ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2012.073.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 73

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

55. vuosikerta
13. maaliskuu 2012


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 211/2012, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2012, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

1

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 212/2012, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2012, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

3

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2012/146/EU

 

*

Neuvoston päätös, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012, alueiden komitean liettualaisen jäsenen ja kahden liettualaisen varajäsenen nimeämisestä

5

 

 

2012/147/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012, eläintautien ja zoonoosien eräiden muutettujen hävittämis- ja seurantaohjelmien hyväksymisestä vuodeksi 2012 ja täytäntöönpanopäätöksen 2011/807/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse unionin rahoitustukeen oikeutetuista toimenpiteistä scrapien hävittämisohjelmissa ja unionin ennakkomaksusta raivotaudin hävittämisohjelmissa vuonna 2012 (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 1406)  ( 1 )

6

 

 

SUOSITUKSET

 

 

2012/148/EU

 

*

Komission suositus, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012, älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönoton valmistelusta

9

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaistaan käytännön ohjeet asianosaisille unionin yleisessä tuomioistuimessa (EUVL L 68, 7.3.2012)

23

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

13.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 211/2012,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2012,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitetyn tavaran luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt; näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan unionin erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetty tavara luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodiin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On aiheellista säätää, että sitovien tariffitietojen haltija voi yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2) 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti edelleen kolmen kuukauden ajan käyttää sellaisia sitovia tariffitietoja, jotka jäsenvaltioiden tulliviranomaiset ovat antaneet tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön mutta jotka eivät ole tämän asetuksen säännösten mukaisia.

(5)

Tullikoodeksikomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon sarakkeessa 1 esitetty tavara luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodiin.

2 artikla

Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten antamia sitovia tariffitietoja, jotka eivät ole tässä asetuksessa vahvistettujen säännösten mukaisia, voidaan käyttää asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Algirdas ŠEMETA

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Tuotteen koostumus on seuraava (painoprosentteina):

etyylialkoholi

70

bensiini

30

Tuote kuljetetaan irtotavarana.

2207 20 00

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 yleisen tulkintasäännön, 3 yleisen tulkintasäännön a alakohdan ja 6 yleisen tulkintasäännön sekä CN-koodien 2207 ja 2207 20 00 nimiketekstien mukaisesti. Sovellettaessa 3 yleisen tulkintasäännön a alakohtaa, nimike 2207 on kuvaukseltaan yksityiskohtaisempi kuin nimike 3824, joka on kuvaukseltaan yleisluontoisempi. Näin ollen tuotetta ei voida luokitella nimikkeeseen 3824.

Tuote on etyylialkoholin ja bensiinin yksinkertainen seos. Tuotteen bensiinipitoisuuden vuoksi se ei sovellu nautittavaksi, mutta se ei estä tuotteen käyttöä teollisissa tarkoituksissa (ks. myös harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 2207, neljäs kohta).

Näin ollen tuote on luokiteltava CN-koodiin 2207 20 00 denaturoituna etyylialkoholina.


13.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 212/2012,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2012,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

IL

121,2

MA

64,4

TN

80,4

TR

108,1

ZZ

93,5

0707 00 05

JO

108,0

TR

164,3

ZZ

136,2

0709 91 00

EG

76,0

ZZ

76,0

0709 93 10

MA

54,5

TR

131,1

ZZ

92,8

0805 10 20

EG

51,8

IL

68,0

MA

55,4

TN

59,0

TR

71,8

ZZ

61,2

0805 50 10

BR

43,7

EG

41,7

MA

69,1

TR

46,3

ZZ

50,2

0808 10 80

BR

90,5

CA

121,2

CL

103,5

CN

108,7

MK

31,8

US

158,6

ZZ

102,4

0808 30 90

AR

81,8

CL

105,0

CN

41,0

ZA

92,2

ZZ

80,0


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

13.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/5


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012,

alueiden komitean liettualaisen jäsenen ja kahden liettualaisen varajäsenen nimeämisestä

(2012/146/EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon Liettuan hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EY (1). ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi kaudeksi.

(2)

Alueiden komitean jäsenen paikka on vapautunut Vytas APUTISin toimikauden päätyttyä. Kaksi alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Gintautas BABRAVIČIUSin ja Viktor TROFIMOVin toimikausien päätyttyä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015:

a)

jäseneksi:

Audrius BIELSKUS, Kazlų Rūdos savivaldybės tarybos narys

sekä

b)

varajäseniksi:

Vincas KAPOČIUS, Trakų rajono savivaldybės tarybos narys (meras)

Viktoras TROFIMOVAS, Panevėžio miesto savivaldybės tarybos narys (nimeämisperusteen muutos).

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2012.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

I. AUKEN


(1)  EUVL L 348, 29.12.2009, s. 22.

(2)  EUVL L 12, 19.1.2010, s. 11.


13.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012,

eläintautien ja zoonoosien eräiden muutettujen hävittämis- ja seurantaohjelmien hyväksymisestä vuodeksi 2012 ja täytäntöönpanopäätöksen 2011/807/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse unionin rahoitustukeen oikeutetuista toimenpiteistä scrapien hävittämisohjelmissa ja unionin ennakkomaksusta raivotaudin hävittämisohjelmissa vuonna 2012

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 1406)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/147/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/470/EY (1) ja erityisesti sen 27 artiklan 5 ja 6 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksessä 2009/470/EY vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt unionin osallistumisesta eläintautien ja zoonoosien hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmien rahoitukseen.

(2)

Tiettyjen eläintautien ja zoonoosien kansallisiin hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmiin sovellettavista yhteisön vaatimuksista 25 päivänä huhtikuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/341/EY (2) säädetään, että jotta jäsenvaltioiden komissiolle esittämille eläintautien ja zoonoosien hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmille voidaan myöntää unionin rahoitustukea, niiden on täytettävä vähintään edellä mainitun päätöksen liitteessä vahvistetut vaatimukset.

(3)

Portugali on toimittanut bluetongue-taudin seurantaa ja hävittämistä koskevan muutetun ohjelman, Kreikka on toimittanut tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden (TSE) seurantaa ja naudan spongiformisen enkefalopatian ja scrapien hävittämistä koskevat muutetut ohjelmat, ja Bulgaria on toimittanut raivotaudin hävittämistä koskevan muutetun ohjelman.

(4)

Komissio on arvioinut kyseiset muutetut ohjelmat sekä eläinlääkinnälliseltä että taloudelliselta kannalta. Ohjelmien on todettu vastaavan asiaan liittyvää unionin eläinlääkintälainsäädäntöä ja erityisesti päätöksen 2008/341/EY liitteessä vahvistettuja vaatimuksia. Sen vuoksi kyseisten jäsenvaltioiden muutetut ohjelmat olisi hyväksyttävä.

(5)

Tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 999/2001 (3) vahvistetaan eläimissä esiintyvien TSE:iden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevat säännöt. Kyseisen asetuksen liitteessä VII vahvistetaan hävittämistoimenpiteet, jotka on toteutettava sen jälkeen, kun naudoilla, lampailla ja vuohilla on todettu esiintyvän TSE:tä.

(6)

Kyseisen liitteen A luvun 2.3 kohdan d alakohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 727/2007 (4), säädetään, että jäsenvaltiot voivat päättää teurastaa tietyt sellaisen eläimen, jolla on todettu TSE, kanssa samalla tilalla olevat lampaat ja vuohet ihmisravinnoksi niiden lopettamisen ja lopullisen hävittämisen sijaan, kunhan tietyt edellytykset täyttyvät.

(7)

Ranska nosti 17 päivänä heinäkuuta 2007 unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan komissiota vastaan kanteen (asia T-257/07), jossa vaaditaan asetuksen (EY) N:o 999/2001, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 727/2007, tiettyjen säännösten osittaista kumoamista – tämä koski etenkin kyseisen asetuksen liitteessä VII olevan A luvun 2.3 kohdan d alakohtaa.

(8)

Unionin yleinen tuomioistuin lykkäsi 28 päivänä syyskuuta 2007 antamallaan määräyksellä (5) asetuksen (EY) N:o 999/2001, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 727/2007, liitteessä VII olevan A luvun 2.3 kohdan b alakohdan iii alakohdan, 2.3 kohdan d alakohdan ja 4 kohdan soveltamista siihen asti, kunnes pääasiassa annetaan tuomio. Unionin yleinen tuomioistuin asetti tässä määräyksessään kyseenalaiseksi komission arvion mahdollisia riskejä koskevista saatavilla olevista tieteellisistä tiedoista.

(9)

Komissio pyysi tämän jälkeen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselta apua selventääkseen asetuksen (EY) N:o 727/2007 taustalla olevia pääperusteita. Ottaen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen selvennykset huomioon asetusta (EY) N:o 999/2001 muutettiin komission asetuksella (EY) N:o 746/2008 (6), jolla otettiin uudelleen käyttöön ne säännökset, joiden soveltamista unionin yleinen tuomioistuin oli lykännyt.

(10)

Unionin yleinen tuomioistuin lykkäsi 30 päivänä lokakuuta 2008 antamallaan määräyksellä (7) asetuksen (EY) N:o 999/2001, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 746/2008, liitteessä VII olevan A luvun 2.3 kohdan b alakohdan iii alakohdan, 2.3 kohdan d alakohdan ja 4 kohdan täytäntöönpanoa siihen asti, kunnes pääasiassa T-257/07 annetaan tuomio.

(11)

Unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi 9 päivänä syyskuuta 2011 antamassaan tuomiossa (8) Ranskan kanteen. Tämä tuomio huomioon ottaen asetuksen (EY) N:o 999/2001, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 746/2008, liitteessä VII olevan A luvun 2.3 kohdan b alakohdan iii alakohdan, 2.3 kohdan d alakohdan ja 4 kohdan soveltamista ei enää lykätä.

(12)

Jäsenvaltioiden vuodeksi 2012 ja sitä seuraaviksi vuosiksi esittämien eräiden eläintautien ja zoonoosien vuotuisten ja monivuotisten hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmien hyväksymisestä ja niihin myönnettävästä unionin rahoituksesta 30 päivänä marraskuuta 2011 annetulla komission täytäntöönpanopäätöksellä 2011/807/EU (9) hyväksytään eräitä kansallisia ohjelmia ja vahvistetaan unionin rahoitusosuus ja sen enimmäismäärä kullekin jäsenvaltioiden esittämälle ohjelmalle sekä tukikelpoisten määrien maksamista koskevat säännöt.

(13)

Jotkin jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet aikovansa käyttää täytäntöönpanopäätöksen 2011/807/EU nojalla hyväksyttyjen ohjelmiensa yhteydessä mahdollisuutta korvata lampaiden ja vuohien lopettaminen ja lopullinen hävittäminen niiden teurastamisella ihmisravinnoksi, siten kuin asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä VII olevan A luvun 2.3 kohdan d alakohdassa säädetään.

(14)

Täytäntöönpanopäätöksessä 2011/807/EU vahvistettu unionin rahoitustuki scrapien hävittämisohjelmille ei tätä nykyä kata omistajille maksettavaa korvausta asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä VII olevan A luvun 2.3 kohdan d alakohdan mukaisesta lampaiden ja vuohien pakollisesta teurastamisesta.

(15)

Tämän vuoksi on aiheellista mahdollistaa lampaiden ja vuohien pakollista teurastamista koskevien ohjelmien rahoitus vaihtoehtona niiden lopettamiselle ja hävittämiselle scrapien hävittämisohjelmien puitteissa. Tämä ei edellytä niiden määrien nostamista, jotka täytäntöönpanopäätöksellä 2011/807/EU osoitetaan jäsenvaltioille tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden seuranta- ja hävittämisohjelmia varten.

(16)

Täytäntöönpanopäätöksessä 2011/807/EU säädetään lisäksi, että yhteisrahoitusta unionin rahoitusosuuden muodossa voidaan myöntää ainoastaan sellaisiin kustannuksiin, jotka ovat aiheutuneet hyväksyttyjen yksi- tai monivuotisten ohjelmien toteuttamisesta ja jotka on maksettu ennen kuin jäsenvaltio on toimittanut loppuraportin. Komissio voi kuitenkin tiettyjen kustannusten kattamiseksi maksaa kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä enintään 60 prosenttia asetetusta enimmäismäärästä ennakkoon kolmen kuukauden kuluessa pyynnön vastaanottamisesta. Ennakkomaksumahdollisuus ei kuitenkaan täysin kata suun kautta annettaviin rokotteisiin perustuvien raivotautirokotuskampanjoiden kustannuksia.

(17)

Raivotaudin hävittämiseen jäsenvaltioissa suun kautta annettavien rokotteiden avulla tähtäävät ohjelmat ovat aiempina vuosina olleet menestyksekkäitä, ja niillä on onnistuttu hävittämään kyseinen tauti suuresta osasta unionia. Tällaisia ohjelmia olisi tämän vuoksi jatkettava niissä osissa unionia, joissa raivotautia esiintyy endeemisesti.

(18)

Tietyt jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet komissiolle, että niillä on vaikeuksia ennakkorahoituksen järjestämisessä suun kautta annettaviin raivotautirokotteisiin perustuville kampanjoille. Viime vuosina ennakkorahoituksen puuttuminen johti joissakin tapauksissa suunniteltujen kampanjoiden perumiseen raivotautialueilla.

(19)

Suun kautta annettaviin raivotautirokotteisiin perustuvien säännöllisesti toteutettujen kampanjoiden keskeyttäminen heikentää merkittävästi ohjelmien tehoa, ja taudin lopullinen hävittäminen saattaa näin kestää huomattavasti kauemmin.

(20)

Tämän vuoksi on aiheellista laajentaa mahdollisuutta myöntää ennakkomaksuja kaikkia niitä kustannuksia varten, joita jäsenvaltioille aiheutuu täytäntöönpanopäätöksen 2011/807/EU nojalla hyväksytyistä raivotaudin hävittämisohjelmista.

(21)

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/807/EU liitettä olisi muutettava siltä osin kuin on kyse teurastettujen eläinten korvaamiseen omistajille liittyvien tukikelpoisten kustannusten määritelmästä, jotta scrapien hävittämisohjelmien puitteissa tapahtuva pakollinen teurastaminen voidaan sisällyttää sen piiriin.

(22)

Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä 2011/807/EU olisi muutettava.

(23)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Bluetongue-taudin seurantaa ja hävittämistä koskevan Portugalin toimittaman muutetun ohjelman hyväksyminen

Hyväksytään Portugalin 31 päivänä tammikuuta 2012 toimittama bluetongue-taudin seurantaa ja hävittämistä koskeva muutettu ohjelma 1 päivän tammikuuta 2012 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseksi ajaksi.

2 artikla

Tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden seurantaa ja hävittämistä koskevien Kreikan toimittamien muutettujen ohjelmien hyväksyminen

Hyväksytään Kreikan 21 päivänä joulukuuta 2011 toimittamat tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden seurantaa ja naudan spongiformisen enkefalopatian ja scrapien hävittämistä koskevat muutetut ohjelmat 1 päivän tammikuuta 2012 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseksi ajaksi.

3 artikla

Raivotaudin hävittämistä koskevan Bulgarian toimittaman muutetun ohjelman hyväksyminen

Hyväksytään Bulgarian 23 päivänä joulukuuta 2011 toimittama raivotaudin hävittämistä koskeva muutettu ohjelma 1 päivän tammikuuta 2012 ja 31 päivän joulukuuta 2012 väliseksi ajaksi.

4 artikla

Täytäntöönpanopäätöksen 2011/807/EU muuttaminen

Muutetaan täytäntöönpanopäätös 2011/807/EU seuraavasti:

1)

Korvataan 9 artiklan 2 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

on 50 prosenttia kustannuksista, jotka ovat aiheutuneet kullekin jäsenvaltiolle eläinten omistajille eläinten arvosta maksetuista korvauksista:

i)

BSE:n ja scrapien hävittämisohjelmien mukaisesti lopetetut ja hävitetyt eläimet;

ii)

asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä VII olevan A luvun 2.3 kohdan d alakohdan mukaisesti pakollisesti teurastetut eläimet;”

2)

Korvataan 9 artiklan 3 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

lopetetut ja hävitetyt lampaat tai vuohet:

70 euroa eläintä kohti;

c)

teurastetut lampaat tai vuohet:

50 euroa eläintä kohti.”.

3)

Korvataan 13 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Poikkeuksena siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, komissio maksaa 10 ja 11 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien kattamiseksi kyseisen jäsenvaltion pyynnöstä enintään 60 prosenttia asetetusta enimmäismäärästä ennakkoon kolmen kuukauden kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.”

4)

Korvataan liitteen 2 kohta seuraavasti:

”2.

Teurastettujen tai lopetettujen eläinten arvosta maksettava korvaus omistajille

 

Korvaus ei voi olla suurempi kuin eläimen markkina-arvo juuri ennen teurastamista tai lopettamista.

 

Teurastettujen eläinten osalta mahdollinen jäännösarvo vähennetään korvauksesta.”

5 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 155, 18.6.2009, s. 30.

(2)  EUVL L 115, 29.4.2008, s. 44.

(3)  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.

(4)  EUVL L 165, 27.6.2007, s. 8.

(5)  EUVL C 283, 24.11.2007, s. 28.

(6)  EUVL L 202, 31.7.2008, s. 11.

(7)  EUVL C 327, 20.12.2008, s. 26.

(8)  EUVL C 311, 22.10.2011, s. 33.

(9)  EUVL L 322, 6.12.2011, s. 11.


SUOSITUKSET

13.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/9


KOMISSION SUOSITUS,

annettu 9 päivänä maaliskuuta 2012,

älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönoton valmistelusta

(2012/148/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 292 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Älykkäät verkot ovat uusi kehitysvaihe kuluttajien vaikutusmahdollisuuksien, uusiutuvien energialähteiden verkkointegroinnin ja energiatehokkuuden lisäämisessä, ja ne edistävät huomattavasti kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä, työpaikkojen luomista ja teknologian kehitystä unionissa.

(2)

Sähkön sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/54/EY kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/72/EY (1) ja maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ja direktiivin 2003/55/EY kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/73/EY (2) mukaisesti jäsenvaltioiden on varmistettava, että otetaan käyttöön älykkäitä mittausjärjestelmiä, jotka edistävät kuluttajien aktiivista osallistumista sähkötoimitusten markkinoille ja kaasutoimitusten markkinoille; direktiivien mukaan tällaisten mittausjärjestelmien käyttöönoton edellytyksenä voi olla markkinoille ja yksittäisille kuluttajille aiheutuvien pitkän aikavälin kustannusten ja hyötyjen taloudellinen arviointi tai sen arviointi, mikä älykäs mittaustapa on taloudellisesti järkevä ja kustannustehokas ja missä määräajassa käyttöönotto voidaan toteuttaa.

(3)

Komission 12 päivänä huhtikuuta 2011 Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle antamassa tiedonannossa ”Älykkäät verkot: innovoinnista käyttöönottoon” (3) ilmoitetaan useista toimenpiteistä, joita ovat muun muassa jäsenvaltioiden edistymisen seuranta, tärkeimpiä suorituskykyindikaattoreita koskevien suuntaviivojen laadinta, suuntaviivat älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönottoa koskevien jäsenvaltioiden suunnitelmien metodologian määrittelemiseksi ja kustannus-hyötyanalyysit.

(4)

Euroopan digitaalistrategiassa luetellaan joukko soveltuvia toimenpiteitä, jotka koskevat erityisesti tietosuojaa unionissa, verkko- ja tietoturvaa, verkkohyökkäyksiä sekä älykkäiden verkkojen ja mittausjärjestelmien toimintoja. Jäsenvaltioiden olisi yhteistyössä toimialan, komission ja muiden sidosryhmien kanssa ryhdyttävä soveltuviin toimenpiteisiin johdonmukaisen lähestymistavan varmistamiseksi.

(5)

Älykkäiden mittausjärjestelmien käytön yksi tärkeimmistä edellytyksistä on löytää tarkoituksenmukaiset tekniset ja oikeudelliset ratkaisut, joilla turvataan henkilötietojen suoja. Henkilötietojen suoja on Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 artiklassa ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklassa määrätty perusoikeus. Jäsenvaltioiden ja sidosryhmien olisi varsinkin älykkäiden mittareiden käyttöönoton alkuvaiheessa varmistettava, että älykkäiden mittausjärjestelmien sovelluksia valvotaan ja ihmisten perusoikeuksia ja vapauksia kunnioitetaan.

(6)

Älykkäät mittausjärjestelmät mahdollistavat tietojen, valtaosin myös henkilötietojen, käsittelyn. Älykkäiden verkkojen ja älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönoton olisi lisäksi tehtävä mahdolliseksi toimittajien ja verkko-operaattoreiden ajattelun kehittäminen energian käyttötottumuksiin liittyvästä laajasta näkökulmasta kohti yksittäisen kuluttajan energiankäyttötottumuksia koskevaa yksityiskohtaista tietoa.

(7)

Yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 95/46/EY (4) ja henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla 12 päivänä heinäkuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2002/58/EY (5) säädettyjä oikeuksia ja velvoitteita sovelletaan kokonaisuudessaan älykkääseen mittaamiseen, jossa käsitellään henkilötietoja, erityisesti silloin, kun käytetään yleisesti saatavilla olevia sähköisiä viestintäpalveluja sopimus- ja kauppasuhteissa asiakkaiden kanssa.

(8)

Direktiivin 95/46/EY 29 artiklan nojalla perustetun tietosuojatyöryhmän lausunnoissa annetaan ohjeistusta sellaisten parhaiden saatavilla olevien tekniikoiden yksilöintiin ja kehittämiseen, joilla suojataan henkilötiedot ja taataan tietoturva, kun tietoja käsitellään älykkäissä mittausjärjestelmissä ja älykkäissä verkoissa.

(9)

Älykkäiden verkkojen käyttöönottomahdollisuuksien valossa olisi kiinnitettävä erityistä huomiota älykkäissä mittausjärjestelmissä käsiteltävien henkilötietojen turvaamiseen ja suojaamiseen. Älyverkkokehityksen tietosuojariskit voitaneen alusta asti yksilöidä tietosuojaa koskevilla vaikutustenarvioinneilla.

(10)

Tietosuoja- ja tietoturvaominaisuudet olisi sisällytettävä älykkäisiin mittausjärjestelmiin ennen kuin ne otetaan laajaan käyttöön. Tällaiset ominaisuudet parantavat kuluttajien mahdollisuuksia hallita henkilötietojensa käyttöä.

(11)

Jäsenvaltioiden olisi tehtävä yhteistyötä toimialan ja kansalaisyhteiskunnan ja erityisesti kansallisten tietosuojaviranomaisten kanssa edistääkseen ja tukeakseen ns. sisäänrakennetun tietosuojan periaatteen käyttöönottoa älykkäiden verkkojen kehittämisen varhaisessa vaiheessa ja erityisesti älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönottoa silmälläpitäen.

(12)

Minkä tahansa tahon, joka käsittelee henkilötietoja älykkäiden mittausjärjestelmien yhteydessä, olisi ryhdyttävä kaikkiin kohtuudella vaadittaviin toimiin varmistaakseen, ettei tietoja voida jäljittämällä yhdistää tunnistettuun tai tunnistettavissa olevaan henkilöön millään verkko-operaattorin tai minkä tahansa muun kolmannen tahon todennäköisesti käyttämällä keinolla, paitsi jos kyseisiä tietoja käsitellään sovellettavien tietosuojaa koskevien periaatteiden ja oikeudellisten sääntöjen mukaisesti.

(13)

Komission 2 päivänä toukokuuta 2007 antamassa tiedonannossa tietosuojan vahvistamisesta yksityisyyden suojaa parantavilla tekniikoilla (6) vahvistetaan selkeät toimenpiteet niiden tavoitteiden saavuttamiseksi, joilla pyritään rajoittamaan henkilötietojen käsittelyä mahdollisimman vähäiseksi ja käyttämään nimetöntä tai salanimellä julkaistua tietoa aina kun se on mahdollista, tukemalla yksityisyyden suojaa parantavien tekniikoiden kehittämistä ja niiden käyttöä rekisterinpitäjien ja kuluttajien tasolla.

(14)

Tietosuojaa koskevia vaikutustenarviointeja varten unionin tasolla määritelty laadintamalli varmistaa, että tämän suosituksen säännöksiä noudatetaan johdonmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

(15)

Operaattorin ja sidosryhmien ennen älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönottoa suorittamasta tietosuojavaikutusten arvioinnista saadaan tarvittavat tiedot, joiden perusteella toteutetaan asianmukaiset suojatoimenpiteet. Näitä toimenpiteitä on seurattava ja tarkistettava älykkään mittarin koko elinkaaren ajan.

(16)

Jäsenvaltioiden on direktiivin 2009/72/EY mukaisesti saatettava 3 päivään syyskuuta 2012 mennessä päätökseen älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönottoa koskeva kustannus-hyötyanalyysi. Komission 12 päivänä huhtikuuta 2011 antaman tiedonannon mukaisesti komissio pitää tärkeänä vahvistaa kriteerit, mallin ja yleisluontoiset ohjeet, joilla parannetaan analyysien syvyyttä ja vertailukelpoisuutta. Kuten älykkäitä verkkoja käsittelevä erityisryhmä (7) ehdottaa, kriteereissä olisi käytettävä määrällisesti mitattavia indikaattoreita.

(17)

Jäsenvaltioiden olisi yhteistyössä toimialan, komission ja muiden sidosryhmien kanssa ryhdyttävä asianmukaisiin tiedotus- ja tietoisuuden lisäämistoimiin älykkään mittausteknologian käyttöön liittyvistä mahdollisista hyödyistä ja riskeistä.

(18)

Tämän suhteen jäsenvaltioiden olisi yhteistyössä toimialan, kansalaisjärjestöjen ja muiden sidosryhmien kanssa yksilöitävä ja levitettävä esimerkkejä hyvistä käytännöistä älykkäiden mittarisovellusten alalla ja ryhdyttävä tarkoituksenmukaisiin toimenpiteisiin, kuten suuren mittakaavan pilottihankkeisiin, yleisen tietoisuuden lisäämiseksi, koska se on ennakkoedellytyksenä tällaisen teknologian laajalle käyttöönotolle.

(19)

Suositeltavien toiminnallisten vaatimusten vahvistaminen auttaisi jäsenvaltioita saavuttamaan käyttöönottosuunnitelmiensa optimaalisen kustannustehokkuustason helpommin ja samanaikaisesti. Samojen vaatimusten asettaminen antaisi myös sääntelyviranomaisille, mittariteollisuudelle, verkko-operaattoreille ja toimittajille osviittaa tällä alalla todennäköisesti jatkossa sovellettavasta lähestymistavasta.

(20)

Euroopan sähkö- ja kaasualan sääntelyviranomaisten ryhmän, jäljempänä ’ERGEG’, määrittelemien hyviä käytäntöjä koskevien suuntaviivojen (8) ja jäsenvaltioiden toimittamien ensimmäisten kustannus-hyötyarviointien analyysin pohjalta komissio katsoo, että olisi hyödyllistä suositella jäsenvaltioille ja sääntelyviranomaisille yhteisiä älymittareiden vähimmäistoimintoja.

(21)

on kuullut Euroopan tietosuojavaltuutettua,

ON ANTANUT TÄMÄN SUOSITUKSEN:

I   TIETOSUOJAA JA TIETOTURVAA KOSKEVAT NÄKÖKOHDAT

1.

Tässä jaksossa annetaan jäsenvaltioille sellaista älykkäiden verkkojen ja älykkäiden mittausjärjestelmien suunnittelua ja toimintaa koskevaa ohjeistusta, jolla varmistetaan perusoikeus henkilötietojen suojaan.

2.

Tässä jaksossa annetaan myös ohjeita älymittarisovellusten käyttöönottoon liittyvistä toimista sen varmistamiseksi, että tällaisen teknologian käyttöönoton yhteydessä noudatetaan direktiivin 95/46/EY kansallista täytäntöönpanolainsäädäntöä soveltuvin osin.

Määritelmät

3.

Jäsenvaltioita kehotetaan kiinnittämään huomiota seuraaviin määritelmiin:

a)

’Älykkäällä verkolla’ (9) tarkoitetaan edistynyttä sähköverkkoa, johon on lisätty toimittajan ja kuluttajan välinen kaksisuuntainen digitaalinen viestintä, älykkäät mittausjärjestelmät sekä seuranta- ja hallintajärjestelmät.

b)

’Älykkäällä mittausjärjestelmällä’ tarkoitetaan sähköistä järjestelmää, joka voi mitata energiankulutusta ja tarjota enemmän tietoa kuin tavanomainen mittari sekä lähettää ja vastaanottaa tietoja sähköisen viestinnän muodossa (10).

c)

’Tietosuojaa koskevalla vaikutustenarvioinnilla’ tarkoitetaan järjestelmällistä prosessia potentiaalisten riskien arvioimiseksi tapauksissa, joissa rekisterinpitäjän tai käsittelijän suorittamista tai rekisterinpitäjän lukuun toimivan käsittelijän suorittamista käsittelyistä saattaa niiden luonteen, laajuuden ja tarkoituksen vuoksi aiheutua erityisiä riskejä rekisteröityjen oikeuksien ja vapauksien suhteen.

d)

’Sisäänrakennettu tietosuoja’ edellyttää, että käsittelytapojen määrittämisen ja itse käsittelyn yhteydessä toteutetaan asianmukaiset tekniset ja organisatoriset toimenpiteet ja menettelyt uusin tekniikka ja toteuttamiskustannukset huomioon ottaen siten, että käsittely vastaa direktiivin 95/46/EY vaatimuksia ja takaa rekisteröidyn oikeuksien suojelun.

e)

’Oletusarvoinen tietosuoja’ edellyttää, että käyttöön otetaan keinot sen varmistamiseksi, että käsittely koskee oletusarvoisesti vain niitä henkilötietoja, jotka ovat välttämättömiä tietyn käsittelytarkoituksen kannalta, ja että tietoja ei erikseen kerätä eikä säilytetä suurempia määriä eikä kauemmin kuin on välttämätöntä kyseisten tarkoitusten toteuttamiseksi.

f)

’Parhaalla käytettävissä olevalla tekniikalla’ tarkoitetaan toimintojen ja niissä käytettävien menetelmien tehokkainta ja edistyneintä astetta ja osoitetaan, että tietyt tekniikat periaatteessa soveltuvat käytännön pohjaksi EU:n tietosuojakehyksen vaatimusten noudattamiselle. Ne on suunniteltu ehkäisemään tai lieventämään yksityisyydensuojaan, henkilötietoihin ja tietoturvaan kohdistuvia riskejä.

Tietosuojaa koskevat vaikutustenarvioinnit

4.

Tietosuojaa koskevassa vaikutustenarvioinnissa olisi esitettävä kuvaus suunnitelluista käsittelytoimista, arvio niihin rekisteröidyn oikeuksien ja vapauksien kannalta liittyvistä riskeistä, toimet joiden avulla riskeihin on tarkoitus puuttua, sekä takeet, turvatoimenpiteet ja keinot, joilla varmistetaan henkilötietojen suoja ja osoitetaan, että direktiiviä 95/46/EY on noudatettu, ottaen huomioon rekisteröityjen ja muiden asianomaisten oikeudet ja oikeutetut edut.

5.

Henkilötietojen suojan varmistamiseksi kaikkialla unionissa jäsenvaltioiden olisi vahvistettava ja otettava käyttöön tietosuojaa koskevan vaikutustenarvioinnin laadintamalli, jonka komissio laatii ja toimittaa tietosuojaryhmälle lausuntoa varten kahdentoista kuukauden kuluessa tämän suosituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

6.

Laadintamallia soveltaessaan jäsenvaltioiden olisi otettava huomioon tietosuojatyöryhmän lausunnot.

7.

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että verkko-operaattorit ja älykkäiden mittausjärjestelmien operaattorit toteuttavat niille direktiivien 95/46/EY nojalla kuuluvien muiden velvollisuuksien mukaisesti asianmukaiset tekniset ja organisatoriset toimenpiteet henkilötietojen suojan varmistamiseksi.

8.

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että henkilötietojen käsittelystä vastaava yksikkö kuulee tietosuojaa koskevasta vaikutustenarvioinnista direktiivin 95/46/EY 28 artiklassa tarkoitettua tietosuojaviranomaista ennen käsittelyn aloittamista. Viranomaisen olisi tällöin voitava arvioida käsittelyn vaatimuksenmukaisuus ja erityisesti rekisteröityjen henkilötietojen suojaan kohdistuvat riskit ja tähän liittyvät takeet.

9.

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että 5 kohdassa tarkoitetun tietosuojaa koskevan vaikutustenarvioinnin laadintamallin hyväksymisen jälkeen verkko-operaattorit soveltavat 7 ja 8 kohdan säännöksiä kyseistä laadintamallia noudattaen.

Sisäänrakennetun tietosuojan ja oletusarvoisen tietosuojan asetukset

10.

Jäsenvaltioiden olisi voimakkaasti kannustettava verkko-operaattoreita sisällyttämään sisäänrakennetun tietosuojan ja oletusarvoisen tietosuojan asetukset älykkäisiin verkkoihin ja älykkäisiin mittareihin niiden käyttöönoton yhteydessä.

11.

Sisäänrakennetun tietosuojan ja oletusarvoisen tietosuojan asetukset olisi sisällytettävä menetelmiin, joita älykkäiden verkkojen kehittämiseen osallistuvat osapuolet käyttävät henkilötietojen käsittelyn yhteydessä.

12.

Sisäänrakennettu tietosuoja olisi toteutettava lainsäädännöllisellä tasolla (tietosuojalainsäädäntöä vastaavalla lainsäädännöllä), teknisellä tasolla (asettamalla asianmukaiset vaatimukset älykkäiden verkkojen standardeissa sen varmistamiseksi, että infrastruktuuri vastaa kaikilta osin tietosuojalainsäädäntöä) ja organisatorisella tasolla (käsittelyn osalta).

13.

Oletusarvoinen tietosuoja olisi toteutettava siten, että asiakkaan saama oletuskonfiguraatio on tietosuojan kannalta paras.

14.

Jäsenvaltioiden olisi kannustettava Euroopan standardointijärjestöjä asettamaan etusijalle sisäänrakennettuun tietosuojaan ja oletusarvoiseen tietosuojaan perustuvat älykkäiden verkkojen arkkitehtuurit.

15.

Avoimuuden ja yksilön luottamuksen optimoimiseksi jäsenvaltioiden olisi edistettävä riippumattomien osapuolten tarjoamien yksityisyydensuojaa koskevien sertifiointimekanismien ja tietosuojasinettien ja -merkkien käyttöä.

16.

Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 artiklan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaan henkilötietojen suojaa koskevan oikeuden käyttöön saa puuttua ainoastaan perustelluissa tapauksissa. Se, onko puuttuminen oikeutettua, on arvioitava tapauskohtaisesti laillisuuden, tarpeen, oikeutuksen ja oikeasuhteisuuden pohjalta. Henkilötietojen suojan perusoikeuden vastaisen henkilötietojen käsittelyn on sen vuoksi oltava älykkään verkon ja älykkään mittausjärjestelmän yhteydessä tarpeellista ja oikeasuhteista, jotta sitä voitaisiin pitää kaikilta osin perusoikeuskirjan mukaisena.

17.

Henkilötietoihin ja tietoturvaan kohdistuvien riskien lieventämiseksi jäsenvaltioiden on yhteistyössä teollisuuden, komission ja muiden sidosryhmien kanssa tuettava parhaiden käytettävissä olevien tekniikoiden määrittämistä kunkin tämän suosituksen 42 kohdassa luetellun yhteisen toiminnallisen vähimmäisvaatimuksen osalta.

Tietosuojatoimenpiteet

18.

Päättäessään siitä, mitä tietoja älykkäiden verkkojen yhteydessä on lupa käsitellä, jäsenvaltioiden olisi toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta voidaan mahdollisuuksien mukaan velvoittaa nimettömään tietojen käyttöön siten, etteivät yksittäiset henkilöt ole tunnistettavissa. Tapauksissa, joissa kerätään, käsitellään ja säilytetään henkilötietoja, jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että tiedot ovat tarkoituksenmukaisia ja tarpeellisia. Tietoja ei saisi kerätä suurempia määriä kuin on välttämätöntä niiden tarkoitusten toteuttamiseksi, joita varten tietoja käsitellään, ja tiedot olisi säilytettävä muodossa, josta rekisteröity on tunnistettavissa ainoastaan sen ajan, kuin on tarpeen niiden tarkoitusten toteuttamista varten, joissa henkilötietoja käsitellään.

19.

Henkilötietojen käsittely älykkään mittausjärjestelmän toimesta tai yhteydessä olisi oltava oikeutettua yhden tai useamman direktiivin 95/46/EY 7 artiklassa mainitun kriteerin perusteella. Älykkäitä mittausjärjestelmiä koskeva tietosuojatyöryhmän lausunto (11) olisi otettava huomioon.

20.

Henkilötietojen käsittely olisi suoritettava lainmukaisesti ja yhden tai useamman direktiivin 95/46/EY 7 artiklassa mainitun tietojen käsittelyyn oikeuttavan kriteerin perusteella myös silloin kun niitä käsittelevät energia-alan lisäarvopalveluja tarjoavat kolmannet osapuolet. Jos käsittelyn oikeutuksena on suostumus, rekisteröidyn suostumuksen olisi oltava vapaaehtoinen, yksilöity, tietoinen ja nimenomainen ja se olisi annettava erikseen jokaisen lisäarvopalvelun osalta. Rekisteröidyllä olisi oltava oikeus peruuttaa suostumuksensa milloin tahansa. Suostumuksen peruuttaminen ei saisi vaikuttaa suostumuksen perusteella ennen sen peruuttamista suoritetun käsittelyn lainmukaisuuteen.

21.

Jäsenvaltioiden olisi määriteltävä selkeästi rekisterinpitäjien ja tietojen käsittelijöiden tehtävät ja vastuut. Niiden olisi oltava sopusoinnussa niille direktiivin 95/46/EY nojalla kuuluvien velvoitteiden kanssa.

22.

Jäsenvaltioiden olisi ennen käsittelytoimien käynnistämistä tehtävä analyysi sen määrittämiseksi, missä määrin toimittajien ja verkko-operaattoreiden on tarpeen säilyttää henkilötietoja älykkään verkon ylläpidon ja käytön sekä laskutuksen tarkoitusten toteuttamiseksi. Jäsenvaltioiden olisi voitava tämän analyysin pohjalta määrittää muun muassa se, ovatko henkilötietojen säilyttämiselle kansallisessa lainsäädännössä nykyään asetetut aikarajat pitempiä kuin on välttämätöntä älykkäiden verkkojen käytön tarkoitusten toteuttamiseksi. Tähän on sisällyttävä mekanismit, joiden avulla voidaan varmistaa, että henkilötietojen poistamista ja niiden säilyttämisen tarpeellisuuden säännöllistä tarkistamista varten asetettuja määräaikoja noudatetaan.

23.

Kunkin jäsenvaltion olisi analyysia varten otettava erityisesti huomioon seuraavat periaatteet: tietojen minimoinnin periaate, avoimuusperiaate – varmistamalla, että loppukuluttaja saa käyttäjäystävällisessä ja ymmärrettävässä muodossa selkeällä ja yksinkertaisella kielellä tiedon henkilötietojen keräämisen, säilyttämisen ja kaiken muun käsittelyn tarkoituksista, kestosta ja olosuhteista – sekä yksilön voimaannuttamisen periaate – varmistamalla, että toteutetut toimenpiteet takaavat yksilön oikeudet.

Tietoturva

24.

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että henkilötietoturva suunnitellaan varhaisessa vaiheessa osaksi verkon arkkitehtuuria sisäänrakennetun tietosuojan prosessissa. Tähän olisi sisällyttävä toimenpiteet henkilötietojen suojaamiseksi vahingossa tapahtuvalta tai laittomalta tuhoamiselta, vahingossa tapahtuvalta häviämiseltä ja laittomalta käsittelyltä, muun muassa henkilötietojen luvattomalta paljastamiselta, levittämiseltä, antamiselta tai muuttamiselta.

25.

Suojattujen (kryptattujen) kanavien käyttöä suositellaan yhtenä tehokkaimmista keinoista väärinkäytön estämiseksi.

26.

Jäsenvaltioiden olisi otettava huomioon, että kaikissa nykyisissä ja tulevissa älykkäiden verkkojen komponenteissa varmistetaan, että ne ovat eurooppalaisten standardointijärjestöjen kehittämien tietoturvaa koskevien standardien mukaisia, mukaan lukien älykkäiden verkkojen tietoturvaa koskevat olennaiset vaatimukset komission standardointitoimeksiannossa M/490. Huomioon olisi otettava myös kansainväliset turvastandardit, erityisesti ISO/IEC 27000 -sarjan standardit (ns. ISMS-standardiperhe).

27.

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että verkko-operaattorit määrittelevät turvariskit ja turvatoimenpiteet, joilla voidaan taata älykkäiden mittausjärjestelmien riittävä turvataso ja häiriönsietokyky. Tähän liittyen verkko-operaattorien olisi yhteistyössä kansallisten toimivaltaisten viranomaisten ja kansalaisjärjestöjen kanssa sovellettava nykyisiä standardeja, ohjeita ja ohjelmia ja, jos niitä ei ole saatavilla, kehittävä uusia. Huomioon olisi otettava myös Euroopan verkko- ja tietoturvaviraston ENISAn julkaisemat asiaa koskevat ohjeet.

28.

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että henkilötietoturvan rikkomistapauksissa rekisterinpitäjä direktiivin 2002/58/EY 4 artiklan mukaisesti ilmoittaa asiasta ilman tarpeetonta viivytystä (mieluiten 24 tunnin kuluessa tietoturvarikkomuksen havaitsemisesta) valvontaviranomaiselle ja rekisteröidylle, jos rikkomus voi vaikuttaa kielteisesti rekisteröidyn henkilötietojen suojaan.

Älykkäitä mittausjärjestelmiä koskeva informaatio ja avoimuus

29.

Direktiivin 95/46/EY mukaisesti rekisterinpitäjille asetettuja velvoitteita rajoittamatta jäsenvaltioiden olisi edellytettävä, että verkko-operaattorit laativat ja julkaisevat täsmällisen ja selkeän tiedotteen kustakin sovelluksestaan. Tiedotteen olisi sisällettävä ainakin direktiivin 95/46/EY 10 ja 11 artiklassa mainitut tiedot.

Rekisteröityä koskevia henkilötietoja kerättäessä rekisterinpitäjän olisi myös toimitettava rekisteröidylle ainakin seuraavat tiedot:

a)

rekisterinpitäjän ja tämän mahdollisen edustajan sekä mahdollisen tietosuojavastaavan henkilöllisyys ja yhteystiedot;

b)

henkilötietojen käsittelyn tarkoitukset, mukaan lukien yleiset ehdot ja edellytykset sekä rekisterinpitäjän oikeutettu intressi, jos tietojenkäsittely perustuu direktiivin 95/46/EY 7 artiklaan;

c)

henkilötietojen säilytysaika;

d)

rekisteröidyn oikeus pyytää häntä itseään koskevia henkilötietoja rekisterinpitäjältä sekä oikeus pyytää kyseisten tietojen oikaisemista tai poistamista tai vastustaa niiden käsittelyä;

e)

oikeus tehdä valitus direktiivin 95/46/EY 28 artiklassa tarkoitetulle valvontaviranomaiselle ja viranomaisen yhteystiedot;

f)

henkilötietojen vastaanottajat tai vastaanottajien ryhmät;

g)

muut tiedot, jotka ovat tarpeen rekisteröidyn kannalta asianmukaisen tietojenkäsittelyn takaamiseksi, ottaen huomioon henkilötietojen keräämisen erityiset olosuhteet.

II   MENETELMÄT ÄLYKKÄIDEN MITTAUSJÄRJESTELMIEN KÄYTTÖÖNOTON PITKÄN AIKAVÄLIN KUSTANNUSTEN JA HYÖTYJEN TALOUDELLISTA ARVIOINTIA VARTEN

30.

Tässä jaksossa annetaan ohjeita jäsenvaltioille ja määritetään kehys kustannushyötyanalyysille, jonka avulla voidaan tehdä johdonmukainen, uskottava ja läpinäkyvä taloudellinen arviointi älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönoton pitkän aikavälin kustannuksista ja hyödyistä.

31.

Taloudellisessa arvioinnissa olisi noudatettava liitteessä esitettyjä ohjeita, ja siinä olisi aina oltava seuraavat neljä vaihetta:

mukauttaminen paikallisiin olosuhteisiin;

kustannus-hyötyanalyysi;

herkkyysanalyysi;

suoritusten, ulkoisten vaikutusten ja yhteiskunnallisten vaikutusten arviointi.

Mukauttaminen paikallisiin olosuhteisiin

32.

Tehdessään taloudellista arviointia älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönotosta jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi tarkasteltava ja otettava huomioon mahdolliset pilottiohjelmat, joissa älykkäitä mittausjärjestelmiä on jo toteutettu. Niiden olisi myös otettava huomioon mahdolliset käytännön kokemukset ja suoritustiedot, jotta ne voivat täsmentää teknologiavalintoihin liittyviä oletuksiaan ja optimoida niihin liittyvät kustannukset ja hyödyt samoin kuin kuluttajatoiminnan älykkäisiin mittausjärjestelmiin liittyvän yleisen tietoisuuden ja järjestelmien käytön kannalta.

33.

Kustannus-hyötyanalyysin tekemiseksi jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että analyysissa tarkastellaan vähintään kahta skenaariota ja että yksi näistä skenaarioista on nykykehitysskenaario (”do nothing and nothing happens”). Sähköverkkojen tapauksessa toisen skenaarion olisi vastattava direktiivissä 2009/72/EY asetettua velvoitetta, jonka mukaan 80 prosentilla kuluttajista on oltava käytössään älykkäitä mittausjärjestelmiä vuoteen 2020 mennessä, ja siinä olisi tarkasteltava tämän suosituksen III jaksossa esitettyjä yhteisiä vähimmäistoimintoja. Lisäksi suositellaan myös muiden vaihtoehtoisten skenaarioiden tarkastelemista. Niissä olisi otettava huomioon myös nykyisten ja tulevien energiansäästötoimenpiteiden väliset synergiat sekä muut kuluttajapalautteen ja -neuvonnan muodot, erityisesti tosiasialliseen kulutukseen perustuvan säännöllisen laskutuksen tai kustannuseritelmien käyttöönotto sen sijaan, että käytettäisiin kiinteämääräistä tai arvioitua kulutusta. Jäsenvaltioiden olisi tarkasteltava vaihtoehtoisissa skenaarioissaan sitä myönteistä roolia, joka selkeällä kuluttajainformaatiolla ja hintojen läpinäkyvyydellä samoin kuin valmistajien ja toimittajien välisellä kilpailulla voi olla älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönotossa.

34.

Määrittäessään edellytyksiä ja päättäessään oletuksista eri skenaarioiden etenemiselle jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että ne kuulevat hyvissä ajoin kansallisia sääntelyviranomaisia, älykkäiden mittausjärjestelmien edistämistä ja toteuttamisesta vastaavia tahoja – jotka ovat useimmissa jäsenvaltioissa jakeluverkonhaltijoita – sekä mahdollisten pilottihankkeiden omistajia.

35.

Edellytysten määrittämisen yhteydessä ja aikana jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että huomioon otetaan kaikki soveltuvat viestintäinfrastruktuurin teknologiat, arkkitehtuurit ja toimenpiteet, joiden avulla voidaan taata yhteentoimivuus ja varmistaa, että käytettävissä olevia unionin ja kansainvälisiä standardeja ja parhaita toimintatapoja noudatetaan. Lisäksi jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että analyysin perustana olevat oletukset mukautetaan paikallisiin olosuhteisiin ottaen huomioon sellaiset parametrit kuin maatieteellinen kattavuus, sähkönkysyntä, huippukuormitus ja mikro- ja makrotaloudelliset olosuhteet. Tämän suosituksen liitteessä olevassa 2 jaksossa luetellaan parametrit, joiden käytöstä jäsenvaltioiden olisi tällöin huolehdittava.

Kustannus-hyötyanalyysi

36.

Jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että kustannus-hyötyanalyysissa noudatetaan tämän suosituksen liitteessä esitettyjä ohjeita ja vaiheittaista menetelmäkehystä (kustannus-hyötyanalyysin seitsemän vaihetta). Lisäksi jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että kaikista ennakoiduista kustannuksista ja hyödyistä tehdään perusteltu, läpinäkyvä ja hyvin dokumentoitu laskelma kustannusten ja hyötyjen arvioimista varten ehdotetun loogisen sekvenssimenetelmän mukaisesti. Kuluttajalle älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönotosta aiheutuvat potentiaaliset kustannukset olisi ilmoitettava kustannus-hyötyanalyysissa erikseen ja vertaamalla niitä kuluttajille pitkällä aikavälillä aiheutuviin potentiaalisiin hyötyihin. Liitteessä I olevissa taulukoissa 4 ja 5 on ei-tyhjentävä luettelo kustannus-hyötyanalyysin osatekijöistä.

Herkkyysanalyysi

37.

Jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi yksilöitävä herkkyysanalyysin kriittiset muuttujat ja ilmoitettava niiden vaihteluväli (kriittisten muuttujien vähimmäis- ja enimmäisarvot) myönteisissä käyttöönotto-olosuhteissa, joissa hyödyt ylittävät kustannukset, herkkyysanalyyseista saatujen tulosten mukaisesti. Lisäksi niiden tekemä analyysi voisi kattaa myös muuttujien reaktiot olosuhteiden vaihteluun (volatiliteettiin) ja mahdolliset toimenpiteet muuttujan arvon pitämiseksi halutulla vaihteluvälillä.

Suoritusten, ulkoisten vaikutusten ja yhteiskunnallisten vaikutusten arviointi

38.

Arvioidessaan käyttöönoton hyötyjä, ulkoisia vaikutuksia (mm. ympäristö- ja terveysvaikutuksia), julkisen politiikan toimenpiteiden vaikutusta ja älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönotosta odotettavia yhteiskunnallisia hyötyjä jäsenvaltioiden tai niiden nimeämän toimivaltaisen viranomaisen olisi varmistettava, että huomioon otetaan asianmukaiset painotuskertoimet kustannus-hyötyanalyysin edellisten vaiheiden määrällisten tulosten täydentämiseksi.

Tämän suosituksen liitteessä on viiteluettelo muista hyödyistä.

III   YHTEISET TOIMINNALLISET VÄHIMMÄISVAATIMUKSET SÄHKÖVERKKOJEN ÄLYKKÄITÄ MITTAUSJÄRJESTELMIÄ VARTEN

39.

Tämä jakso perustuu yhdessätoista jäsenvaltiossa tehtyihin sähköverkkojen älykkäitä mittausjärjestelmiä koskeviin varhaisiin kustannus-hyötyanalyyseihin. Siinä annetaan ohjeita toimenpiteistä sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot hyödyntävät asianmukaisesti yhteentoimivuutta, toimeksiantojen M/441, M/468 ja M/490 perusteella parhaillaan laadittavia älykkäiden mittausjärjestelmien standardeja sekä parhaita käytäntöjä.

40.

Jäsenvaltioille annetaan tässä jaksossa ohjeita sähköverkkojen älykkäiden mittausjärjestelmien yhteisistä toiminnallisista vähimmäisvaatimuksista, joiden pohjalta ne voivat määrittää yhteisiä tapoja päästä kustannustehokkuuteen käyttöönottosuunnitelmissaan. Tämä voisi tarjota jäsenvaltioille, mittausjärjestelmien toimittajille ja verkko-operaattoreille yhteisen perustan niiden omille kustannus-hyötyanalyyseille ja investoinneille ja sitä kautta helpottaa käyttöönottoon liittyviä hankintoja sekä tarjota sääntelyviranomaisille Euroopan laajuisia referenssimäärityksiä.

41.

Tässä jaksossa annetaan myös ohjeita säännöksistä, joiden avulla voidaan varmistaa kuluttajahyödyt ja parantaa energiatehokkuutta. Tarkoituksena on helpottaa älykkäiden mittausjärjestelmien liittämistä vakiorajapintoihin, jotka on varustettu kuluttajapuolelle suunnatuilla, sekä kulutus- että kustannustiedot tarjoavilla välineillä, ja tällä tavoin edistää kuluttajien intressiä energiansäästötoimiin ja kysyntäjoustoa. Tämä lähestymistapa olisi otettava täysimääräisesti huomioon kustannus-hyötyanalyysissä, joka koskee unionin lainsäädännön mukaisesti toteutettavaa sähkön älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönottoa.

Yhteiset toiminnalliset vähimmäisvaatimukset

42.

Jokaisen sähköverkkojen älykkään mittausjärjestelmän olisi mahdollistettava ainakin seuraavassa luetellut toiminnot.

 

Asiakkaan osalta:

a)

Asiakkaan ja mahdollisten kuluttajan nimeämien kolmansien osapuolten olisi saatava mittauslukemat suoraan. Tämä on olennainen toiminto älykkäässä mittausjärjestelmässä, koska kuluttajalle annettava suora palaute on olennainen keino varmistaa energiansäästö kysyntäpuolella. Vakiorajapintojen tarjoamisesta asiakkaalle vallitsee laaja yksimielisyys. Vakiorajapinta mahdollistaisi ”reaaliaikaiset” energianhallintaratkaisut, kuten kotiautomaation ja erilaiset kysyntäjoustoratkaisut, sekä helpottaisi tietojen varmaa toimittamista suoraan asiakkaalle. Vahvasti suositellaan, että asiakas ja mahdolliset kuluttajan nimeämät kolmannet osapuolet saavat asiakkaan valitsemasta rajapinnasta suoraan, käyttäjäystävällisesti ja nopeasti täsmälliset lukemat, koska tämä on olennainen edellytys kysyntäjoustopalvelujen tarjoamiselle, online-energiansäästöpäätösten tekemiselle ja hajautettujen energiaresurssien tehokkaalle integroinnille. Energiansäästön edistämiseksi suositellaan painokkaasti, että jäsenvaltiot varmistavat, että älykkäitä mittausjärjestelmiä käyttävillä loppuasiakkailla on käytössään vakiorajapinta, josta kuluttaja saa yksilöllistetyt kulutustiedot visuaalisesti havainnollisessa muodossa.

b)

Edellä a kohdassa tarkoitetut lukemat olisi päivitettävä tarpeeksi säännöllisesti, jotta tietoja on mahdollista käyttää energiasäästöjen tuottamiseksi. Tämä toiminto sijoittuu puhtaasti kysyntäpuolelle ja liittyy loppuasiakkaaseen. Jotta kuluttajat voisivat tukeutua järjestelmän tarjoamiin tietoihin, heidän on voitava nähdä, että tiedot muuttuvat heidän toimintansa mukaisesti. Päivitystiheys on mukautettava energiaa kuluttavien tai energiaa tuottavien tuotteiden vasteaikaan. Yleisesti katsotaan, että tiedot on tarpeen päivittää vähintään kerran viidessätoista minuutissa. Tuleva kehitys ja uudet energiapalvelut johtavat todennäköisesti nopeampaan viestintään. Suosituksena on lisäksi, että älykkäiden mittausjärjestelmien olisi voitava säilyttää asiakkaan kulutustiedot kohtuullisen ajan, jotta asiakas ja mahdolliset hänen nimeämänsä kolmannet osapuolet voisivat hakea ja saada käyttöönsä tiedot aiemmasta kulutuksesta. Tämän olisi mahdollistettava kulutukseen liittyvien kustannusten laskeminen.

 

Mittausjärjestelmän operaattorin osalta:

c)

Operaattorin olisi voitava etälukea mittarit. Tätä toiminto sijoittuu tarjontapuolelle (mittausjärjestelmien operaattorit). Tämän toiminnon keskeisestä merkityksestä ollaan laajalti yhtä mieltä.

d)

Käytössä olisi oltava kaksisuuntainen viestintä älykkään mittausjärjestelmän ja älykkään mittausjärjestelmän ylläpidosta ja valvonnasta vastaavien ulkoisten verkkojen välillä. Tämä toiminto liittyy mittaukseen. Tämän toiminnon keskeisestä merkityksestä ollaan laajalti yhtä mieltä.

e)

Lukemat olisi voitava ottaa tarpeeksi säännöllisesti, jotta tietoja voidaan käyttää verkon suunnittelussa. Tämä toiminto liittyy sekä kysyntä- että tarjontapuoleen.

 

Energiatoimitusten kaupallisten näkökohtien osalta:

f)

Olisi tuettava pitkälle kehitettyjä tariffijärjestelmiä. Tämä toiminto liittyy sekä kysyntä- että tarjontapuoleen. Älykkäissä mittausjärjestelmissä olisi oltava pitkälle kehitetyt tariffirakenteet, käyttöaikarekisteri ja tariffien etähallinta. Tämän olisi annettava kuluttajille ja verkko-operaattoreille mahdollisuus päästä energiatehokkuuteen ja säästää kustannuksia pienentämällä energian kysyntähuippuja. Tämä toiminto on a ja b kohdassa mainittujen toimintojen ohella keskeinen tekijä kuluttajan voimaannuttamisessa ja tarjontajärjestelmän energiatehokkuuden parantamisessa. Vahvasti suositellaan, että loppuasiakas voi älykkään mittausjärjestelmän (esim. a kohdassa mainitun vakiorajapinnan) kautta saada automaattisesti tietoa pitkälle kehitetyistä tariffivaihtoehdoista.

g)

Käytössä olisi oltava toimituksen ja/tai virtauksen päälle- ja päältäkytkentä tai virranrajoitus etätoimintona. Tämä toiminto liittyy sekä kysyntä- että tarjontapuoleen. Se antaa kuluttajalle lisäsuojan mahdollistamalla asteittaisen säädön rajoituksissa. Se nopeuttaa prosesseja esimerkiksi muuton yhteydessä, kun vanha toimitus voidaan katkaista ja uusi kytkeä päälle nopeasti ja yksinkertaisesti. Se on tarpeen verkon teknisten ongelmatilanteiden hallinnan kannalta. Se voi kuitenkin aiheuttaa turvallisuusriskejä, jotka on tarpeen minimoida.

 

Turvallisuuden ja tietosuojan kannalta:

h)

Olisi huolehdittava turvallisista tietoyhteyksistä. Tämä toiminto liittyy sekä kysyntä- että tarjontapuoleen. Korkea turvallisuustaso on olennainen edellytys kaikessa mittarin ja operaattorin välisessä viestinnässä. Tämä koskee sekä suoria tietoyhteyksiä mittarin kanssa että viestejä, jotka kuluttaja saa mittarin kautta tiloissaan sijaitseviin (hallinta)laitteisiin tai jotka lähetetään näistä laitteista mittarin kautta. Paikallisessa viestinnässä kuluttajan tiloissa on tarpeen huolehtia sekä yksityisyyden- että tietosuojasta.

i)

Petosten torjunta ja havaitseminen. Tätä toiminto sijoittuu tarjontapuolelle ja koskee tietojen saantiin liittyvää turvallisuutta ja turvatoimia. Tämän toiminnon tärkeydestä ollaan laajalti yhtä mieltä. Kuluttajaa on tarpeen suojata esimerkiksi hakkeroinnilta, eikä pelkästään petosten torjumiseksi.

 

Hajautetun tuotannon osalta:

j)

Käytössä olisi oltava kaksisuuntainen ja reaktiivinen mittaus. Tämä toiminto liittyy sekä kysyntä- että tarjontapuoleen. Useimmat maat tarjoavat jo nyt käyttöön uusiutuvan energian tuotannon ja paikallisen mikrotuotannon edellyttämät toiminnot, jolloin mittareiden soveltuvuus tulevaan kehitykseen varmistetaan asennusvaiheessa. Suosituksena on, että tämä toiminto sisällytetään mittareihin oletusarvoisesti ja että kuluttaja voi kytkeä sen päälle tai päältä pois toiveittensa ja tarpeidensa mukaan.

Jatkotoimet

43.

Jäsenvaltioiden olisi toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet tämän suosituksen noudattamiseksi ja annettava se tiedoksi kaikille sidosryhmille, jotka osallistuvat älyverkkojen sovellusten suunnitteluun ja käyttöön unionissa.

44.

Jäsenvaltioiden olisi raportoitava komissiolle 3 päivään syyskuuta 2012 mennessä älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönottoa koskevan kustannus-hyötyanalyysinsä tuloksista sekä hyväksymistään tähän suositukseen liittyvistä toimenpiteistä ja suunnitelmista.

45.

Komissio aikoo tämän suosituksen pohjalta tarkastella ilmoitettuja älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönottoa koskevia taloudellisia arviointeja.

Osoitus

46.

Tämä suositus on osoitettu jäsenvaltioille ja niiden nimeämille toimivaltaisille viranomaisille, jotka osallistuvat älykkäiden mittausjärjestelmien taloudelliseen arviointiin.

Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2012.

Komission puolesta

Günther OETTINGER

Komission jäsen


(1)  EUVL L 211, 14.8.2009, s. 55.

(2)  EUVL L 211, 14.8.2009, s. 94.

(3)  KOM(2011) 202 lopullinen.

(4)  EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.

(5)  EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37.

(6)  KOM(2007) 228 lopullinen.

(7)  http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/smartgrids/taskforce_en.htm

(8)  ERGEG Guidelines of Good Practice (GGP) on regulatory aspects of smart meters for electricity and gas (Ref. E10-RMF-29-05).

(9)  Älykkäitä verkkoja käsittelevä eurooppalainen erityisryhmä määrittelee älykkäät verkot sähköverkoiksi, joihin voidaan tehokkaasti yhdistää kaikkien verkkoon liitettyjen käyttäjien tottumukset siten, että voidaan turvata taloudellisesti tehokkaat, kestävät sähköjärjestelmät, joissa hävikki on vähäistä ja laatu, toimitusvarmuus ja turvallisuus korkeatasoisia: http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/smartgrids/doc/expert_group1.pdf.

(10)  Komission yksiköiden valmisteluasiakirja Interpretative note on Directive 2009/72/EC concerning common rules for the internal market in electricity and Directive 2009/73/EC concerning common rules for the internal market in natural gas – Retail markets, s. 7.

(11)  29 artiklalla perustetun tietosuojatyöryhmän lausunto nro 183 älykkäistä mittausjärjestelmistä, huhtikuu 2011.


LIITE

Ohjeet menetelmistä älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönoton pitkän aikavälin kustannusten ja hyötyjen taloudellisen arvioinnin tekemiseksi direktiivien 2009/72/EY ja 2009/73/EY liitteen I mukaisesti

1.   LÄHTEET

1.1

Euroopan komissio – Yhteisen tutkimuskeskuksen Energia- ja liikennealan tutkimuslaitos (2012). Guidelines for conducting a cost-benefit analysis of smart grid projects, saatavana osoitteessa http://ses.jrc.ec.europa.eu/

1.2

Euroopan komissio – Yhteisen tutkimuskeskuksen Energia- ja liikennealan tutkimuslaitos (2012). Guidelines for cost-benefit analysis of smart metering deployment, saatavana osoitteessa http://ses.jrc.ec.europa.eu/

1.3

Euroopan sähkö- ja kaasualan sääntelyviranomaisten ryhmä. Final Guidelines of Good Practice on Regulatory Aspects of Smart Metering for Electricity and Gas, helmikuu 2011, ref: E10-RMF-29-05 http://www.smartgridscre.fr/media/documents/ERGEG_Guidelines_of_good_practice.pdf

1.4

Älykkäitä verkkoja käsittelevä Euroopan komission erityisryhmä (2010), asiantuntijaryhmä 3: Älykkäiden verkkojen käyttöönottoon osallistuvien toimijoiden tehtävät ja vastuut, Merit deployment matrix, saatavana osoitteessa http://ec.europa.eu/energy/gas_electricity/smartgrids/doc/expert_group3_annex.xls

1.5

Ehdotus direktiiviksi energiatehokkuudesta ja direktiivien 2004/8/EY ja 2006/32/EY kumoamisesta (KOM(2011) 370 lopullinen, 22.6.2011).

1.6

SEC(2011) 288 – Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle annettuun komission tiedonantoon Etenemissuunnitelma – siirtyminen kilpailukykyiseen vähähiiliseen talouteen vuonna 2050 (KOM(2012) 112 lopullinen) liittyvä komission yksiköiden valmisteluasiakirja Inpact Assessment (SEC(2011) 289 lopullinen).

2.   EI-TYHJENTÄVÄ LUETTELO SÄHKÖVERKKOJEN OSALTA ASETETTAVISTA MUUTTUJISTA / KERÄTTÄVISTÄ TIEDOISTA

Muuttuja/tieto

Yksikkö

Energiankulutuksen ennakoitu vaihtelu

%

Energiahintojen ennakoitu vaihtelu

%

Siirto huippukuormituksella

%

Siirto- ja jakelutason sähköhäviöt

%

Arvioidut sähkönjakelun keskeytysminuutit

Minuuttien lukumäärä

Toimittamatta jääneen sähkön arvo (value of lost load, VoLL); toimitetun sähkön arvo

euroa/kWh

Diskonttokorko

%

Laitekustannukset (esim. älymittari, GPRS/plc-modeemi jne.)

euroa

Asennettavien älykkäiden mittausjärjestelmien lukumäärä

Älykkäiden mittarien lukumäärä

Älykkään mittausjärjestelmän asennuskustannukset

euroa

Älykkään mittausjärjestelmän ennakoitu käyttöikä

Vuosien lukumäärä

Mittarinluennan kustannukset

euroa /vuosi

Tiedonsiirron onnistumisprosentti

%

Inflaatioaste

%

Teknologian kypsyysasteeseen liittyvä kustannusten aleneminen

%

Toteutusaikataulu

Älykkäiden mittarien määrä/vuosi

Maaseutu-/kaupunkialueille sijoitettujen mittarien prosenttiosuus

%

Hiilidioksidikustannukset

euroa /tonnia

3.   VUOKAAVIO: KUSTANNUS-HYÖTYANALYYSIN JA HERKKYYSANALYYSIN VAIHEET

Image

Tapauksissa, joissa analyysissa on mahdollista laskea hiilidioksidipäästöissä tuloksena olevien muutosten kustannukset ja hyödyt, analyysissa on suositeltavaa ottaa huomioon sekä komission viiteskenaariossa että vähähiilisyysskenaarioissa ennakoidut hiilidioksidihinnat. (1).

4.   EI-TYHJENTÄVÄ LUETTELO ÄLYKKÄIDEN MITTAUSJÄRJESTELMIEN KÄYTTÖÖNOTOSSA SÄHKÖVERKKOJEN OSALTA HUOMIOON OTETTAVISTA KUSTANNUKSISTA

Yleinen luokka

Käyttöönotossa huomioon otettavat ja perusskenaariota vasten arvioitavat kustannustyypit

CAPEX (pääomamenot)

Älykkäisiin mittausjärjestelmiin tehtävät investoinnit

Tietotekniikkainvestoinnit

Viestintäinvestoinnit

Kotinäyttöihin tehtävät investoinnit (soveltuvin osin)

Tuotanto

Siirto

Jakelu

Tavanomaisissa mittareissa säästetyt investoinnit (hyötyihin lisättävä negatiivinen kustannus)

OPEX (operatiiviset kulut)

Tietotekniikan ylläpitokustannukset

Verkonhallinnan ja alkuvaiheen kustannukset

Viestinnän/tiedonsiirron kustannukset (ml. GPRS, radioviestintä jne.)

Skenaarionhallinnan kustannukset

Älykkäiden mittausjärjestelmien vaihto/vikaantuminen (lisäkustannus)

Tuoton väheneminen (esim. tehokkaamman kulutuksen vuoksi)

Tuotanto

Jakelu

Siirto

Mittarinluenta

Puhelinpalvelu/asiakaspalvelu

Koulutuskustannukset (esim. asiakaspalvelu- ja asennushenkilöstö)

Luotettavuus

Sähkönjakelun palauttamisen kustannukset

Ympäristö

Päästökustannukset (CO2-päästöjen rajoittamisen edellyttämät laitteet, toiminta- ja päästöluvat)

Energiavarmuus

Sähköntuotantoon käytettyjen fossiilisten polttoaineiden kustannukset

Kuljetukseen ja toimintaan käytettyjen fossiilisten polttoaineiden kustannukset

Muut

Kuluttajatoiminnan ohjelmien kustannukset

Aiemmin asennettujen (tavanomaisten) mittareiden uponneet kustannukset

5.   EI-TYHJENTÄVÄ LUETTELO KAAVOISTA HYÖTYJEN KVANTIFIOIMISEKSI SÄHKÖVERKKOJEN OSALTA

Hyöty

Osahyöty

Monetarisointilaskelma

Mittarinluennan kulujen ja toimintakulujen väheneminen

Mittareiden toimintakulujen väheneminen

Arvo (euroa) = [arvioitu mittareiden etäluennasta aiheutuva kustannusten väheneminen (euroa/vuosi] Käyttöönotto – [arvioitu mittareiden etäluennasta aiheutuva kustannusten väheneminen (euroa/vuosi) × tietoyhteyksien vikaprosentti (%/100)] Käyttöönottoskenaario

Mittarinluennan kulujen väheneminen

Arvo (euroa) = [kustannukset mittareiden luennasta paikan päällä (euroa)]Perusskenaario – [arvioidut kustannukset ”hajautetusta” mittareiden luennasta (euroa)]Käyttöönottoskenaario

Jossa:

[kustannukset mittareiden luennasta paikan päällä (euroa)]Perusskenaario= MJ-asiakkaiden (2) määrä × mittarinluennan historialliset kustannukset/asiakas/vuosi (euroa);

[arvioidut kustannukset ”hajautetusta” mittareiden luennasta (euroa)]Käyttöönottoskenaario= [MJ-asiakkaiden määrä × käyttöönoton ulkopuolelle jäävien asiakkaiden %-osuus × hajautetun luennan keskimääräinen kustannus asiakasta kohti (euroa/asiakas)] + [MJ-asiakkaiden määrä × käyttöönoton kattamien asiakkaiden %-osuus× tietoyhteyksien vikaprosentti (%) × hajautetun luennan keskimääräinen kustannus asiakasta kohti (€/asiakkaiden määrä)

Laskutuskulujen väheneminen

Arvo (euroa) = [MJ-asiakkaiden määrä × laskutuskustannus/asiakas/vuosi (euroa)]Perusskenaario – [MJ-asiakkaiden määrä × laskutuskustannus/asiakas/vuosi (euroa)]Käyttöönottoskenaario

Puhelin-/asiakaspalvelun kustannusten väheneminen

Arvo (euroa) = [MJ-asiakkaiden määrä × asiakaspalvelukustannus/asiakas/vuosi (euroa)]Perusskenaario – [MJ-asiakkaiden määrä × asiakaspalvelukustannus/asiakas/vuosi (euroa)]Käyttöönottoskenaario

Toiminta- ja ylläpitokustannusten väheneminen

Käyttöomaisuuden ylläpitokustannusten väheneminen

Arvo (euroa) = [käyttöomaisuuden ylläpitoon liittyvät välittömät kustannukset (euroa/vuosi)]Perusskenaario – [käyttöomaisuuden ylläpitoon liittyvät välittömät kustannukset (euroa/vuosi)] Käyttöönottoskenaario

Laitteiden vikaantumiskustannusten väheneminen

Arvo (euroa) = [laitteiden vikaantumiskustannukset (euroa/vuosi)]Perusskenaario – [laitteiden vikaantumiskustannukset (euroa/vuosi)] Käyttöönottoskenaario

Jakelukapasiteetti-investointien siirtyminen/välttäminen

Jakelukapasiteetti-investointien siirtyminen omaisuudesta saatavan tuoton vuoksi

Arvo (euroa) = kapasiteetin lisäämistä tukevat vuotuiset investoinnit (euroa/vuosi) × investointien siirtymisen kesto (vuosien lukumäärä) × investointien tuottoaste (%/100)

Jakelukapasiteetti-investointien siirtyminen omaisuudesta tehtävien poistojen vuoksi

Arvo (euroa) = kapasiteetin lisäämistä tukevat vuotuiset investoinnit (euroa/vuosi) × investointien siirtymisen kesto (vuosien lukumäärä) × kapasiteettiin liittyvän omaisuuden poistovuosien lukumäärä

Siirtokapasiteetti-investointien siirtyminen/välttäminen

Siirtokapasiteetti-investointien siirtyminen omaisuudesta saatavan tuoton vuoksi

Arvo (euroa) = kapasiteetin lisäämistä tukevat vuotuiset investoinnit (euroa/vuosi) × investointien siirtymisen kesto (vuosien lukumäärä) × investointien tuottoaste (%/100)

Siirtokapasiteetti-investointien siirtyminen omaisuudesta tehtävien poistojen vuoksi

Arvo (euroa) = kapasiteetin lisäämistä tukevat vuotuiset investoinnit (euroa/vuosi) × investointien siirtymisen kesto (vuosien lukumäärä) × kapasiteettiin liittyvän omaisuuden poistovuosien lukumäärä

Tuotantokapasiteetti-investointien siirtyminen/välttäminen

Huippukuormalaitosten tuotantoinvestointien siirtyminen

Arvo (euroa) = huippukuormatuotantoa tukevat vuotuiset investoinnit (euroa/vuosi) × investointien siirtymisen kesto (vuosien lukumäärä)

Ns. pyörivän reservin tuotantoinvestointien siirtyminen

Arvo (euroa) = pyörivän reservin tuotantoa tukevat vuotuiset investoinnit (euroa/vuosi) × investointien siirtymisen kesto (vuosien lukumäärä)

Teknisen sähköhävikin väheneminen

Vähäisemmät tekniset sähköhäviöt

Arvo (euroa) = energiatehokkuuteen liittyvä hävikin väheneminen (euroa/vuosi) + jännitteensäätöön liittyvä hävikin väheneminen (euroa/vuosi) + hävikin väheneminen sähkönsiirrossa (euroa/vuosi)

Sähkökustannusten säästö

Kulutuksen väheneminen

Arvo (euroa) = energianhinta (€/MWh) × MJ-asiakkaiden kokonaisenergiankulutus (MWh) × kulutuksen arvioitu %-väheneminen käyttöönoton johdosta (%/100)

Siirto huippukuormituksella

Arvo (euroa) = huipputuotannon tukkukaupan marginaalin ja muun tuotannon tukkukaupan marginaalin välinen ero (euroa/MWh) × siirto huippukuormituksella (%/100) × MJ-asiakkaiden kokonaisenergiankulutus (MWh)

Kaupallisten tappioiden väheneminen

Sähkövarkauksien väheneminen

Arvo (euroa) = niiden asiakkaiden %-määrä, joiden osalta on havaittu sähkövarkaus (%/100) × kirjaamatta jäävän energiakuormituksen arvioitu keskihinta/asiakas/vuosi (euroa) × MJ-asiakkaiden kokonaismäärä (asiakkaiden määrä)

Ns. sopimussähköön liittyvien petosten vuoksi menetettävän tuoton takaisinsaanti

Arvo (euroa) = niiden asiakkaiden %-määrä, joiden osalta havaittu sopimussähköön liittyvä petos (%/100) × maksamatta jäävän sopimussähkön arvioitu hinta/asiakas/vuosi (euroa) × MJ-asiakkaiden kokonaismäärä (asiakkaiden määrä)

Ns. sopimussähköön liittyvien ylimäärien vuoksi menetettävän tuoton takaisinsaanti

Arvo (euroa) = niiden asiakkaiden %-määrä, jotka pyytävät sopimussähkön lisäämistä älykkään mittausjärjestelmän asentamisen jälkeen (%/100) × sopimussähkön lisäämisen vuoksi takaisin saadun tuoton arvioitu keskimäärä (euroa) × MJ-asiakkaiden kokonaismäärä (asiakkaiden määrä)

Sähkönjakelun keskeytysaikojen väheneminen (kehittyneen seurannan ja reaaliaikaisten verkkotietojen vuoksi)

Palvelun arvo

Arvo (euroa) = kokonaisenergiankulutus KJ-tasolla (3) + MJ-tasolla (MWh) / minuutit vuodessa (lukumäärä/vuosi) × sähkönjakelun keskeytysminuuttien keskimäärä/vuosi (lukumäärä/vuosi) × toimittamatta jääneen sähkön arvo (value of lost load, VoLL) (euroa/MWh) × % keskeytysaikojen väheneminen (%/100)

Asiakaskorvausten kustannusten väheneminen

Arvo (euroa) = asiakaskorvausten vuotuinen keskimäärä (euroa) × asiakaskorvausten prosentuaalinen vähennys

CO2-päästöjen väheneminen

Voimalinjojen hävikin pienenemisestä johtuva CO2-päästöjen väheneminen

Arvo (euroa) = [voimalinjojen hävikki (MWh) × CO2-sisältö (tonnia/MWh)× CO2-arvo (euroa/tonni)]Perusskenaario

[voimalinjojen hävikki (MWh) × CO2-sisältö (tonnia/MWh) × CO2-arvo (euroa/tonni)]Käyttöönottoskenaario

CO2-päästöjen väheneminen (älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönotosta johtuvan) vähähiilisten tuotantolähteiden laajemman leviämisen vuoksi

Arvo (euroa) = [CO2-päästöt (tonnia) × CO2-arvo (euroa/tonni)] Perusskenaario – [CO2-päästöt (tonnia) × CO2-arvo (euroa/tonni)] Käyttöönottoskenaario

Kenttähenkilöstön ajomatkojen vähenemisestä johtuva CO2-päästöjen väheneminen

Arvo (euroa) = säästetyt polttoainelitrat (lukumäärä) × polttoaineen litrakustannus (euroa)

Kenttähenkilöstön ajomatkojen vähenemisestä johtuva polttoaineen käytön väheneminen

Arvo (euroa) = säästetyt polttoainelitrat (lukumäärä) × polttoaineen litrakustannus (euroa)

Ilman pilaantumisen väheneminen (hiukkaset, NOX, SO2)

Voimalinjojen hävikin pienenemisestä johtuva ilman pilaantumisen väheneminen

Kunkin epäpuhtauspäästön osalta:

Arvo (euroa) = [voimalinjojen hävikki (MWh) × epäpuhtauspäästön sisältö (yksikkö/MWh) × epäpuhtauspäästön kustannus (euroa/yksikkö)]Perusskenaario

[voimalinjojen hävikki (MWh) × epäpuhtauspäästön sisältö (yksikkö/MWh) × epäpuhtauspäästön kustannus (euroa/yksikkö)]Käyttöönottoskenaario

 

Ilman epäpuhtauspäästöjen väheneminen (älykkäiden mittausjärjestelmien käyttöönotosta johtuvan) vähähiilisten tuotantolähteiden laajemman leviämisen vuoksi

Kunkin epäpuhtauspäästön osalta:

Arvo (euroa) = [epäpuhtauspäästöt (yksikkö) × epäpuhtauspäästön kustannus (euroa/kustannus)] Perusskenaario – [epäpuhtauspäästöt (yksikkö) × epäpuhtauspäästön kustannus (euroa/yksikkö)] Käyttöönottoskenaario

 

Kenttähenkilöstön ajomatkojen vähenemisestä johtuva ilman epäpuhtauspäästöjen väheneminen

Arvo (euroa) = säästetyt polttoainelitrat (lukumäärä) × polttoaineen litrakustannus (euroa)

Huom. Ilman epäpuhtauksien (hiukkaset, NOx, SO2) kustannusten osalta on suositeltavaa tukeutua puhtaiden ja energiatehokkaiden ajoneuvojen direktiiviin (puhtaiden ja energiatehokkaiden tieliikenteen moottoriajoneuvojen edistämisestä 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin 2009/33/EY) sekä Puhdasta ilmaa Eurooppaan -ohjelman (4) (Clean Air For Europe, CAFE) ilmanlaadun hyötyjen kvantifointiprosessiin.


(1)  Komission yksiköiden valmisteluasiakirjan SEC(2011) 288 lopullinen (Impact Assessment) liitteen 7.10 kohta: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SEC:2011:0288:FIN:EN:PDF.

(2)  MJ = matalajännite.

(3)  KJ = keskijännite.

(4)  EUVL L 120, 15.5.2009, s. 5.


Oikaisuja

13.3.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/23


Oikaistaan käytännön ohjeet asianosaisille unionin yleisessä tuomioistuimessa

( Euroopan unionin virallinen lehti L 68, 7. maaliskuuta 2012 )

Sivulla 25, johdanto-osan kolmas kappale:

korvataan:

”katsoo, että niiden ohjeiden perusteella, jotka unionin yleinen tuomioistuin on antanut kirjaajalleen 5.7.2007 (EUVL L 232, s. 1), sellaisina kuin ne ovat muutettuina 17.5.2010 (EUVL L 170, s. 53) ja 24.1.2012 (EUVL L 68, s. 23; jäljempänä kirjaajan ohjeet), kirjaajan tehtävänä on huolehtia siitä, että asiakirjavihkoon liitetyt asiakirjat ovat perussäännön, työjärjestyksen, nyt kyseessä olevien asianosaisille annettujen käytännön ohjeiden (jäljempänä käytännön ohjeet) ja edellä mainittujen kirjaajan ohjeiden mukaisia, ja kirjaajan tehtävänä on erityisesti pyytää, että puutteelliset asiakirjat saatetaan menettelysääntöjen ja -ohjeiden mukaisiksi, tai jos näin ei tehdä, tilanteen mukaan kieltäytyä vastaanottamasta niitä, jos ne eivät ole perussäännön tai työjärjestyksen mukaisia;”

seuraavasti:

”katsoo, että niiden ohjeiden perusteella, jotka unionin yleinen tuomioistuin on antanut kirjaajalleen 5.7.2007 (EUVL L 232, s. 1), sellaisina kuin ne ovat muutettuina 17.5.2010 (EUVL L 170, s. 53) ja 24.1.2012 (EUVL L 68, s. 20; jäljempänä kirjaajan ohjeet), kirjaajan tehtävänä on huolehtia siitä, että asiakirjavihkoon liitetyt asiakirjat ovat perussäännön, työjärjestyksen, nyt kyseessä olevien asianosaisille annettujen käytännön ohjeiden (jäljempänä käytännön ohjeet) ja edellä mainittujen kirjaajan ohjeiden mukaisia, ja kirjaajan tehtävänä on erityisesti pyytää, että puutteelliset asiakirjat saatetaan menettelysääntöjen ja -ohjeiden mukaisiksi, tai jos näin ei tehdä, tilanteen mukaan kieltäytyä vastaanottamasta niitä, jos ne eivät ole perussäännön tai työjärjestyksen mukaisia;”