ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2012.037.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 37 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
55. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
10.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 37/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 109/2012,
annettu 9 päivänä helmikuuta 2012,
kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteen XVII (CMR-aineet) muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (1) ja erityisesti sen 68 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XVII olevissa nimikkeissä 28–30 kielletään sellaisten aineiden myynti yleiseen kulutukseen, jotka luokitellaan kategoriaan 1A tai 1B kuuluviksi syöpää aiheuttaviksi, sukusolujen perimää vaurioittaviksi tai lisääntymiselle vaarallisiksi aineiksi (CMR-aineet), sekä sellaisten seosten myynti yleiseen kulutukseen, jotka sisältävät kyseisiä aineita pitoisuuksina, jotka ylittävät vahvistetut pitoisuusrajat. Kyseiset aineet luetellaan liitteen XVII lisäyksissä 1–6. |
(2) |
Aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 1272/2008 (2) muutettiin 5 päivänä syyskuuta 2009 annetulla komission asetuksella (EY) No 790/2009 (3) eräiden uusien CMR-aineiksi luokiteltujen aineiden sisällyttämiseksi siihen. Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XVII olevia lisäyksiä 1–6 olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 790/2009 säädettyjen CMR-aineita koskevien kohtien mukaisiksi. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 68 artiklan 2 kohdan nojalla voidaan ehdottaa rajoituksia sellaisenaan, seoksessa tai esineessä esiintyvien, kategorioihin 1A ja 1B kuuluvien CMR-aineiden kulutuskäytölle. |
(4) |
Eräiden booriyhdisteiden on todettu olevan lisääntymiselle vaarallisia, ja ne on luokiteltu asetuksen (EY) N:o 790/2009 nojalla vaaraluokkaan lisääntymiselle vaarallinen, kategoria 1B, vaaralauseke H360FD. Komission teettämässä markkinaselvityksessä (4), joka koskee boraattien käyttötarkoituksia yleiseen kulutukseen myytävissä seoksissa, todettiin, että natriumperboraatin tetra- ja monohydraattia käytetään kotitalouskäyttöön tarkoitetuissa pesuaineissa ja puhdistusaineissa asetuksessa (EY) 790/2009 vahvistettua erityistä pitoisuusrajaa suuremmassa pitoisuudessa. |
(5) |
Euroopan kemikaaliviraston (ECHA) riskinarviointikomitea antoi 29 päivänä huhtikuuta 2010 lausunnon booriyhdisteiden käytöstä valokuvaukseen liittyvissä sovelluksissa (5). Komitea totesi lausunnossaan, että ”on olemassa useampia mahdollisia lähteitä, jotka myötävaikuttavat kuluttajien kokonaisaltistukseen boorille” ja että ”tällaiset lähteet on otettava huomioon booriyhdisteiden riskinarvioinnissa”. Aiemmissa riskinarvioinneissa ei tarkasteltu kuluttajien altistusta useille boorilähteille, kun nykyisin ollaan yleisesti huolissaan useiden altistuslähteiden vaikutuksista. |
(6) |
Natriumperboraatin tetra- ja monohydraattia käytetään pääasiassa valkaisuaineina pyykinpesu- ja konetiskiaineissa. Esittelevä jäsenvaltio, joka vastasi natriumperboraattia koskevan riskinarvioinnin suorittamisesta olemassa olevien aineiden aiheuttamien vaarojen arvioinnista ja valvonnasta 23 päivänä maaliskuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) No 793/93 (6) mukaisesti, toimitti Euroopan kemikaalivirastolle asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteen XV ja saman asetuksen 136 artiklan mukaisen asiakirja-aineiston. Vuonna 2007 julkaistussa riskinarvioinnissa päätellään, että natriumperboraatin käyttö pyykinpesuaineissa ja kotitalouksien puhdistusaineissa, kun sitä tarkastellaan erillisenä, yhdestä lähteestä aiheutuvana altistuksena boorille, ei aiheuta yleisessä kulutuksessa riskiä, jota ei voi hyväksyä. Tästä huolimatta, koska suuri yleisö voi altistua useista lähteistä peräisin olevalle boorille, kuten riskinarviointikomitean lausunnossa vuonna 2010 todetaan, ja koska boori on lisääntymiselle vaarallista, on suotavaa vähentää yleisön altistusta boorille. Koska lisäksi kotitalouskäyttöön tarkoitettujen pesuaineiden ja puhdistusaineiden sisältämälle boorille altistuvien kuluttajien määrä on huomattava ja koska perboraateille on kyseisissä sovelluksissa saatavana vaihtoehtoja, on asianmukaista rajoittaa perboraattien käyttöä kotitalouskäyttöön tarkoitetuissa pesuaineissa ja puhdistusaineissa. Jotta tietyt valmistajat voivat mukautua uusiin säännöksiin ja voivat korvata tarvittaessa näissä sovelluksissa käytetyt booriyhdisteet vaihtoehtoisilla tuotteilla, olisi myönnettävä ajallisesti rajoitettu poikkeus. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1907/2006 133 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liite XVII tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2012.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.
(2) EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1.
(3) EUVL L 235, 5.9.2009, s. 1.
(4) http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/chemicals/files/docs_studies/final_report_borates_en.pdf
(5) http://echa.europa.eu/home_en.asp
(6) EYVL L 84, 5.4.1993, s. 1.
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liite XVII seuraavasti:
1) |
Lisätään aineiden, aineryhmien ja seosten nimityksen ja rajoitusehdot sisältävään taulukkoon nimikkeiden 28, 29 ja 30 kohdalla sarakkeessa 2 olevaan 2 kohtaan seuraava e kohta:
|
2) |
Lisätään lisäysten 1–6 esipuheeseen huomautuksen A ja huomautuksen C väliin huomautus B seuraavasti: ”Huomautus B: Joitakin aineita (happoja, emäksiä jne.) saatetaan markkinoille väkevyydeltään erilaisina vesiliuoksina, jotka on luokiteltava ja merkittävä eri tavoin, koska niiden vaaralliset ominaisuudet ovat erilaisia pitoisuuksista riippuen.” |
3) |
Muutetaan lisäyksessä 1 oleva taulukko seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan lisäyksessä 2 oleva taulukko seuraavasti:
|
5) |
Muutetaan lisäyksessä 4 oleva taulukko seuraavasti:
|
6) |
Muutetaan lisäyksessä 5 oleva taulukko seuraavasti: Lisätään seuraavat nimikkeet noudattaen asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XVII olevassa lisäyksessä 5 esitettyjen nimikkeiden järjestystä:
|
7) |
Muutetaan lisäyksessä 6 oleva taulukko seuraavasti:
|
8) |
Lisätään lisäys 11 seuraavasti: ”Lisäys 11 Nimikkeet 28–30 – Tiettyjä aineita koskevat poikkeukset
|
10.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 37/50 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 110/2012,
annettu 9 päivänä helmikuuta 2012,
päätöksen 2007/777/EY liitteen II ja asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Etelä-Afrikkaa koskevista kohdista kolmansien maiden ja niiden alueiden luetteloissa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan johdantolauseen, 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/158/EY (2) ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan ja 24 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonnissa kolmansista maista sekä päätöksen 2005/432 kumoamisesta 29 päivänä marraskuuta 2007 tehdyssä komission päätöksessä 2007/777/EY (3) vahvistetaan säännöt, jotka koskevat lihavalmiste-erien ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten erien, sellaisina kuin ne on määritelty eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (4), tuontia unioniin sekä kauttakulkua ja varastointia unionissa. |
(2) |
Päätöksessä 2007/777/EY vahvistetaan myös luettelot niistä kolmansista maista ja kolmansien maiden osista, joista tällaisten tuotteiden tuonti, kauttakulku ja varastointi unionissa sallitaan, ja kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskevat todistusmallit sekä kyseisten tuotteiden alkuperäsäännöt ja niiltä edellytetyt käsittelyt. |
(3) |
Sellaisten kolmansien maiden ja niiden alueiden, vyöhykkeiden tai erillisalueiden luettelon vahvistamisesta, joista saa tuoda yhteisöön tai kuljettaa yhteisön kautta siipikarjaa ja siipikarjatuotteita, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista 8 päivänä elokuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 798/2008 (5) säädetään eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista, joita sovelletaan tuotaessa unioniin ja kuljetettaessa unionin kautta, kauttakulun aikainen varastointi mukaan lukien, siipikarjaa, siitosmunia, untuvikkoja ja erikseen määritellyistä taudinaiheuttajista vapaita munia sekä siipikarjan, sileälastaiset linnut ja luonnonvaraiset riistalinnut mukaan luettuina, lihaa, jauhelihaa ja mekaanisesti erotettua lihaa, munia ja munatuotteita. Mainitussa asetuksessa säädetään, että näitä hyödykkeitä saa tuoda unioniin ainoastaan sellaisista kolmansista maista ja niiden alueilta, vyöhykkeiltä tai erillisalueilta, jotka on lueteltu kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa 1 osassa. |
(4) |
Asetuksessa (EY) N:o 798/2008 asetetaan lisäksi edellytykset, joiden täyttyessä kolmatta maata tai sen aluetta, vyöhykettä tai erillisaluetta voidaan pitää korkeapatogeenisestä lintuinfluenssasta (HPAI) vapaana, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevat vaatimukset tältä osin unioniin tuotaviksi tarkoitettujen hyödykkeiden osalta. |
(5) |
Etelä-Afrikka ilmoitti komissiolle huhtikuussa 2011 korkeapatogeenisen lintuinfluenssan (HPAI) taudinpurkauksesta alueellaan. Tämän seurauksena päätöstä 2007/777/EY ja asetusta (EY) N:o 798/2008 muutettiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 536/2011 (6), jotta voitiin säätää tietyistä erityiskäsittelyistä tuotaessa kyseisestä kolmannesta maasta ihmisravinnoksi tarkoitettuja lihavalmisteita sekä käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia, jotka on saatu tarhattujen sileälastaisten lintujen lihasta, sekä kuivattua lihaa ja pastöroituja lihavalmisteita, jotka koostuvat tarhattujen riistalintujen, sileälastaisten lintujen ja luonnonvaraisten riistalintujen lihasta tai sisältävät tällaista lihaa. |
(6) |
Tämän lisäksi jalostukseen tai tuotantoon tarkoitettuja sileälastaisia lintuja ja sileälastaisten lintujen untuvikkoja, siitosmunia ja lihaa ei enää saanut tuoda unioniin asetuksen (EY) N:o 798/2008 kattamalta Etelä-Afrikan koko alueelta 9 päivästä huhtikuuta 2011 lähtien, jolloin vahvistui HPAI:n taudinpurkaus. |
(7) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 536/2011 voimaantulon jälkeen Etelä-Afrikka toimitti komissiolle tietoja toteuttamistaan torjuntatoimenpiteistä ja HPAI:n puhkeamiseen liittyvän epidemiologisen tilanteen kehittymisestä. Etelä-Afrikan toteuttamia toimenpiteitä tämän taudin torjumiseksi ja valvomiseksi pidettiin riittävinä varmistamaan, että Etelä-Afrikka pystyy rajoittamaan taudin leviämistä ja pitämään sen rajattuna tietylle alueelle. |
(8) |
Tämän vuoksi päätöstä 2007/777/EY ja asetusta (EY) N:o 798/2008 muutettiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 991/2011 (7). Tämän muutoksen myötä sileälastaisten lintujen lihan ja tiettyjen lihavalmisteiden tuonti unioniin siitä Etelä-Afrikan osasta, johon ei kohdistunut eläinten terveyttä koskevia rajoituksia (alue ZA-2), voitiin jälleen sallia. Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 991/2011 tuli voimaan 9 päivänä lokakuuta 2011. |
(9) |
Näiden kahden perättäisen muutoksen myötä päätöksen 2007/777/EY liitteessä II olevissa eri osissa mainitaan tätä nykyä Etelä-Afrikan alue ZA-2 alueena, jolta on sallittua tuoda unioniin ihmisravinnoksi tarkoitettuja tiettyjä lihavalmisteita sekä käsiteltyjä mahoja, rakkoja ja suolia sekä siipikarjasta, tarhatuista riistalinnuista, sileälastaiset linnut mukaan luettuina, ja luonnonvaraisista riistalinnuista saatua kuivattua lihaa ja pastöroituja lihavalmisteita, joille on tehty kyseisessä liitteessä esitetyt erityiskäsittelyt. |
(10) |
Alue ZA-2 sisältyy nykyisin lisäksi asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevaan 1 osaan alueena, jolta saa tuoda unioniin sileälastaisten lintujen lihaa täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 991/2011 voimaantulosta lähtien. |
(11) |
Etelä-Afrikka ilmoitti 13 päivänä lokakuuta 2011 komissiolle HPAI:n epäillystä taudinpurkauksesta alueella, jota oli aiemmin pidetty kyseisestä taudista vapaana. Etelä-Afrikka ilmoitti lisäksi, että se on tämän epäilyn vuoksi kieltänyt sileälastaisten lintujen lihan ja sileälastaisten lintujen lihaa sisältävien tiettyjen valmisteiden lähetykset unioniin. |
(12) |
Etelä-Afrikka ilmoitti 14 päivänä marraskuuta 2011 Maailman eläintautijärjestölle (OIE) HPAI:n taudinpurkauksesta Etelä-Afrikan vahvistaman ja asetuksessa (EU) N:o 991/2011 tunnustetun tautialueen ulkopuolella. Kyseisen kolmannen maan koko aluetta ei näin ollen voida enää pitää HPAI:stä vapaana. |
(13) |
Jotta otettaisiin huomioon Etelä-Afrikan tautitilanteen epäsuotuisa kehittyminen ja vältettäisiin väärinkäsitykset ennen tuoreimman HPAI-taudinpurkauksen vahvistumista tuotettujen hyödykkeiden osalta, on aiheellista muuttaa Etelä-Afrikkaa koskevaa kohtaa asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa niin, että kielletään sileälastaisten lintujen lihan tuonti unioniin ja merkitään kyseisen alkuperäisen HPAI-taudinpurkauksen vahvistumispäivä eli 9 päivä huhtikuuta 2011”päättymisajankohdaksi” kyseisen osan sarakkeessa 6A. |
(14) |
HPAI-taudinpurkauksen vuoksi myöskään Etelä-Afrikan alue ZA-2 ei enää täytä eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia ”käsittelyn A” soveltamiseksi tarhattujen sileälastaisten lintujen lihasta koostuviin tai sitä sisältäviin hyödykkeisiin tai ihmisravinnoksi tarkoitettujen sileälastaisten lintujen käsiteltyihin mahoihin, rakkoihin ja suoliin, jotka luetellaan päätöksen 2007/777/EY liitteessä II olevassa 2 osassa, eikä ”käsittelyn E” soveltamiseksi kuivattuun lihaan ja pastöroituihin lihavalmisteisiin, jotka koostuvat kyseisen liitteen 3 osassa luetellusta siipikarjan, tarhattujen riistalintujen, sileälastaisten lintujen ja luonnonvaraisten riistalintujen lihasta tai sisältävät sitä. Kyseiset käsittelyt eivät riitä poistamaan kyseisiin hyödykkeisiin liittyviä eläinten terveyttä koskevia riskejä. Etelä-Afrikkaa koskevaa kohtaa olisi alueen ZA-2 osalta tämän vuoksi muutettava päätöksen 2007/777/EY liitteessä II olevassa 1 osassa samoin kuin Etelä-Afrikkaa koskevia kohtia kyseisen liitteen 2 ja 3 osassa, jotta varmistettaisiin näiden hyödykkeiden asianmukainen käsittely. |
(15) |
Päätöstä 2007/777/EY ja asetusta (EY) N:o 798/2008 olisi tämän vuoksi muutettava. |
(16) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen 2007/777/EY liite II tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.
2 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 798/2008 liite I tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 74.
(3) EUVL L 312, 30.11.2007, s. 49.
(4) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55.
(5) EUVL L 226, 23.8.2008, s. 1.
(6) EUVL L 147, 2.6.2011, s. 1.
(7) EUVL L 261, 6.10.2011, s. 19.
LIITE I
Muutetaan päätöksen 2007/777/EY liite II seuraavasti:
1) |
Poistetaan 1 osassa Etelä-Afrikkaa koskevassa kohdassa kohta ”ZA-2”. |
2) |
Muutetaan 2 osa seuraavasti:
|
3) |
Korvataan 3 osassa Etelä-Afrikkaa koskeva kohta seuraavasti:
|
LIITE II
Korvataan asetuksen (EY) N:o 798/2008 liitteessä I olevassa 1 osassa Etelä-Afrikkaa koskeva kohta seuraavasti:
”ZA – Etelä-Afrikka |
ZA-0 |
Koko maa |
SPF |
|
|
|
|
|
|
|
EP, E |
|
|
|
|
|
|
S4” |
|||
BPR |
I |
P2 |
9.4.2011 |
|
A |
|
|
|||
DOR |
II |
|
|
|||||||
HER |
III |
|
|
|||||||
RAT |
VII |
P2 |
9.4.2011 |
|
|
|
10.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 37/55 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 111/2012,
annettu 9 päivänä helmikuuta 2012,
tarjouskilpailumenettelyn aloittamisesta oliiviöljyn yksityiselle varastoinnille myönnettävän tuen määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 43 artiklan a, d ja j alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 33 artiklassa säädetään, että komissio voi päättää sallia, että riittävät takeet tarjoavat, jäsenvaltioiden hyväksymät elimet tekevät varastointisopimuksia kaupan pitämästään oliiviöljystä, jos Euroopan unionin joidenkin alueiden markkinoilla esiintyy vakavia häiriöitä. |
(2) |
Yksityisen varastoinnin tuen myöntämistä koskevista yhteisistä säännöistä eräiden maataloustuotteiden alalla 20 päivänä elokuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 826/2008 (2) 4 artiklassa säädettynä aikana markkinoilla todettu oliiviöljyn keskihinta on alle asetuksen (EY) N:o 1234/2007 33 artiklassa ilmoitetun tason Espanjassa ja Kreikassa, eli jäsenvaltioissa, jotka yhdessä tuottavat yli kaksi kolmasosaa unionissa tuotetusta oliiviöljystä. Kyseinen seikka on aiheuttanut vakavan häiriön näiden jäsenvaltioiden markkinoilla. Unionin oliiviöljymarkkinoille on leimallista suuri keskinäinen riippuvuus, minkä vuoksi Espanjan ja Kreikan markkinoiden vakava häiriö uhkaa levitä kaikkiin oliiviöljyä tuottaviin jäsenvaltioihin. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 31 artiklassa säädetään, että oliiviöljylle voidaan myöntää yksityisen varastoinnin tukea ja että komission olisi vahvistettava kyseinen tuki ennakolta tai tarjouskilpailumenettelyllä. |
(4) |
Asetuksessa (EY) N:o 826/2008 vahvistetaan yksityisen varastoinnin tukijärjestelmän täytäntöönpanoa koskevat yhteiset säännöt. Mainitun asetuksen 6 artiklan mukaan tarjouskilpailumenettely on aloitettava kyseisen asetuksen 9 artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen ja edellytysten mukaisesti. |
(5) |
Kokonaismäärä, jolle yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää, olisi vahvistettava tasolle, joka markkina-analyysien mukaan edistäisi markkinoiden vakautta. |
(6) |
Sopimusten tekemisestä johtuvien hallinnollisten ja valvontatehtävien helpottamiseksi olisi vahvistettava tuotteen vähimmäismäärä, josta kukin tarjous on tehtävä. |
(7) |
Olisi vahvistettava vakuus sen varmistamiseksi, että toimijat täyttävät sopimusvelvoitteensa ja että toimenpiteestä saadaan toivottu markkinavaikutus. |
(8) |
Kuluvan markkinointivuoden markkinatilanteen kehityksen ja seuraavan markkinointivuoden ennusteiden perusteella komissiolla olisi oltava mahdollisuus päättää voimassa olevien sopimusten keston lyhentämisestä ja tuen määrän mukauttamisesta vastaavasti. Mahdollisuus on sisällytettävä sopimukseen asetuksen (EY) N:o 826/2008 21 artiklan mukaisesti. |
(9) |
Asetuksen (EY) N:o 826/2008 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti olisi vahvistettava määräaika, jona jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikki hyväksyttävät tarjoukset komissiolle. |
(10) |
Jotta voitaisiin estää hintojen putoaminen hallitsemattomasti, reagoida nopeasti poikkeukselliseen markkinatilanteeseen ja varmistaa toimenpiteen tehokas hallinnointi, tämän asetuksen olisi tultava voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(11) |
Maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
1. Aloitetaan tarjouskilpailumenettely asetuksen (EY) N:o 1234/2007 31 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksityisen varastoinnin tuen tason määrittämiseksi tämän asetuksen liitteessä lueteltujen ja asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä XVI olevassa 1 kohdassa määriteltyjen oliiviöljyluokkien osalta.
2. Kokonaismäärä, jolle yksityisen varastoinnin tukea voidaan myöntää, on enintään 100 000 tonnia.
2 artikla
Sovellettavat säännöt
Asetuksen (EY) N:o 826/2008 säännöksiä sovelletaan, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.
3 artikla
Tarjousten jättäminen
1. Osajakso, jona tarjouksia voidaan jättää ensimmäisessä osittaisessa tarjouskilpailussa, alkaa 17 päivänä helmikuuta 2012 ja päättyy 21 päivänä helmikuuta 2012 kello 11.00 Brysselin aikaa.
Osajakso, jona tarjouksia voidaan jättää toisessa osittaisessa tarjouskilpailussa, alkaa edeltävän osajakson päättymistä seuraavana ensimmäisenä työpäivänä ja päättyy 1 päivänä maaliskuuta 2012 kello 11.00 Brysselin aikaa.
2. Tarjousten on koskettava 150 päivän varastointijaksoa.
3. Kunkin tarjouksen on koskettava vähintään 50 tonnin suuruista määrää.
4. Jos toimijan tarjouskilpailussa jättämä tarjous koskee useita laatuluokkia tai eri osoitteissa sijaitsevia säiliöitä, hänen on tehtävä kustakin tapauksesta erillinen tarjous.
5. Tarjouksia voidaan jättää ainoastaan Kreikassa, Espanjassa, Ranskassa, Italiassa, Kyproksessa, Maltassa, Portugalissa ja Sloveniassa.
4 artikla
Vakuudet
Tarjouksen tekijän on asetettava vakuus, jonka määrä on 50 euroa tonnilta tarjouksessa mainittua oliiviöljyä.
5 artikla
Sopimusten keston lyhentäminen
Komissio voi oliiviöljyn markkinatilanteen ja sen oletetun kehityksen perusteella ja asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää voimassa olevien sopimusten keston lyhentämisestä ja tuen määrän mukauttamisesta vastaavasti. Tarjouskilpailun voittajan kanssa tehtävässä sopimuksessa on oltava viittaus kyseiseen mahdollisuuteen.
6 artikla
Tarjouskilpailussa tehtyjen tarjousten ilmoittaminen komissiolle
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle erikseen kaikki asetuksen (EY) N:o 826/2008 12 artiklassa tarkoitetut hyväksyttävät tarjoukset 24 tunnin kuluessa tämän asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kunkin tarjouskilpailun osajakson päättymisestä.
7 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Dacian CIOLOȘ
Komission jäsen
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 223, 21.8.2008, s. 3.
LIITE
Asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut oliiviöljyluokat
Ekstra-neitsytoliiviöljy
Neitsytoliiviöljy
10.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 37/58 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 112/2012,
annettu 9 päivänä helmikuuta 2012,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
IL |
156,8 |
MA |
56,5 |
|
TN |
86,5 |
|
TR |
129,9 |
|
ZZ |
107,4 |
|
0707 00 05 |
EG |
229,9 |
JO |
137,5 |
|
TR |
177,0 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
150,5 |
|
0709 91 00 |
EG |
330,9 |
ZZ |
330,9 |
|
0709 93 10 |
MA |
92,0 |
TR |
185,9 |
|
ZZ |
139,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,7 |
IL |
74,1 |
|
MA |
55,9 |
|
TN |
51,5 |
|
TR |
75,8 |
|
ZZ |
61,0 |
|
0805 20 10 |
IL |
134,2 |
MA |
78,0 |
|
ZZ |
106,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
60,1 |
EG |
95,0 |
|
IL |
91,6 |
|
JM |
98,5 |
|
MA |
89,3 |
|
TR |
74,6 |
|
ZZ |
84,9 |
|
0805 50 10 |
EG |
54,8 |
TR |
64,2 |
|
ZZ |
59,5 |
|
0808 10 80 |
CL |
98,4 |
CN |
111,2 |
|
MA |
59,2 |
|
MK |
31,8 |
|
US |
140,1 |
|
ZZ |
88,1 |
|
0808 30 90 |
CL |
48,2 |
CN |
49,3 |
|
US |
122,2 |
|
ZA |
100,2 |
|
ZZ |
80,0 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
DIREKTIIVIT
10.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 37/60 |
KOMISSION DIREKTIIVI 2012/2/EU,
annettu 9 päivänä helmikuuta 2012,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta kupari(II)oksidin, kupari(II)hydroksidin ja emäksisen kuparikarbonaatin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon biosidituotteiden markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta 4 päivänä joulukuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1451/2007 (2) vahvistetaan luettelo tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, olisiko ne mahdollisesti lisättävä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, I A tai I B. Luettelossa on mukana kupari(II)oksidi, kupari(II)hydroksidi ja emäksinen kuparikarbonaatti käytettäväksi tuotetyypissä 8 (puunsuoja-aineet), siten kuin se on määritelty direktiivin 98/8/EY liitteessä V. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1451/2007 perusteella on arvioitu kupari(II)oksidin, kupari(II)hydroksidin ja emäksisen kuparikarbonaatin käyttöä direktiivin 98/8/EY 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti tuotetyypissä 8 (puunsuoja-aineet). |
(3) |
Ranska, joka oli nimetty esitteleväksi jäsenvaltioksi, toimitti komissiolle 10 päivänä toukokuuta 2007 kupari(II)oksidin osalta, 19 päivänä helmikuuta 2008 kupari(II)hydroksidin osalta ja 10 päivänä toukokuuta 2007 sekä 19 päivänä helmikuuta 2008 emäksisen kuparikarbonaatin osalta toimivaltaisen viranomaisen kertomuksen sekä suosituksen asetuksen (EY) N:o 1451/2007 14 artiklan 4 ja 6 kohdan mukaisesti. |
(4) |
Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat toimivaltaisen viranomaisen kertomuksia. Biosidivalmisteita käsittelevä pysyvä komitea sisällytti tarkastelujen tulokset 22 päivänä syyskuuta 2011 arviointikertomukseen asetuksen (EY) N:o 1451/2007 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti. |
(5) |
Arvioinnit osoittavat, että puunsuoja-aineina käytettävien kupari(II)oksidia, kupari(II)hydroksidia ja emäksistä kuparikarbonaattia sisältävien biosidituotteiden voidaan odottaa täyttävän direktiivin 98/8/EY 5 artiklassa säädetyt vaatimukset. Siksi on aiheellista lisätä kupari(II)oksidi, kupari(II)hydroksidi ja emäksinen kuparikarbonaatti kyseisen direktiivin liitteeseen I. |
(6) |
Kaikkia mahdollisia käyttötarkoituksia ei ole arvioitu EU:n tasolla. Jäsenvaltioiden olisi siksi tarkasteltava sellaisia käyttötarkoituksia tai altistusskenaarioita sekä sellaisia ympäristön osille ja väestölle aiheutuvia riskejä, joita ei ole tarkasteltu edustavasti riskinarvioinnissa unionin tasolla, ja myöntäessään tuotteille lupia varmistettava, että toteutetaan asianmukaisia toimia tai asetetaan erityisehtoja, jotta todetut riskit voidaan vähentää hyväksyttävälle tasolle. |
(7) |
Kun otetaan huomioon havaitut riskit ihmisten terveydelle, on syytä edellyttää, että teolliseen käyttöön sallittuja kupari(II)oksidia, kupari(II)hydroksidia ja emäksistä kuparikarbonaattia sisältäviä tuotteita varten vahvistetaan turvallisuutta parantavia työtapoja ja että kyseisiä tuotteita käytetään asianmukaisin henkilökohtaisin suojaimin varustautuneena, jollei tuotteen lupahakemuksessa voida osoittaa, että teollisille käyttäjille aiheutuvat riskit voidaan vähentää hyväksyttävälle tasolle muilla tavoilla. |
(8) |
Myös kupari(II)hydroksidin ja emäksisen kuparikarbonaatin upotuskäsittely on arvioitu, eikä kyseisten aineiden käyttöä pitäisi sallia, kun otetaan huomioon havaitut riskit ihmisten terveydelle, jollei ole toimitettu tietoja, jotka osoittavat, että valmiste täyttää 5 artiklassa ja liitteessä VI olevat vaatimukset; tarvittaessa on toteutettava asianmukaisia riskinhallintatoimia. Kupari(II)hydroksidin osalta ei arvioitu upotuskäsittelyä, ja edellä johdanto-osan kuudennessa kappaleessa tarkoitetusta vaatimuksesta seuraa, ettei tuotteita voida hyväksyä, ellei hyväksyvä jäsenvaltio arvioi niitä. |
(9) |
Kupari(II)oksidilla, kupari(II)hydroksidilla ja emäksisellä kuparikarbonaatilla käsitellyn puun, jota on tarkoitus käyttää ulkona veden lähellä tai yläpuolella olevissa rakenteissa (OECD:n määrittelemä käyttöluokka 3 (3), ”siltaskenaario”), osalta todettiin ympäristöriskejä, joita ei voi hyväksyä. Emäksisen kuparikarbonaatin ja kupari(II)oksidin osalta esitettiin myös riskejä, joita ei voi hyväksyä, silloin, kun käsitelty puu on kosketuksissa makean veden kanssa (OECD:n määrittelemä käyttöluokka 4 b). Tämän vuoksi on syytä edellyttää, että tuotteille ei myönnetä lupaa näitä käyttötarkoituksia varten, jollei toimiteta tietoja, jotka osoittavat, että tuote täyttää sekä direktiivin 98/8/EY 5 artiklassa että sen liitteessä VI olevat vaatimukset; tarvittaessa on toteutettava asianmukaisia riskinhallintatoimia. Kupari(II)hydroksidin osalta ei arvioitu puuta, joka on kosketuksissa makean veden kanssa, ja edellä johdanto-osan kuudennessa kappaleessa tarkoitetusta vaatimuksesta seuraa, ettei tuotteita voida hyväksyä, ellei hyväksyvä jäsenvaltio arvioi niitä. |
(10) |
Kun otetaan huomioon riskit, joita on havaittu aiheutuvan vesistöille ja maaperälle, on syytä määrätä, että puutavara on käsittelyn jälkeen varastoitava sekä suojan alle että läpäisemättömälle kovalle perustalle ja että mahdolliset puunsuoja-aineina käytettyjen, kupari(II)oksidia, kupari(II)hydroksidia) tai emäksistä kuparikarbonaattia sisältävien aineiden jäämät on kerättävä uudelleenkäyttöä tai hävittämistä varten. |
(11) |
Tämän direktiivin säännöksiä olisi sovellettava samaan aikaan kaikissa jäsenvaltioissa, jotta varmistetaan tehoaineaineita kupari(II)oksidi, kupari(II)hydroksidi ja emäksinen kuparikarbonaatti sisältävien biosidituotteiden yhtäläinen kohtelu unionin markkinoilla ja myös jotta helpotetaan biosidituotteiden markkinoiden moitteetonta toimintaa yleisesti. |
(12) |
Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen tehoaineen sisällyttämistä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, jotta jäsenvaltiot ja asianomaiset osapuolet voivat valmistautua uusiin vaatimuksiin ja varmistaa, että asiakirjat valmistelleet hakijat voivat hyötyä täysimääräisesti kymmenen vuoden tietosuojakaudesta, joka direktiivin 98/8/EY 12 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdan mukaisesti alkaa siitä päivästä, jona tehoaine sisällytetään liitteeseen. |
(13) |
Kun tehoaine on sisällytetty liitteeseen, olisi jäsenvaltioille varattava kohtuullinen aika direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 3 kohdan panemiseksi täytäntöön. |
(14) |
Sen vuoksi direktiiviä 98/8/EY olisi muutettava vastaavasti. |
(15) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat biosidivalmisteita käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 98/8/EY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2013.
Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä helmikuuta 2014.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1.
(2) EUVL L 325, 11.12.2007, s. 3.
(3) OECD:n asiakirjat päästöskenaarioista, N:o 2, Emission Scenario Document for Wood Preservatives, osa 2, s. 64.
LIITE
Lisätään direktiivin 98/8/EY liitteeseen I seuraavat kohdat:
Nro |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi Tunnistenumerot |
Markkinoille saatettavassa biosidi-tuotteessa käytettävän tehoaineen vähimmäis-puhtaus |
Päivä, jona tehoaine sisällyte-tään liitteeseen |
Määräaika 16 artiklan 3 kohdan noudattamiselle (lukuun ottamatta tuotteita, jotka sisältävät useampaa kuin yhtä tehoainetta; näiden valmisteiden osalta sovelletaan 16 artiklan 3 kohdan noudattamista varten määräaikaa, joka on vahvistettu viimeisimmässä niistä päätöksistä, jotka koskevat tuotteessa käytettävien tehoaineiden sisällyttämistä liitteeseen) |
Päivä, jona liitteeseen sisällyt-täminen lakkaa |
Tuote-tyyppi |
Erityissäännökset (1) |
||||||||
”50 |
kupari-hydroksidi |
Kupari(II)hydroksidi EY-numero: 243-815-9 CAS-numero: 20427-59-2 |
965 g / kg |
1. helmikuuta 2014 |
31. tammikuuta 2016 |
31. tammikuuta 2024 |
8 |
Arvioidessaan tuotetta koskevaa lupahakemusta 5 artiklan ja liitteen VI mukaisesti jäsenvaltioiden on, jos se on tarkoituksenmukaista kyseisen tuotteen osalta, arvioitava sellaisia käyttötarkoituksia tai altistusskenaarioita ja sellaisia ympäristön osille ja väestölle aiheutuvia riskejä, joita ei ole arvioitu edustavasti unionin tason riskinarvioinnissa. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että lupien myöntämisessä noudatetaan seuraavia vaatimuksia:
|
||||||||
51 |
kupari(II)oksidi |
kupari(II)oksidi EY-numero: 215-269-1 CAS-numero: 1317-38-0 |
976 g / kg |
1. helmikuuta 2014 |
31. tammikuuta 2016 |
31. tammikuuta 2024 |
8 |
Arvioidessaan tuotetta koskevaa lupahakemusta 5 artiklan ja liitteen VI mukaisesti jäsenvaltioiden on, jos se on tarkoituksenmukaista kyseisen tuotteen osalta, arvioitava sellaisia käyttötarkoituksia tai altistusskenaarioita ja sellaisia ympäristön osille ja väestölle aiheutuvia riskejä, joita ei ole arvioitu edustavasti unionin tason riskinarvioinnissa. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että lupien myöntämisessä noudatetaan seuraavia vaatimuksia:
|
||||||||
52 |
emäk-sinen kupari-karbo-naatti |
Kupari(II)karbonaatti-kupari(II)hydroksidi (1:1) EY-numero: 235-113-6 CAS-numero: 12069-69-1 |
957 g / kg |
1. helmikuuta 2014 |
31. tammikuuta 2016 |
31. tammikuuta 2024 |
8 |
Arvioidessaan tuotetta koskevaa lupahakemusta 5 artiklan ja liitteen VI mukaisesti jäsenvaltioiden on, jos se on tarkoituksenmukaista kyseisen tuotteen osalta, arvioitava sellaisia käyttötarkoituksia tai altistusskenaarioita ja sellaisia ympäristön osille ja väestölle aiheutuvia riskejä, joita ei ole arvioitu edustavasti unionin tason riskinarvioinnissa. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että lupien myöntämisessä noudatetaan seuraavia vaatimuksia:
|
(1) Liitteeseen VI sisältyvien yleisten periaatteiden noudattamista varten arviointikertomusten sisältö ja päätelmät asetetaan saataville komission internetsivustolle osoitteessa: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm
10.2.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 37/65 |
KOMISSION DIREKTIIVI 2012/3/EU,
annettu 9 päivänä helmikuuta 2012,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta bendiokarbin lisäämiseksi tehoaineena liitteeseen I
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon biosidituotteiden markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta 4 päivänä joulukuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1451/2007 (2) vahvistetaan luettelo tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, olisiko ne mahdollisesti lisättävä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, IA tai IB. Luetteloon kuuluu bendiokarbi. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1451/2007 perusteella bendiokarbin käyttöä on arvioitu direktiivin 98/8/EY 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti tuotetyypissä 18 (hyönteis- ja punkkimyrkyt sekä muiden niveljalkaisten torjuntaan käytettävät tuotteet), sellaisena kuin se on määriteltynä direktiivin 98/8/EY liitteessä V. |
(3) |
Yhdistynyt kuningaskunta nimettiin esittelijäjäsenvaltioksi. Se jätti komissiolle 1 päivänä huhtikuuta 2008 toimivaltaisen viranomaisen kertomuksen ja siihen liittyvän suosituksen asetuksen (EY) N:o 1451/2007 14 artiklan 4 ja 6 kohdan mukaisesti. |
(4) |
Jäsenvaltiot ja komissio tarkastelivat toimivaltaisen viranomaisen kertomusta. Biosidivalmisteita käsittelevä pysyvä komitea sisällytti 22 päivänä syyskuuta 2011 tarkastelun tulokset arviointikertomukseen asetuksen (EY) N:o 1451/2007 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti. |
(5) |
Arvioinnin perusteella voidaan olettaa, että hyönteis- ja punkkimyrkkyinä sekä muiden niveljalkaisten torjuntaan käytettävät bendiokarbia sisältävät biosidituotteet täyttävät direktiivin 98/8/EY 5 artiklan vaatimukset. Siksi on aiheellista lisätä bendiokarbi kyseisen direktiivin liitteeseen I. |
(6) |
Unionin tasolla ei ole arvioitu kaikkia mahdollisia käyttötarkoituksia. Arviossa otetaan esimerkiksi huomioon vain ammattikäyttö, eikä siinä käsitellä suoraa annostelua maaperään tai käyttöä elintarvikkeisiin tai rehuihin tai elintarvikkeiden tai rehujen kanssa kosketuksiin tuleviin pintoihin. Jäsenvaltioiden olisi siksi tarkasteltava sellaisia käyttötarkoituksia tai altistusskenaarioita sekä sellaisia ympäristön osille ja väestölle aiheutuvia riskejä, joita ei ole tarkasteltu edustavasti riskinarvioinnissa unionin tasolla, ja myöntäessään tuotteille lupia varmistettava, että toteutetaan asianmukaisia toimia tai asetetaan erityisehtoja, jotta todetut riskit voidaan vähentää hyväksyttävälle tasolle. |
(7) |
Koska vesiympäristölle on todettu aiheutuvan riskejä käsiteltyjen pintojen märkäpuhdistuksesta, jonka seurauksena pintavesiin pääsee tietty määrä päästöjä, on asianmukaista edellyttää, ettei tuotteille myönnetä lupaa sellaisilla pinnoilla käyttöä varten, joille tehdään usein märkäpuhdistus, lukuun ottamatta säröjen ja halkeamien paikkaamista tai tahranpoistoa, ellei toimiteta tietoja, jotka osoittavat tuotteen täyttävän, tarvittaessa asianmukaisia riskiä pienentäviä toimenpiteitä soveltamalla, direktiivin 98/8/EY sekä 5 artiklassa että liitteessä VI säädetyt vaatimukset. |
(8) |
Kun otetaan huomioon havaitut riskit ihmisten terveydelle, on syytä edellyttää, että henkilöiden, jotka käyttävät teolliseen ja/tai ammattikäyttöön sallittuja tuotteita, on varustauduttava asianmukaisin henkilösuojaimin, jollei tuotteen lupahakemuksessa voida osoittaa, että teollisille ja/tai ammattikäyttäjille aiheutuvat riskit voidaan vähentää hyväksyttävälle tasolle muilla tavoilla. |
(9) |
Mehiläisille aiheutuvan potentiaalisen riskin huomioon ottamiseksi on asianmukaista edellyttää, että tarvittaessa toteutetaan toimia, joilla estetään kenttämehiläisten pääsy käsiteltyihin pesiin, poistamalla hunajakakut tai tukkimalla pesien lentoaukot. |
(10) |
Tämän direktiivin säännöksiä olisi sovellettava samaan aikaan kaikissa jäsenvaltioissa, jotta varmistetaan tehoainetta bendiokarbi sisältävien biosidituotteiden yhtäläinen kohtelu unionin markkinoilla ja myös jotta helpotetaan biosidituotteiden markkinoiden moitteetonta toimintaa yleisesti. |
(11) |
Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen tehoaineen sisällyttämistä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, jotta jäsenvaltiot ja asianomaiset osapuolet voivat valmistautua uusiin vaatimuksiin ja varmistaa, että asiakirjat valmistelleet hakijat voivat hyötyä täysimääräisesti kymmenen vuoden tietosuojakaudesta, joka direktiivin 98/8/EY 12 artiklan 1 kohdan c alakohdan ii alakohdan mukaisesti alkaa siitä päivästä, jona tehoaine sisällytetään liitteeseen. |
(12) |
Kun tehoaine on sisällytetty liitteeseen, jäsenvaltioille olisi varattava kohtuullinen aika direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 3 kohdan panemiseksi täytäntöön. |
(13) |
Sen vuoksi direktiiviä 98/8/EY olisi muutettava vastaavasti. |
(14) |
Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat biosidivalmisteita käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivin 98/8/EY liite I tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ja julkaistava ne viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2013.
Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä helmikuuta 2014.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 9 päivänä helmikuuta 2012.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1.
(2) EUVL L 325, 11.12.2007, s. 3.
LIITE
Lisätään direktiivin 98/8/EY liitteeseen I seuraava kohta:
Nro |
Yleisnimi |
IUPAC-nimi Tunnistenumerot |
Markkinoille saatettavassa biosidituotteessa käytettävän tehoaineen vähimmäispuhtaus |
Päivä, jona tehoaine sisällytetään liitteeseen |
Määräaika 16 artiklan 3 kohdan noudattamiselle (lukuun ottamatta tuotteita, jotka sisältävät useampaa kuin yhtä tehoainetta; näiden valmisteiden osalta sovelletaan 16 artiklan 3 kohdan noudattamista varten määräaikaa, joka on vahvistettu viimeisimmässä niistä päätöksistä, jotka koskevat tuotteessa käytettävien tehoaineiden sisällyttämistä liitteeseen) |
Päivä, jona liitteeseen sisällyttäminen lakkaa |
Tuotetyyppi |
Erityissäännökset (1) |
||||||
”53 |
Bendiokarbi |
2,2-dimetyyli-1,3-bentsodioksol-4-yyli-metyylikarbamaatti) CAS-nro 22781-23-3 EY-nro: 245-216-8 |
970 g/kg |
1. helmikuuta 2014 |
31. tammikuuta 2016 |
31. tammikuuta 2024 |
Nro 18 |
Unionin tason riskinarvioinnissa ei käsitelty kaikkia mahdollisia käyttötarkoituksia, vaan se koski esimerkiksi vain ammattikäyttöä, eikä siinä käsitelty kosketusta elintarvikkeisiin tai rehuihin eikä suoraa annostelua maaperään. Arvioidessaan tuotetta koskevaa lupahakemusta 5 artiklan ja liitteen VI mukaisesti jäsenvaltioiden on, jos se on tarkoituksenmukaista kyseisen tuotteen osalta, arvioitava sellaisia käyttötarkoituksia tai altistusskenaarioita ja sellaisia ympäristön osille ja väestölle aiheutuvia riskejä, joita ei ole arvioitu edustavasti unionin tason riskinarvioinnissa. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että lupien myöntämisessä noudatetaan seuraavia vaatimuksia:
|
(1) Liitteeseen VI sisältyvien yleisten periaatteiden noudattamista varten arviointikertomusten sisältö ja päätelmät asetetaan saataville komission internetsivustolle osoitteessa: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm