ISSN 1725-261X doi:10.3000/1725261X.L_2010.266.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
53. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 890/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
farmakologisesti vaikuttavista aineista ja niiden eläinperäisissä elintarvikkeissa esiintyvien jäämien enimmäismääriä koskevasta luokituksesta annetun asetuksen (EU) N:o 37/2010 liitteen muuttamisesta siltä osin kuin on kyse derkanteelista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön menettelyistä farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläimistä saatavissa elintarvikkeissa, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2377/90 kumoamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 muuttamisesta 6 päivänä toukokuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 470/2009 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan yhdessä sen 17 artiklan kanssa,
ottaa huomioon eläinlääkekomitean muotoileman Euroopan lääkeviraston lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionissa elintarviketuotantoeläimille tarkoitetuissa eläinlääkkeissä tai kotieläintaloudessa käytettävissä biosidivalmisteissa käytettäviksi tarkoitettujen farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien enimmäismäärät olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 470/2009 mukaisesti. |
(2) |
Farmakologisesti vaikuttavat aineet ja niiden jäämien enimmäismääriä eläinperäisissä elintarvikkeissa koskeva luokitus vahvistetaan farmakologisesti vaikuttavista aineista ja niiden eläinperäisissä elintarvikkeissa esiintyvien jäämien enimmäismääriä koskevasta luokituksesta 22 päivänä joulukuuta 2009 annetun komission asetuksen (EU) N:o 37/2010 (2) liitteessä. |
(3) |
Euroopan lääkevirastolle on toimitettu hakemus derkanteelin jäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi lampaissa. |
(4) |
Eläinlääkekomitea suositteli derkanteelin jäämien enimmäismäärien vahvistamista lampaiden lihaksen, rasvan, maksan ja munuaisten osalta, lukuun ottamatta eläimiä, jotka tuottavat maitoa elintarvikkeeksi. |
(5) |
Sen vuoksi asetuksen (EU) N:o 37/2010 liitteessä olevaa taulukkoa 1 olisi muutettava derkanteelin jäämien enimmäismäärien sisällyttämiseksi siihen lampaiden osalta. |
(6) |
On aiheellista säätää kohtuullisesta määräajasta, jotta asianomaiset sidosryhmät voivat toteuttaa vahvistettavien jäämien enimmäismäärien noudattamiseksi tarvittavat mahdolliset toimenpiteet. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 37/2010 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 9 päivästä huhtikuuta 2012.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 152, 16.6.2009, s. 11.
(2) EUVL L 15, 20.1.2010, s. 1.
LIITE
Lisätään asetuksen (EU) N:o 37/2010 liitteessä olevaan taulukkoon 1 seuraava aine aakkosjärjestyksen mukaiseen kohtaan:
Farmakologisesti vaikuttava aine |
Merkkijäämä |
Eläinlajit |
Jäämien enimmäismäärä (MRL) |
Kohdekudos |
Muut säännökset (asetuksen (EY) N:o 470/2009 14 artiklan 7 kohdan mukaisesti) |
Hoitoluokitus |
”Derkanteeli |
Derkanteeli |
Lammas |
2 μg/kg |
Lihas |
Ei eläimille, jotka tuottavat maitoa elintarvikkeeksi. |
Antiparasiittiset aineet/sisäloislääkkeet” |
40 μg/kg |
Rasva |
|||||
20 μg/kg |
Maksa |
|||||
5 μg/kg |
Munuaiset |
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/4 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 891/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
6-fytaasin uuden käyttötavan hyväksymisestä kalkkunoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Roal Oy)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perustelut ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle. |
(2) |
Tämän asetuksen liitteessä esitetyn valmisteen hyväksymistä varten jätettiin hakemus asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan mukaisesti. Hakemuksen mukana toimitettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat. |
(3) |
Hakemus koskee 6-fytaasi-entsyymivalmisteen (EC 3.1.3.26), jota tuottaa Trichoderma reesei (CBS 122001), uuden käyttötavan hyväksymistä kalkkunoiden rehun lisäaineena, joka luokitellaan lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet”. |
(4) |
6-fytaasin (EC 3.1.3.26) käyttö hyväksyttiin liha- ja siitossiipikarjan, lukuun ottamatta lihakalkkunoita, munivan siipikarjan sekä sikojen, lukuun ottamatta emakkoja, ruokinnassa komission asetuksella (EU) N:o 277/2010 (2). |
(5) |
Hakemuksen tueksi toimitettiin uusia tietoja. Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 10 päivänä maaliskuuta 2010 antamassaan lausunnossa (3), että 6-fytaasilla (EC 3.1.3.26) ei ehdotetuissa käyttöolosuhteissa ole haitallista vaikutusta eläinten tai ihmisten terveyteen tai ympäristöön ja että sen käyttö voi parantaa eläinten tuotosta. Elintarviketurvallisuusviranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. Se myös vahvisti asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun yhteisön vertailulaboratorion toimittaman, rehun lisäaineen analyysimenetelmää koskevan raportin. |
(6) |
6-fytaasin (EC 3.1.3.26) arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen valmisteen käyttö tämän asetuksen liitteessä kuvatulla tavalla olisi hyväksyttävä. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”ruuansulatusta edistävät aineet” kuuluva liitteessä tarkoitettu valmiste eläinten rehussa käytettävänä lisäaineena kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EUVL L 86, 1.4.2010, s. 13.
(3) The EFSA Journal 2010, 8(3):1553.
LIITE
Lisäaineen tunnistenumero |
Hyväksynnän haltijan nimi |
Lisäaine |
Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Enimmäisikä |
Vähimmäispitoisuus |
Enimmäispitoisuus |
Muut määräykset |
Hyväksynnän voimassaolo päättyy |
||||||||||||||||||
Aktiivisuusyksikköä/kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||
Luokka: eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: ruuansulatusta edistävät aineet |
|||||||||||||||||||||||||||
4a12 |
Roal Oy |
6-fytaasi EC 3.1.3.26 |
|
Kalkkunat |
— |
250 PPU |
— |
|
29 päivänä lokakuuta 2020. |
(1) 1 PPU on entsyymimäärä, joka vapauttaa 1 mikromoolin epäorgaanista fosfaattia natriumfytaatista minuutissa (pH 5,0; 37 °C).
(2) Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta yhteisön vertailulaboratorion osoitteesta: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/6 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 892/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
tiettyjen tuotteiden asemasta rehun lisäaineina Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 puitteissa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tiettyjen aineiden, mikro-organismien tai valmisteiden, joihin viitataan tuotteina, osalta on epävarmaa, ovatko ne rehun lisäaineita. Tämä epävarmuus koskee joitakin tuotteita, jotka on hyväksytty rehun lisäaineeksi ja sisällytetty rehun lisäaineita koskevaan rekisteriin sekä rehun markkinoille saattamisesta ja käytöstä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 79/373/ETY, komission direktiivin 80/511/ETY, neuvoston direktiivien 82/471/ETY, 83/228/ETY, 93/74/ETY, 93/113/EY ja 96/25/EY ja komission päätöksen 2004/217/EY kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2009 (2) 24 artiklassa säädettyyn rehuaineluetteloon, joitakin tuotteita, joita ei ole hyväksytty rehun lisäaineeksi eikä sisällytetty rehuaineluetteloon, sekä joitakin tuotteita, jotka on hyväksytty rehun lisäaineeksi mutta jotka voitaisiin sisällyttää rehuaineluetteloon asetuksessa (EY) N:o 767/2009 säädetyin edellytyksin. |
(2) |
Jotta vältettäisiin epäjohdonmukaisuudet tällaisten tuotteiden käsittelyssä, helpotettaisiin kansallisten toimivaltaisten valvontaviranomaisten työtä ja kevennettäisiin asianomaisten osapuolten rasitetta, tiettyjen tuotteiden osalta on tarpeen antaa asetus, jossa määritetään tuotteet, jotka eivät ole rehun lisäaineita. |
(3) |
Määrittämisessä on otettava huomioon kaikki asianomaisten tuotteiden ominaisuudet. |
(4) |
Rehun lisäaineita koskevaan rekisteriin sisällytettyjen tuotteiden ja rehuaineluettelossa mainittujen tuotteiden ominaisuuksien vertailusta voidaan saada useita kriteereitä, joiden perusteella tuote voidaan luokitella rehuaineeksi, rehun lisäaineeksi tai muuksi tuotteeksi. Tätä erottelua varten hyödyllisiä kriteereitä ovat muiden muassa tuotteen tuotanto- ja jalostusmenetelmä, standardoinnin taso, homogenointi, puhtaus, kemiallinen määritelmä sekä käyttötapa. Johdonmukaisuuden vuoksi tuotteet, joilla on samanlaiset ominaisuudet, olisi luokiteltava vastaavasti. Tuotteista, joiden osalta on ollut epäilyksiä siitä, ovatko ne rehun lisäaineita, on tehty tutkimus, jossa on otettu huomioon nämä kriteerit. |
(5) |
Tutkimuksen perusteella liitteessä esitettyjä tuotteita ei pitäisi pitää rehun lisäaineina asetuksen (EY) N:o 1831/2003 mukaisesti. |
(6) |
Rehun lisäaineeksi hyväksyttyjen tuotteiden pakkausmerkintöjen sekä näitä tuotteita sisältävien rehuaineiden ja rehuseosten pakkausmerkintöjen osalta olisi säädettävä siirtymäkaudesta, jotta rehualan toimijoilla olisi aikaa mukautua. Lisäksi tuotteet olisi poistettava rehun lisäaineita koskevasta rekisteristä. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteessä esitetyt aineet, mikro-organismit ja valmisteet, jäljempänä ‘tuotteet’, eivät ole rehun lisäaineita asetuksen (EY) N:o 1831/2003 mukaisesti.
2 artikla
Liitteessä olevassa 1 osassa lueteltuja tuotteita ei pidetä enää hyväksyttyinä rehun lisäaineina asetuksen (EY) N:o 1831/2003 mukaisesti.
3 artikla
Liitteessä olevassa 1 osassa esitettyjä tuotteita, jotka on merkitty asetuksen (EY) N:o 1831/2003 mukaisesti rehun lisäaineiksi ja esiseoksiksi, saa edelleen saattaa markkinoille 9 päivään lokakuuta 2013 asti ja pitää markkinoilla varastojen loppumiseen saakka. Sama koskee rehuaineita tai rehuseoksia, joiden pakkausmerkinnöissä viitataan näihin tuotteisiin rehun lisäaineina asetuksen (EY) N:o 767/2009 mukaisesti.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EUVL L 229, 1.9.2009, s. 1.
LIITE
Tuotteet, jotka eivät ole rehun lisäaineita asetuksen (EY) N:o 1831/2003 mukaisesti
1 OSA
Tuotteet, jotka on hyväksytty rehun lisäaineiksi
1.1 |
Kalsiumkarbonaatti |
1.2 |
Natriumdivetyortofosfaatti |
1.3 |
Dinatriumvetyortofosfaatti |
1.4 |
Trinatriumortofosfaatti |
1.5 |
Natriumsulfaatti |
1.6 |
Kalsiumtetravetydiortofosfaatti |
1.7 |
Kalsiumvetyortofosfaatti |
1.8 |
Tetranatriumdifosfaatti |
1.9 |
Pentanatriumtrifosfaatti |
1.10 |
Dikalsiumdifosfaatti |
1.11 |
Kalsiumsulfaatti, dihydraatti |
1.12 |
Natriumkarbonaatti |
1.13 |
Natriumvetykarbonaatti |
1.14 |
Ravinnoksi kelpaavien rasvahappojen, joissa on vähintään neljä hiiliatomia, natrium-, kalium- ja kalsiumsuolat / -stearaatit |
1.15 |
Rasvahappojen, joissa on vähintään neljä hiiliatomia, mono- ja diglyseridit |
1.16 |
Seuraavilla hapoilla esteröityjen ravinnoksi kelpaavien rasvahappojen, joissa on vähintään neljä hiiliatomia, mono- ja diglyseridit: etikkahappo, maitohappo, sitruunahappo, viinihappo, mono- ja diasetyyliviinihappo |
1.17 |
Glyseroli |
1.18 |
Propaani-1,2-dioli |
1.19 |
Pektiinit |
2 OSA
Tuotteet, joita ei ole hyväksytty rehun lisäaineiksi
2.1 |
Kaliumkloridi |
2.2 |
Kalsiumkloridi |
2.3 |
Kalsiumnatriumfosfaatti |
2.4 |
Natriummagnesiumfosfaatti |
2.5 |
Metyylisulfonyylimetaani (MSM) |
2.6 |
Sokerikulööri |
2.7 |
Glukosamiini, kitosamiini (aminosokeri (monosakkaridi), joka on osa kitosaani- ja kitiini-polysakkaridien rakennetta ja jota tuotetaan esimerkiksi äyriäisten ja muiden niveljalkaisten, joilla on ulkoinen tukirakenne, hydrolyysin taikka maissin tai vehnän kaltaisten viljojen käyttämisen avulla) |
2.8 |
Kondroitiinisulfaatti (polysakkaridi, joka koostuu peräkkäisistä aminosokerin ja D-glukuronihapon yksiköistä; kondroitiinin sulfaattiesterit ovat ruston, jänteiden ja luun tärkeimmät rakenneosat) |
2.9 |
Hyaluronihappo (glukosamiiniglukaani (polysakkaridi), joka koostuu peräkkäisistä aminisokerin (N-asetyyli-D-glukosamiini) ja D-glukuronihapon yksiköistä; sitä esiintyy ihossa, nivelnesteessä ja napanuorassa ja tuotetaan esimerkiksi eläinten kudoksista tai bakteerikäymisellä) |
2.10 |
Munajauhe (kuorettomia kuivattuja munia tai kuivatun albumeenin ja kuivatun munankeltuaisen sekoitus) |
2.11 |
Laktuloosi (disakkaridi (4-O-D-galaktopyranosyyli-D-fruktoosi), joka on saatu laktoosista glukoosin isomeroinnilla fruktoosiksi; esiintyy luonnollisesti lämpökäsitellyssä maidossa ja maitotuotteissa) |
2.12 |
Kasvisterolit (fytosterolit kuuluvat steroidialkoholien ryhmään; niitä on luonnollisesti pieninä määrinä kasveissa, ja ne esiintyvät vapaina steroleina tai esteröityneinä rasvahappojen kanssa) |
2.13 |
Tagates-kukkajauhe (Tagetes sp -lajiin kuuluvista kuivatuista kukista jauhettu jauhe) |
2.14 |
Paprikajauhe (Capsicum sp -lajin kuivatuista hedelmistä jauhettu jauhe) |
2.15 |
Chlorella-liuos tai -jauhe (elävän Chlorella sp:n liuos vedessä tai Chlorella sp:n kuivattu ja jauhettu jauhe) |
2.16 |
Leväjauhe (mikrolevän, jonka solut on inaktivoitu, kuten Schizochytrium sp.:n, kuivattu ja jauhettu jauhe) |
2.17 |
Käymistuotteet ja käymisen sivutuotteet (käytetyt rehuaineet sen jälkeen, kun käymiskelpoiset mikro-organismit ja käymisen sivutuotteet (kiinteällä alustalla tapahtuvan (SSF) tai nestekäymisen kuivatut ja jauhetut sivutuotteet) on inaktivoitu ja aktiivinen komponentti tai aktiviteetti on uutettu, mikro-organismi on inaktivoitu ja tuotteessa on jäljellä ainoastaan aktiivisen komponentin tai aktiviteetin jäämäpitoisuus) |
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/10 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 893/2010,
annettu 8 lokakuuta 2010,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II ja III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse asekvinosyylin, bentatsonin, karbendatsiimin, syflutriinin, fenamidonin, fenatsakiinin, flonikamidin, flutriafolin, imidaklopridin, ioksiniilin, metkonatsolin, protiokonatsolin, tebufenotsidin ja tiofanaattimetyylin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Bentatsonin, karbendatsiimin, syflutriinin, fenamidonin, ioksiniilin ja tiofanaattimetyylin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II ja liitteessä III olevassa B osassa. Asekvinosyylin, fenatsakiinin, flonikamidin, flutriafolin, imidaklopridin, metkonatsolin, protiokonatsolin ja tebufenotsidin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä III olevassa A osassa. |
(2) |
Bentatsonia tehoaineena sisältävän kasvinsuojeluaineen käyttöä sokerimaissiin koskevan, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (2) mukaisen hyväksymismenettelyn yhteydessä tehtiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 6 artiklan 1 kohdan mukainen hakemus voimassa olevien jäämien enimmäismäärien muuttamiseksi. |
(3) |
Asekvinosyylin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä appelsiineihin, mandariineihin, persikoihin, viinirypäleisiin, tomaatteihin ja munakoisoihin. Karbendatsiimin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä sitruunoihin, limetteihin ja mandariineihin. Syflutriinin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä kesäkurpitsoihin, avomaankurkkuihin, silpimättömiin papuihin, silpimättömiin herneisiin ja perunoihin. Fenamidonin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä mansikoihin ja Cucurbitaceae-heimon vihanneksiin. Fenatsakiinin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä teehen. Flonikamidin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä sitrushedelmiin, kirsikoihin, paprikoihin, munakoisoihin ja silpimättömiin herneisiin. Flutriafolin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä omenoihin, banaaneihin ja viinin valmistukseen tarkoitettuihin viinirypäleisiin. Imidaklopridin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä riisiin. Ioksiniilin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä ruohosipuliin. Metkonatsolin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä kirsikoihin, persikoihin, aprikooseihin, puuvillansiemeniin, vehnään ja sokerijuurikkaisiin. Protiokonatsolin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä parsakaaliin ja kukkakaaliin. Tebufenotsidin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä riisiin. Tiofanaattimetyylin osalta tällainen hakemus tehtiin sen käytöstä greippeihin, appelsiineihin, sitruunoihin, limetteihin ja mandariineihin. |
(4) |
Asianomaiset jäsenvaltiot arvioivat nämä hakemukset asetuksen (EY) N:o 396/2005 8 artiklan mukaisesti, ja arviointiraportit toimitettiin komissiolle. |
(5) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen EFSA, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, tutki hakemukset ja arviointiraportit ja tarkasteli etenkin kuluttajille ja tarpeen mukaan eläimille aiheutuvia riskejä ja antoi perustellut lausunnot ehdotetuista jäämien enimmäismääristä (3). Se toimitti lausunnot komissiolle ja jäsenvaltioille sekä asetti ne yleisesti saataville. |
(6) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen päätteli perustelluissa lausunnoissaan, että kaikki toimitettavia tietoja koskevat vaatimukset täyttyivät ja että hakijoiden pyytämät muutokset jäämien enimmäismääriin olivat kuluttajien turvallisuuden kannalta hyväksyttäviä 27 erityiselle kuluttajaryhmälle Euroopassa tehdyn kuluttajien altistumisen arvioinnin perusteella. Elintarviketurvallisuusviranomainen otti huomioon aineiden toksikologisia ominaisuuksia koskevat uusimmat tiedot. Näitä aineita mahdollisesti sisältävien elintarvikkeiden kulutuksesta johtuva elinikäinen altistuminen näille aineille taikka asianomaisten kasvien erittäin suuresta kulutuksesta johtuva lyhytaikainen altistuminen eivät kumpikaan osoita, että hyväksyttävä päiväsaanti (ADI) tai akuutin altistumisen viiteannos (ARfD) olisivat vaarassa ylittyä. |
(7) |
Elintarviketurvallisuusviranomaisen perusteltujen lausuntojen perusteella ja tarkasteltavana olevan asian kannalta merkitykselliset tekijät huomioon ottaen asianmukaiset muutokset jäämien enimmäismääriin ovat asetuksen (EY) N:o 396/2005 14 artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaiset. |
(8) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava. |
(9) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, eivätkä Euroopan parlamentti ja neuvosto ole vastustaneet niitä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II ja III tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.
(3) EFSAn tieteelliset raportit ovat saatavilla osoitteessa http://www.efsa.europa.eu
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for cyfluthrin in various commodities of plant and animal origin, EFSA Journal 2010; 8(5):1618. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for bentazone in sweet corn. Julkaistu: 7 päivänä toukokuuta 2010. Hyväksytty: 5 päivänä toukokuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for flonicamid in various crops. Julkaistu: 6 päivänä toukokuuta 2010. Hyväksytty: 4 päivänä toukokuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for acequinocyl in oranges, mandarins, peaches, grapes, tomatoes and aubergines. Julkaistu: 30 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 29 päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for imidacloprid in rice. Julkaistu: 23 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 20 päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Modification of the existing MRLs for flutriafol in various crops. Julkaistu: 16 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 16 päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for fenazaquin in tea (dried or fermented leaves and stalks of Camellia sinensis). Julkaistu: 15 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 14 päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for tebufenozide in rice. Julkaistu: 15 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 15 päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for prothioconazole in cauliflower and broccoli. Julkaistu: 13 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 13 päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for fenamidone in strawberries, cucurbits with edible peel and cucurbits with inedible peel. Julkaistu: 9 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 6 päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for ioxynil in chives. Julkaistu: 9 päivänä huhtikuuta 2010. Hyväksytty: 8. päivänä huhtikuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA prepared by the Pesticides Unit (PRAPeR) on the modification of the existing MRLs for metconazole in various crops. Julkaistu: 12 päivänä maaliskuuta 2010. Hyväksytty: 11 päivänä maaliskuuta 2010. |
|
Reasoned opinion of EFSA: Refined risk assessment regarding certain MRLs of concern for the active substances carbendazim and thiophanate-methyl [1]. Julkaistu: 3 päivänä kesäkuuta 2009. Hyväksytty: 14 päivänä toukokuuta 2009. |
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II ja III seuraavasti:
(1) |
Korvataan liitteessä II bentatsonia, karbendatsiimia, syflutriinia, fenamidonia, ioksiniilia ja tiofanaattimetyyliä koskevat sarakkeet seuraavasti: ”Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)
|
(2) |
Korvataan liitteessä III olevassa A osassa asekvinosyylia, fenatsakiinia, flonikamidia, flutriafolia, imidaklopridia, metkonatsolia, protiokonatsolia ja tebufenotsidia koskevat sarakkeet seuraavasti: ”Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)
|
(1) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, löytyy liitteestä I.
(2) Analyysiherkkyden alaraja.
(3) Torjunta-aineen ja koodin yhdistelmä, johon sovelletaan liitteessä III olevassa B osassa vahvistettua jäämien enimmäismäärää.
(F) |
= |
rasvaliukoinen. |
||||||
(R) |
= |
jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta:
|
(4) Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, löytyy liitteestä I.
(5) Analyysiherkkyden alaraja.
(F) |
= |
rasvaliukoinen.” |
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/39 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 894/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 osana yleistä tullietuusjärjestelmää annetusta alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Kap Verden erityistilanteen huomioon ottamiseksi tiettyjen tästä maasta yhteisöön vietävien kalastustuotteiden osalta annetun asetuksen (EY) N:o 815/2008 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (1) ja erityisesti sen 247 artiklan,
ottaa huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (2) ja erityisesti sen 76 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kap Verdelle myönnettiin poikkeus asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 säädetyistä alkuperäsäännöistä komission asetuksella (EY) N:o 815/2008 (3), ja tämän poikkeuksen nojalla eräitä ei-alkuperäkaloista Kap Verdessä valmistettavia kalastustuotteita voidaan pitää Kap Verden alkuperätuotteina. Poikkeuksen on määrä päättyä 31 päivänä joulukuuta 2010. |
(2) |
Kap Verde pyysi 21 päivänä joulukuuta 2009 päivätyssä kirjeessä, että vuodeksi 2010 myönnettyjä määriä korotettaisiin kahdessa asetuksen (EY) N:o 815/2008 soveltamisalaan kuuluvista kolmesta kalastustuoteluokasta. Se toimitti pyyntönsä tueksi täydentäviä tietoja 8 päivänä kesäkuuta 2010 päivätyllä kirjeellä. |
(3) |
Pyynnön mukaan vuodeksi 2010 alun perin myönnettyjä kokonaismääriä olisi korotettava valmistettujen ja säilöttyjen makrillifileiden osalta 3 600 tonniin sekä valmistettujen ja säilöttyjen auksidien osalta 1 500 tonniin. |
(4) |
Vuosiksi 2008 ja 2009 alun perin myönnettyjen vuosittaisten kokonaismäärien ansiosta kalanjalostusalan tilanne on parantanut huomattavasti, ja pienimuotoista kalastusta harjoittavaa Kap Verden laivastoa, joka on maalle elintärkeä, on voitu elvyttää jossakin määrin. Näyttää kuitenkin siltä, että eräät taloudelliset ja maantieteelliset olosuhteet vaikuttivat Kap Verden laivaston elvyttämiseen suunnitelluille tasoille, minkä vuoksi lisäinvestoinnit ovat tarpeen. |
(5) |
Pyynnössä osoitetaan, että jos poikkeuksen nojalla kaupan pidettäviä määriä ei koroteta, Kap Verden kalanjalostusalan mahdollisuudet jatkaa vientiä Euroopan unioniin pienenisivät huomattavasti, mikä voisi tyrehdyttää tarvittavat lisäinvestoinnit. |
(6) |
Sen vuoksi poikkeuksen nojalla kaupan pidettäviä määriä on tarpeen korottaa, jotta varmistetaan, että paikallisen kalastuslaivaston elvyttäminen jatkuu, ja parannetaan siten laivaston valmiuksia toimittaa alkuperäkalaa paikalliselle kalanjalostusalalle. |
(7) |
Asianomaisia kahta tuoteluokkaa koskevien nykyisten kiintiöiden uskotaan täyttyvän paljon ennen vuoden 2010 päättymistä, millä myöskin voidaan perustella tarvetta korottaa vuodeksi 2010 myönnettyjä määriä. Ei kuitenkaan näytä asianmukaiselta hyväksyä pyydettyjä määriä kokonaisuudessaan. Erityisesti olisi otettava huomioon se, että alkuperäkalan hankintamahdollisuuksia on jo paljon, sillä hankintoja voidaan suorittaa paikallisilta aluksilta ja kahdenvälisen kumulaation kautta. |
(8) |
Vuodeksi 2010 myönnettyjä määriä olisi näin ollen korotettava 2 500 tonniin valmistettujen ja säilöttyjen makrillifileiden osalta ja 875 tonniin valmistettujen ja säilöttyjen auksidifileiden osalta, sillä näiden määrien katsotaan olevan riittäviä, jotta Kap Verden jalostusala pystyy jatkamaan vientiään Euroopan unioniin ja jotta paikallisviranomaisille annetaan tukea niiden pyrkimyksissä varmistaa paikallisen kalastuslaivaston elvyttämisen jatkuminen onnistuneella tavalla. |
(9) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 815/2008 olisi muutettava. |
(10) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 815/2008 liite tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.
(2) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.
(3) EUVL L 220, 15.8.2008, s. 11.
LIITE
”LIITE
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Ajanjakso |
Määrä (tonnia) |
09.1647 |
ex 1604 15 11 ex 1604 19 98 |
Makrilli (Scomber Colias, Scomber Japonicus, Scomber Scombrus) fileinä, valmistettuna tai säilöttynä |
1.9.2008–31.12.2008 |
333 |
1.1.2009–31.12.2009 |
1 000 |
|||
1.1.2010–31.12.2010 |
2 500 |
|||
09.1648 |
ex 1604 19 98 |
Auksidi (Auxis thazard, Auxis Rochei) fileinä, valmistettuna tai säilöttynä |
1.9.2008–31.12.2008 |
116 |
1.1.2009–31.12.2009 |
350 |
|||
1.1.2010–31.12.2010 |
875 |
|||
09.1649 |
ex 1604 14 16 ex 1604 14 18 |
Keltaevätonnikala, boniitti (Tunnus Albacares, Katsuwonus Pelamis) fileinä, valmistettuna tai säilöttynä |
1.9.2008–31.12.2008 |
70 |
1.1.2009–31.12.2009 |
211 |
|||
1.1.2010–31.12.2010 |
211” |
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/42 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 895/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Halberstädter Würstchen (SMM)]
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Saksan hakemus nimityksen ”Halberstädter Würstchen” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys on rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 35, 12.2.2010, s. 9.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet
Luokka 1.2: Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
SAKSA
Halberstädter Würstchen (SMM)
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/44 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 896/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Saksan hakemus nimityksen ”Schrobenhausener Spargel” tai ”Spargel aus dem Schrobenhausener Land” tai ”Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 34, 11.2.2010, s. 11.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:
Luokka 1.6 Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
SAKSA
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen (SMM)
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/46 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 897/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Suska sechlońska (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Puolan hakemus nimityksen ”Suska sechlońska” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 35, 12.2.2010, s. 13.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:
Luokka 1.6 Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
PUOLA
Suska sechlońska (SMM)
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/48 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 898/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Patata della Sila (SMM)]
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Italian hakemus nimityksen ”Patata della Sila” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 33, 10.2.2010, s. 10.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet
Luokka 1.6 – Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
ITALIA
Patata della Sila (SMM)
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/50 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 899/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Mogette de Vendée (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Ranskan hakemus nimityksen ”Mogette de Vendée” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 18, 23.1.2010, s. 42.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:
Luokka 1.6 Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
RANSKA
Mogette de Vendée (SMM)
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/52 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 900/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Estepa (SAN)]
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Espanjan hakemus nimityksen ”Estepa” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti ja mainitun asetuksen 17 artiklan 2 kohdan nojalla. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 36, 13.2.2010, s. 11.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet:
Luokka 1.5 – Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)
ESPANJA
Estepa (SAN)
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/54 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 901/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin [Φάβα Σαντορίνης (Fava Santorinis) (SAN)]
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 20 päivänä maaliskuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kreikan hakemus nimityksen ”Φάβα Σαντορίνης” (Fava Santorinis) rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EY) N:o 510/2006 7 artiklan mukaisesti, nimitys olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään tämän asetuksen liitteessä oleva nimitys.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
(2) EUVL C 34, 11.2.2010, s. 3.
LIITE
Ihmisravinnoksi tarkoitetut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat maataloustuotteet
Luokka 1.6 – Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
KREIKKA
Φάβα Σαντορίνης (Fava Santorinis) (SAN)
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/56 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 902/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä lokakuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
84,6 |
MK |
50,4 |
|
TR |
77,0 |
|
XS |
50,2 |
|
ZZ |
65,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
54,8 |
TR |
132,4 |
|
ZZ |
93,6 |
|
0709 90 70 |
TR |
123,3 |
ZZ |
123,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
101,1 |
BR |
100,4 |
|
CL |
89,7 |
|
IL |
102,3 |
|
MA |
148,6 |
|
TR |
103,5 |
|
UY |
117,2 |
|
ZA |
83,9 |
|
ZZ |
105,8 |
|
0806 10 10 |
BR |
233,5 |
TR |
126,6 |
|
ZA |
64,2 |
|
ZZ |
141,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
BZ |
51,1 |
|
CL |
119,8 |
|
CN |
82,6 |
|
NZ |
100,6 |
|
US |
84,3 |
|
ZA |
86,6 |
|
ZZ |
85,8 |
|
0808 20 50 |
CN |
62,6 |
ZA |
77,3 |
|
ZZ |
70,0 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/58 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 903/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
asetuksessa (EU) N:o 867/2010 markkinointivuodeksi 2010/11 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2010/11 on vahvistettu komission asetuksessa (EU) N:o 867/2010 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EU) N:o 873/2010 (4). |
(2) |
Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EU) N:o 867/2010 markkinointivuodeksi 2010/11 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä lokakuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 259, 1.10.2010, s. 3.
(4) EUVL L 261, 5.10.2010, s. 3.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 9 päivästä lokakuuta 2010
(EUR) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta |
Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta |
1701 11 10 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
54,96 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
46,54 |
3,51 |
1701 99 10 (2) |
46,54 |
0,38 |
1701 99 90 (2) |
46,54 |
0,38 |
1702 90 95 (3) |
0,47 |
0,23 |
(1) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.
PÄÄTÖKSET
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/60 |
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS EUPOL RD CONGO/1/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
EUPOL RD Congo -operaation johtajan nimittämisestä
(2010/609/YUTP)
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,
ottaa huomioon Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta 23 päivänä syyskuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/576/YUTP (EUPOL RD Congo) (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Päätöksen 2010/576/YUTP 10 artiklan 1 kohdassa valtuutetaan poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea tekemään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan mukaisesti asiaankuuluvat EUPOL RD Congon poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat päätökset, mukaan lukien päätös operaation johtajan nimittämisestä. |
(2) |
Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja on ehdottanut, että ylikomisario Jean-Paul RIKIR nimitetään operaation johtajaksi 1 päivästä lokakuuta 2010, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään ylikomisario Jean-Paul RIKIR Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevan Euroopan unionin poliisioperaation ja sen oikeuslaitosta koskevan osan (EUPOL RD Congo) johtajaksi 1 päivästä lokakuuta 2010.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan EUPOL RD Congon toimeksiannon päättymiseen saakka.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
Puheenjohtaja
W. STEVENS
(1) EUVL L 254, 29.9.2010, s. 33.
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/61 |
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS EUSEC/2/2010,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevan Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaation (EUSEC RD Congo) johtajan nimittämisestä
(2010/610/YUTP)
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan,
ottaa huomioon Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) 21 päivänä syyskuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/565/YUTP (1) ja erityisesti sen 8 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
Sekä katsoo, että päätöksen 2010/565/YUTP 8 artiklalla neuvosto valtuutti poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) tekemään operaation johtajan nimittämistä koskevia päätöksiä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään António MARTINS Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevan Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaation (EUSEC RD Congo) johtajaksi.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä lokakuuta 2010.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
Puheenjohtaja
W. STEVENS
(1) EUVL L 248, 22.9.2010, s. 59.
9.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 266/62 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 8 päivänä lokakuuta 2010,
päätöksen 2006/241/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse guanon tuonnista Madagaskarilta
(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 6798)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2010/611/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (1) ja erityisesti sen 22 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eräitä Madagaskarilta peräisin olevia muita eläinperäisiä tuotteita kuin kalastustuotteita koskevista suojatoimenpiteistä 24 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/241/EY (2) kielletään Madagaskarilta peräisin olevien muiden eläinperäisten tuotteiden kuin kalastustuotteiden ja etanoiden tuonti unioniin. |
(2) |
Madagaskar on ilmoittanut kiinnostuksestaan guanon vientiin unioniin. |
(3) |
Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 (3) säädetään, että muu kuin mainitun asetuksen mukainen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja käsiteltyjen tuotteiden maahantuonti ja kauttakuljetus on kielletty. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaan lanta on luokkaan 2 kuuluva aines. Lannan määritelmä, sellaisena kuin se esitetään kyseisen asetuksen liitteessä I, kattaa guanon, joka voi olla joko käsittelemätöntä tai käsiteltyä kyseisen asetuksen liitteessä VIII olevan III luvun mukaisesti. Kyseisen luvun III osassa säädetään, että guanon markkinoille saattamista eivät koske mitkään eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. |
(5) |
Lisäksi asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 säädetään, että sen liitteissä VII ja VIII tarkoitettujen tuotteiden maahantuontiin kolmansista maista sovellettavat säännökset eivät saa olla suotuisampia tai vähemmän suotuisia kuin kyseisten tuotteiden tuotantoon ja kaupan pitämiseen unionissa sovellettavat säännökset. |
(6) |
Guanon tuonnin Madagaskarilta ei sen vuoksi olisi enää oltava kiellettyä. |
(7) |
Sen vuoksi päätöstä 2006/241/EY olisi muutettava. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2006/241/EY 1 artikla seuraavasti:
”1 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan Madagaskarilta peräisin oleviin muihin eläinperäisiin tuotteisiin kuin kalastustuotteisiin, etanoihin ja guanoon.”
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
John DALLI
Komission jäsen
(1) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.
(2) EUVL L 88, 25.3.2006, s. 63.
(3) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1.