|
ISSN 1725-261X doi:10.3000/1725261X.L_2011.114.fin |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 114 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
54. vuosikerta |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
4.5.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 114/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 431/2011,
annettu 3 päivänä toukokuuta 2011,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 4 päivänä toukokuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2011.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
|
0702 00 00 |
JO |
78,3 |
|
MA |
36,1 |
|
|
TN |
109,4 |
|
|
TR |
80,7 |
|
|
ZZ |
76,1 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
107,4 |
|
TR |
120,5 |
|
|
ZZ |
114,0 |
|
|
0709 90 70 |
JO |
78,3 |
|
MA |
78,8 |
|
|
TR |
126,9 |
|
|
ZZ |
94,7 |
|
|
0709 90 80 |
EC |
33,0 |
|
ZZ |
33,0 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
52,2 |
|
IL |
70,0 |
|
|
MA |
44,7 |
|
|
TN |
51,9 |
|
|
TR |
68,5 |
|
|
ZZ |
57,5 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
52,9 |
|
ZZ |
52,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
75,2 |
|
BR |
68,0 |
|
|
CA |
111,8 |
|
|
CL |
78,5 |
|
|
CN |
103,1 |
|
|
MA |
86,7 |
|
|
NZ |
110,9 |
|
|
US |
136,5 |
|
|
UY |
51,8 |
|
|
ZA |
84,7 |
|
|
ZZ |
90,7 |
|
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
|
4.5.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 114/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 2 päivänä toukokuuta 2011,
yksityiskohtaista tutkimusta varten toimitetun asiakirja-aineiston vaatimustenmukaisuuden periaatteellisesta hyväksymisestä beta-sypermetriinin, eugenolin, geraniolin ja tymolin mahdolliseksi sisällyttämiseksi neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I
(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2776)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2011/266/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Direktiivissä 91/414/ETY säädetään Euroopan unionissa kasvinsuojeluaineisiin lisättäviksi sallittuja tehoaineita koskevan luettelon laatimisesta. |
|
(2) |
Cerexagri SAS toimitti 13 päivänä marraskuuta 2009 Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisille tehoainetta beta-sypermetriini koskevan asiakirja-aineiston hakemuksineen kyseisen tehoaineen sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I. |
|
(3) |
Eden Research plc toimitti 7 päivänä maaliskuuta 2008 Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisille tehoaineita eugenoli, geranioli ja tymoli koskevat asiakirja-aineistot hakemuksineen kyseisten tehoaineiden sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I. |
|
(4) |
Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat ilmoittaneet komissiolle, että kyseisiä tehoaineita koskevat asiakirja-aineistot näyttävät alustavan tutkimuksen perusteella täyttävän direktiivin 91/414/ETY liitteessä II säädetyt tietovaatimukset. Toimitetut asiakirja-aineistot näyttävät täyttävän myös direktiivin 91/414/ETY liitteessä III säädetyt tietovaatimukset yhden asianomaisia tehoaineita sisältävän kasvinsuojeluaineen osalta. Tämän jälkeen hakijat ovat toimittaneet asiakirja-aineistot direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissiolle ja muille jäsenvaltioille, ja ne on saatettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean tutkittaviksi. |
|
(5) |
Tällä päätöksellä on tarkoitus vahvistaa muodollisesti unionin tasolla, että asiakirja-aineistojen katsotaan täyttävän periaatteessa direktiivin 91/414/ETY liitteessä II asetetut tietovaatimukset sekä ainakin yhden asianomaisia tehoaineita sisältävän kasvinsuojeluaineen osalta mainitun direktiivin liitteessä III asetetut tietovaatimukset. |
|
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tämän päätöksen liitteessä mainittuja tehoaineita koskevat asiakirja-aineistot, jotka toimitettiin komissiolle ja jäsenvaltioille kyseisten tehoaineiden sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, täyttävät periaatteessa kyseisen direktiivin liitteessä II säädetyt tietovaatimukset.
Asiakirja-aineistot täyttävät myös direktiivin 91/414/ETY liitteessä III säädetyt, yhteen asianomaisia tehoaineita sisältävään kasvinsuojeluaineeseen liittyvät tietovaatimukset ehdotettujen käyttötarkoitusten osalta.
2 artikla
Esittelevän jäsenvaltion on tutkittava 1 artiklassa tarkoitetut asiakirja-aineistot yksityiskohtaisesti ja ilmoitettava komissiolle mahdollisimman pian ja viimeistään 31 päivänä toukokuuta 2012 tutkimusten päätelmät, mahdolliset suositukset 1 artiklassa tarkoitettujen tehoaineiden sisällyttämisestä tai sisällyttämättä jättämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sekä mahdolliset sisällyttämistä koskevat edellytykset.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 2 päivänä toukokuuta 2011.
Komission puolesta
John DALLI
Komission jäsen
LIITE
TEHOAINEET, JOITA TÄMÄ PÄÄTÖS KOSKEE
|
Nimi, CIPAC-tunnistenumero |
Hakija |
Hakemuksen päivämäärä |
Esittelevä jäsenvaltio |
|
Beta-sypermetriini CIPAC-nro: 632 |
Cerexagri SAS |
13. marraskuuta 2009 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
Eugenoli CIPAC-nro: ei ole |
Eden Research plc |
7. maaliskuuta 2008 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
Geranioli CIPAC-nro: ei ole |
Eden Research plc |
7. maaliskuuta 2008 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
Tymoli CIPAC-nro: ei ole |
Eden Research plc |
7. maaliskuuta 2008 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
4.5.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 114/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 3 päivänä toukokuuta 2011,
päätöksen 2004/211/EY muuttamisesta Etelä-Afrikkaa koskevan kohdan osalta niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden osien luettelossa, joista elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti Euroopan unioniin on sallittua
(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2959)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2011/267/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa siltä osin, kuin niitä eivät koske direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I jaksossa mainittujen erityisten yhteisön säädösten eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, 13 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/65/ETY (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 3 kohdan a alakohdan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston direktiivin 2009/156/EY (2) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan sekä 19 artiklan johdantokappaleen ja a ja b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Direktiivissä 92/65/ETY vahvistetaan eläinten, siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuontia koskevat vaatimukset. Vaatimusten on oltava vähintään jäsenvaltioiden välistä kauppaa koskevia vaatimuksia vastaavat. |
|
(2) |
Direktiivissä 2009/156/EY vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset siltä osin kuin on kyse elävien hevoseläinten liikkuvuudesta jäsenvaltioiden välillä ja niiden tuonnista kolmansista maista. Kyseisen direktiivin mukaisesti hevoseläinten on oltava peräisin sellaisista kolmansista maista, jotka ovat vapaat afrikkalaisesta hevosrutosta. |
|
(3) |
Niiden kolmansien maiden ja kolmansien maiden alueiden osien alueiden luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävien hevoseläinten ja hevoseläinten siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonnin, sekä päätösten 93/195/ETY ja 94/63/EY muuttamisesta 6 päivänä tammikuuta 2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/211/EY (3) vahvistetaan luettelo niistä kolmansista maista ja niiden alueiden osista, joista jäsenvaltioiden tulee sallia hevoseläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden tuonti, sekä muut kyseiseen tuontiin sovellettavat vaatimukset. Luettelo on kyseisen päätöksen liitteessä I. Luettelossa on mukana Kapkaupungin pääkaupunkialue. |
|
(4) |
Etelä-Afrikka ilmoitti maaliskuussa 2011 afrikkalaisen hevosruton puhkeamisesta valvontavyöhykkeen ja afrikkalaisesta hevosrutosta vapaan alueen välisillä rajoilla Kapkaupungin pääkaupunkialueella; aluejako on vahvistettu rekisteröityjen hevosten tilapäisestä pääsystä ja tuonnista yhteisöön Etelä-Afrikasta 8 päivänä elokuuta 2008 tehdyn komission päätöksen 2008/698/EY (4) mukaisesti. |
|
(5) |
Edellä mainittu tilanne voi aiheuttaa vakavan terveysuhan Euroopan unionin hevoseläinkannalle, minkä vuoksi rekisteröityjen hevosten tilapäinen maahantuonti sekä tällaisten hevosten ja Kapkaupungin pääkaupunkialueelta peräisin olevista rekisteröidyistä hevosista kerätyn siemennesteen tuonti unionin alueelle olisi keskeytettävä. |
|
(6) |
Sen vuoksi on aiheellista muuttaa päätöstä 2004/211/EY. |
|
(7) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2004/211/EY liitteessä I oleva Etelä-Afrikkaa koskeva kohta seuraavasti:
|
”ZA |
Etelä-Afrikka |
ZA-0 |
Koko maa |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
ZA-1 |
Kapkaupungin pääkaupunkialue (ks. jäljempänä oleva 2 kehys) |
F |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Päätöksessä 2008/698/EY” |
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 2011.
Komission puolesta
John DALLI
Komission jäsen
(1) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 54.
(2) EUVL L 192, 23.7.2010, s. 1.
Oikaisuja
|
4.5.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 114/7 |
Oikaistaan neuvoston asetus (EY) N:o 1062/2009, annettu 26 päivänä lokakuuta 2009, tiettyjä kalastustuotteita koskevien yhteisön autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista vuosina 2010–2012 sekä asetuksen (EY) N:o 824/2007 kumoamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 291, 7. marraskuuta 2009 )
Sivulla 10, liitteessä olevan taulukon järjestysnumeron 09.2774, CN-koodin ex 0304 99 51 , TARIC-koodia koskevassa kolmannessa sarakkeessa
korvataan:
” 10 ”
seuraavasti:
” 11 ”.
Sivulla 10, liitteessä olevan taulukon järjestysnumeron 09.2762, CN-koodia koskevaan toiseen sarakkeeseen lisätään ”ex 0306 21 00 ”.
Sivulla 10, liitteessä olevan taulukon järjestysnumeron 09.2762, TARIC-koodia koskevaan kolmanteen sarakkeeseen lisätään ”10”.