ISSN 1977-0812 doi:10.3000/19770812.L_2011.329.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
54. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
2011/827/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/828/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/829/EU |
|
|
* |
Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 8 päivänä joulukuuta 2011, lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta tehdyn päätöksen 2006/771/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 9030) ( 1 ) |
|
|
|
2011/830/EU |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
13.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1292/2011,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2011,
liittymistä valmistelevasta tukivälineestä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1085/2006 täytäntöönpanosta annetun asetuksen (EY) N:o 718/2007 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon liittymistä valmistelevasta tukivälineestä 17 päivänä heinäkuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1085/2006 (1), jäljempänä ’IPA-asetus’, ja erityisesti sen 3 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Liittymistä valmistelevasta tukivälineestä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1085/2006 täytäntöönpanosta 12 päivänä kesäkuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 718/2007 (2) vahvistetaan IPA-asetuksen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 718/2007 säännökset toimintakulujen tukikelpoisuudesta olisi saatettava vastaamaan kansainvälisten järjestöjen kanssa tehtyjä puitesopimuksia. |
(3) |
Rajat ylittävän yhteistyön osa-aluetta koskevissa erityissäännöksissä oleva menojen tukikelpoisuutta koskeva poikkeuslauseke olisi toimintakulujen osalta yhdenmukaistettava siirtymävaiheen tuen ja instituutioiden kehittämisen osa-aluetta koskevan poikkeuslausekkeen kanssa. |
(4) |
Henkilövoimavarojen kehittämisen ja maaseudun kehittämisen osa-alueita koskevissa asetuksen (EY) N:o 718/2007 erityissäännöksissä vahvistetaan 160 ja 188 artiklassa henkilövoimavarojen kehittämisen ja maaseudun kehittämisen osa-alueisiin liittyviä ennakkomaksuja koskevat edellytykset. Näiden säännösten täytäntöönpanosta saadut kokemukset osoittavat, että niitä ennakkomaksuja, jotka komissio maksaa henkilövoimavarojen kehittämisen ja maaseudun kehittämisen osa-alueiden edunsaajamaille, olisi korotettava ja säännökset olisi yhdenmukaistettava aluekehityksen osa-alueen ennakkomaksuja koskevien säännösten kanssa. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat liittymistä valmistelevaa tukivälinettä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 718/2007 seuraavasti:
1) |
Korvataan 34 artiklan 3 kohdan e alakohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 89 artiklan 3 kohtaan alakohta seuraavasti: ”Toimintakuluja, myös vuokrakuluja, voidaan tapauskohtaisesti pitää tukikelpoisina, mutta yksinomaan siltä ajanjaksolta, jona toiminnan rahoitukseen osallistutaan.”. |
3) |
Korvataan 160 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Sen lisäksi, mitä 42 artiklassa säädetään, ennakkomaksut ovat 30 prosenttia Euroopan unionin rahoitusosuudesta kyseisen ohjelman kolmena viimeisimpänä vuotena, ja ne suoritetaan, kun 42 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset täyttyvät. Riippuen siitä, onko talousarviositoumus tehty, ennakkomaksu voidaan tarvittaessa suorittaa kahdessa erässä.”. |
4) |
Poistetaan 160 artiklan 4 kohta. |
5) |
Korvataan 188 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Ennakkomaksut voivat olla tällä osa-alueella enintään 30 prosenttia Euroopan unionin rahoitusosuudesta kyseisen ohjelman kolmena viimeisimpänä vuotena. Sen mukaan, miten budjettimäärärahoja on käytettävissä, ennakkomaksut voidaan suorittaa kahdessa tai useammassa erässä.”. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 210, 31.7.2006, s. 82.
(2) EUVL L 170, 29.6.2007, s. 1.
13.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/3 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 1293/2011,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2011,
Euroopan unionin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten rehukalalajien kalastuksen kieltämisestä Norjan vesillä alueella IV
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin vesillä ja Euroopan unionin aluksiin tietyillä Euroopan unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2011 18 päivänä tammikuuta 2011 annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 57/2011 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2011. |
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitettujen jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien tai kyseisissä jäsenvaltioissa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2011 kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitettujen jäsenvaltioiden vuotta 2011 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun kalakannan osalta liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitettujen jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisissä jäsenvaltioissa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Kielletään näiltä aluksilta erityisesti pyydetyn kannan aluksella pitäminen, siirtäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Lowri EVANS
Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) EUVL L 24, 27.1.2011, s. 1.
LIITE
Nro |
81/T&Q |
Jäsenvaltio |
Kaikki Euroopan unionin jäsenvaltiot |
Kanta |
I/F/04-N. |
Laji |
Rehukalalajit |
Alue |
Norjan vedet alueella IV |
Päivämäärä |
29.11.2011 |
13.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1294/2011,
annettu 12 päivänä joulukuuta 2011,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanosetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 13 päivänä joulukuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
AL |
59,7 |
MA |
61,1 |
|
TN |
80,5 |
|
TR |
99,6 |
|
ZZ |
75,2 |
|
0707 00 05 |
EG |
170,1 |
TR |
163,9 |
|
ZZ |
167,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
40,8 |
TR |
146,0 |
|
ZZ |
93,4 |
|
0805 10 20 |
AR |
38,9 |
BR |
41,5 |
|
TR |
51,8 |
|
ZA |
55,2 |
|
ZZ |
46,9 |
|
0805 20 10 |
MA |
70,2 |
ZZ |
70,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
77,0 |
TR |
78,2 |
|
ZZ |
77,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
57,8 |
ZZ |
57,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
109,9 |
CL |
90,0 |
|
CN |
71,1 |
|
US |
118,2 |
|
ZA |
80,2 |
|
ZZ |
93,9 |
|
0808 20 50 |
CN |
54,2 |
ZZ |
54,2 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
13.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/7 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 30 päivänä marraskuuta 2011,
unionin Irlannille myöntämästä rahoitustuesta annetun täytäntöönpanopäätöksen 2011/77/EU muuttamisesta
(2011/827/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan rahoituksenvakautusmekanismin perustamisesta 11 päivänä toukokuuta 2010 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 407/2010 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto myönsi (täytäntöönpanopäätös 2011/77/EU (2)) Irlannille tämän pyynnöstä rahoitustukea edistääkseen tiukkaa talous- ja rahoitusuudistusohjelmaa, jonka tarkoituksena on palauttaa luottamus, mahdollistaa talouden paluu kestävään kasvuun ja turvata rahoitusvakaus Irlannissa, euroalueella ja unionissa. |
(2) |
Komissio on tarkastellut täytäntöönpanopäätöksen 2011/77/EU 3 artiklan 9 kohdan mukaisesti yhdessä Kansainvälisen valuuttarahaston ja Euroopan keskuspankin (EKP) kanssa neljättä kertaa Irlannin viranomaisten edistymistä sovittujen toimenpiteiden toteutuksessa ja näiden toimenpiteiden tehokkuutta sekä taloudellisia ja yhteiskunnallisia vaikutuksia. |
(3) |
Bank of Irelandin jäljellä oleva pääomatarve on supistunut 500 miljoonasta eurosta 350 miljoonaan euroon velkojen hallintaa koskevien uusien toimien ja toissijaisiin velkainstrumentteihin liittyvien suojaussopimusten päättämisen vuoksi saatujen voittojen ansiosta. |
(4) |
Irlannin viranomaiset ovat pyytäneet, että luotto-osuuskuntia varten luotavaa tiukempaa lainsäädäntökehystä koskevan lainsäädännön valmistelun määräaika siirretään vuoden 2012 toisen neljänneksen loppuun, jotta sidosryhmiä voitaisiin kuulla kattavasti. Sillä välin viranomaiset pyrkivät etsimään ratkaisuja kaikkein suurimmissa vaikeuksissa olevien luotto-osuuskuntien heikkouksiin ja rahoitusvakauden varmistamiseksi suojelemaan samalla talletuksia. |
(5) |
Irlannin viranomaiset ovat pyytäneet, että vakaus- ja kasvusopimuksen äskettäisiin parannuksiin perustuvaa finanssipoliittista vastuuta koskevan lainsäädännön valmistelun määräaika siirretään vuoden 2012 ensimmäisen neljänneksen loppuun, jotta voitaisiin keskustella kattavasti sidosryhmien kanssa. |
(6) |
Näiden seikkojen ja huomioiden vuoksi täytäntöönpanopäätöstä 2011/77/EU olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen 2011/77/EU 3 artikla seuraavasti:
1) |
Korvataan 7 kohdan g alakohta seuraavasti:
|
2) |
Kumotaan 7 kohdan e ja p alakohta. |
3) |
Lisätään 8 kohtaan alakohdat seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Irlannille.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 30 päivänä marraskuuta 2011.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. VINCENT-ROSTOWSKI
(1) EUVL L 118, 12.5.2010, s. 1.
(2) EUVL L 30, 4.2.2011, s. 34.
13.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/9 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 5 päivänä joulukuuta 2011,
alueiden komitean kuuden alankomaalaisen jäsenen ja kuuden alankomaalaisen varajäsenen nimeämisestä
(2011/828/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon Alankomaiden hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 22 päivänä joulukuuta 2009 ja 18 päivänä tammikuuta 2010 päätökset 2009/1014/EU (1) ja 2010/29/EU (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2010 ja 25 päivän tammikuuta 2015 väliseksi ajaksi. |
(2) |
Kuusi alueiden komitean jäsenen paikkaa on vapautunut Sipke SWIERSTRAn, Léon FRISSENin, Rinske KRUISINGAn, Dick BUURSINKin, Karla PEIJSin ja Lenie DWARSHUIS-VAN DE BEEKin toimikausien päätyttyä. Neljä varajäsenen paikkaa on vapautunut René VAN DIESSENin, Sjoerd GALEMAn, Martin JAGERin ja Joop BINNEKAMPin toimikausien päätyttyä. Kaksi varajäsenen paikkaa vapautuu, kun W.B.H.J. VAN DE DONK ja Co VERDAAS nimetään alueiden komitean jäseniksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2015:
a) |
jäseniksi:
sekä |
b) |
varajäseniksi:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2011.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
W. PAWLAK
(1) EUVL L 348, 29.12.2009, s. 22.
(2) EUVL L 12, 19.1.2010, s. 11.
13.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/10 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 8 päivänä joulukuuta 2011,
lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta tehdyn päätöksen 2006/771/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 9030)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2011/829/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästä (radiotaajuuspäätös) 7 päivänä maaliskuuta 2002 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 676/2002/EY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission päätöksellä 2006/771/EY (2) yhdenmukaistetaan tekniset ehdot taajuuksien käytölle monenlaisissa lyhyen kantaman laitteissa ja sovelluksissa, kuten hälyttimissä, paikallisissa viestintälaitteissa, ovenavaajissa, lääketieteellisissä implanteissa ja älykkäissä liikennejärjestelmissä. Lyhyen kantaman laitteet ovat yleensä massamarkkinoiden tuotteita ja/tai kannettavia tuotteita, joita on helppo kuljettaa ja käyttää rajojen yli. Sen vuoksi taajuuksien käyttöehdoissa esiintyvät erot estävät näiden laitteiden vapaan liikkuvuuden, lisäävät niiden tuotantokustannuksia ja aiheuttavat haitallisten häiriöiden riskejä muille radiosovelluksille ja -palveluille. |
(2) |
Teknologian nopean kehityksen ja yhteiskunnan vaatimusten johdosta lyhyen kantaman laitteille voi ilmaantua uusia sovelluksia. Nämä vaativat taajuuksien käytön yhdenmukaistamista koskevien ehtojen säännöllistä ajantasaistamista. |
(3) |
Komissio antoi 5 päivänä heinäkuuta 2006 Euroopan radio-, tele- ja postihallintojen yhteistyökonferenssille (CEPT) päätöksen N:o 676/2002/EY 4 artiklan 2 kohdan nojalla pysyvän toimeksiannon, joka koskee päätöksen 2006/771/EY liitteen ajantasaistamista lyhyen kantaman laitteisiin liittyvän teknologisen ja markkinakehityksen perusteella. |
(4) |
Komission päätöksillä 2008/432/EY (3), 2009/381/EY (4) ja 2010/368/EU (5) muutettiin jo päätöksellä 2006/771/EY yhdenmukaistettuja lyhyen kantaman laitteiden teknisiä vaatimuksia korvaamalla sen liite. |
(5) |
Edellä mainitun toimeksiannon perusteella CEPT neuvoi komissiota marraskuussa 2011 antamassaan raportissa (6) tekemään muutoksia useisiin päätöksen 2006/771/EY liitteessä oleviin teknisiin näkökohtiin. |
(6) |
Sen vuoksi päätöksen 2006/771/EY liitettä olisi muutettava. |
(7) |
Tässä päätöksessä vahvistettujen ehtojen mukaisesti toimivien laitteiden olisi radiotaajuuksien tehokkaan käytön varmistamiseksi ja muille aiheutuvien häiriöiden välttämiseksi oltava myös radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tunnustamisesta 9 päivänä maaliskuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/5/EY (7) mukaisia, mikä osoitetaan noudattamalla yhdenmukaistettuja standardeja tai läpäisemällä vaihtoehtoiset vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyt. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat radiotaajuuskomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2006/771/EY liite tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta
Neelie KROES
Varapuheenjohtaja
(1) EYVL L 108, 24.4.2002, s. 1.
(2) EUVL L 312, 11.11.2006, s. 66.
(3) EUVL L 151, 11.6.2008, s. 49.
(4) EUVL L 119, 14.5.2009, s. 32.
(5) EUVL L 166, 1.7.2010, s. 33.
(6) CEPT Report 38, RSCOM 11–17.
(7) EYVL L 91,7.4.1999, s. 10.
LIITE
”LIITE
Lyhyen kantaman laitteita varten yhdenmukaistetut taajuuskaistat ja tekniset parametrit
Lyhyen kantaman laitteen tyyppi |
Taajuuskaista (1) |
Lähetystehon/kentänvoimakkuuden/tehotiheyden raja-arvo (2) |
Lisäparametrit (kanavointi- ja/tai kanavankäyttösäännöt) (3) |
Muut käyttörajoitukset (4) |
Täytäntöönpanon määräaika |
Lyhyen kantaman laitteet yleisesti (5) |
6 765–6 795 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
13,553–13,567 MHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
26,957–27,283 MHz |
10 mW:n säteilyteho (ERP), joka vastaa 10 metrillä arvoa 42 dBμA/m. |
|
Ei koske videosovelluksia |
1. kesäkuuta 2007 |
|
40,660–40,700 MHz |
10 mW ERP |
|
Ei koske videosovelluksia |
1. kesäkuuta 2007 |
|
433,050–434,040 (6) MHz |
1 mW ERP ja tehotiheys –13 dBm/10 kHz kun modulaatiokaistanleveys yli 250 kHz |
Puhesovellukset sallittuja käytettäessä pitkälle kehitettyjä häiriönlieventämistekniikoita. |
Ei koske ääni- ja videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|
10 mW ERP |
Suurin sallittu toimintasuhde (7): 10 % |
Ei koske muita kuin puheensiirtoon tarkoitettuja analogisia äänisovelluksia. Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
||
434,040–434,790 (6) MHz |
1 mW ERP ja tehotiheys –13 dBm/10 kHz kun modulaatiokaistanleveys yli 250 kHz |
Puhesovellukset sallittuja käytettäessä pitkälle kehitettyjä häiriönlieventämistekniikoita. |
Ei koske ääni- ja videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|
10 mW ERP |
Suurin sallittu toimintasuhde (7): 10 % |
Ei koske muita kuin puheensiirtoon tarkoitettuja analogisia äänisovelluksia. Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
||
Suurin sallittu toimintasuhde (7): 100 % kun kanavaväli enintään 25 kHz. Puhesovellukset sallittuja käytettäessä pitkälle kehitettyjä häiriönlieventämistekniikoita. |
Ei koske ääni- ja videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|||
Lyhyen kantaman laitteet yleisesti (jatkoa) |
863,000–865,000 MHz |
25 mW ERP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 0,1 %:n toimintasuhdetta (7). |
Ei koske muita kuin puheensiirtoon tarkoitettuja analogisia äänisovelluksia. Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
865,000–868,000 MHz |
25 mW ERP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 1 %:n toimintasuhdetta (7). |
Ei koske muita kuin puheensiirtoon tarkoitettuja analogisia äänisovelluksia. Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|
868,000–868,600 MHz |
25 mW ERP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 1 %:n toimintasuhdetta (7). |
Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|
868,700–869,200 MHz |
25 mW ERP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 0,1 %:n toimintasuhdetta (7). |
Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|
869,400–869,650 (6) MHz |
500 mW ERP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 10 %:n toimintasuhdetta (7). Kanavavälin on oltava 25 kHz, paitsi jos koko kaistaa käytetään yhtenä kanavana nopeaan tiedonsiirtoon. |
Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|
25 mW ERP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 0,1 %:n toimintasuhdetta (7). |
Ei koske muita kuin puheensiirtoon tarkoitettuja analogisia äänisovelluksia. Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
||
Lyhyen kantaman laitteet yleisesti (jatkoa) |
869,700–870,000 (6) MHz |
5 mW ERP |
Puhesovellukset sallittuja käytettäessä pitkälle kehitettyjä häiriönlieventämistekniikoita. |
Ei koske ääni- ja videosovelluksia. |
1. kesäkuuta 2007 |
25 mW ERP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 1 %:n toimintasuhdetta (7). |
Ei koske muita kuin puheensiirtoon tarkoitettuja analogisia äänisovelluksia. Ei koske analogisia videosovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
||
2 400–2 483,5 MHz |
10 mW EIRP (ekvivalenttinen isotrooppinen säteilyteho) |
|
|
1. kesäkuuta 2007 |
|
5 725–5 875 MHz |
25 mW EIRP |
|
|
1. kesäkuuta 2007 |
|
24,150–24,250 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
61,0–61,5 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
122–123 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
244–246 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
Laajakaistaiset tiedonsiirtojärjestelmät |
2 400–2 483,5 MHz |
100 mW EIRP ja 100 mW/100 kHz EIRP- tiheyttä sovelletaan, kun käytetään taajuushyppelymodulointia; 10 mW/MHz EIRP-tiheyttä sovelletaan, kun käytetään muun tyyppistä modulointia |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. |
|
1. marraskuuta 2009 |
57,0–66,0 GHz |
40 dBm EIRP ja 13 dBm/MHz EIRP-tiheys |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. |
Ei koske kiinteitä ulkotiloissa käytettäviä sovelluksia |
1. marraskuuta 2010 |
|
Hälytysjärjestelmät |
868,600–868,700 MHz |
10 mW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Koko taajuuskaistaa voidaan käyttää myös yhtenä kanavana nopeaan tiedonsiirtoon. Suurin sallittu toimintasuhde (7): 1,0 % |
|
1. lokakuuta 2008 |
869,250–869,300 MHz |
10 mW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Suurin sallittu toimintasuhde (7): 0,1 % |
|
1. kesäkuuta 2007 |
|
869,300–869,400 MHz |
10 mW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Suurin sallittu toimintasuhde (7): 1,0 % |
|
1. lokakuuta 2008 |
|
869,650–869,700 MHz |
25 mW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Suurin sallittu toimintasuhde (7): 10 % |
|
1. kesäkuuta 2007 |
|
Turvapuhelimet (8) |
869,200–869,250 MHz |
10 mW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Suurin sallittu toimintasuhde (7): 0,1 % |
|
1. kesäkuuta 2007 |
Induktiiviset sovellukset (9) |
9,000–59,750 kHz |
72 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. marraskuuta 2010 |
59,750–60,250 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2007 |
|
60,250–74,750 kHz |
72 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
74,750–75,250 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
75,250–77,250 kHz |
72 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2008 |
|
77,250–77,750 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
77,750–90 kHz |
72 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
90–119 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
119–128,6 kHz |
66 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
128,6–129,6 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
129,6–135 kHz |
66 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
135–140 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
140–148,5 kHz |
37,7 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1 lokakuuta 2008 |
|
148,5–5 000 kHz Alla mainituilla erityisillä taajuuskaistoilla sovelletaan korkeampia kentänvoimakkuuksia ja käyttöä koskevia lisäehtoja: |
-15 dBμA/m 10 metrillä millä tahansa 10 kHz:n kaistalla Lisäksi kentänvoimakkuus yhteensä -5 dΒμΑ/m 10 metrillä järjestelmissä, jotka toimivat yli 10 kHz:n kaistanleveyksillä. |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
Induktiiviset sovellukset (jatkoa) |
400–600 kHz |
-8 dBμA/m 10 metrillä |
|
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan RFID-sovelluksia (10) |
1. lokakuuta 2008 |
3 155–3 400 kHz |
13,5 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
5 000–30 000 kHz Alla mainituilla erityisillä taajuuskaistoilla sovelletaan korkeampia kentänvoimakkuuksia ja käyttöä koskevia lisäehtoja: |
-20 dBμA/m 10 metrillä millä tahansa 10 kHz:n kaistalla Lisäksi kentänvoimakkuus yhteensä -5 dΒμΑ/m 10 metrillä järjestelmissä, jotka toimivat yli 10 kHz:n kaistanleveyksillä. |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
6 765–6 795 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2007 |
|
7 400–8 800 kHz |
9 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
10 200–11 000 kHz |
9 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
13 553–13 567 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. kesäkuuta 2007 |
|
60 dBμA/m 10 metrillä |
|
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan RFID-sovelluksia (10) ja EAS-sovelluksia (11) |
1. lokakuuta 2008 |
||
26 957–27 283 kHz |
42 dBμA/m 10 metrillä |
|
|
1. lokakuuta 2008 |
|
Aktiiviset lääketieteelliset implantit (12) |
9–315 kHz |
30 dBμA/m 10 metrillä |
Suurin sallittu toimintasuhde (7): 10 % |
|
1. lokakuuta 2008 |
30,0–37,5 MHz |
1 mW ERP |
Suurin sallittu toimintasuhde (7): 10 % |
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan erittäin pienitehoisia lääketieteellisiä kalvoimplantteja, joita käytetään verenpaineen mittaamiseen. |
1. marraskuuta 2010 |
|
402–405 MHz |
25 μW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Yksittäisissä lähettimissä voidaan vierekkäisiä kanavia yhdistämällä lisätä kaistanleveyttä 300 kHz saakka. Muita taajuuksien käyttöön ja häiriöiden lieventämiseen liittyviä menetelmiä, kuten yli 300 kHz kaistanleveyksiä, voidaan hyödyntää, kunhan ne vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä, jotta voidaan varmistaa yhteensopiva toiminta taajuuksien muiden käyttäjien ja erityisesti meteorologisten radiosondien kanssa. |
|
1. marraskuuta 2009 |
|
Aktiiviset lääketieteelliset implantit ja niiden oheislaitteet (13) |
401–402 MHz |
25 μW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Yksittäisissä lähettimissä voidaan vierekkäisiä kanavia yhdistämällä lisätä kaistanleveyttä 100 kHz saakka. Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 0,1 %:n toimintasuhdetta (7). |
|
1. marraskuuta 2010 |
405–406 MHz |
25 μW ERP |
Kanavaväli: 25 kHz Yksittäisissä lähettimissä voidaan vierekkäisiä kanavia yhdistämällä lisätä kaistanleveyttä 100 kHz saakka. Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää myös 0,1 %:n toimintasuhdetta (7). |
|
1. marraskuuta 2010 |
|
Eläimiin implantoitavat laitteet (14) |
315–600 kHz |
– 5 dΒμΑ/m 10 metrillä |
Suurin sallittu toimintasuhde (7): 10 % |
|
1. marraskuuta 2010 |
12,5–20,0 MHz |
–7 dΒμΑ/m 10 metrillä 10 kHz:n kaistalla |
Suurin sallittu toimintasuhde (7): 10 % |
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan sisätiloihin tarkoitettuja sovelluksia. |
1. marraskuuta 2010 |
|
Pientehoiset FM-lähettimet (15) |
87,5–108,0 MHz |
50 nW ERP |
Kanavaväli enintään 200 kHz |
|
1. marraskuuta 2010 |
Langattomat äänisovellukset (16) |
863–865 MHz |
10 mW ERP |
|
|
1. marraskuuta 2010 |
Radiomäärityssovellukset (17) |
2 400–2 483,5 MHz |
25 mW EIRP |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
17,1–17,3 GHz |
26 dBm EIRP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. |
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan maanpäällisiä järjestelmiä. |
1. marraskuuta 2009 |
|
Langattomat pintavahdit (18) |
4,5–7,0 GHz |
24 dBm EIRP (19) |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
8,5–10,6 GHz |
30 dBm EIRP (19) |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
24,05–27,0 GHz |
43 dBm EIRP (19) |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
57,0–64,0 GHz |
43 dBm EIRP (19) |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
75,0–85,0 GHz |
43 dBm EIRP (19) |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
Mallien ohjaus (20) |
26 990–27 000 kHz |
100 mW ERP |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
27 040–27 050 kHz |
100 mW ERP |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
27 090–27 100 kHz |
100 mW ERP |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
27 140–27 150 kHz |
100 mW ERP |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
27 190–27 200 kHz |
100 mW ERP |
|
|
1. marraskuuta 2009 |
|
Radiotaajuustunnistus (RFID) |
2 446–2 454 MHz |
500 mW EIRP |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
Tieliikenteen telematiikka |
24,050–24,075 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
24,075–24,150 GHz |
0,1 mW EIRP |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
24,075–24,150 GHz |
100 mW EIRP |
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka vastaavat suorituskyvyltään vähintään direktiivin 1999/5/EY mukaisesti vahvistetuissa yhdenmukaistetuissa standardeissa kuvattuja menetelmiä. Viipymäaikaa koskevat rajoitukset ja taajuusmodulointialue yhdenmukaistettujen standardien mukaisesti. |
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan ajoneuvotutkia. |
1. kesäkuuta 2012 |
|
24,150–24,250 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
1. kesäkuuta 2012 |
|
63–64 GHz |
40 dBm EIRP |
|
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan järjestelmiä, joilla tietoja välitetään ajoneuvojen välillä, ajoneuvosta infrastruktuuriin ja infrastruktuurista ajoneuvoon. |
1. kesäkuuta 2012 |
|
76,0–77,0 GHz |
EIRP:n huippuarvo 55 dBm ja keskimääräinen EIRP 50 dBm ja pulssitutkilla keskimääräinen EIRP 23,5 dBm. |
|
Nämä käyttöehdot koskevat ainoastaan maanpäällisiä ajoneuvo- ja infrastruktuurijärjestelmiä. |
1. marraskuuta 2010 |
(1) Jäsenvaltioiden on sallittava tämän taulukon sisältämien vierekkäisten taajuuskaistojen käyttö yhtenä yhtenäisenä taajuuskaistana sillä edellytyksellä, että kullekin vierekkäiselle taajuuskaistalle asetut kaikki ehdot täyttyvät.
(2) Jäsenvaltioiden on sallittava taajuuksien käyttö tässä taulukossa annettuihin lähetystehon, kentänvoimakkuuden tai tehotiheyden raja-arvoihin asti. Ne voivat päätöksen 2006/771/EY 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti ottaa käyttöön vähemmän rajoittavia ehtoja eli sallia taajuuksien käytön, vaikka lähetystehon, kentänvoimakkuuden tai tehotiheyden raja-arvot ylittyvät.
(3) Jäsenvaltiot saavat soveltaa ainoastaan näitä ”lisäparametreja (kanavointi- ja/tai kanavankäyttösääntöjä)”, eikä muita parametreja tai taajuuksien käytön ja häiriöidenlieventämisen vaatimuksia saa asettaa. Päätöksen 2006/771/EY 3 artiklan 3 kohdan mukaisilla vähemmän rajoittavilla ehdoilla tarkoitetaan sitä, että jäsenvaltiot voivat taulukon tietyn solun osalta jättää ”lisäparametrit (kanavointi- ja/tai kanavankäyttösäännöt)” kokonaan huomioimatta tai sallia ne ylittävät arvot.
(4) Jäsenvaltiot saavat soveltaa ainoastaan näitä ”muita käyttörajoituksia”, eikä lisärajoituksia saa asettaa. Koska käyttöön voidaan ottaa vähemmän rajoittavia ehtoja päätöksen 2006/771/EY 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti, jäsenvaltiot voivat jättää näistä rajoituksista huomioimatta yhden tai kaikki.
(5) Tähän luokkaan voivat kuulua minkä tahansa tyyppiset sovellukset, jotka täyttävät tekniset vaatimukset (tyypillisiä sovelluksia ovat kaukomittaus, kauko-ohjaus, hälyttimet sekä yleiset tieto- ja muut vastaavat sovellukset).
(6) Tämän taajuusalueen osalta jäsenvaltioiden on mahdollistettava kaikki vaihtoehtoiset käyttöehtokokonaisuudet.
(7) Toimintasuhteella tarkoitetaan lähettimen suhteellista lähetysaikaa yhden tunnin jaksossa. Päätöksen 2006/771/EY 3 artiklan 3 kohdan mukaisilla vähemmän rajoittavilla ehdoilla tarkoitetaan sitä, että jäsenvaltiot voivat sallia korkeamman ”toimintasuhteen” arvon.
(8) Turvapuhelimet ovat laitteita, joita käyttämällä vanhukset ja vammaiset voivat pyytää apua hätätilanteissa.
(9) Tähän luokkaan kuuluvat muun muassa ajonestolaitteet, eläinten tunnistus, hälytysjärjestelmät, kaapelinpaikannus, jätehuolto, henkilötunnistus, langattomat puheyhteydet, kulunvalvonta, lähestymisanturit, varkaudenestojärjestelmät, kuten induktiiviset radiotaajuiset varkaudenestojärjestelmät, tiedonsiirto taskukokoisiin laitteisiin, automaattinen tavarantunnistus, langattomat ohjausjärjestelmät ja automaattiset tietullijärjestelmät.
(10) Tähän luokkaan kuuluvat radiotaajuustunnistukseen (RFID) käytettävät induktiiviset sovellukset.
(11) Tähän luokkaan kuuluvat elektroniseen tuoteseurantaan (Electronic Article Surveillance, EAS) käytettävät induktiiviset sovellukset.
(12) Tähän luokkaan kuuluvat aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 20 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa neuvoston direktiivissä 90/385/ETY (EYVL L 189, 20.7.1990, s. 17) määriteltyjen aktiivisten implantoitavien lääkinnällisten laitteiden radio-osat.
(13) Tähän luokkaan kuuluvat järjestelmät, joiden nimenomaisena tarkoituksena on mahdollistaa muu kuin puhemuotoinen digitaalitiedonsiirto aktiivisten lääketieteellisten implanttien, siten kuin ne määritellään alaviitteessä 19, ja/tai päälle puettavien laitteiden ja muiden sellaisten ihmiskehon ulkopuolisten laitteiden välillä, joita käytetään siirtämään muuta kuin aikakriittistä yksilökohtaista tietoa potilaan fysiologisesta tilasta.
(14) Tähän luokkaan kuuluvat eläimen kehon sisään sijoitettavat lähettimet, joiden tarkoituksena on suorittaa diagnostisia toimintoja ja/tai mahdollistaa terapeuttinen hoito.
(15) Tähän luokkaan kuuluvat sovellukset, joiden avulla luodaan yhteys henkilökohtaisen audiolaitteen, matkapuhelimet mukaan luettuina, ja autoon asennetun järjestelmän tai kodin viihdejärjestelmän välillä.
(16) Langattomiin audiojärjestelmiin tarkoitetut sovellukset, kuten langattomat mikrofonit, langattomat kaiuttimet, langattomat kuulokkeet; liikkuvaan käyttöön tarkoitetut langattomat kuulokkeet, joita käytetään esimerkiksi mukana kannettavien CD-soittimien, nauhureiden ja radioiden kanssa; langattomat kuulokkeet, joita käytetään ajoneuvoissa esimerkiksi radion tai matkapuhelimen kanssa; korvamonitorikuulokkeet ja langattomat mikrofonit, joita käytetään esimerkiksi konserteissa tai muissa esityksissä.
(17) Tähän luokkaan kuuluvat sovellukset, joita käytetään kohteen sijainnin, nopeuden ja/tai muun ominaisuuden määrittämiseen tai näihin muuttujiin liittyvän tiedon hankkimiseen.
(18) Pintavahdit ovat erityisiä radiomäärityssovelluksia, joita käytetään säiliön sisällön määrän mittaamiseen. Niitä käytetään metallisissa tai teräsbetonisissa säiliöissä tai vaimennusominaisuuksiltaan vastaavissa rakenteissa. Säiliön on tarkoitus sisältää ainetta.
(19) Tehorajoitus pätee suljetun säiliön sisällä ja vastaa -41,3 dBm/MHz EIRP säteilytiheyttä 500 litran testisäiliön ulkopuolella.
(20) Tähän luokkaan kuuluvat sovellukset, joita käytetään mallien (yleensä ajoneuvojen pienoismallien) liikkeen ohjaamiseen ilmassa, maan päällä tai veden pinnalla tai alla.”
13.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 329/19 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2011,
edunsaajamaista, joilla on oikeus neuvoston asetuksessa (EY) N:o 732/2008 säädettyyn kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen
(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 9044)
(2011/830/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen sekä asetusten (EY) N:o 552/97 ja (EY) N:o 1933/2006 ja komission asetusten (EY) N:o 1100/2006 ja (EY) N:o 964/2007 muuttamisesta 22 päivänä heinäkuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 512/2011 (2) jatkettiin asetuksen (EY) N:o 732/2008 soveltamista 31 päivään joulukuuta 2013 tai myöhemmin annetussa asetuksessa säädettyyn päivämäärään asti sen mukaan, kumpi on aikaisempi. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 732/2008 mukaisesti oikeus kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn voidaan myöntää niille kehitysmaille, jotka täyttävät asetuksen 8 ja 9 artiklassa säädetyt edellytykset. |
(3) |
Kehitysmaiden, jotka haluavat päästä osallisiksi tästä erityisestä kannustusmenettelystä 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen, oli esitettävä komissiolle 31 päivään lokakuuta 2011 mennessä asiaa koskeva pyyntö, johon on liitetty kattavat tiedot tiettyjen yleissopimusten ratifioinnista, niiden määräysten tosiasiallista täytäntöönpanoa koskevasta lainsäädännöstä ja toimenpiteistä sekä kyseisten maiden sitoumuksesta hyväksyä asianomaisissa yleissopimuksissa vahvistettu valvonta- ja tarkastelumekanismi ja noudattaa täysimääräisesti sitä koskevia määräyksiä. Jotta pyyntöön päästä osalliseksi erityisestä kannustusmenettelystä voidaan suostua, kyseisen maan on lisäksi katsottava olevan asetuksen (EY) N:o 732/2008 8 artiklan 2 kohdassa määritelty muita heikommassa asemassa oleva maa. |
(4) |
Kap Verden tasavalta, jäljempänä ’Kap Verde’, pyysi komissiolta 31 päivään lokakuuta 2011 mennessä oikeutta kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn 1 päivästä tammikuuta 2012. |
(5) |
Pyyntö tutkittiin asetuksen (EY) N:o 732/2008 10 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti. |
(6) |
Tarkastelu osoitti, että Kap Verde täyttää kaikki asetuksen (EY) N:o 732/2008 8 ja 9 artiklassa säädetyt tarvittavat vaatimukset. Kap Verdelle olisi näin ollen myönnettävä oikeus erityiseen kannustusmenettelyyn 1 päivän tammikuuta 2012 ja 31 päivän joulukuuta 2013 väliseksi ajanjaksoksi tai myöhemmin annetussa asetuksessa säädettyyn päivämäärään asti sen mukaan, kumpi on aikaisempi. |
(7) |
Asetuksen (EY) N:o 732/2008 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti tästä päätöksestä on ilmoitettava Kap Verdelle. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat yleisten tullietuuksien komitean lausunnon mukaisia. |
(9) |
Tämä päätös ei vaikuta niiden maiden oikeuteen kannustusmenettelyyn, jotka on lueteltu yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen 31 päivään joulukuuta 2011 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 732/2008 säädetystä kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevan erityisen kannustusmenettelyn edunsaajamaiden luettelosta 9 päivänä joulukuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/938/EY (3), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2009/454/EY (4), ja edunsaajamaista, joilla on oikeus neuvoston asetuksessa (EY) N:o 732/2008 säädettyyn kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaan erityiseen kannustusmenettelyyn 1 päivän heinäkuuta 2010 ja 31 päivän joulukuuta 2011 välisenä aikana 9 päivänä kesäkuuta 2010 annetussa komission päätöksessä 2010/318/EU (5), |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kap Verden tasavaltaan sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 732/2008 säädettyä kestävää kehitystä ja hyvää hallintoa koskevaa erityistä kannustusmenettelyä 1 päivän tammikuuta 2012 ja 31 päivän joulukuuta 2013 välisenä aikana tai myöhemmin annetussa asetuksessa säädettyyn päivämäärään asti sen mukaan, kumpi on aikaisempi.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Kap Verden tasavallalle.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta
Karel DE GUCHT
Komission jäsen
(1) EUVL L 211, 6.8.2008, s. 1.
(2) EUVL L 145, 31.5.2011, s. 28.
(3) EUVL L 334, 12.12.2008, s. 90.
(4) EUVL L 149, 12.6.2009, s. 78.
(5) EUVL L 142, 10.6.2010, s. 10.