ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2012.095.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 95

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

55. vuosikerta
31. maaliskuu 2012


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) N:o 286/2012, annettu 27 päivänä tammikuuta 2012, tekstiilikuitujen nimityksistä ja niitä vastaavista tekstiilituotteiden kuitukoostumuksen selosteista ja merkinnöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteen I muuttamisesta uuden tekstiilikuitunimityksen sisällyttämiseksi siihen sekä liitteiden VIII ja IX muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen ( 1 )

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 287/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen triflusulfuroni hyväksymisedellytysten osalta ( 1 )

7

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 288/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

9

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 289/2012, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012, vilja-alalla 1 päivästä huhtikuuta 2012 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta

11

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

31.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 95/1


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o 286/2012,

annettu 27 päivänä tammikuuta 2012,

tekstiilikuitujen nimityksistä ja niitä vastaavista tekstiilituotteiden kuitukoostumuksen selosteista ja merkinnöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteen I muuttamisesta uuden tekstiilikuitunimityksen sisällyttämiseksi siihen sekä liitteiden VIII ja IX muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tekstiilikuitujen nimityksistä ja niitä vastaavista tekstiilituotteiden kuitukoostumuksen selosteista ja merkinnöistä sekä neuvoston direktiivin 73/44/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 96/73/EY ja 2008/121/EY kumoamisesta 27 päivänä syyskuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1007/2011 (1) ja erityisesti sen 21 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) N:o 1007/2011 vahvistetaan tuotteiden selosteita ja merkintöjä koskevat säännöt tuotteissa olevien tekstiilien kuitusisällön osalta, millä pyritään varmistamaan kuluttajien etujen suojelu. Tekstiilituotteita saa asettaa saataville markkinoilla unionissa ainoastaan, jos ne ovat kyseisen asetuksen säännösten mukaiset.

(2)

Asetuksessa (EU) N:o 1007/2011 säädetään tekstiilituotteiden kuitukoostumusta koskevista pakollisista selosteista ja tarkastuksista sen todentamiseksi, että kyseiset tuotteet vastaavat selosteessa olevia tietoja.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 1007/2011 mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen on tarpeen lisätä polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu kyseisen asetuksen liitteessä I ja IX olevaan tekstiilikuitunimitysten luetteloon.

(4)

Asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteessä VIII säädetään yhtenäisistä kvantitatiivisista analyysimenetelmistä, joita sovelletaan kahden tekstiilikuitulajin sekoitteisiin.

(5)

Siksi on tarpeen määritellä yhtenäiset testausmenetelmät polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitua varten.

(6)

Tekstiilikuitunimitys polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu sisältyy Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 96/73/EY (2), sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2011/74/EU (3), ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2008/121/EY (4), sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2011/73/EU (5). Koska direktiivit 96/73/EY ja 2008/121/EY kumotaan asetuksella (EU) N:o 1007/2011 8 päivästä toukokuuta 2012 lähtien, on tarpeen sisällyttää kyseinen tekstiilikuitunimitys asetukseen (EU) N:o 1007/2011 mainitusta päivästä lähtien.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1007/2011 olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteet I, VIII ja IX tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 8 päivästä toukokuuta 2012.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2012.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 272, 18.10.2011, s. 1.

(2)  EYVL L 32, 3.2.1997, s. 1.

(3)  EUVL L 198, 30.7.2011, s. 32.

(4)  EUVL L 19, 23.1.2009, s. 29.

(5)  EUVL L 198, 30.7.2011, s. 30.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteet I, VIII ja IX seuraavasti:

1)

Lisätään liitteeseen I rivi 49 seuraavasti:

”49

polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu

kaksikomponenttikuitu, jossa on 10–25 painoprosenttia polyamidisäikeitä upotettuina polypropeenimatriisiin”

2)

Muutetaan liitteessä VIII oleva 2 luku seuraavasti:

a)

Korvataan tiivistelmätaulukko seuraavasti:

Tiivistelmätaulukko

Menetelmä

Soveltamisala (1)

Reagenssi

Liukeneva komponentti

Liukenematon komponentti

1.

asetaatti

tietyt muut kuidut

asetoni

2.

tietyt proteiinikuidut

tietyt muut kuidut

hypokloriitti

3.

viskoosi, kupro tai tietyt modaalilajit

tietyt muut kuidut

muurahaishappo ja sinkkikloridi

4.

polyamidi tai nailon

tietyt muut kuidut

muurahaishappo, 80 massa-%

5.

asetaatti

tietyt muut kuidut

bentsyylialkoholi

6.

triasetaatti tai polylaktidi

tietyt muut kuidut

dikloorimetaani

7.

tietyt selluloosakuidut

tietyt muut kuidut

rikkihappo, 75 massa-%

8.

akryylit, tietyt modakryylit tai tietyt klorokuidut

tietyt muut kuidut

dimetyyliformamidi

9.

tietyt klorokuidut

tietyt muut kuidut

rikkihiili/asetoni, 55,5/44,5 tilavuus-%

10.

asetaatti

tietyt muut kuidut

jääetikka

11.

silkki, polyamidi tai nailon

tietyt muut kuidut

rikkihappo, 75 massa-%

12.

juutti

tietyt eläinkuidut

Typpipitoisuusmenetelmä

13.

polypropeeni

tietyt muut kuidut

ksyleeni

14.

tietyt kuidut

tietyt muut kuidut

väkevöidyn rikkihapon menetelmä

15.

klorokuidut, tietyt modakryylit, tietyt elastaanit, asetaatit, triasetaatit

tietyt muut kuidut

sykloheksanoni

16.

melamiini

tietyt muut kuidut

kuuma muurahaishappo, 90 massa-%

b)

Korvataan menetelmän N:o 1 osalta 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

villa (1), eläinkarva (2 ja 3), silkki (4), puuvilla (5), pellava (7), hamppu (8), juutti (9), manilla (10), esparto (11), kookoskuidut (12), genista (13), rami (14), sisali (15), kupro (21), modaali (22), proteiini (23), viskoosi (25), akryyli (26), polyamidi tai nailon (30), polyesteri (35), polypropeeni (37), elastomultiesteri (45), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).

Tämä menetelmä ei missään tapauksessa sovellu pinnaltaan deasetyloidulle asetaatille.”

c)

Korvataan menetelmän N:o 2 osalta 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

puuvilla (5), kupro (21), viskoosi (25), akryyli (26), klorokuidut (27), polyamidi tai nailon (30), polyesteri (35), polypropeeni (37), elastaani (43), tekstiililasi (44), elastomultiesteri (45), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).

Jos sekoite sisältää erilaisia proteiinikuituja, menetelmällä saadaan vain niiden yhteismäärä, ei kunkin määrää erikseen.”

d)

Muutetaan menetelmä N:o 3 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

VISKOOSI, KUPRO TAI TIETYT MODAALILAJIT JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Muurahaishappo-sinkkikloridimenetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

puuvilla (5), polypropeeni (37), elasto-olefiini (46) ja melamiini (47).

Jos sekoitteessa todetaan olevan modaalikuitua, sen liukeneminen reagenssiin on tarkistettava ennakolta.

Tätä menetelmää ei voi soveltaa sekoitteisiin, joiden puuvilla on vahingoittunut kemiallisesti, eikä silloin, kun viskoosi tai kupro on muuttunut epätäydellisesti liukenevaksi joidenkin sellaisten väri- tai viimeistelyaineiden vaikutuksesta, joita ei voi poistaa kokonaan.”

iii)

Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.   TULOSTEN LASKEMINEN JA ILMOITTAMINEN

Tulokset lasketaan yleisessä osassa kuvatulla tavalla. Tällöin d:n arvo on 1,00 lukuun ottamatta puuvillaa, jonka osalta d = 1,02, ja melamiinia, jonka osalta d = 1,01.”

e)

Muutetaan menetelmä N:o 5 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

ASETAATTI JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Bentsyylialkoholimenetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

triasetaatti (24), polypropeeni (37), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).”

f)

Muutetaan menetelmä N:o 6 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

TRIASETAATIT TAI POLYLAKTIDI JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Dikloorimetaanimenetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

villa (1), eläinkarva (2 ja 3), silkki (4), puuvilla (5), kupro (21), modaali (22), viskoosi (25), akryyli (26), polyamidi tai nailon (30), polyesteri (35), polypropeeni (37), tekstiililasi (44), elastomultiesteri (45), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).

Huomautus

Tietyissä viimeistyksissä osittain hydrolysoituneet triasetaattikuidut eivät enää liukene kokonaan reagenssiin. Tällöin menetelmä ei ole käyttökelpoinen.”

g)

Muutetaan menetelmä N:o 7 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

TIETYT SELLULOOSAKUIDUT JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Massaltaan 75-prosenttisen rikkihapon menetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

polyesteri (35), polypropeeni (37), elastomultiesteri (45), elasto-olefiini (46) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).”

iii)

Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.   TULOSTEN LASKEMINEN JA ILMOITTAMINEN

Tulokset lasketaan yleisessä osassa kuvatulla tavalla. Tällöin d:n arvo on 1,00 lukuun ottamatta polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitua, jonka osalta d:n arvo on 1,01.”

h)

Korvataan menetelmän N:o 8 osalta 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

villa (1), eläinkarva (2 ja 3), silkki (4), puuvilla (5), kupro (21), modaali (22), viskoosi (25), polyamidi tai nailon (30), polyesteri (35), polypropeeni (37), elastomultiesteri (45), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).

Menetelmä soveltuu myös akryylikuiduille ja tietyille modakryylikuiduille, jotka on värjätty esimetalloiduilla väreillä, mutta ei jälkikromiväreillä värjätyille kuiduille.”

i)

Korvataan menetelmän N:o 9 osalta 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

villa (1), eläinkarva (2 ja 3), silkki (4), puuvilla (5), kupro (21), modaali (22), viskoosi (25), akryyli (26), polyamidi tai nailon (30), polyesteri (35), polypropeeni (37), tekstiililasi (44), elastomultiesteri (45), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).

Jos sekoitteen villa- tai silkkipitoisuus on yli 25 prosenttia, on käytettävä menetelmää N:o 2.

Jos sekoitteessa on polyamidia tai nailonia yli 25 prosenttia, on käytettävä menetelmää N:o 4.”

j)

Muutetaan menetelmä N:o 10 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

ASETAATTI JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Jääetikkamenetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

tietyt klorokuidut (27) eli jälkiklooratut tai jälkiklooraamattomat polyvinyylikloridit, polypropeeni (37), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).”

k)

Muutetaan menetelmä N:o 11 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

SILKKI TAI POLYAMIDI JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Massaltaan 75-prosenttisen rikkihapon menetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   SOVELTAMISALA

Tätä menetelmää käytetään analysoitaessa muiden kuin kuituaineiden poiston jälkeen kahden komponentin sekoitteita, joissa komponentteina ovat

1.

silkki (4) tai polyamidi tai nailon (30)

ja

2.

villa (1), eläinkarva (2 ja 3), polypropeeni (37), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).”

iii)

Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   PERIAATE

Silkki- tai polyamidi- tai nailonkuidut liuotetaan kuivasta punnitusta näytteestä massaltaan 75-prosenttiseen rikkihappoon (2).

Jäännös kootaan, pestään, kuivataan ja punnitaan. Massa (tarvittaessa kertoimilla korjattu) esitetään prosentteina näytteen kuivasta massasta. Kuivan silkin tai polyamidin tai nailonin prosenttiosuus saadaan erotuksena.

iv)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   TESTAUSMENETTELY

Noudatetaan yleisessä osassa esitettyjä ohjeita ja edetään seuraavasti:

Näyte pannaan vähintään 200 ml:n erlenmeyerpulloon, jossa on hiottu lasitulppa, ja näytegrammaa kohti lisätään 100 ml massaltaan 75-prosenttista rikkihappoa. Pullo suljetaan, sitä ravistetaan voimakkaasti ja se jätetään 30 minuutiksi huoneenlämpöön. Ravistetaan uudestaan ja annetaan taas seistä 30 minuuttia. Ravistetaan vielä kerran, ja sisältö siirretään punnittuun lasisuodattimeen. Pulloon mahdollisesti jääneet kuidut siirretään huuhtomalla 75-prosenttisella rikkihapolla. Jäännös pestään suodattimessa käyttämällä ensin 50 ml laimennettua rikkihappoa, sitten 50 ml vettä ja lopuksi 50 ml laimennettua ammoniakkia. Kuidut jätetään joka kerta nestekosketukseen noin 10 minuutiksi ennen kuin imua käytetään. Lopuksi huuhdotaan vedellä jättäen kuidut vesikosketukseen noin 30 minuutiksi. Suodatin imetään kuivaksi, suodatin ja jäännös kuivataan, jäähdytetään ja punnitaan.

Kun on kyse kahden komponentin sekoitteista, joissa komponentteina ovat polyamidi ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu, edetään siten, että kun kuidut on siirretty punnittuun lasisuodattimeen, jäännös pestään lasisuodattimessa kahdesti käyttämällä kummallakin kerralla 50 ml 75-prosenttista rikkihappoa, minkä jälkeen noudatetaan edellä kuvattua pesumenettelyä.”

v)

Korvataan 5 ja 6 kohta seuraavasti:

”5.   TULOSTEN LASKEMINEN JA ILMOITTAMINEN

Tulokset lasketaan yleisessä osassa kuvatulla tavalla. Tällöin d:n arvo on 1,00 lukuun ottamatta villaa, jonka osalta d = 0,985, polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitua, jonka osalta d = 1,005, ja melamiinia, jonka osalta d = 1,01.

6.   MENETELMÄN TARKKUUS

Tasa-aineisista tekstiilikuitusekoitteista tällä menetelmällä saatujen tulosten varmuusrajat ovat enintään ± 1 todennäköisyyden ollessa 95 prosenttia, lukuun ottamatta kahden komponentin sekoitteita, joissa komponentteina ovat polyamidi ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu, joiden osalta tulosten varmuusrajat ovat enintään ± 2.”

l)

Muutetaan menetelmä N:o 14 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

TIETYT KUIDUT JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Väkevöidyn rikkihapon menetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

klorokuidut (27), vinyylikloridin homopolymeereihin pohjautuvat, jälkiklooratut tai jälkiklooraamattomat, polypropeeni (37), elasto-olefiini (46), melamiini (47) ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (49).

Kyseiset modakryylikuidut muodostavat kirkkaan liuoksen, kun ne upotetaan väkevöityyn rikkihappoon (suhteellinen tiheys 20 °C:ssa 1,84).

Tätä menetelmää voidaan käyttää menetelmien N:o 8 ja 9 asemasta.”

iii)

Korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   PERIAATE

Muu komponentti kuin klorokuitu, polypropeeni, elasto-olefiini, melamiini tai polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu (eli 1 kohdan 1 alakohdassa mainitut kuidut) liuotetaan kuivasta punnitusta näytteestä väkevöityyn rikkihappoon (tiheys 20 °C:ssa 1,84). Klorokuidusta, polypropeenista, elasto-olefiinista, melamiinista tai polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuidusta koostuva jäännös kootaan, pestään, kuivataan ja punnitaan; sen tarvittaessa kertoimilla korjattu massa ilmoitetaan prosentteina sekoitteen kuivasta massasta. Toisen komponentin osuus saadaan erotuksena.”

iv)

Korvataan 5 kohta seuraavasti:

”5.   TULOSTEN LASKEMINEN JA ILMOITTAMINEN

Tulokset lasketaan yleisessä osassa kuvatulla tavalla. Tällöin d:n arvo on 1,00 lukuun ottamatta melamiinia ja polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitua, joiden osalta d:n arvo on 1,01.”

m)

Muutetaan menetelmä N:o 16 seuraavasti:

i)

Korvataan otsikko seuraavasti:

MELAMIINI JA TIETYT MUUT KUIDUT

(Kuuman muurahaishapon menetelmä)”

ii)

Korvataan 1 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

”2.

puuvilla (5), aramidi (31) ja polypropeeni (37).”

3)

Lisätään liitteeseen IX 49 kohta seuraavasti:

”49

polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu

1,00”


(1)  Kunkin menetelmän kohdalla on yksityiskohtainen kuituluettelo.”

(2)  Villisilkit kuten tussah eivät liukene kokonaan massaltaan 75-prosenttiseen rikkihappoon.”


31.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 95/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 287/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen triflusulfuroni hyväksymisedellytysten osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan c alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Triflusulfuroni sisällytettiin komission direktiivillä 2009/77/EY (2) tehoaineeksi neuvoston direktiivin 91/414/ETY (3) liitteeseen I käytettäväksi rikkakasvien torjunta-aineena sokeri- ja rehujuurikkailla siten, että ainetta käytetään enintään 60 g/ha vain joka kolmas vuosi samalla pellolla. Tätä sisällyttämistä rajoitettiin vielä kiellolla, jonka mukaan käsiteltyjen kasvustojen lehtiä ei saa syöttää kotieläimille. Mitä tulee tehoaineen puhtauteen, asetettiin rajaksi epäpuhtauden N,N-dimetyyli-6(2,2,2-trifluorietoksi)-1,3,5-triatsiini-2,4-diamiini osalta enintään 6 g/kg.

(2)

Sen jälkeen kun direktiivi 91/414/ETY korvattiin asetuksella (EY) N:o 1107/2009, tätä ainetta pidetään asetuksen mukaisesti hyväksyttynä, ja se luetellaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta 25 päivänä toukokuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa.

(3)

Ilmoittaja, jonka pyynnöstä triflusulfuroni sisällytettiin direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, toimitti 25 päivänä kesäkuuta 2010 hakemuksen triflusulfuronin hyväksymisedellytysten muuttamiseksi. Se pyysi poistamaan johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitetut rikkakasvien torjunta-aineena käyttöä koskevat rajoitukset ja epäpuhtauden määrää koskevan rajan. Hakemuksen mukana toimitettiin lisätietoja. Hakemus toimitettiin Ranskalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi komission asetuksella (EY) N:o 1490/2002 (5).

(4)

Esittelevä jäsenvaltio arvioi hakijan toimittamat lisätiedot ja laati lisäyksen arviointikertomuksen luonnokseen. Se toimitti lisäyksen 17 päivänä joulukuuta 2010 komissiolle, joka toimitti sen muille jäsenvaltioille sekä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle kommentoitavaksi. Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomuksen luonnokseen tehtyä lisäystä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 9 päivänä maaliskuuta 2012 lisäyksenä triflusulfuronia koskevaan komission tarkastelukertomukseen.

(5)

Tehtyjen erinäisten tutkimusten tuloksista käy ilmi, että ehdotettu muutos sovellettaviin hyväksymisedellytyksiin ei aiheuta uusia riskejä niiden lisäksi, jotka on jo otettu huomioon triflusulfuronin hyväksymisen yhteydessä ja kyseistä ainetta koskevassa komission tarkastelukertomuksessa.

(6)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitettä olisi muutettava.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen

Korvataan liitteen A osassa oleva triflusulfuronia koskeva rivi 289 seuraavasti:

1)

Korvataan sarake ”Puhtaus” seuraavasti:

”≥ 960 g/kg”

2)

Korvataan sarakkeessa ”Erityiset säännökset” A osa seuraavasti:

”A   OSA

Lupa voidaan myöntää ainoastaan käyttöön rikkakasvien torjunta-aineena.”

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  EUVL L 172, 2.7.2009, s. 23.

(3)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.

(4)  EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1.

(5)  EYVL L 224, 21.8.2002, s. 23.


31.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 95/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 288/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

CR

48,1

IL

73,5

MA

62,8

TN

60,1

TR

93,3

ZZ

67,6

0707 00 05

JO

225,1

TR

160,4

ZZ

192,8

0709 91 00

EG

76,0

ZZ

76,0

0709 93 10

JO

225,1

MA

50,1

TR

125,1

ZZ

133,4

0805 10 20

EG

41,8

IL

78,1

MA

53,5

TN

57,1

TR

64,7

ZA

45,1

ZZ

56,7

0805 50 10

EG

69,3

MX

39,8

TR

57,4

ZZ

55,5

0808 10 80

AR

87,2

BR

91,1

CA

137,4

CL

95,9

CN

87,8

MA

49,8

MK

31,8

US

173,8

UY

74,3

ZA

82,8

ZZ

91,2

0808 30 90

AR

101,2

CL

128,6

CN

52,9

ZA

103,7

ZZ

96,6


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


31.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 95/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 289/2012,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,

vilja-alalla 1 päivästä huhtikuuta 2012 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 20 päivänä heinäkuuta 2010 annetun komission asetuksen (EU) N:o 642/2010 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa säädetään, että CN-koodeihin 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (tavallinen vehnä, siemenvilja), ex 1001 99 00 (korkealaatuinen tavallinen vehnä, muu kuin siemenvilja), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 kuuluvien tuotteiden tuontitulli on sama kuin näiden tuotteiden tuontihetkellä voimassa oleva interventiohinta, jota korotetaan 55 prosentilla ja josta vähennetään kyseiseen lähetykseen sovellettava cif-tuontihinta. Tuontitulli ei kuitenkaan voi olla suurempi kuin yhteisen tullitariffin tullit.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 2 kohdassa säädetään, että mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuontitullin laskemista varten kyseisille tuotteille vahvistetaan säännöllisesti edustavat cif-tuontihinnat.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdan mukaan CN-koodeihin 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (tavallinen vehnä, siemenvilja), ex 1001 99 00 (korkealaatuinen tavallinen vehnä, muu kuin siemenvilja), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 kuuluvien tuotteiden tuontitullin laskemisessa käytetään kyseisen asetuksen 5 artiklan mukaisesti määriteltyä päivittäistä edustavaa cif-tuontihintaa.

(4)

Tuontitullit olisi vahvistettava 1 päivästä huhtikuuta 2012 alkavalle ajanjaksolle, ja niitä olisi sovellettava kunnes uusi vahvistus tulee voimaan,

(5)

Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vilja-alan tuontitullit vahvistetaan, liitteessä II lueteltujen tekijöiden perusteella, tämän asetuksen liitteessä I 1 päivästä huhtikuuta 2012 alkaen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5.


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin 1 päivästä huhtikuuta 2012 sovellettavat tuontitullit

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Tuontitulli (1)

(euroa/tonni)

1001 19 00

1001 11 00

DurumVEHNÄ, korkealaatuinen

0,00

keskilaatuinen

0,00

Heikkolaatuinen

0,00

ex 1001 91 20

Tavallinen VEHNÄ, siemenvilja

0,00

ex 1001 99 00

Tavallinen VEHNÄ, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

1002 10 00

1002 90 00

RUIS

0,00

1005 10 90

MAISSI, siemenvilja, muu kuin hybridi

0,00

1005 90 00

MAISSI, muu kuin siemenvilja (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

DURRA, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu hybridi

0,00


(1)  Tavaran tuojaan voidaan soveltaa asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavia tullinalennuksia:

3 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Välimerellä (Gibraltarinsalmelta Välimerelle) tai Mustallamerellä ja tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta,

2 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Tanskassa, Virossa, Irlannissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Pyreneiden niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla, jos tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren kautta.

(2)  Tuojaan voidaan soveltaa kiinteämääräistä alennusta 24 euroa tonnilta, jos asetuksen (EU) N:o 642/2010 3 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät.


LIITE II

Liitteessä I vahvistettujen tullien laskemista koskevat tekijät

16.3.2012-29.3.2012

1.

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:

(EUR/t)

 

Vehnä (1)

Maissi

Durumvehnä, korkealaatuinen

Durumvehnä, keskilaatuinen (2)

Durumvehnä, heikkolaatuinen (3)

Pörssi

Minnéapolis

Chicago

Noteeraus

238,02

190,74

FOB-hinta USA

307,97

297,97

277,97

Palkkio Meksikonlahdella

88,08

19,23

Palkkio Suurilla järvillä

2.

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:

Rahtikustannukset: Meksikonlahti–Rotterdam

15,95 EUR/t

Rahtikustannukset: Suuret järvet – Rotterdam:

— EUR/t


(1)  Sisältää palkkion 14 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).

(2)  Alennus 10 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).

(3)  Alennus 30 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).