|
ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2012.095.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
55. vuosikerta |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
31.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95/1 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o 286/2012,
annettu 27 päivänä tammikuuta 2012,
tekstiilikuitujen nimityksistä ja niitä vastaavista tekstiilituotteiden kuitukoostumuksen selosteista ja merkinnöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteen I muuttamisesta uuden tekstiilikuitunimityksen sisällyttämiseksi siihen sekä liitteiden VIII ja IX muuttamisesta niiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tekstiilikuitujen nimityksistä ja niitä vastaavista tekstiilituotteiden kuitukoostumuksen selosteista ja merkinnöistä sekä neuvoston direktiivin 73/44/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 96/73/EY ja 2008/121/EY kumoamisesta 27 päivänä syyskuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1007/2011 (1) ja erityisesti sen 21 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksessa (EU) N:o 1007/2011 vahvistetaan tuotteiden selosteita ja merkintöjä koskevat säännöt tuotteissa olevien tekstiilien kuitusisällön osalta, millä pyritään varmistamaan kuluttajien etujen suojelu. Tekstiilituotteita saa asettaa saataville markkinoilla unionissa ainoastaan, jos ne ovat kyseisen asetuksen säännösten mukaiset. |
|
(2) |
Asetuksessa (EU) N:o 1007/2011 säädetään tekstiilituotteiden kuitukoostumusta koskevista pakollisista selosteista ja tarkastuksista sen todentamiseksi, että kyseiset tuotteet vastaavat selosteessa olevia tietoja. |
|
(3) |
Asetuksen (EU) N:o 1007/2011 mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen on tarpeen lisätä polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu kyseisen asetuksen liitteessä I ja IX olevaan tekstiilikuitunimitysten luetteloon. |
|
(4) |
Asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteessä VIII säädetään yhtenäisistä kvantitatiivisista analyysimenetelmistä, joita sovelletaan kahden tekstiilikuitulajin sekoitteisiin. |
|
(5) |
Siksi on tarpeen määritellä yhtenäiset testausmenetelmät polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitua varten. |
|
(6) |
Tekstiilikuitunimitys polypropeeni/polyamidi-kaksikomponenttikuitu sisältyy Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 96/73/EY (2), sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2011/74/EU (3), ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2008/121/EY (4), sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2011/73/EU (5). Koska direktiivit 96/73/EY ja 2008/121/EY kumotaan asetuksella (EU) N:o 1007/2011 8 päivästä toukokuuta 2012 lähtien, on tarpeen sisällyttää kyseinen tekstiilikuitunimitys asetukseen (EU) N:o 1007/2011 mainitusta päivästä lähtien. |
|
(7) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1007/2011 olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteet I, VIII ja IX tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 8 päivästä toukokuuta 2012.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 272, 18.10.2011, s. 1.
(2) EYVL L 32, 3.2.1997, s. 1.
(3) EUVL L 198, 30.7.2011, s. 32.
LIITE
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1007/2011 liitteet I, VIII ja IX seuraavasti:
|
1) |
Lisätään liitteeseen I rivi 49 seuraavasti:
|
|
2) |
Muutetaan liitteessä VIII oleva 2 luku seuraavasti:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) |
Lisätään liitteeseen IX 49 kohta seuraavasti:
|
(*2) Villisilkit kuten tussah eivät liukene kokonaan massaltaan 75-prosenttiseen rikkihappoon.” ”
(*1) Kunkin menetelmän kohdalla on yksityiskohtainen kuituluettelo.”
|
31.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95/7 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 287/2012,
annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta tehoaineen triflusulfuroni hyväksymisedellytysten osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Triflusulfuroni sisällytettiin komission direktiivillä 2009/77/EY (2) tehoaineeksi neuvoston direktiivin 91/414/ETY (3) liitteeseen I käytettäväksi rikkakasvien torjunta-aineena sokeri- ja rehujuurikkailla siten, että ainetta käytetään enintään 60 g/ha vain joka kolmas vuosi samalla pellolla. Tätä sisällyttämistä rajoitettiin vielä kiellolla, jonka mukaan käsiteltyjen kasvustojen lehtiä ei saa syöttää kotieläimille. Mitä tulee tehoaineen puhtauteen, asetettiin rajaksi epäpuhtauden N,N-dimetyyli-6(2,2,2-trifluorietoksi)-1,3,5-triatsiini-2,4-diamiini osalta enintään 6 g/kg. |
|
(2) |
Sen jälkeen kun direktiivi 91/414/ETY korvattiin asetuksella (EY) N:o 1107/2009, tätä ainetta pidetään asetuksen mukaisesti hyväksyttynä, ja se luetellaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta 25 päivänä toukokuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa. |
|
(3) |
Ilmoittaja, jonka pyynnöstä triflusulfuroni sisällytettiin direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, toimitti 25 päivänä kesäkuuta 2010 hakemuksen triflusulfuronin hyväksymisedellytysten muuttamiseksi. Se pyysi poistamaan johdanto-osan 1 kappaleessa tarkoitetut rikkakasvien torjunta-aineena käyttöä koskevat rajoitukset ja epäpuhtauden määrää koskevan rajan. Hakemuksen mukana toimitettiin lisätietoja. Hakemus toimitettiin Ranskalle, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi komission asetuksella (EY) N:o 1490/2002 (5). |
|
(4) |
Esittelevä jäsenvaltio arvioi hakijan toimittamat lisätiedot ja laati lisäyksen arviointikertomuksen luonnokseen. Se toimitti lisäyksen 17 päivänä joulukuuta 2010 komissiolle, joka toimitti sen muille jäsenvaltioille sekä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle kommentoitavaksi. Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat arviointikertomuksen luonnokseen tehtyä lisäystä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa 9 päivänä maaliskuuta 2012 lisäyksenä triflusulfuronia koskevaan komission tarkastelukertomukseen. |
|
(5) |
Tehtyjen erinäisten tutkimusten tuloksista käy ilmi, että ehdotettu muutos sovellettaviin hyväksymisedellytyksiin ei aiheuta uusia riskejä niiden lisäksi, jotka on jo otettu huomioon triflusulfuronin hyväksymisen yhteydessä ja kyseistä ainetta koskevassa komission tarkastelukertomuksessa. |
|
(6) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitettä olisi muutettava. |
|
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen
Korvataan liitteen A osassa oleva triflusulfuronia koskeva rivi 289 seuraavasti:
|
1) |
Korvataan sarake ”Puhtaus” seuraavasti: ”≥ 960 g/kg” |
|
2) |
Korvataan sarakkeessa ”Erityiset säännökset” A osa seuraavasti: ”A OSA Lupa voidaan myöntää ainoastaan käyttöön rikkakasvien torjunta-aineena.” |
2 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) EUVL L 172, 2.7.2009, s. 23.
(3) EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.
|
31.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 288/2012,
annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
|
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
|
0702 00 00 |
CR |
48,1 |
|
IL |
73,5 |
|
|
MA |
62,8 |
|
|
TN |
60,1 |
|
|
TR |
93,3 |
|
|
ZZ |
67,6 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
225,1 |
|
TR |
160,4 |
|
|
ZZ |
192,8 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
76,0 |
|
ZZ |
76,0 |
|
|
0709 93 10 |
JO |
225,1 |
|
MA |
50,1 |
|
|
TR |
125,1 |
|
|
ZZ |
133,4 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
41,8 |
|
IL |
78,1 |
|
|
MA |
53,5 |
|
|
TN |
57,1 |
|
|
TR |
64,7 |
|
|
ZA |
45,1 |
|
|
ZZ |
56,7 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
69,3 |
|
MX |
39,8 |
|
|
TR |
57,4 |
|
|
ZZ |
55,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
87,2 |
|
BR |
91,1 |
|
|
CA |
137,4 |
|
|
CL |
95,9 |
|
|
CN |
87,8 |
|
|
MA |
49,8 |
|
|
MK |
31,8 |
|
|
US |
173,8 |
|
|
UY |
74,3 |
|
|
ZA |
82,8 |
|
|
ZZ |
91,2 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
101,2 |
|
CL |
128,6 |
|
|
CN |
52,9 |
|
|
ZA |
103,7 |
|
|
ZZ |
96,6 |
|
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
|
31.3.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95/11 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 289/2012,
annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,
vilja-alalla 1 päivästä huhtikuuta 2012 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 20 päivänä heinäkuuta 2010 annetun komission asetuksen (EU) N:o 642/2010 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa säädetään, että CN-koodeihin 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (tavallinen vehnä, siemenvilja), ex 1001 99 00 (korkealaatuinen tavallinen vehnä, muu kuin siemenvilja), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 ja 1007 90 00 kuuluvien tuotteiden tuontitulli on sama kuin näiden tuotteiden tuontihetkellä voimassa oleva interventiohinta, jota korotetaan 55 prosentilla ja josta vähennetään kyseiseen lähetykseen sovellettava cif-tuontihinta. Tuontitulli ei kuitenkaan voi olla suurempi kuin yhteisen tullitariffin tullit. |
|
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 2 kohdassa säädetään, että mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuontitullin laskemista varten kyseisille tuotteille vahvistetaan säännöllisesti edustavat cif-tuontihinnat. |
|
(3) |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdan mukaan CN-koodeihin 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (tavallinen vehnä, siemenvilja), ex 1001 99 00 (korkealaatuinen tavallinen vehnä, muu kuin siemenvilja), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 ja 1007 90 00 kuuluvien tuotteiden tuontitullin laskemisessa käytetään kyseisen asetuksen 5 artiklan mukaisesti määriteltyä päivittäistä edustavaa cif-tuontihintaa. |
|
(4) |
Tuontitullit olisi vahvistettava 1 päivästä huhtikuuta 2012 alkavalle ajanjaksolle, ja niitä olisi sovellettava kunnes uusi vahvistus tulee voimaan, |
|
(5) |
Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vilja-alan tuontitullit vahvistetaan, liitteessä II lueteltujen tekijöiden perusteella, tämän asetuksen liitteessä I 1 päivästä huhtikuuta 2012 alkaen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE I
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin 1 päivästä huhtikuuta 2012 sovellettavat tuontitullit
|
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tuontitulli (1) (euroa/tonni) |
|
1001 19 00 1001 11 00 |
DurumVEHNÄ, korkealaatuinen |
0,00 |
|
keskilaatuinen |
0,00 |
|
|
Heikkolaatuinen |
0,00 |
|
|
ex 1001 91 20 |
Tavallinen VEHNÄ, siemenvilja |
0,00 |
|
ex 1001 99 00 |
Tavallinen VEHNÄ, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja |
0,00 |
|
1002 10 00 1002 90 00 |
RUIS |
0,00 |
|
1005 10 90 |
MAISSI, siemenvilja, muu kuin hybridi |
0,00 |
|
1005 90 00 |
MAISSI, muu kuin siemenvilja (2) |
0,00 |
|
1007 10 90 1007 90 00 |
DURRA, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu hybridi |
0,00 |
(1) Tavaran tuojaan voidaan soveltaa asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavia tullinalennuksia:
|
— |
3 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Välimerellä (Gibraltarinsalmelta Välimerelle) tai Mustallamerellä ja tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta, |
|
— |
2 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Tanskassa, Virossa, Irlannissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Pyreneiden niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla, jos tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren kautta. |
(2) Tuojaan voidaan soveltaa kiinteämääräistä alennusta 24 euroa tonnilta, jos asetuksen (EU) N:o 642/2010 3 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät.
LIITE II
Liitteessä I vahvistettujen tullien laskemista koskevat tekijät
16.3.2012-29.3.2012
|
1. |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:
|
(1) Sisältää palkkion 14 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).
(2) Alennus 10 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).
(3) Alennus 30 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).