vin de Domme

Petite Crau

Principauté d’Orange

Puy de Dôme

Pyrénées Orientales

Pyrénées-Atlantiques

Sables du Golfe du Lion

Saint-Guilhem-le-Désert

Saint-Sardos

Sainte Baume

Sainte Marie la Blanche

Saône et Loire

Sarthe

Seine et Marne

Tarn

Tarn et Garonne

Terroirs Landais, jota voi seurata Coteaux de Chalosse

Terroirs Landais, jota voi seurata Côtes de L'Adour

Terroirs Landais, jota voi seurata Sables de l’Océan

Terroirs Landais, jota voi seurata Sables Fauves

Thézac-Perricard

Torgan

Urfé

Val de Cesse

Val de Dagne

Val de Loire

Val de Montferrand

Vallée du Paradis

Var

Vaucluse

Vaunage

Vendée

Vicomté d’Aumelas

Vienne

Vistrenque

Yonne

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Appellation contrôlée

SAN

ranska

Appellation d’origine contrôlée

SAN

ranska

Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure

SAN

ranska

Vin doux naturel

SAN

ranska

Vin de pays

SMM

ranska

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Ambré

SAN

ranska

Clairet

SAN

ranska

Claret

SAN

ranska

Tuilé

SAN

ranska

Vin jaune

SAN

ranska

Château

SAN

ranska

Clos

SAN

ranska

Cru artisan

SAN

ranska

Cru bourgeois

SAN

ranska

Cru classé, jota voi seurata Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième

SAN

ranska

Edelzwicker

SAN

ranska

Grand cru

SAN

ranska

Hors d’âge

SAN

ranska

Passe-tout-grains

SAN

ranska

Premier Cru

SAN

ranska

Primeur

SAN/SMM

ranska

Rancio

SAN

ranska

Sélection de grains nobles

SAN

ranska

Sur lie

SAN/SMM

ranska

Vendanges tardives

SAN

ranska

Villages

SAN

ranska

Vin de paille

SAN

 


ITALIA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Aglianico del Taburno

Vastaava nimitys: Taburno

Aglianico del Vulture

Albana di Romagna

Albugnano

Alcamo

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero

Alta Langa

Alto Adige, jota seuraa Colli di Bolzano

Vastaava nimitys: Südtiroler Bozner Leiten

Alto Adige, jota seuraa Meranese di collina

Vastaava nimitys: Alto Adige Meranese/Südtirol Meraner Hügel/Südtirol Meraner

Alto Adige, jota seuraa Santa Maddalena

Vastaava nimitys: Südtiroler St.Magdalener

Alto Adige, jota seuraa Terlano

Vastaava nimitys: Südtirol Terlaner

Alto Adige, jota seuraa Valle Isarco

Vastaava nimitys: Südtiroler Eisacktal/Eisacktaler

Alto Adige, jota seuraa Valle Venosta

Vastaava nimitys: Südtirol Vinschgau

Alto Adige

Vastaava nimitys: dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler

Alto Adige tai dell'Alto Adige, jota voi seurata Bressanone

Vastaava nimitys: dell'Alto Adige Südtirol/Südtiroler Brixner

Alto Adige/dell'Alto Adige, jota voi seurata Burgraviato

Vastaava nimitys: dell'Alto Adige Südtirol/Südtiroler Buggrafler

Ansonica Costa dell'Argentario

Aprilia

Arborea

Arcole

Assisi

Asti, jota voi seurata”spumante”tai jota voi edeltää”Moscato di”

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra

Vastaava nimitys: Bagnoli

Barbaresco

Barbera d’Alba

Barbera d’Asti, jota voi seurata Colli Astiani o Astiano

Barbera d’Asti, jota voi seurata Nizza

Barbera d’Asti, jota voi seurata Tinella

Barbera del Monferrato

Barbera del Monferrato Superiore

Barco Reale di Carmignano

Vastaava nimitys: Rosato di Carmignano/Vin santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

Bardolino

Bardolino Superiore

Barolo

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell'Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Vastaava nimitys: Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di San Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri, jota voi seurata Sassicaia

Bosco Eliceo

Botticino

Brachetto d’Acqui

Vastaava nimitys: Acqui

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Brunello di Montalcino

Cacc’e’ Mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Campi Flegrei

Campidano di Terralba

Vastaava nimitys: Terralba

Canavese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Capo Ferrato

Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Jerzu

Cannonau di Sardegna, jota voi seurata Oliena/Nepente di Oliena

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis

Carmignano

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Vastaava nimitys: Piglio

Cesanese di Affile

Vastaava nimitys: Affile

Cesanese di Olevano Romano

Vastaava nimitys: Olevano Romano

Chianti, jota voi seurata Colli Aretini

Chianti, jota voi seurata Colli Fiorentini

Chianti, jota voi seurata Colli Senesi

Chianti, jota voi seurata Colline Pisane

Chianti, jota voi seurata Montalbano

Chianti, jota voi seurata Montespertoli

Chianti, jota voi seurata Rufina

Chianti Classico

Cilento

Cinque Terre, jota voi seurata Costa da Posa

Vastaava nimitys: Cinque Terre Sciacchetrà

Cinque Terre, jota voi seurata Costa de Campu

Vastaava nimitys: Cinque Terre Sciacchetrà

Cinque Terre, jota voi seurata Costa de Sera

Vastaava nimitys: Cinque Terre Sciacchetrà

Circeo

Cirò

Cisterna d’Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Asolani – Prosecco

Vastaava nimitys: Asolo – Prosecco

Colli Berici

Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline di Oliveto

Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline di Riosto

Colli Bolognesi, jota voi seurata Colline Marconiane

Colli Bolognesi, jota voi seurata Monte San Pietro

Colli Bolognesi, jota voi seurata Serravalle

Colli Bolognesi, jota voi seurata Terre di Montebudello

Colli Bolognesi, jota voi seurata Zola Predosa

Colli Bolognesi, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Colli Bolognesi Classico – Pignoletto

Colli d’Imola

Colli del Trasimeno

Vastaava nimitys: Trasimeno

Colli dell'Etruria Centrale

Colli della Sabina

Colli di Conegliano, jota voi seurata Fregona

Colli di Conegliano, jota voi seurata Refrontolo

Colli di Faenza

Colli di Luni

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani

Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Cialla

Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Rosazzo

Colli Orientali del Friuli, jota voi seurata Schiopettino di Prepotto

Colli Orientali del Friuli Picolit, jota voi seurata Cialla

Colli Perugini

Colli Pesaresi, jota voi seurata Focara

Colli Pesaresi, jota voi seurata Roncaglia

Colli Piacentini, jota voi seurata Gutturnio

Colli Piacentini, jota voi seurata Monterosso Val d’Arda

Colli Piacentini, jota voi seurata Val Trebbia

Colli Piacentini, jota voi seurata Valnure

Colli Piacentini, jota voi seurata Vigoleno

Colli Romagna centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Joniche Taratine

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano

Vastaava nimitys: Collio

Conegliano – Valdobbiadene – Prosecco

Cònero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell'Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d’Amalfi, jota voi seurata Furore

Costa d’Amalfi, jota voi seurata Ravello

Costa d’Amalfi, jota voi seurata Tramonti

Coste della Sesia

Curtefranca

Delia Nivolelli

Dolcetto d’Acqui

Dolcetto d’Alba

Dolcetto d’Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d’Alba

Vastaava nimitys: Diano d’Alba

Dolcetto di Dogliani

Dolcetto di Dogliani Superiore

Vastaava nimitys: Dogliani

Dolcetto di Ovada

Vastaava nimitys: Dolcetto d’Ovada

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

Donnici

Elba

Eloro, jota voi seurata Pachino

Erbaluce di Caluso

Vastaava nimitys: Caluso

Erice

Esino

Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani

Vastaava nimitys: Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Fiano di Avellino

Franciacorta

Frascati

Freisa d’Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo

Vastaava nimitys: Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda

Garda Colli Mantovani

Gattinara

Gavi

Vastaava nimitys: Cortese di Gavi

Genazzano

Ghemme

Gioia del Colle

Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d’Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi

Vastaava nimitys: Guardiolo

I Terreni di San Severino

Irpinia, jota voi seurata Campi Taurasini

Ischia

Lacrima di Morro

Vastaava nimitys: Lacrima di Morro d’Alba

Lago di Caldaro

Vastaava nimitys: Caldaro/Kalterer/Kalterersee

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, jota voi seurata Oltre Po Mantovano

Lambrusco Mantovano, jota voi seurata Viadanese-Sabbionetano

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lison-Pramaggiore

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d’Asti

Vastaava nimitys: Cosorzo/Malvasia di Cosorzo

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mamertino di Milazzo

Vastaava nimitys: Mamertino

Mandrolisai

Marino

Marsala

Martina

Vastaava nimitys: Martina Franca

Matino

Melissa

Menfi, jota voi seurata Bonera

Menfi, jota voi seurata Feudo dei Fiori

Merlara

Molise

Vastaava nimitys: del Molise

Monferrato, jota voi seurata Casalese

Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri-Colonna

Vastaava nimitys: Montecompatri/Colonna

Montecucco

Montefalco

Montefalco Sagrantino

Montello e Colli Asolani

Montepulciano d’Abruzzo, johon voi liittyä Casauria/Terre di Casauria

Montepulciano d’Abruzzo, johon voi liittyä Terre dei Vestini

Montepulciano d’Abruzzo, jota voi seurata Colline Teramane

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini

Vastaava nimitys: Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari

Moscato di Pantelleria

Vastaava nimitys: Passito di Pantelleria/Pantelleria

Moscato di Sardegna, jota voi seurata Gallura

Moscato di Sardegna, jota voi seurata Tempio Pausania

Moscato di Sardegna, jota voi seurata Tempo

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori

Vastaava nimitys: Moscato di Sorso/Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari

Nebbiolo d’Alba

Nettuno

Noto

Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Orvieto

Ostuni

Pagadebit di Romagna, jota voi seurata Bertinoro

Parrina

Penisola Sorrentina, jota voi seurata Gragnano

Penisola Sorrentina, jota voi seurata Lettere

Penisola Sorrentina, jota voi seurata Sorrento

Pentro di Isernia

Vastaava nimitys: Pentro

Pergola

Piemonte

Pietraviva

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio

Vastaava nimitys: Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Prosecco

Ramandolo

Recioto di Gambellara

Recioto di Soave

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano

Vastaava nimitys: Garda Bresciano

Riviera ligure di ponente, jota voi seurata Albenga/Albengalese

Riviera ligure di ponente, jota voi seurata Finale/Finalese

Riviera ligure di ponente, jota voi seurata Riviera dei Fiori

Roero

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua

Vastaava nimitys: Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa, jota voi seurata Canusium

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano

Vastaava nimitys: Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salaparuta

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro

Vastaava nimitys: San Colombano

San Gimignano

San Ginesio

San Martino della Battaglia

San Severo

San Vito di Luzzi

Sangiovese di Romagna

Sannio

Sant ’Agata de’ Goti

Vastaava nimitys: Sant'Agata dei Goti

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

Sant'Antimo

Santa Margherita di Belice

Sardegna Semidano, jota voi seurata Mogoro

Savuto

Scanzo

Vastaava nimitys: Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca

Serrapetrona

Sforzato di Valtellina

Vastaava nimitys: Sfursat di Valtellina

Sizzano

Soave, jota voi seurata Colli Scaligeri

Soave Superiore

Solopaca

Sovana

Squinzano

Strevi

Tarquinia

Taurasi

Teroldego Rotaliano

Terracina

Vastaava nimitys: Moscato di Terracina

Terratico di Bibbona, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Terre dell'Alta Val d’Agri

Terre di Casole

Terre Tollesi

Vastaava nimitys: Tullum

Torgiano

Torgiano rosso riserva

Trebbiano d’Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, jota voi seurata Isera/d'Isera

Trentino, jota voi seurata Sorni

Trentino, jota voi seurata Ziresi/dei Ziresi

Trento

Val d’Arbia

Val di Cornia, jota voi seurata Suvereto

Val Polcèvera, jota voi seurata Coronata

Valcalepio

Valdadige, jota voi seurata Terra dei Forti

Vastaava nimitys: Etschtaler

Valdadige Terradeiforti

Vastaava nimitys: Terradeiforti Valdadige

Valdichiana

Valle d’Aosta, jota voi seurata Arnad-Montjovet

Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste

Valle d’Aosta, jota voi seurata Blanc de Morgex et de la Salle

Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste

Valle d’Aosta, jota voi seurata Chambave

Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste

Valle d’Aosta, jota voi seurata Donnas

Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste

Valle d’Aosta, jota voi seurata Enfer d’Arvier

Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste

Valle d’Aosta, jota voi seurata Nus

Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste

Valle d’Aosta, jota voi seurata Torrette

Vastaava nimitys: Vallée d’Aoste

Valpolicella, johon voi liittyä Valpantena

Valsusa

Valtellina Superiore, jota voi seurata Grumello

Valtellina Superiore, jota voi seurata Inferno

Valtellina Superiore, jota voi seurata Maroggia

Valtellina Superiore, jota voi seurata Sassella

Valtellina Superiore, jota voi seurata Valgella

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga

Vastaava nimitys: Verduno

Vermentino di Gallura

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano

Vernaccia di San Gimignano

Vernaccia di Serrapetrona

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave

Vastaava nimitys: Piave

Vino Nobile di Montepulciano

Vittoria

Zagarolo

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco del Sillaro

Vastaava nimitys: Sillaro

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d’Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Colli Trevigiani

Collina del Milanese

Colline di Genovesato

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese

Vastaava nimitys: Histonium

Delle Venezie

Dugenta

Emilia

Vastaava nimitys: Dell'Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate

Vastaava nimitys: del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia

Vastaava nimitys: Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma Toscana

Marmilla

Mitterberg tra Cauria e Tel

Vastaava nimitys: Mitterberg/Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena

Vastaava nimitys: Provincia di Modena/di Modena

Montecastelli

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco

Vastaava nimitys: Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona

Vastaava nimitys: Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi di Brescia

Ronchi Varesini

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre Aquilane

Vastaava nimitys: Terre dell'Aquila

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Terre Lariane

Tharros

Toscano

Vastaava nimitys: Toscana

Trexenta

Umbria

Val di Magra

Val di Neto

Val Tidone

Valcamonica

Valdamato

Vallagarina

Valle Belice

Valle d’Itria

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valle Peligna

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti

Vastaava nimitys: Weinberg Dolomiten

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

D.O.C

SAN

italia

D.O.C.G.

SAN

italia

Denominazione di Origine Controllata e Garantita

SAN

italia

Denominazione di Origine Controllata.

SAN

italia

Kontrollierte und garantierte Ursprungsbezeichnung

SAN

saksa

Kontrollierte Ursprungsbezeichnung

SAN

saksa

Vino Dolce Naturale

SAN

italia

Inticazione geografica tipica (IGT)

SMM

italia

Landwein

SMM

saksa

Vin de pays

SMM

ranska

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Alberata tai vigneti ad alberata

SAN

italia

Amarone

SAN

italia

Ambra

SAN

italia

Ambrato

SAN

italia

Annoso

SAN

italia

Apianum

SAN

italia

Auslese

SAN

italia

Buttafuoco

SAN

italia

Cannellino

SAN

italia

Cerasuolo

SAN

italia

Chiaretto

SAN/SMM

italia

Ciaret

SAN

italia

Château

SAN

ranska

Classico

SAN

italia

Dunkel

SAN

saksa

Fine

SAN

italia

Fior d’Arancio

SAN

italia

Flétri

SAN

ranska

Garibaldi Dolce (tai GD)

SAN

italia

Governo all'uso toscano

SAN/SMM

italia

Gutturnio

SAN

italia

Italia Particolare (tai IP)

SAN

italia

Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet

SAN

saksa

Kretzer

SAN

saksa

Lacrima

SAN

italia

Lacryma Christi

SAN

italia

Lambiccato

SAN

italia

London Particolar (tai LP tai Inghilterra)

SAN

italia

Occhio di Pernice

SAN

italia

Oro

SAN

italia

Passito tai Vino passito tai Vino Passito Liquoroso

SAN/SMM

italia

Ramie

SAN

italia

Rebola

SAN

italia

Recioto

SAN

italia

Riserva

SAN

italia

Rubino

SAN

italia

Sangue di Giuda

SAN

italia

Scelto

SAN

italia

Sciacchetrà

SAN

italia

Sciac-trà

SAN

italia

Spätlese

SAN/SMM

saksa

Soleras

SAN

italia

Stravecchio

SAN

italia

Strohwein

SAN/SMM

saksa

Superiore

SAN

italia

Superiore Old Marsala

SAN

italia

Torchiato

SAN

italia

Torcolato

SAN

italia

Vecchio

SAN

italia

Vendemmia Tardiva

SAN/SMM

italia

Verdolino

SAN

italia

Vergine

SAN

italia

Vermiglio

SAN

italia

Vino Fiore

SAN

italia

Vino Novello tai Novello

SAN/SMM

italia

Vin Santo tai Vino Santo tai Vinsanto

SAN

italia

Vivace

SAN/SMM

italia


KYPROS

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη

Vastaava nimitys: Vouni Panayias – Ampelitis

Κουμανδαρία

Vastaava nimitys: Commandaria

Κρασοχώρια Λεμεσού, jota voi seurata Αφάμης

Vastaava nimitys: Krasohoria Lemesou – Afames

Κρασοχώρια Λεμεσού, jota voi seurata Λαόνα

Vastaava nimitys: Krasohoria Lemesou – Laona

Λαόνα Ακάμα

Vastaava nimitys: Laona Akama

Πιτσιλιά

Vastaava nimitys: Pitsilia

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Λάρνακα

Vastaava nimitys: Larnaka

Λεμεσός

Vastaava nimitys: Lemesos

Λευκωσία

Vastaava nimitys: Lefkosia

Πάφος

Vastaava nimitys: Pafos

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Οίνος γλυκύς φυσικός

SAN

kreikka

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)

SAN

kreikka

Τοπικός Οίνος

SMM

kreikka

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Αμπελώνας (-ες)

(Ampelonas (-es))

(Vineyard(-s))

SAN/SMM

kreikka

Κτήμα

(Ktima)

(Domain)

SAN/SMM

kreikka

Μοναστήρι

(Monastiri)

(Monastery)

SAN/SMM

kreikka

Μονή

(Moni)

(Monastery)

SAN/SMM

kreikka


LUXEMBURG

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Crémant du Luxemboug

Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa Ahn/Assel/Bech-Kleinmacher/Born/Bous/Bumerange/Canach/Ehnen/Ellingen/Elvange/Erpeldingen/Gostingen/Greveldingen/Grevenmacher, jota seuraa Appellation contrôlée

Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa Lenningen/Machtum/Mechtert/Moersdorf/Mondorf/Niederdonven/Oberdonven/Oberwormelding/Remich/Rolling/Rosport/Stadtbredimus, jota seuraa Appellation contrôlée

Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa Remerschen/Remich/Schengen/Schwebsingen/Stadtbredimus/Trintingen/Wasserbillig/Wellenstein/Wintringen tai Wormeldingen, jota seuraa Appellation contrôlée

Moselle Luxembourgeoise, jota seuraa viiniköynnöslajikkeen nimi, jota seuraa Appellation contrôlée

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Crémant de Luxembourg

SAN

ranska

Marque nationale, jota seuraa:

appellation contrôlée

appellation d’origine contrôlée

SAN

ranska

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Château

SAN

ranska

Grand premier cru

Premier cru

Vin classé

SAN

ranska

Vendanges tardives

SAN

ranska

Vin de glace

SAN

ranska

Vin de paille

SAN

ranska


UNKARI

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Badacsony, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Balaton

Balaton-felvidék, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Balatonboglár, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Balatonfüred-Csopak, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Balatoni

Bükk, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Csongrád, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Debrői Hárslevelű

Duna

Eger, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Egerszóláti Olaszrizling

Egri Bikavér

Egri Bikavér Superior

Etyek-Buda, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Hajós-Baja, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Izsáki Arany Sárfehér

Káli

Kunság, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Mátra, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Mór, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Nagy-Somló, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Neszmély, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Pannon

Pannonhalma, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Pécs, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Somlói

Somlói Arany

Somlói Nászéjszakák bora

Sopron, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Szekszárd, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Tihany

Tokaj, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Tolna, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Villány, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Villányi védett eredetű classicus

Zala, jota voi seurata osa-alueen, kunnan tai rypäleiden tuotantoalueen nimi

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Alföldi, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Balatonmelléki, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Dél-alföldi

Dél-dunántúli

Duna melléki

Duna-Tisza-közi

Dunántúli

Észak-dunántúli

Felső-magyarországi

Nyugat-dunántúli

Tisza melléki

Tisza völgyi

Zempléni

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

minőségi bor

SAN

unkari

védett eredetű bor

SAN

unkari

Tájbor

SMM

unkari

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Aszú (3)(4)(5)(6) puttonyos

SAN

unkari

Aszúeszencia

SAN

unkari

Bikavér

SAN

unkari

Eszencia

SAN

unkari

Fordítás

SAN

unkari

Máslás

SAN

unkari

Késői szüretelésű bor

SAN/SMM

unkari

Válogatott szüretelésű bor

SAN/SMM

unkari

Muzeális bor

SAN/SMM

unkari

Siller

SAN/SMM

unkari

Szamorodni

SAN

unkari


MALTA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Gozo

Malta

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Maltese Islands

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Denominazzjoni ta’ Oriġini Kontrollata (D.O.K.)

SAN

malta

Indikazzjoni Ġeografika Tipika (I.Ġ.T.)

SMM

malta


ALANKOMAAT

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Drenthe

Flevoland

Friesland

Gelderland

Groningen

Limburg

Noord Brabant

Noord Holland

Overijssel

Utrecht

Zeeland

Zuid Holland

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Landwijn

SMM

hollanti


ITÄVALTA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Burgenland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Carnuntum, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Kamptal, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Kärnten, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Kremstal, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Leithaberg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Mittelburgenland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Neusiedlersee, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Neusiedlersee-Hügelland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Niederösterreich, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Oberösterreich, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Salzburg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Steiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Süd-Oststeiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Südburgenland, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Südsteiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Thermenregion, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Tirol, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Traisental, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Vorarlberg, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Wachau, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Wagram, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Weinviertel, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Weststeiermark, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Wien, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Bergland

Steierland

Weinland

Wien

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Prädikatswein tai Qualitätswein besonderer Reife und Leseart, jota voi seurata:

Ausbruch/Ausbruchwein

Auslese/Auslesewein

Beerenauslese/Beerenauslesewein

Kabinett/Kabinettwein

Schilfwein

Spätlese/Spätlesewein

Strohwein

Trockenbeerenauslese

Eiswein

SAN

saksa

DAC

SAN

latina

Districtus Austriae Controllatus

SAN

latina

Qualitätswein tai Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer

SAN

saksa

Landwein

SMM

saksa

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Ausstich

SAN/SMM

saksa

Auswahl

SAN/SMM

saksa

Bergwein

SAN/SMM

saksa

Klassik/Classic

SAN

saksa

Heuriger

SAN/SMM

saksa

Gemischter Satz

SAN/SMM

saksa

Jubiläumswein

SAN/SMM

saksa

Reserve

SAN

saksa

Schilcher

SAN/SMM

saksa

Sturm

SMM

saksa


PORTUGALI

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Alenquer

Alentejo, jota voi seurata Borba

Alentejo, jota voi seurata Évora

Alentejo, jota voi seurata Granja-Amareleja

Alentejo, jota voi seurata Moura

Alentejo, jota voi seurata Portalegre

Alentejo, jota voi seurata Redondo

Alentejo, jota voi seurata Reguengos

Alentejo, jota voi seurata Vidigueira

Arruda

Bairrada

Beira Interior, jota voi seurata Castelo Rodrigo

Beira Interior, jota voi seurata Cova da Beira

Beira Interior, jota voi seurata Pinhel

Biscoitos

Bucelas

Carcavelos

Colares

Dão, jota voi seurata Alva

Dão, jota voi seurata Besteiros

Dão, jota voi seurata Castendo

Dão, jota voi seurata Serra da Estrela

Dão, jota voi seurata Silgueiros

Dão, jota voi seurata Terras de Azurara

Dão, jota voi seurata Terras de Senhorim

Dão Nobre

Douro, jota voi seurata Baixo Corgo

Vastaava nimitys: Vinho do Douro

Douro, jota voi seurata Cima Corgo

Vastaava nimitys: Vinho do Douro

Douro, jota voi seurata Douro Superior

Vastaava nimitys: Vinho do Douro

Encostas d’Aire, jota voi seurata Alcobaça

Encostas d’Aire, jota voi seurata Ourém

Graciosa

Lafões

Lagoa

Lagos

Madeira

Vastaava nimitys: Madera/Vinho da Madeira/Madeira Weine/Madeira Wine/Vin de Madère/Vino di Madera/Madeira Wijn

Madeirense

Moscatel de Setúbal

Moscatel do Douro

Óbidos

Palmela

Pico

Portimão

Porto

Vastaava nimitys: Oporto/Vinho do Porto/Vin de Porto/Port/Port Wine/Portwein/Portvin/Portwijn

Ribatejo, jota voi seurata Almeirim

Ribatejo, jota voi seurata Cartaxo

Ribatejo, jota voi seurata Chamusca

Ribatejo, jota voi seurata Coruche

Ribatejo, jota voi seurata Santarém

Ribatejo, jota voi seurata Tomar

Setúbal

Setúbal Roxo

Tavira

Távora-Varosa

Torres Vedras

Trás-os-Montes, jota voi seurata Chaves

Trás-os-Montes, jota voi seurata Planalto Mirandês

Trás-os-Montes, jota voi seurata Valpaços

Vinho do Douro, jota voi seurata Baixo Corgo

Vastaava nimitys: Douro

Vinho do Douro, jota voi seurata Cima Corgo

Vastaava nimitys: Douro

Vinho do Douro, jota voi seurata Douro Superior

Vastaava nimitys: Douro

Vinho Verde, jota voi seurata Amarante

Vinho Verde, jota voi seurata Ave

Vinho Verde, jota voi seurata Baião

Vinho Verde, jota voi seurata Basto

Vinho Verde, jota voi seurata Cávado

Vinho Verde, jota voi seurata Lima

Vinho Verde, jota voi seurata Monção e Melgaço

Vinho Verde, jota voi seurata Paiva

Vinho Verde, jota voi seurata Sousa

Vinho Verde Alvarinho

Vinho Verde Alvarinho Espumante

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Lisboa, jota voi seurata Alta Estremadura

Lisboa, jota voi seurata Estremadura

Península de Setúbal

Tejo

Vinho Espumante Beiras, jota voi seurata Beira Alta

Vinho Espumante Beiras, jota voi seurata Beira Litoral

Vinho Espumante Beiras, jota voi seurata Terras de Sicó

Vinho Licoroso Algarve

Vinho Regional Açores

Vinho Regional Alentejano

Vinho Regional Algarve

Vinho Regional Beiras, jota voi seurata Beira Alta

Vinho Regional Beiras, jota voi seurata Beira Litoral

Vinho Regional Beiras, jota voi seurata Terras de Sicó

Vinho Regional Duriense

Vinho Regional Minho

Vinho Regional Terras Madeirenses

Vinho Regional Transmontano

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Denominação de origem

SAN

portugali

Denominação de origem controlada

SAN

portugali

DO

SAN

portugali

DOC

SAN

portugali

Indicação de proveniência regulamentada

SMM

portugali

IPR

SMM

portugali

Vinho doce natural

SAN

portugali

Vinho generoso

SAN

portugali

Vinho regional

SMM

portugali

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Canteiro

SAN

portugali

Colheita Seleccionada

SAN

portugali

Crusted/Crusting

SAN

englanti

Escolha

SAN

portugali

Escuro

SAN

portugali

Fino

SAN

portugali

Frasqueira

SAN

portugali

Garrafeira

SAN/SMM

portugali

Lágrima

SAN

portugali

Leve

SAN

portugali

Nobre

SAN

portugali

Reserva

SAN

portugali

Velha reserva (ou grande reserva)

SAN

portugali

Ruby

SAN

englanti

Solera

SAN

portugali

Super reserva

SAN

portugali

Superior

SAN

portugali

Tawny

SAN

englanti

Vintage, jota voi seurata Late Bottle (LBV) tai Character

SAN

englanti

Vintage

SAN

englanti


ROMANIA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Aiud, jota voi seurata osa-alueen nimi

Alba Iulia, jota voi seurata osa-alueen nimi

Babadag, jota voi seurata osa-alueen nimi

Banat, jota voi seurata Dealurile Tirolului

Banat, jota voi seurata Moldova Nouă

Banat, jota voi seurata Silagiu

Banu Mărăcine, jota voi seurata osa-alueen nimi

Bohotin, jota voi seurata osa-alueen nimi

Cernătești – Podgoria, jota voi seurata osa-alueen nimi

Cotești, jota voi seurata osa-alueen nimi

Cotnari

Crișana, jota voi seurata Biharia

Crișana, jota voi seurata Diosig

Crișana, jota voi seurata Șimleu Silvaniei

Dealu Bujorului, jota voi seurata osa-alueen nimi

Dealu Mare, jota voi seurata Boldești

Dealu Mare, jota voi seurata Breaza

Dealu Mare, jota voi seurata Ceptura

Dealu Mare, jota voi seurata Merei

Dealu Mare, jota voi seurata Tohani

Dealu Mare, jota voi seurata Urlați

Dealu Mare, jota voi seurata Valea Călugărească

Dealu Mare, jota voi seurata Zorești

Drăgășani, jota voi seurata osa-alueen nimi

Huși, jota voi seurata Vutcani

Iana, jota voi seurata osa-alueen nimi

Iași, jota voi seurata Bucium

Iași, jota voi seurata Copou

Iași, jota voi seurata Uricani

Lechința, jota voi seurata osa-alueen nimi

Mehedinți, jota voi seurata Corcova

Mehedinți, jota voi seurata Golul Drâncei

Mehedinți, jota voi seurata Orevița

Mehedinți, jota voi seurata Severin

Mehedinți, jota voi seurata Vânju Mare

Miniș, jota voi seurata osa-alueen nimi

Murfatlar, jota voi seurata Cernavodă

Murfatlar, jota voi seurata Medgidia

Nicorești, jota voi seurata osa-alueen nimi

Odobești, jota voi seurata osa-alueen nimi

Oltina, jota voi seurata osa-alueen nimi

Panciu, jota voi seurata osa-alueen nimi

Pietroasa, jota voi seurata osa-alueen nimi

Recaș, jota voi seurata osa-alueen nimi

Sâmburești, jota voi seurata osa-alueen nimi

Sarica Niculițel, jota voi seurata Tulcea

Sebeș – Apold, jota voi seurata osa-alueen nimi

Segarcea, jota voi seurata osa-alueen nimi

Ștefănești, jota voi seurata Costești

Târnave, jota voi seurata Blaj

Târnave, jota voi seurata Jidvei

Târnave, jota voi seurata Mediaș

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Colinele Dobrogei, jota voi seurata osa-alueen nimi

Dealurile Crișanei, jota voi seurata osa-alueen nimi

Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Covurluiului

Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Hârlăului

Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Hușilor

Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Iașilor

Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Dealurile Tutovei

Dealurile Moldovei tai tapauksen mukaan Terasele Siretului

Dealurile Moldovei

Dealurile Munteniei

Dealurile Olteniei

Dealurile Sătmarului

Dealurile Transilvaniei

Dealurile Vrancei

Dealurile Zarandului

Terasele Dunării

Viile Carașului

Viile Timișului

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.), jota seuraa:

Cules la maturitate deplină – C.M.D.

Cules târziu – C.T.

Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.

SAN

romania

Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.

SAN

romania

Vin cu indicație geografică

SMM

romania

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Rezervă

SAN/SMM

romania

Vin de vinotecă

SAN

romania


SLOVENIA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Bela krajina, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Belokranjec, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Bizeljčan, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Bizeljsko-Sremič, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Vastaava nimitys: Sremič-Bizeljsko

Cviček, Dolenjska, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Dolenjska, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Goriška Brda, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Vastaava nimitys: Brda

Kras, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Metliška črnina, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Prekmurje, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Vastaava nimitys: Prekmurčan

Slovenska Istra, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Štajerska Slovenija, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Teran, Kras, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Vipavska dolina, jota voi seurata pienemmän maantieteellisen yksikön nimi ja/tai viinitilan nimi

Vastaava nimitys: Vipava, Vipavec, Vipavčan

Viinit, joilla on maantieteellinen merkintä

Podravje, jota voi seurata ilmaisu ”mlado vino”; nimiä voidaan käyttää myös adjektiivimuodossa

Posavje jota voi seurata ilmaisu ”mlado vino”; nimiä voidaan käyttää myös adjektiivimuodossa

Primorska jota voi seurata ilmaisu ”mlado vino”; nimiä voidaan käyttää myös adjektiivimuodossa

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom (kakovostno vino ZGP), jota voi seurata Mlado vino

SAN

sloveeni

Kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Kakovostno vino ZGP)

SAN

sloveeni

Penina

SAN

sloveeni

Vino s priznanim tradicionalnim poimenovanjem (vino PTP)

SAN

sloveeni

Renome

SAN

sloveeni

Vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom (vrhunsko vino ZGP), jota voi seurata:

Pozna trgatev

Izbor

Jagodni izbor

Suhi jagodni izbor

Ledeno vino

Arhivsko vino (Arhiva)

Slamnovino (vino iz sušenega grozdja)

SAN

sloveeni

Vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom (Vrhunsko peneče vino ZGP)

SMM

sloveeni

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Mlado vino

SAN/SMM

sloveeni


SLOVAKIA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Dunajskostredský vinohradnícky rajón

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Galantský vinohradnícky rajón

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Hurbanovský vinohradnícky rajón

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Komárňanský vinohradnícky rajón

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Palárikovský vinohradnícky rajón

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Šamorínsky vinohradnícky rajón

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Strekovský vinohradnícky rajón

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Štúrovský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Bratislavský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Doľanský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Hlohovecký vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Modranský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Orešanský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Pezinský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Senecký vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Skalický vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Stupavský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Trnavský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Vrbovský vinohradnícky rajón

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Záhorský vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Nitriansky vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Pukanecký vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Radošinský vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Šintavský vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Tekovský vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Vrábeľský vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Želiezovský vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Žitavský vinohradnícky rajón

Nitrianska vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Fil'akovský vinohradnícky rajón

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Gemerský vinohradnícky rajón

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Hontiansky vinohradnícky rajón

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Ipeľský vinohradnícky rajón

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Modrokamencký vinohradnícky rajón

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Tornaľský vinohradnícky rajón

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Vinický vinohradnícky rajón

Vinohradnícka oblasť Tokaj, jota voi seurata jokin seuraavista pienemmistä maantieteellisistä yksiköistä: Bara/Čerhov/Černochov/Malá Tŕňa/Slovenské Nové Mesto/Veľká Tŕňa/Viničky

Východoslovenská vinohradnícka oblasť jota voi seurata osa-alueen ja/tai pienemmän maantieteellisen yksikön nimi

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Michalovský vinohradnícky rajón

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Moldavský vinohradnícky rajón

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, jota voi seurata Sobranecký vinohradnícky rajón

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino”

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino”

Nitrianska vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino”

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino”

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, johon voi liittyä ilmaisu ”oblastné vino”

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

Akostné víno

SAN

slovakki

Akostné víno s prívlastkom, jota seuraa:

Kabinetné

Neskorý zber

Výber z hrozna

Bobuľovývýber

Hrozienkový výber

Cibébový výber

L'adový zber

Slamové víno

SAN

slovakki

Esencia

SAN

slovakki

Forditáš

SAN

slovakki

Mášláš

SAN

slovakki

Pestovateľský sekt

SAN

slovakki

Samorodné

SAN

slovakki

Sekt vinohradníckej oblasti

SAN

slovakki

Výber (3)(4)(5)(6) putňový

SAN

slovakki

Výberová esencia

SAN

slovakki

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan b alakohta)

Mladé víno

SAN

slovakki

Archívne víno

SAN

slovakki

Panenská úroda

SAN

slovakki


YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Viinit, joilla on suojattu alkuperänimitys

English Vineyards

Welsh Vineyards

Viinit, joilla on suojattu maantieteellinen merkintä

England, jonka voi korvata Berkshire

England, jonka voi korvata Buckinghamshire

England, jonka voi korvata Cheshire

England, jonka voi korvata Cornwall

England, jonka voi korvata Derbyshire

England, jonka voi korvata Devon

England, jonka voi korvata Dorset

England, jonka voi korvata East Anglia

England, jonka voi korvata Gloucestershire

England, jonka voi korvata Hampshire

England, jonka voi korvata Herefordshire

England, jonka voi korvata Isle of Wight

England, jonka voi korvata Isles of Scilly

England, jonka voi korvata Kent

England, jonka voi korvata Lancashire

England, jonka voi korvata Leicestershire

England, jonka voi korvata Lincolnshire

England, jonka voi korvata Northamptonshire

England, jonka voi korvata Nottinghamshire

England, jonka voi korvata Oxfordshire

England, jonka voi korvata Rutland

England, jonka voi korvata Shropshire

England, jonka voi korvata Somerset

England, jonka voi korvata Staffordshire

England, jonka voi korvata Surrey

England, jonka voi korvata Sussex

England, jonka voi korvata Warwickshire

England, jonka voi korvata West Midlands

England, jonka voi korvata Wiltshire

England, jonka voi korvata Worcestershire

England, jonka voi korvata Yorkshire

Wales, jonka voi korvata Cardiff

Wales, jonka voi korvata Cardiganshire

Wales, jonka voi korvata Carmarthenshire

Wales, jonka voi korvata Denbighshire

Wales, jonka voi korvata Gwynedd

Wales, jonka voi korvata Monmouthshire

Wales, jonka voi korvata Newport

Wales, jonka voi korvata Pembrokeshire

Wales, jonka voi korvata Rhondda Cynon Taf

Wales, jonka voi korvata Swansea

Wales, jonka voi korvata The Vale of Glamorgan

Wales, jonka voi korvata Wrexham

Perinteiset merkinnät (neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 118 u artiklan 1 kohdan a alakohta)

quality (sparkling) wine

SAN

englanti

Regional vine

SMM

englanti

Huom. Kursivoidut merkinnät ovat vain tiedoksi tai selvennykseksi taikka tiedoksi ja selvennykseksi, eikä niihin sovelleta tämän liitteen suojamääräyksiä.

B   OSA

Sveitsistä peräisin olevien viinialan tuotteiden suojatut nimitykset

Viinit, joilla on rekisteröity alkuperänimitys (Vins d’appellations d’origine contrôlée)

Auvernier

Basel-Landschaft

Basel-Stadt

Bern/Berne

Bevaix

Bielersee/Lac de Bienne

Bôle

Bonvillars

Boudry

Chablais

Champréveyres

Château de Choully

Château de Collex

Château du Crest

Cheyres

Chez-le-Bart

Colombier

Corcelles-Cormondrèche

Cornaux

Cortaillod

Coteau de Bossy

Coteau de Bourdigny

Coteau de Chevrens

Coteau de Choulex

Coteau de Choully

Coteau de Genthod

Coteau de la vigne blanche

Coteau de Lully

Coteau de Peissy

Coteau des Baillets

Coteaux de Dardagny

Coteaux de Peney

Côtes de Landecy

Côtes de Russin

Côtes-de-l’Orbe

Cressier

Domaine de l’Abbaye

Entre-deux-Lacs

Fresens

Genève

Glarus

Gorgier

Grand Carraz

Graubünden/Grigioni

Hauterive

La Béroche

La Côte

La Coudre

La Feuillée

Lavaux

Le Landeron

Luzern

Mandement de Jussy

Neuchâtel

Nidwalden

Obwalden

Peseux

Rougemont

Saint-Aubin-Sauges

Saint-Blaise

Schaffhausen

Schwyz

Solothurn

St.Gallen

Thunersee

Thurgau

Ticino, jota voi edeltää ”Rosso del”, ”Bianco del” tai ”Rosato del”

Uri

Valais/Wallis

Vaud

Vaumarcus

Ville de Neuchâtel

Vully

Zürich

Zürichsee

Zug

Perinteiset merkinnät

Auslese/Sélection/Selezione

Appellation d’origine

Appellation d’origine contrôlée (AOC)

Attestierter Winzerwy

Beerenauslese/Sélection de grains nobles

Beerli/Beerliwein

Château/Schloss/Castello (4)

Cru

Denominazione di origine

Denominazione di origine controllata (DOC)

Eiswein/vin de glace

Federweiss/Weissherbst (5)

Flétri/Flétri sur souche

Gletscherwein/Vin des Glaciers

Grand Cru

Indicazione geografica tipica (IGT)

Kontrollierte Ursprungsbezeichnung (KUB/AOC)

La Gerle

Landwein

Œil-de-Perdrix (6)

Passerillé/Strohwein/Sforzato (7)

Premier Cru

Pressé doux/Süssdruck

Primeur/Vin nouveau/Novello

Riserva

Schiller

Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (8)

Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut

Tafelwein

Terravin

Trockenbeerenauslese

Ursprungsbezeichnung

Village(s)

Vin de pays

Vin de table

Vin doux naturel (9)

Vinatura

Vino da tavola

VITI

Winzerwy

Perinteiset nimitykset

Dôle

Dorin

Ermitage du Valais tai Hermitage du Valais

Fendant

Goron

Johannisberg du Valais

Malvoisie du Valais

Nostrano

Salvagnin

Païen tai Heida

Lisäys 5

8 artiklan 9 kohdassa ja 25 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt

I

Liitteen 8 artiklassa tarkoitettujen nimitysten suoja ei estä käyttämästä Sveitsistä peräisin olevien viinien osalta seuraavia viiniköynnöslajikkeiden nimiä, jos niitä käytetään Sveitsin lainsäädännön mukaisesti ja yhdessä viinin alkuperän selvästi ilmaisevan maantieteellisen merkinnän kanssa:

Ermitage/Hermitage,

Johannisberg.

II

Liitteen 25 artiklan b alakohdan mukaisesti ja jollei viinituotteiden kuljetusten mukana seuraavien asiakirjojen järjestelmään sovellettavista erityissäännöksistä muuta johdu, liitettä ei sovelleta viinialan tuotteisiin, jotka

a)

sisältyvät matkustajien henkilökohtaisiin matkatavaroihin ja ovat tarkoitettuja yksityiseen kulutukseen;

b)

ovat yksityishenkilöiden välisiä lähetyksiä ja tarkoitettuja yksityiseen kulutukseen;

c)

ovat henkilökohtaisia tavaroita yksityishenkilön muuton tai perinnön yhteydessä;

d)

on tuotu tieteellisiin tai teknisiin tutkimustarkoituksiin enintään yhden hehtolitran määrinä;

e)

on tarkoitettu diplomaattisille edustustoille, konsulaateille tai vastaaville elimille niille suodun tuontioikeuden mukaisesti;

f)

ovat osa kansainvälisten kuljetusvälineiden elintarvikevarastoa.

7 artiklaa koskeva komission lausuma

Euroopan unioni ilmoittaa, ettei se vastusta sitä, että Sveitsi käyttää Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteessä 7 olevan 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja ilmaisuja ”suojattu alkuperänimitys” ja ”suojattu maantieteellinen merkintä” sekä niiden lyhenteitä ”SAN” ja ”SMM” heti kun maataloustuotteiden ja viinialan tuotteiden maantieteellisiä merkintöjä koskeva Sveitsin lainsäädäntöjärjestelmä on yhdenmukaistettu Euroopan unionin järjestelmän kanssa.


(1)  EUVL L 193, 24.7.2009, s. 60.

(2)  21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 7 lisäyksessä 1 olevan B kohdan 9 kohdan mukaisesti.

(3)  Tätä asiakirjaa laadittaessa käytetty viininviljelyvyöhyke on Sveitsin valaliiton alue.

(4)  Nämä merkinnät ovat suojattuja vain niissä kantoneissa, jotka ovat määritelleet ne täsmällisesti: Vaud, Valais ja Genève.

(5)  Nämä merkinnät on suojattu rajoittamatta saksalaisen perinteisen merkinnän ”Federweisser” käyttöä ihmisravinnoksi tarkoitetussa, käymistilassa olevassa rypäleen puristemehussa Saksan viinilain 3 §:n c alamomentin ja asetuksen (EY) N:o 607/2009 40 artiklan mukaisesti.

(6)  Tämä merkintä suojataan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 607/2009 40 artiklan soveltamista.

(7)  Unioniin vietäessä kokonaisalkoholipitoisuus (todellinen ja potentiaalinen) on 16 tilavuusprosenttia.

(8)  Unioniin vietäessä luonnollisen sokeripitoisuuden on oltava vähintään 1 prosentti enemmän kuin muiden viinien vuotuinen keskiarvo.

(9)  Unioniin vietäessä tämä merkintä tarkoittaa väkevää viiniä, jonka ominaisuuksia koskevat vaatimukset ovat tiukempia sokerin tuotoksen ja pitoisuuden osalta (alkuperäinen luonnollinen sokeripitoisuus vähintään 252 grammaa litraa kohti).


15.6.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 155/99


EUROOPAN YHTEISÖN JA SVEITSIN VALALIITON VÄLISELLÄ MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPPAA KOSKEVALLA SOPIMUKSELLA PERUSTETUN MAATALOUDEN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2011,

tehty 3 päivänä toukokuuta 2012,

Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 8 muuttamisesta

(2012/296/EU)

MAATALOUDEN SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 11 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.

(2)

Sopimuksen liitteen 8 tarkoituksena on helpottaa ja edistää tislattujen alkoholijuomien ja maustettujen viinipohjaisten juomien keskinäistä kauppaa; sen 17 artiklan 1 ja 2 kohdassa määrätään, että tislattujen alkoholijuomien työryhmä kokoontuu toisen osapuolen pyynnöstä käsittelemään mainitun liitteen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä sekä antaa komitealle suosituksia.

(3)

Sopimuksen liitettä on viimeksi päivitetty vuonna 2009, ja työryhmä on kokoontunut sen jälkeen useita kertoja tarkastellakseen erityisesti liitteen 8 päivitystarvetta osapuolten lainsäädännön ja sen lisäyksissä lueteltujen suojattujen nimitysten kehityksen perusteella ja on laatinut suosituksia.

(4)

Liitteen 8 tavoitteiden edistämiseksi olisi otettava huomioon työryhmän laatimat suositukset ja mukautettava sopimuksen liitettä 8 vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite 8 seuraavasti:

1)

Korvataan 6 artikla seuraavasti:

”6 artikla

Edellä 5 artiklassa tarkoitettua suojaa sovelletaan myös tapauksiin, joissa on maininta tislatun alkoholijuoman tai maustetun juoman todellisesta alkuperästä, ja tapauksiin, joissa nimitys on käännetty, translitteroitu tai transkriboitu tai joissa se esiintyy sellaisten ilmaisujen kanssa kuin ”laji”, ”tyyppi”, ”tyyli”, ”tapa”, ”jäljitelmä”, ”menetelmä” tai muun mahdollisesti harhaanjohtavia graafisia symboleja sisältävän vastaavan ilmaisun kanssa.”

2)

Korvataan Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen maataloustuotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liitteen 8 lisäykset 1, 2 ja 5 tämän päätöksen liitteessä olevilla lisäyksillä 1, 2 ja 5.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun sekakomitea on hyväksynyt sen.

Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2012.

Maatalouden sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja ja EU:n valtuuskunnan johtaja

Bruno BUFFARIA

Sveitsin valtuuskunnan johtaja

Jacques CHAVAZ

Komitean sihteeri

Jana KLÍMOVÁ


(1)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.


LIITE

Lisäys 1

EUROOPAN UNIONISTA PERÄISIN OLEVIIN TISLATTUIHIN ALKOHOLIJUOMIIN LIITTYVÄT MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

Tuoteryhmä

Maantieteellinen merkintä

Alkuperämaa (täsmällinen maantieteellinen alkuperä esitetään teknisessä asiakirjassa)

1.   

Rommi

 

Rhum de la Martinique

Ranska

 

Rhum de la Guadeloupe

Ranska

 

Rhum de la Réunion

Ranska

 

Rhum de la Guyane

Ranska

 

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Ranska

 

Rhum des Antilles françaises

Ranska

 

Rhum des départements français d’outre-mer

Ranska

 

Ron de Málaga

Espanja

 

Ron de Granada

Espanja

 

Rum da Madeira

Portugali

2.   

Whisky/Whiskey

 

Scotch Whisky

Yhdistynyt kuningaskunta (Skotlanti)

 

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky  (1)

Irlanti

 

Whisky español

Espanja

 

Whisky breton / Whisky de Bretagne

Ranska

 

Whisky alsacien / Whisky d’Alsace

Ranska

3.   

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

 

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Korn/Kornbrand

Saksa, Itävalta, Belgia (saksankielinen yhteisö)

 

Münsterländer Korn / Kornbrand

Saksa

 

Sendenhorster Korn / Kornbrand

Saksa

 

Bergischer Korn / Kornbrand

Saksa

 

Emsländer Korn / Kornbrand

Saksa

 

Haselünner Korn / Kornbrand

Saksa

 

Hasetaler Korn / Kornbrand

Saksa

 

Samanė

Liettua

4.   

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

 

Eau-de-vie de Cognac

Ranska

 

Eau-de-vie des Charentes

Ranska

 

Eau-de-vie de Jura

Ranska

 

Cognac

Ranska

 

(Nimitystä ”Cognac” voidaan täydentää seuraavilla ilmaisuilla:

 

 

Fine

Ranska

 

Grande Fine Champagne

Ranska

 

Grande Champagne

Ranska

 

Petite Fine Champagne

Ranska

 

Petite Champagne

Ranska

 

Fine Champagne

Ranska

 

Borderies

Ranska

 

Fins Bois

Ranska

 

Bons Bois

Ranska

 

Fine Bordeaux

Ranska

 

Fine de Bourgogne

Ranska

 

Armagnac

Ranska

 

Bas-Armagnac

Ranska

 

Haut-Armagnac

Ranska

 

Armagnac-Ténarèze

Ranska

 

Blanche Armagnac

Ranska

 

Eau-de-vie de vin de la Marne

Ranska

 

Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

Ranska

 

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

Ranska

 

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

Ranska

 

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

Ranska

 

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Ranska

 

Eau-de-vie de vin de Savoie

Ranska

 

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

Ranska

 

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Ranska

 

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

Ranska

 

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

Ranska

 

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Ranska

 

Aguardente de Vinho Douro

Portugali

 

Aguardente de Vinho Ribatejo

Portugali

 

Aguardente de Vinho Alentejo

Portugali

 

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Portugali

 

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

Portugali

 

Aguardente de Vinho Lourinhã

Portugali

 

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Sungurlare

Bulgaria

 

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Sliven)

Bulgaria

 

Стралджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya de Straldja

Bulgaria

 

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Pomorie

Bulgaria

 

Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakiya / Biserna grozdova rakiya de Ruse

Bulgaria

 

Бургаска мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska muscatova rakiya / Muscatova rakiya de Burgas

Bulgaria

 

Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya de la Dobrudja

Bulgaria

 

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Suhindol

Bulgaria

 

Карловска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakiya / Grozdova rakiya de Karlovo

Bulgaria

 

Vinars Târnave

Romania

 

Vinars Vaslui

Romania

 

Vinars Murfatlar

Romania

 

Vinars Vrancea

Romania

 

Vinars Segarcea

Romania

5.   

Brandy/Weinbrand

 

Brandy de Jerez

Espanja

 

Brandy del Penedés

Espanja

 

Brandy italiano

Italia

 

Brandy Αττικής / Brandy de l’Attique

Kreikka

 

Brandy Πελοποννήσου / Brandy du Péloponnèse

Kreikka

 

Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy de Grèce centrale

Kreikka

 

Deutscher Weinbrand

Saksa

 

Wachauer Weinbrand

Itävalta

 

Weinbrand Dürnstein

Itävalta

 

Pfälzer Weinbrand

Saksa

 

Karpatské brandy špeciál

Slovakia

 

Brandy français / Brandy de France

Ranska

6.   

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma tai marc

 

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

Ranska

 

Marc d’Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine

Ranska

 

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Ranska

 

Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

Ranska

 

Marc de Franche-Comté / Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

Ranska

 

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Ranska

 

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Ranska

 

Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

Ranska

 

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Ranska

 

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Ranska

 

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Ranska

 

Marc d’Alsace Gewürztraminer

Ranska

 

Marc de Lorraine

Ranska

 

Marc d’Auvergne

Ranska

 

Marc du Jura

Ranska

 

Aguardente Bagaceira Bairrada

Portugali

 

Aguardente Bagaceira Alentejo

Portugali

 

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Portugali

 

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

Portugali

 

Orujo de Galicia

Espanja

 

Grappa

Italia

 

Grappa di Barolo

Italia

 

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

Italia

 

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

Italia

 

Grappa trentina / Grappa del Trentino

Italia

 

Grappa friulana / Grappa del Friuli

Italia

 

Grappa veneta / Grappa del Veneto

Italia

 

Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige

Italia

 

Grappa siciliana / Grappa di Sicilia

Italia

 

Grappa di Marsala

Italia

 

Τσικουδιά/Tsikoudia

Kreikka

 

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia de Crête

Kreikka

 

Τσίπουρο/Tsipouro

Kreikka

 

Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro de Macédoine

Kreikka

 

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro de Thessalie

Kreikka

 

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro de Tyrnavos

Kreikka

 

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania

Kypros

 

Törkölypálinka

Unkari

9.   

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

 

Schwarzwälder Kirschwasser

Saksa

 

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Saksa

 

Schwarzwälder Williamsbirne

Saksa

 

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Saksa

 

Fränkisches Zwetschgenwasser

Saksa

 

Fränkisches Kirschwasser

Saksa

 

Fränkischer Obstler

Saksa

 

Mirabelle de Lorraine

Ranska

 

Kirsch d’Alsace

Ranska

 

Quetsch d’Alsace

Ranska

 

Framboise d’Alsace

Ranska

 

Mirabelle d’Alsace

Ranska

 

Kirsch de Fougerolles

Ranska

 

Williams d’Orléans

Ranska

 

Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige

Italia

 

Südtiroler Aprikot / Aprikot dell’Alto Adige

Italia

 

Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige

Italia

 

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige

Italia

 

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige

Italia

 

Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige

Italia

 

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige

Italia

 

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige

Italia

 

Williams friulano / Williams del Friuli

Italia

 

Sliwovitz del Veneto

Italia

 

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Italia

 

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

Italia

 

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

Italia

 

Williams trentino / Williams del Trentino

Italia

 

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

Italia

 

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

Italia

 

Medronho do Algarve

Portugali

 

Medronho do Buçaco

Portugali

 

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

Italia

 

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

Italia

 

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

Italia

 

Aguardente de pêra da Lousã

Portugali

 

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

Luxemburg

 

Wachauer Marillenbrand

Itävalta

 

Szatmári szilvapálinka

Unkari

 

Kecskeméti barackpálinka

Unkari

 

Békési szilvapálinka

Unkari

 

Szabolcsi almapálinka

Unkari

 

Gönci barackpálinka

Unkari

 

Pálinka

Unkari, Itävalta (aprikooseista tislattu väkevä alkoholijuoma, jota valmistetaan vain seuraavissa Itävallan maakunnissa: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark/ Wien)

 

Bošácka Slivovica

Slovakia

 

Brinjevec

Slovenia

 

Dolenjski sadjevec

Slovenia

 

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakiya / Slivova rakiya de Troyan,

Bulgaria

 

Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya de Silistra,

Bulgaria

 

Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya de Tervel,

Bulgaria

 

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakiya / Slivova rakiya de Lovech

Bulgaria

 

Pălincă

Romania

 

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Romania

 

Țuică de Valea Milcovului

Romania

 

Țuică de Buzău

Romania

 

Țuică de Argeș

Romania

 

Țuică de Zalău

Romania

 

Țuică ardelenească de Bistrița

Romania

 

Horincă de Maramureș

Romania

 

Horincă de Cămârzana

Romania

 

Horincă de Seini

Romania

 

Horincă de Chioar

Romania

 

Horincă de Lăpuș

Romania

 

Turț de Oaș

Romania

 

Turț de Maramureș

Romania

10.   

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

 

Calvados

Ranska

 

Calvados Pays d’Auge

Ranska

 

Calvados Domfrontais

Ranska

 

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Ranska

 

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

Ranska

 

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Ranska

 

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Ranska

 

Eau-de-vie de cidre du Maine

Ranska

 

Aguardiente de sidra de Asturias

Espanja

 

Eau-de-vie de poiré du Maine

Ranska

15.   

Vodka

 

Svensk Vodka / Swedish Vodka

Ruotsi

 

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

Suomi

 

Polska Wódka / Polish Vodka

Puola

 

Laugarício Vodka

Slovakia

 

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

Liettua

 

Pohjois-Podlasien alangolta peräisin oleva lännenmaarianheinällä maustettu yrttivotka / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Puola

 

Latvijas Dzidrais

Latvia

 

Rīgas Degvīns

Latvia

 

Estonian vodka

Viro

17.   

Geist

 

Schwarzwälder Himbeergeist

Saksa

18.   

Gentian

 

Bayerischer Gebirgsenzian

Saksa

 

Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige

Italia

 

Genziana trentina / Genziana del Trentino

Italia

19.   

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

 

Genièvre/Jenever/Genever  (2)

Belgia, Alankomaat, Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit) ja Saksa (Nordrhein-Westfalen ja Niedersachsen)

 

Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

Belgia, Alankomaat, Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit)

 

Jonge jenever, jonge genever

Belgia, Alankomaat

 

Oude jenever, oude genever

Belgia, Alankomaat

 

Hasseltse jenever / Hasselt

Belgia (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

 

Balegemse jenever

Belgia (Balegem)

 

O' de Flander-Oost-Vlaamse graanjenever

Belgia (Oost-Vlaanderen)

 

Peket-Pekêt / Peket-Pékêt de Wallonie

Belgia (Vallonian alue)

 

Genièvre Flandres Artois

Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit)

 

Ostfriesischer Korngenever

Saksa

 

Steinhäger

Saksa

 

Plymouth Gin

Yhdistynyt kuningaskunta

 

Gin de Mahón

Espanja

 

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

Liettua

 

Spišská Borovička

Slovakia

 

Slovenská Borovička Juniperus

Slovakia

 

Slovenská Borovička

Slovakia

 

Inovecká Borovička

Slovakia

 

Liptovská Borovička

Slovakia

24.   

Akvavit/aquavit

 

Dansk Akvavit / Dansk Aquavit

Tanska

 

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

Ruotsi

25.   

Aniksella maustettu tislattu alkoholijuoma

 

Anis español

Espanja

 

Anís Paloma Monforte del Cid

Espanja

 

Hierbas de Mallorca

Espanja

 

Hierbas Ibicencas

Espanja

 

Évora anisada

Portugali

 

Cazalla

Espanja

 

Chinchón

Espanja

 

Ojén

Espanja

 

Rute

Espanja

 

Janeževec

Slovenia

29.   

Tislattu anis

 

Ouzo/Ούζο

Kypros, Kreikka

 

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo de Mytilène

Kreikka

 

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo de Plomari

Kreikka

 

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo de Kalamata

Kreikka

 

Ούζο Θράκης / Ouzo de Thrace

Kreikka

 

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo de Macédoine

Kreikka

30.   

Katkero eli bitter

 

Demänovka bylinná horká

Slovakia

 

Rheinberger Kräuter

Saksa

 

Trejos devynerios

Liettua

 

Slovenska travarica

Slovenia

32.   

Likööri

 

Berliner Kümmel

Saksa

 

Hamburger Kümmel

Saksa

 

Münchener Kümmel

Saksa

 

Chiemseer Klosterlikör

Saksa

 

Bayerischer Kräuterlikör

Saksa

 

Irish Cream

Irlanti

 

Palo de Mallorca

Espanja

 

Ginjinha portuguesa

Portugali

 

Licor de Singeverga

Portugali

 

Mirto di Sardegna

Italia

 

Liquore di limone di Sorrento

Italia

 

Liquore di limone della Costa d’Amalfi

Italia

 

Genepì del Piemonte

Italia

 

Genepì della Valle d’Aosta

Italia

 

Benediktbeurer Klosterlikör

Saksa

 

Ettaler Klosterlikör

Saksa

 

Ratafia de Champagne

Ranska

 

Ratafia catalana

Espanja

 

Anis português

Portugali

 

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

Suomi

 

Grossglockner Alpenbitter

Itävalta

 

Mariazeller Magenlikör

Itävalta

 

Mariazeller Jagasaftl

Itävalta

 

Puchheimer Bitter

Itävalta

 

Steinfelder Magenbitter

Itävalta

 

Wachauer Marillenlikör

Itävalta

 

Jägertee/Jagertee/Jagatee

Itävalta

 

Hüttentee

Saksa

 

Allažu ķimelis

Latvia

 

Čepkelių

Liettua

 

Demänovka bylinný likér

Slovakia

 

Polish Cherry

Puola

 

Karlovarská Hořká

Tšekki

 

Pelinkovec

Slovenia

 

Blutwurz

Saksa

 

Cantueso Alicantino

Espanja

 

Licor café de Galicia

Espanja

 

Licor de hierbas de Galicia

Espanja

 

Génépi des Alpes / Genepì delle Alpi

Ranska, Italia

 

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

Kreikka

 

Κίτρο Νάξου / Kitro de Naxos

Kreikka

 

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat de Corfou

Kreikka

 

Τεντούρα/Tentoura

Kreikka

 

Poncha da Madeira

Portugali

34.   

Crème de cassis

 

Cassis de Bourgogne

Ranska

 

Cassis de Dijon

Ranska

 

Cassis de Saintonge

Ranska

 

Cassis du Dauphiné

Ranska

 

Cassis de Beaufort

Luxemburg

40.   

Nocino

 

Nocino di Modena

Italia

 

Orehovec

Slovenia

Muut viinat

 

Pommeau de Bretagne

Ranska

 

Pommeau du Maine

Ranska

 

Pommeau de Normandie

Ranska

 

Svensk Punsch / Swedish Punch

Ruotsi

 

Pacharán navarro

Espanja

 

Pacharán

Espanja

 

Inländerrum

Itävalta

 

Bärwurz

Saksa

 

Aguardiente de hierbas de Galicia

Espanja

 

Aperitivo Café de Alcoy

Espanja

 

Herbero de la Sierra de Mariola

Espanja

 

Königsberger Bärenfang

Saksa

 

Ostpreußischer Bärenfang

Saksa

 

Ronmiel

Espanja

 

Ronmiel de Canarias

Espanja

 

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

Belgia, Alankomaat, Ranska (Nordin (59) ja Pas-de Calais’n (62) departementit) ja Saksa (Nordrhein-Westfalen ja Niedersachsen)

 

Domači rum

Slovenia

 

Irish Poteen / Irish Poitín

Irlanti

 

Trauktinė

Liettua

 

Trauktinė Palanga

Liettua

 

Trauktinė Dainava

Liettua

Lisäys 2

SVEITSISTÄ PERÄISIN OLEVIEN TISLATTUJEN ALKOHOLIJUOMIEN SUOJATUT NIMITYKSET

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

Eau-de-vie de vin du Valais

Brandy du Valais

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

Baselbieter Marc

Grappa del Ticino/Grappa Ticinese

Grappa della Val Calanca

Grappa della Val Bregaglia

Grappa della Val Mesolcina

Grappa della Valle di Poschiavo

Marc d’Auvernier

Marc de Dôle du Valais

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

Aargauer Bure Kirsch

Abricotine / Eau-de-vie d’abricot du Valais

Baselbieterkirsch

Baselbieter Mirabelle

Baselbieter Pflümli

Baselbieter Zwetschgenwasser

Bernbieter Kirsch

Bernbieter Mirabellen

Bernbieter Zwetschgenwasser

Bérudge de Cornaux

Canada du Valais

Coing d’Ajoie

Coing du Valais

Damassine

Eau-de-vie de poire du Valais

Emmentaler Kirsch

Framboise du Valais

Freiämter Zwetschgenwasser

Fricktaler Kirsch

Golden du Valais

Gravenstein du Valais

Kirsch d’Ajoie

Kirsch de la Béroche

Kirsch du Valais

Kirsch suisse

Lauerzer Kirsch

Luzerner Kernobstbrand

Luzerner Kirsch

Luzerner Pflümli

Luzerner Williams

Luzerner Zwetschgenwasser

Mirabelle d’Ajoie

Mirabelle du Valais

Poire d’Ajoie

Poire d’Orange de la Baroche

Pomme d’Ajoie

Pomme du Valais

Prune d’Ajoie

Prune du Valais

Prune impériale de la Baroche

Pruneau du Valais

Rigi Kirsch

Schwarzbuben Kirsch

Seeländer Kirsch

Seeländer Pflümliwasser

Urschwyzerkirsch

Zuger Kirsch

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

Bernbieter Birnenbrand

Freiämter Theilerbirnenbrand

Luzerner Birnenträsch

Luzerner Theilerbirnenbrand

Gentianviina

Gentiane du Jura

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

Genièvre (3)

Genièvre du Jura

Likööri

Basler Eierkirsch

Bernbieter Cherry Brandy Liqueur

Bernbieter Griottes Liqueur

Bernbieter Kirschen Liqueur

Liqueur de poires Williams du Valais

Liqueur d’abricot du Valais

Liqueur de framboise du Valais

Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)

Bernbieter Kräuterbitter

Eau-de-vie d’herbes du Jura

Eau-de-vie d’herbes du Valais

Genépi du Valais

Gotthard Kräuterbrand

Innerschwyzer Chrüter

Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)

Walliser Chrüter (Kräuterbrand)

Muut

Lie du Mandement

Lie de Dôle du Valais

Lie du Valais

”Lisäys 5

LUETTELO 2 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TISLATTUJA ALKOHOLIJUOMIA, MAUSTETTUJA VIINEJÄ JA MAUSTETTUJA ALKOHOLIJUOMIA KOSKEVISTA SÄÄDÖKSISTÄ

a)

Tislatut alkoholijuomat, jotka kuuluvat harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen nimikkeeseen 2208

 

Euroopan unioni:

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 110/2008, annettu 15 päivänä tammikuuta 2008, tislattujen alkoholijuomien määritelmistä, kuvauksesta, esittelystä, merkinnöistä ja maantieteellisten merkintöjen suojaamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1576/89 kumoamisesta (EUVL L 39, 13.2.2008), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1334/2008 (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 34).

 

Sveitsi:

Alkoholijuomista 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun sisäasiainministeriön määräyksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 6391), 5 luku.

b)

Harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskevan kansainvälisen yleissopimuksen nimikkeisiin 2205 ja ex ex 2206 kuuluvat maustetut juomat

 

Euroopan unioni:

Neuvoston asetus (ETY) N:o 1601/91, annettu 10 päivänä kesäkuuta 1991, (EYVL L 149, 14.6.1991, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).

 

Sveitsi:

Alkoholijuomista 23 päivänä marraskuuta 2005 annetun liittohallituksen sisäasiainministeriön määräyksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 15 päivänä joulukuuta 2010 (Sveitsin lakikokoelma 2010, 6391), 2 luvun 3 jakso.”


(1)  Maantieteellinen merkintä Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky kattaa Irlannissa ja Pohjois-Irlannissa tuotetun whiskyn/whiskeyn.

(2)  Koska maantieteellinen merkintä Genièvre on suojattu Euroopan unionissa ja Sveitsi on ilmaissut aikovansa suojata nimityksen Genièvre alueellaan maantieteellisenä merkintänä, Euroopan unioni ja Sveitsi ovat sopineet sisällyttävänsä nimityksen Genièvre liitteen 8 lisäyksiin 1 ja 2.

Osapuolet sitoutuvat tarkastelemaan tämän nimityksen tilannetta uudelleen vuonna 2015 sen perusteella, miten nimityksen Genièvre suojaaminen maantieteellisenä merkintänä on edistynyt Sveitsissä.

(3)  Koska maantieteellinen merkintä Genièvre on suojattu Euroopan unionissa ja Sveitsi on ilmaissut aikovansa suojata nimityksen Genièvre alueellaan maantieteellisenä merkintänä, Euroopan unioni ja Sveitsi ovat sopineet sisällyttävänsä nimityksen Genièvre liitteen 8 lisäyksiin 1 ja 2.

Osapuolet sitoutuvat tarkastelemaan tämän nimityksen tilannetta uudelleen vuonna 2015 sen perusteella, miten nimityksen Genièvre suojaaminen maantieteellisenä merkintänä on edistynyt Sveitsissä.