ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2012.033.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 33

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

55. vuosikerta
4. helmikuu 2012


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 93/2012, annettu 3 päivänä helmikuuta 2012, Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866) -valmisteen hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena ( 1 )

1

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 94/2012, annettu 3 päivänä helmikuuta 2012, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

4

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2012/64/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 2 päivänä helmikuuta 2012, RINA s.p.a. (Italian Register of Shipping) -laitoksen tunnustamisesta sisävesialusten luokituslaitokseksi (tiedoksiannettu numerolla K(2012) 402)  ( 1 )

6

 

 

2012/65/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 2 päivänä helmikuuta 2012, Russian Maritime Register of Shipping -laitoksen tunnustamisesta sisävesialusten luokituslaitokseksi (tiedoksiannettu numerolla K(2012) 429)  ( 1 )

7

 

 

2012/66/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 2 päivänä helmikuuta 2012, Polski Rejestr Statków SA (Polish Register of Shipping) -laitoksen tunnustamisesta sisävesialusten luokituslaitokseksi (tiedoksiannettu numerolla K(2012) 431)  ( 1 )

8

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

4.2.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 33/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 93/2012,

annettu 3 päivänä helmikuuta 2012,

Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866) -valmisteen hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perustelut ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan mukaisesti on esitetty Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866) -valmisteen hyväksymistä koskeva hakemus. Hakemuksen mukana toimitettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat.

(3)

Hakemus koskee Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866) -valmisteen hyväksymistä sikojen, nautojen, lampaiden, vuohien ja hevosten rehun lisäaineena, joka luokiteltaisiin lisäaineluokkaan ”teknologiset lisäaineet”.

(4)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 11 päivänä lokakuuta 2011 antamassaan lausunnossa (2), että Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866) ei vaikuta ehdotetuissa käyttöolosuhteissa haitallisesti eläinten terveyteen, ihmisten terveyteen eikä ympäristöön ja että kyseisellä valmisteella voidaan mahdollisesti parantaa kaikista rehukasveista tehtävän säilörehun tuotantoa, koska se alentaa pH-arvoa ja lisää kuiva-aineen säilyvyyttä. Elintarviketurvallisuusviranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. Elintarviketurvallisuusviranomainen myös vahvisti asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun yhteisön vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla lisäaine määritetään rehusta.

(5)

Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866) -valmisteen arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksynnän edellytykset täyttyvät. Näin ollen kyseisen valmisteen käyttö tämän asetuksen liitteessä esitetyllä tavalla olisi hyväksyttävä.

(6)

Johdonmukaisuuden vuoksi on aiheellista laajentaa tämän lisäaineen hyväksyntä sioista, naudoista, lampaista, vuohista ja hevosista kaikkiin eläinlajeihin, jotta se olisi linjassa samankaltaisia lisäaineita koskevan aiemman hyväksynnän kanssa.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään lisäaineluokkaan ”teknologiset lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”säilörehun lisäaineet” kuuluva, liitteessä tarkoitettu valmiste eläinten ruokinnassa käytettävänä lisäaineena kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä helmikuuta 2012.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EFSA Journal 2011; 9(11):2408.


LIITE

Lisäaineen tunnistenumero

Hyväksynnän haltijan nimi

Lisäaine

Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä

Eläinlaji tai -ryhmä

Enim-mäisikä

Vähimmäis-pitoisuus

Enimmäis-pitoisuus

Muut määräykset

Hyväksynnän voimassaolo päättyy

PMY/kg tuoretta ainesta

Luokka: teknologiset lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: säilörehun lisäaineet

1k20812

Lactobacillus plantarum

(DSM 8862 ja DSM 8866)

 

Lisäaineen koostumus:

Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866) -valmiste, joka sisältää vähintään 3 × 1011 PMY/g lisäainetta (suhde 1:1)

 

Tehoaineen kuvaus:

Lactobacillus plantarum (DSM 8862 ja DSM 8866)

 

Analyysimenetelmä  (1):

 

Lukumäärän määritys rehun lisäaineessa: pintaviljelymenetelmä (EN 15787)

 

Tunnistaminen: pulssikenttäelektroforeesi-genotyypitys (PFGE).

Kaikki eläinlajit

1.

Lisäaineen ja esiseoksen käyttöohjeissa on mainittava varastointilämpötila ja -aika.

2.

Lisäaineen vähimmäisannos, kun sitä ei käytetä yhdessä muiden mikro-organismien kanssa säilörehun lisäaineena: 3 × 108 PMY/kg (suhde 1:1) tuoretta ainesta.

3.

Turvallisuus: käsittelyn aikana on suositeltavaa käyttää hengityssuojaa sekä käsineitä.

24. helmikuuta 2022.


(1)  Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta yhteisön vertailulaboratorion osoitteesta: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


4.2.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 33/4


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 94/2012,

annettu 3 päivänä helmikuuta 2012,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä helmikuuta 2012.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

IL

156,8

MA

56,3

TN

78,1

TR

115,9

ZZ

101,8

0707 00 05

EG

217,9

JO

200,0

TR

176,6

US

57,6

ZZ

163,0

0709 91 00

EG

317,7

ZZ

317,7

0709 93 10

MA

95,5

TR

181,4

ZZ

138,5

0805 10 20

EG

47,4

MA

53,4

TN

59,4

TR

65,7

ZZ

56,5

0805 20 10

IL

167,5

MA

82,3

ZZ

124,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

61,2

EG

88,5

IL

95,7

KR

94,1

MA

71,6

PK

55,0

TR

69,3

ZZ

76,5

0805 50 10

EG

69,0

TR

62,5

ZZ

65,8

0808 10 80

CA

130,0

CL

98,4

CN

85,1

MA

59,2

US

147,4

ZZ

104,0

0808 30 90

CN

66,6

US

122,1

ZA

99,1

ZZ

95,9


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

4.2.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 33/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2012,

RINA s.p.a. (Italian Register of Shipping) -laitoksen tunnustamisesta sisävesialusten luokituslaitokseksi

(tiedoksiannettu numerolla K(2012) 402)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/64/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon sisävesialusten teknisistä vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 82/714/ETY kumoamisesta 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/87/EY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan ja liitteessä VII olevan II osan,

kuultuaan sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/672/EY (2) 7 artiklassa mainittua komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Italia on 22 päivänä heinäkuuta 2008 toimittanut komissiolle kirjeellä hakemuksen RINA s.p.a. -laitoksen (jäljempänä ’RINA’) tunnustamisesta direktiivin mukaiseksi luokituslaitokseksi. RINAn pääkonttori sijaitsee Italiassa.

(2)

Italia on liittänyt hakemukseensa tunnustamisedellytysten tarkistamiseksi tarvittavat tiedot ja asiakirjat.

(3)

Huhtikuussa 2009 järjestettiin kuulemistilaisuus sisävesialusten teknisistä vaatimuksista Euroopan unionin jäsenvaltioiden asiantuntijoiden ja Reinin navigaation keskuskomission (jäljempänä ’RNKK:n’) yhteisessä kokouksessa, jossa Italian viranomaiset ja RINA käyttivät puheenvuoron.

(4)

RNKK:n sihteeristöä on kuultu direktiivin 2006/87/EY liitteessä VII olevan 4 kohdan II osan mukaisesti.

(5)

Komissio on arvioinut RINAn vastaavuuden direktiivin 2006/87/EY liitteessä VII olevan I osan perusteiden kanssa ja todennut RINAn vastaavan niitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tunnustetaan luokituslaitos RINA direktiivin 2006/87/EY 10 artiklan mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille, joilla on direktiivin 2006/87/EY 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja sisävesiväyliä, ja Italian Register of Shipping -laitokselle, Via Corsica 12, 16128 Genova, Italia.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2012.

Komission puolesta

Siim KALLAS

Varapuheenjohtaja


(1)  EUVL L 389, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EYVL L 373, 31.12.1991, s. 29.


4.2.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 33/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2012,

Russian Maritime Register of Shipping -laitoksen tunnustamisesta sisävesialusten luokituslaitokseksi

(tiedoksiannettu numerolla K(2012) 429)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/65/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon sisävesialusten teknisistä vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 82/714/ETY kumoamisesta 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/87/EY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan ja liitteessä VII olevan II osan,

kuultuaan sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/672/ETY (2) 7 artiklassa tarkoitettua komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unkari on 25 päivänä helmikuuta 2009 toimittanut komissiolle kirjeellä hakemuksen Russian Maritime Register of Shipping -laitoksen (jäljempänä ’RS’) tunnustamisesta direktiivin mukaiseksi luokituslaitokseksi. RS:n haarakonttori sijaitsee Budapestissa, Unkarissa.

(2)

Unkari on liittänyt hakemuksiinsa tunnustamisedellytysten tarkistamiseksi tarvittavat tiedot ja asiakirjat.

(3)

Huhtikuussa 2009 järjestettiin kuulemistilaisuus sisävesialusten teknisistä vaatimuksista Euroopan unionin jäsenvaltioiden asiantuntijoiden ja Reinin navigaation keskuskomission (jäljempänä ’RNKK:n’) yhteisessä kokouksessa, jossa Unkarin viranomaiset ja RS käyttivät puheenvuoron.

(4)

Koska RNKK:n jäsenvaltiot eivät ole hyväksyneet RS:ää, komissio on ollut kirjeitse yhteydessä RNKK:n sihteeristöön direktiivin 2006/87/EY liitteessä VII olevan 4 kohdan II osan mukaisesti.

(5)

Komissio on arvioinut RS:n vastaavuuden direktiivin 2006/87/EY liitteessä VII olevan I osan perusteiden kanssa ja todennut RS:n vastaavan niitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tunnustetaan luokituslaitos RS direktiivin 2006/87/EY 10 artiklan mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille, joilla on direktiivin 2006/87/EY 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja sisävesiväyliä sekä Russian Maritime Register of Shipping -laitoksen Unkarin haarakonttorille, 1 Március 15 tér, 1056 Budapest, UNKARI.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2012.

Komission puolesta

Siim KALLAS

Varapuheenjohtaja


(1)  EUVL L 389, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EYVL L 373, 31.12.1991, s. 29.


4.2.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 33/8


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2012,

Polski Rejestr Statków SA (Polish Register of Shipping) -laitoksen tunnustamisesta sisävesialusten luokituslaitokseksi

(tiedoksiannettu numerolla K(2012) 431)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2012/66/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon sisävesialusten teknisistä vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 82/714/ETY kumoamisesta 12 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/87/EY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan ja liitteessä VII olevan II osan,

kuultuaan sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/672/EY (2) 7 artiklassa mainittua komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Puola on 3 päivänä heinäkuuta 2008 toimittanut komissiolle kirjeellä hakemuksen Polski Rejestr Statków SA -laitoksen (jäljempänä ’PRS’) tunnustamisesta direktiivin mukaiseksi luokituslaitokseksi. PRS:n pääkonttori sijaitsee Puolassa.

(2)

Puola on liittänyt hakemukseensa tunnustamisedellytysten tarkistamiseksi tarvittavat tiedot ja asiakirjat.

(3)

Huhtikuussa 2009 järjestettiin kuulemistilaisuus sisävesialusten teknisistä vaatimuksista Euroopan unionin jäsenvaltioiden asiantuntijoiden ja Reinin navigaation keskuskomission (jäljempänä ’RNKK:n’) yhteisessä kokouksessa, jossa Puolan viranomaiset ja PRS käyttivät puheenvuoron.

(4)

RNKK:n sihteeristöä on kuultu direktiivin 2006/87/EY liitteessä VII olevan 4 kohdan II osan mukaisesti.

(5)

Komissio on arvioinut PRS:n vastaavuuden direktiivin 2006/87/EY liitteessä VII olevan I osan perusteiden kanssa ja todennut PRS:n vastaavan niitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tunnustetaan luokituslaitos PRS direktiivin 2006/87/EY 10 artiklan mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille, joilla on direktiivin 2006/87/EY 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja sisävesiväyliä, ja Polski Rejestr Statków SA (Polish Register of Shipping) -laitokselle, Al. Gen. J. Hallera 126, 80–416, Gdańsk, Puola.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2012.

Komission puolesta

Siim KALLAS

Varapuheenjohtaja


(1)  EUVL L 389, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EYVL L 373, 31.12.1991, s. 29.