ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2012.009.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
55. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
2012/27/YUTP |
|
|
* |
||
|
|
2012/28/YUTP |
|
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 21/2012,
annettu 11 päivänä tammikuuta 2012,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Vulture (SAN)]
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Italian hakemus nimityksen ”Vulture” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Dacian CIOLOȘ
Komission jäsen
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 133, 4.5.2011, s. 13.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:
Luokka 1.5 Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)
ITALIA
Vulture (SAN)
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 22/2012,
annettu 11 päivänä tammikuuta 2012,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Fasola Wrzawska (SAN)]
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Puolan hakemus nimityksen ”Fasola Wrzawska” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Dacian CIOLOȘ
Komission jäsen
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 129, 30.4.2011, s. 19.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:
Luokka 1.6 Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
PUOLA
Fasola Wrzawska (SAN)
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 23/2012,
annettu 11 päivänä tammikuuta 2012,
erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän suuren muutoksen hyväksymisestä (Dauno (SAN))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio on asetuksen (EY) N:o 510/2006 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti ja 17 artiklan 2 kohdan nojalla tutkinut Italian esittämän pyynnön, joka koski komission asetuksen (EY) N:o 1107/96 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2325/97 (3), nojalla rekisteröidyn suojatun alkuperänimityksen ”Dauno” eritelmän muutoksen hyväksymistä. |
(2) |
Koska kyseessä ei ole asetuksen (EY) N:o 510/2006 9 artiklassa tarkoitettu pieni muutos, komissio julkaisi muutospyynnön mainitun asetuksen 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (4). Koska komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisia vastaväitteitä, muutos olisi hyväksyttävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään tämän asetuksen liitteessä olevaa nimitystä koskeva eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Dacian CIOLOȘ
Komission jäsen
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1.
(3) EYVL L 322, 25.11.1997, s. 33.
(4) EUVL C 129, 30.4.2011, s. 15.
LIITE
Asetuksen (EY) N:o 510/2006 liitteessä I tarkoitetut elintarvikkeet:
1.5 Rasvat
ITALIA
Dauno (SAN)
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/7 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 24/2012,
annettu 12 päivänä tammikuuta 2012,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
62,7 |
TR |
116,6 |
|
ZZ |
89,7 |
|
0707 00 05 |
EG |
206,0 |
TR |
161,3 |
|
ZZ |
183,7 |
|
0709 91 00 |
EG |
252,4 |
MA |
69,8 |
|
ZZ |
161,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
92,6 |
TR |
128,4 |
|
ZZ |
110,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
70,3 |
MA |
64,5 |
|
TR |
66,9 |
|
ZZ |
67,2 |
|
0805 20 10 |
MA |
72,0 |
ZZ |
72,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
76,7 |
MA |
57,0 |
|
TR |
85,1 |
|
ZZ |
72,9 |
|
0805 50 10 |
TR |
46,5 |
ZZ |
46,5 |
|
0808 10 80 |
CA |
124,6 |
CN |
113,3 |
|
US |
143,8 |
|
ZA |
93,2 |
|
ZZ |
118,7 |
|
0808 30 90 |
CN |
73,0 |
US |
113,5 |
|
ZZ |
93,3 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 25/2012,
annettu 12 päivänä tammikuuta 2012,
täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 971/2011 markkinointivuodeksi 2011/2012 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2011/2012 on vahvistettu komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 971/2011 (3). Kyseisiä hintoja ja tulleja on muutettu viimeksi komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 9/2012 (4). |
(2) |
Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklan mukaisesti. |
(3) |
Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 971/2011 markkinointivuodeksi 2011/2012 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 254, 30.9.2011, s. 12.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodin 1702 90 95 tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 13 päivästä tammikuuta 2012
(euroa) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta |
Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta |
1701 13 10 (1) |
43,04 |
0,00 |
1701 14 10 (1) |
43,04 |
0,00 |
1701 13 90 (1) |
43,04 |
1,99 |
1701 14 90 (1) |
43,04 |
1,99 |
1701 12 10 (1) |
43,04 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
43,04 |
1,70 |
1701 91 00 (2) |
48,71 |
2,86 |
1701 99 10 (2) |
48,71 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
48,71 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,49 |
0,22 |
(1) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/11 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 26/2012,
annettu 12 päivänä tammikuuta 2012,
muulle tavalliselle vehnälle kuin korkealaatuiselle vehnälle asetuksella (EY) N:o 1067/2008 avatun tariffikiintiön alakiintiössä IV 1. tammikuuta 2012 ja 6. tammikuuta 2012 välisenä aikana jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksella (EY) N:o 1067/2008 (3) avataan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän 3 112 030 tonnin vuotuinen kokonaistuontitariffikiintiö. Tämä kiintiö on jaettu neljään alakiintiöön. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1067/2008 3 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan alakiintiön IV (järjestysnumero 09.4133) määräksi 122 790 tonnia 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2012 välisenä aikana. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1067/2008 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti annetusta tiedonannosta ilmenee, että mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan 2 alakohdan mukaisesti 1. tammikuuta 2012 ja 6. tammikuuta 2012 kello 13.00 Brysselin aikaa välisenä aikana jätetyt hakemukset koskevat käytettävissä olevia määriä suurempia määriä. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin. |
(4) |
Lisäksi on aiheellista lopettaa tuontitodistusten myöntäminen asetuksessa (EY) N:o 1067/2008 tarkoitetusta alakiintiöstä IV kuluvan kiintiökauden ajaksi. |
(5) |
Tuontitodistusten myöntämismenettelyn tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi tämän asetuksen on tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Kaikkien niiden asetuksen (EY) N:o 1067/2008 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua alakiintiötä IV koskevien tuontitodistushakemusten perusteella, jotka on jätetty 1. tammikuuta 2012 ja 6. tammikuuta 2012 kello 13.00 Brysselin aikaa välisenä aikana, myönnetään todistus haetuille määrille siten, että niihin sovellettava jakokerroin on 2,484571 prosenttia.
2. Todistusten myöntäminen asetuksessa (EY) N:o 1067/2008 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua alakiintiötä IV koskeville määrille, joita haetaan 6. tammikuuta 2012 kello 13.00 Brysselin aikaa, keskeytetään kuluvan kiintiökauden ajaksi.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) EUVL L 290, 31.10.2008, s. 3.
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/12 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 27/2012,
annettu 12 päivänä tammikuuta 2012,
sokerin vähimmäistullin vahvistamisesta täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1239/2011 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä järjestettävässä neljännessä osatarjouskilpailussa
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 187 artiklan yhdessä 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1239/2011 (2) aloitetaan pysyvä tarjouskilpailu markkinointivuodeksi 2011/2012 CN-koodin 1701 sokerin tuomiseksi alennetuin tullein. |
(2) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1239/2011 6 artiklan mukaisesti komissio päättää osatarjouskilpailussa saatujen tarjousten perusteella joko vahvistaa vähimmäistullin tai olla vahvistamatta vähimmäistullia kahdeksannumeroiselle CN-koodille. |
(3) |
Neljännessä osatarjouskilpailussa saatujen tarjousten perusteella tietyille CN-koodin 1701 sokerin kahdeksannumeroisille koodeille olisi vahvistettava vähimmäistulli ja tietyille muille CN-koodin 1701 sokerin kahdeksannumeroisille koodeille ei tulisi vahvistaa vähimmäistullia. |
(4) |
Jotta markkinoille välitettäisiin nopeasti signaali ja varmistettaisiin toimenpiteen tehokas hallinnointi, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(5) |
Maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1239/2011 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä järjestetyssä neljännessä osatarjouskilpailussa, jossa tarjousten jättöaika päättyi 11 päivänä tammikuuta 2012, on vahvistettu vähimmäistulli CN-koodin 1701 sokerin kahdeksannumeroisille koodeille tai ei ole vahvistettu vähimmäistullia CN-koodin 1701 sokerin kahdeksannumeroisille koodeille tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä tammikuuta 2012.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 318, 1.12.2011, s. 4.
LIITE
Vähimmäistullit
(euroa/tonni) |
|||||
Kahdeksannumeroinen CN-koodi |
Vähimmäistulli |
||||
1 |
2 |
||||
1701 12 10 |
X |
||||
1701 12 90 |
— |
||||
1701 13 10 |
X |
||||
1701 13 90 |
— |
||||
1701 14 10 |
270,16 |
||||
1701 14 90 |
— |
||||
1701 91 00 |
X |
||||
1701 99 10 |
— |
||||
1701 99 90 |
X |
||||
|
PÄÄTÖKSET
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/14 |
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS EUBAM RAFAH/2/2011,
annettu 20 päivänä joulukuuta 2011,
Rafahin rajanylityspaikkaa varten (EUBAM Rafah) perustetun Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta
(2012/27/YUTP)
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,
ottaa huomioon Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaation perustamisesta Rafahin rajanylityspaikkaa varten (EUBAM Rafah) 25 päivänä marraskuuta 2005 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2005/889/YUTP (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto on yhteisen toiminnan 2005/889/YUTP nojalla valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean, jäljempänä ’PTK’, tekemään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan mukaisesti EUBAM Rafah -operaation poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat asiaankuuluvat päätökset, mihin sisältyy päätös operaation johtajan nimittämisestä. |
(2) |
Korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin ehdotuksesta PTK nimitti 11 päivänä marraskuuta 2008 päätöksellä EUBAM Rafah/1/2008 (2) Alain FAUGERASin EUBAM Rafah -operaation johtajaksi. Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, ehdotuksesta PKT jatkoi 21 päivänä toukokuuta 2010 päätöksellä EUBAM Rafah/1/2010 (3) Alain FAUGERASin toimeksiantoa 24 päivään toukokuuta 2011 ja tätä toimeksiantoa jatkettiin 31 päivään joulukuuta 2011 päätöksellä EUBAM Rafah/1/2011 (4). |
(3) |
Korkea edustaja on ehdottanut PTK:lle, että se jatkaisi Alain FAUGERASin toimeksiantoa EUBAM Rafah -operaation johtajana 1 päivästä tammikuuta 201230 päivään kesäkuuta 2012, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Jatketaan Alain FAUGERASin toimeksiantoa Rafahin rajanylityspaikkaa varten (EUBAM Rafah) perustetun Euroopan unionin rajavalvonnan avustusoperaation johtajana 1 päivästä tammikuuta 201230 päivään kesäkuuta 2012.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2011.
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
Puheenjohtaja
O. SKOOG
(1) EUVL L 327, 14.12.2005, s. 28.
(2) EUVL L 306, 15.11.2008, s. 99.
(3) EUVL L 126, 22.5.2010, s. 25.
(4) EUVL L 142, 28.5.2011, s. 63.
13.1.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 9/15 |
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS EUPOL COPPS/1/2011,
annettu 20 päivänä joulukuuta 2011,
palestiinalaisalueilla toteutettavan Euroopan unionin poliisioperaation (EUPOL COPPS) johtajan toimikauden jatkamisesta
(2012/28/YUTP)
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,
ottaa huomioon palestiinalaisalueilla toteutettavasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta (EUPOL COPPS) 17 päivänä joulukuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/784/YUTP (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Päätöksessä 2010/784/YUTP poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea valtuutetaan tekemään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti asiaankuuluvat EUPOL COPPS -operaation poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat päätökset, mukaan lukien erityisesti päätös operaation johtajan nimittämisestä. |
(2) |
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksesta poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea nimitti 15 päivänä joulukuuta 2009 päätöksellä EUPOL COPPS/2/2009 (2) Henrik MALMQUISTin EUPOL COPPS -operaation johtajaksi. |
(3) |
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja on ehdottanut, että Henrik MALMQUISTin toimikautta EUPOL COPPS -operaation johtajana jatketaan 1 päivästä tammikuuta 201230 päivään kesäkuuta 2012, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Jatketaan Henrik MALMQUISTin toimikautta palestiinalaisalueilla toteutettavan Euroopan unionin poliisioperaation (EUPOL COPPS) johtajana 1 päivästä tammikuuta 201230 päivään kesäkuuta 2012.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan 30 päivään kesäkuuta 2012.
Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2011.
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
Puheenjohtaja
O. SKOOG
(1) EUVL L 335, 18.12.2010, s. 60.
(2) EUVL L 330, 16.12.2009, s. 78.