ISSN 1725-261X

doi:10.3000/1725261X.L_2010.174.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 174

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

53. vuosikerta
9. heinäkuu 2010


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EU) N:o 599/2010 annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010, kalastustoimia koskevien tietojen sähköisestä kirjaamisesta ja toimittamisesta sekä kaukohavaintokeinoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1966/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 1566/2007 kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1077/2008 muuttamisesta

1

 

*

Komission asetus (EU) N:o 600/2010, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse lisäyksistä ja muutoksista esimerkkeihin sukua olevista lajikkeista tai muista tuotteista, joihin sovelletaan samaa jäämien enimmäismäärää ( 1 )

18

 

 

Komission asetus (EU) N:o 601/2010, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

40

 

 

Komission asetus (EU) N:o 602/2010, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010, voin vähimmäismyyntihinnan vahvistamisesta asetuksella (EU) N:o 446/2010 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä järjestetyssä kolmannessa yksittäisessä tarjouskilpailussa

42

 

 

Komission asetus (EU) N:o 603/2010, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010, vähimmäismyyntihinnan vahvistamatta jättämisestä asetuksella (EU) N:o 447/2010 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä järjestetyssä rasvattoman maitojauheen myyntiä koskevassa kolmannessa yksittäisessä tarjouskilpailussa

43

 

 

Komission asetus (EU) N:o 604/2010, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010, asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

44

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2010/380/EU

 

*

Komission päätös, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2010, päätöksen 2008/840/EY muuttamisesta Anoplophora chinensis (Forster) -organismin unioniin kulkeutumisen estämistä koskevien hätätoimenpiteiden osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4546)

46

 

 

2010/381/EU

 

*

Komission päätös, annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010, Intiasta tuotaviin ihmisravinnoksi tarkoitettuja vesiviljelytuotteita sisältäviin lähetyksiin sovellettavista kiireellisistä toimenpiteistä (tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4563)  ( 1 )

51

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/1


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 599/2010

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010,

kalastustoimia koskevien tietojen sähköisestä kirjaamisesta ja toimittamisesta sekä kaukohavaintokeinoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1966/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 1566/2007 kumoamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1077/2008 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalastustoimia koskevien tietojen sähköisestä kirjaamisesta ja toimittamisesta sekä kaukohavaintokeinoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1966/2006 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1966/2006 säädetään sellaisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta, jotka koskevat esitysmuotoja, joita kansalliset toimivaltaiset viranomaiset käyttävät tietojen vaihtamiseksi valvonta- ja tarkastustarkoituksiin.

(2)

Kalastustoimia koskevien tietojen sähköisestä kirjaamisesta ja toimittamisesta sekä kaukohavaintokeinoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1966/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1077/2008 (2) liitteessä olevan esitysmuodon soveltaminen ja jäsenvaltioissa viime aikoina tapahtunut kehitys ovat osoittaneet, että kyseistä esitysmuotoa olisi parannettava tietojenvaihdon yhteensopivuuden varmistamiseksi sovitussa XML-muodossa. Sen vuoksi liite olisi korvattava uudella liitteellä.

(3)

Tässä asetuksessa säädetty toimenpide on kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukainen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1077/2008 muuttaminen

Muutetaan asetusta (EY) N:o 1077/2008 seuraavasti:

Korvataan liite tämän asetuksen liitteen tekstillä.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 409, 30.12.2006, s. 1; asetus sellaisena kuin se on oikaistuna, EUVL L 36, 8.2.2007, s. 3.

(2)  EUVL L 340, 22.12.2007, s. 46.


LIITE

‘LIITE (1)

SÄHKÖISESSÄ TIETOJENVAIHDOSSA NOUDATETTAVA MUOTO

1.

Merkistöä koskevat määritelmät ovat saatavissa osoitteessa: http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used; ERS-satelliitin osalta Western character set (UTF-8).

2.

Kaikki koodit (tai asianmukaiset viittaukset) luetellaan EY:n kalastusasioiden verkkosivustolla osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (mukaan luettuina koodit, jotka koskevat oikaisuja, satamia, kalastusalueita, satamasta lähtöä koskevia suunnitelmia, satamaan paluun syitä, kalastustyyppejä/kohdelajeja, suojelu-/pyyntialueille saapumista sekä muut koodit tai viittaukset)

3.

Kaikki 3-merkkiset koodit ovat XML-elementtejä (3-merkkinen koodi), kaikki 2-merkkiset koodit ovat XML-attribuutteja.

4.

XML-näytetiedostot ja tämän liitteen XSD-viitemääritys viedään komission verkkosivustolle, jonka osoite ilmoitetaan myöhemmin.

5.

Kaikki taulukossa esitetyt painot ilmaistaan kilogrammoina ja tarvittaessa kahden desimaalin tarkkuudella.”

Operaatioita koskeva taulukko

Nro

Tietoelementin tai määritteen nimi

Koodi

Kuvaus ja sisältö

Pakollinen (C) / Pakollinen jos (CIF) (2)/ Vapaaehtoinen (O) (3)

1

OPS-ELEMENTTI

OPS

Operaatioita koskeva elementti. Se kokoaa kaikki verkkopalvelutoimintoon lähetetyt tiedot. OPS-elementin on sisällettävä jokin seuraavista osaelementeistä: DAT, RET, DEL, COR, QUE, RSP.

 

2

Määrämaa

AD

Viestin määräpaikka (3-kirjaiminen ISO-maakoodi)

C

3

Lähettäjämaa

FR

Tiedot toimittava maa (3-kirjaiminen ISO-maakoodi)

C

4

Operaation numero

ON

Lähettäjän antama ainutkertainen tunnus (AAAVVVVKKPP999999)

C

5

Operaation päivämäärä

OD

Viestin lähetyksen päivämäärä (VVVV-KK-PP)

C

6

Operaation kellonaika

OT

Viestin lähetyksen kellonaika UTC (TT:MM)

C

7

Kokeilu

TS

Merkitään 1, jos operaatio on kokeilu.

O

8

Dataoperaatio

DAT

(Ks. DAT:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF

9

Kuittausviesti

RET

(Ks. RET:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF

10

Poisto

DEL

(Ks. DEL:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF

11

Oikaisu

COR

(Ks. COR:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF

12

Haku

QUE

(Ks. QUE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF

13

Vastaus

RSP

(Ks. RSP:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF

14

 

 

 

 

15

Dataoperaatio

DAT

Dataoperaatio, jolla kalastuspäiväkirjaa tai myynti-ilmoitusta koskevaa tietoa siirretään toiselle jäsenvaltiolle

 

16

ERS-sanoma

ERS

Sisältää kaikki asiaankuuluvat ERS-tiedot eli koko viestin.

C

17

 

 

 

 

18

Poisto

DEL

Poistopyyntö, jotta vastaanottava jäsenvaltio poistaisi aiemmin lähetetyt tiedot

 

19

Tietueen numero

RN

Poistettavan tiedoston numero (AAAVVVVKKPP999999)

C

20

Kieltäytymisen syy

RE

Vapaamuotoinen teksti, jossa ilmoitetaan kieltäytymisen syy

O

21

 

 

 

 

22

Oikaisu

COR

Oikaisupyyntö, jotta toinen jäsenvaltio oikaisisi aiemmin lähetetyt tiedot

 

23

Alkuperäisen viestin numero

RN

Oikaistavan viestin tietuenumero (muotoa AAAVVVVKKPP999999)

C

24

Oikaisun syy

RE

Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. Tilaa vapaamuotoiselle tekstille

O

25

Uusi oikaistu data

ERS

Sisältää kaikki asiaankuuluvat ERS-tiedot eli koko viestin.

C

26

 

 

 

 

27

Kuittaus

RET

Kuittaus, jolla vastataan DAT-, DEL- tai COR-operaatioon

 

28

Lähetetyn viestin numero

ON

Kuitattavan operaation numero (AAAVVVVKKPP999999)

C

29

Palautteen tila

RS

Osoittaa saadun viestin/raportin tilan. Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

30

Kieltäytymisen syy

RE

Vapaamuotoinen teksti, jossa ilmoitetaan kieltäytymisen syy

O

31

 

 

 

 

32

Haku

QUE

Hakupyyntö toisen jäsenvaltion kalastuspäiväkirjaa koskevien tietojen saamiseksi

 

33

Käskyt

CD

Voi olla jokin seuraavista: get_vessel_data/get_historical_data/get_all_vessel_data

C

34

Aluksen tunnustyyppi

ID

Vähintään jokin seuraavista: RC/IR/XR/NA

O

35

Aluksen tunnusarvo

IV

Esimerkki:

O

36

Alkamispäivä

SD

Haetun ajanjakson alkamispäivä (VVVV-KK-PP)

CIF get_all_vessel_data

37

Päättymispäivä

ED

Haetun ajanjakson päättymispäivä (VVVV-KK-PP)

O

38

 

 

 

 

39

Vastaus

RSP

Vastaus QUE-operaatioon

 

40

ERS-sanoma

ERS

Sisältää kaikki asiaankuuluvat ERS-tiedot eli koko viestin.

O

41

Palautteen tila

RS

Osoittaa saadun viestin/raportin tilan. Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

42

Operaation numero

ON

Sen operaation numero (AAAVVVVKKPP999999), johon vastataan

C

43

Kieltäytymisen syy

RE

Jos vastaus on kieltävä, ilmoitetaan miksi tietojen lähetyksestä kieltäydytään. Vapaamuotoinen teksti, jossa ilmoitetaan kieltäytymisen syy

O

44

 

 

 

 


Kalastuspäiväkirjoja ja myynti-ilmoituksia koskeva taulukko

Nro

Tietoelementin tai määritteen nimi

Koodi

Kuvaus ja sisältö

Pakollinen (C) / Pakollinen jos (CIF) (2)/ Vapaaehtoinen (O) (3)

45

ERS-sanoma

 

 

 

46

Viestin alku

ERS

Merkintä, joka osoittaa ERS-viestin alun

C

47

Viestin (tietueen) numero

RN

Viestin järjestysnumero (muotoa AAAVVVVKKPP999999)

C

48

Viestin (tietueen) päivämäärä

RD

Viestin lähetyksen päivämäärä (VVVV-KK-PP)

C

49

Viestin (tietueen) kellonaika

RT

Viestin edelleenlähetyksen kellonaika UTC (TT:MM)

C

50

 

 

 

 

51

Kalastuspäiväkirjaa koskeva ilmoitus: LOG

 

LOG on kalastuspäiväkirjaa koskeva ilmoitus

 

52

Seuraavat määritteet on tarpeen täsmentää

 

LOG sisältää yhden tai useamman seuraavista ilmoituksista: DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN

 

53

LOG-tietueen alku

LOG

Merkintä, joka osoittaa kalastuspäiväkirjatietueen alun

C

54

Aluksen yhteisön alusrekisterinumero

IR

Muotoa AAAXXXXXXXXX, jossa A on EU:ssa olevaa ensimmäistä rekisteröintimaata osoittava iso kirjain ja X kirjain tai numero

C

55

Aluksen pääasiallinen tunnus

RC

Kansainvälinen radiokutsutunnus

CIF jos CFR ei ajan tasalla

56

Aluksen ulkoiset tunnukset

XR

Aluksen sivulla oleva (rungon) rekisteröintinumero

O

57

Aluksen nimi

NA

Aluksen nimi

O

58

Päällikön nimi

MA

Päällikön nimi (matkan aikana tapahtuva muutos on ilmoitettava seuraavassa LOG-lähetyksessä)

C

59

Päällikön osoite

MD

Päällikön osoite (matkan aikana tapahtuva muutos on ilmoitettava seuraavassa LOG-lähetyksessä)

C

60

Rekisteröintimaa

FS

Rekisteröidyn aluksen lippuvaltio. 3-kirjaiminen ISO-maakoodi

C

61

 

 

 

 

62

DEP:ilmoitusta koskeva tietoelementti

 

Vaaditaan jokaisen satamasta lähdön yhteydessä, lähetettävä seuraavassa viestissä

 

63

Lähtöilmoituksen alku

DEP

Merkintä, joka osoittaa satamasta lähtöä koskevan ilmoituksen alun

C

64

Päivämäärä

DA

Lähtöpäivä (VVVV-KK-PP)

C

65

Kellonaika

TI

Lähtökellonaika UTC (TT:MM)

C

66

Sataman nimi

PO

Sataman koodi (2-kirjaiminen ISO-maakoodi + 3-kirjaiminen satamakoodi).

Satamakoodiluettelo (CCPPP) osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

67

Suunniteltu toiminta

AA

Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF jos suunnitellusta toiminnasta vaaditaan pyyntiponnistusraportti

68

Aluksella olevat pyydykset

GEA

(Ks. GEA:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

69

Aluksella olevia saaliita koskeva osailmoitus (lajien SPE-osailmoitukset)

SPE

(Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

CIF jos saaliit aluksella

70

 

 

 

 

71

FAR:kalastustoimintaa koskeva ilmoitus

 

Vaaditaan keskiyöhön mennessä kultakin merelläolopäivältä tai vastauksena lippuvaltion pyyntöön

 

72

Kalastustoimintaa koskevan ilmoituksen alku

FAR

Merkintä, joka osoittaa kalastustoimintaa koskevan ilmoituksen alun

C

73

Viimeisen raportin merkki

LR

Merkki, joka osoittaa, että kyse on viimeisestä FAR-raportista, joka tullaan lähettämään (LR=1)

CIF jos viimeinen viesti

74

Tarkastusmerkki

IS

Merkki, joka osoittaa, että kalastustoimintaa koskeva ilmoitus saatiin aluksella tehdyn tarkastuksen jälkeen (IS=1)

CIF jos tarkastus tehty

75

Päivämäärä

DA

Päivä, jota koskevasta kalastustoiminnasta raportoidaan aluksen ollessa merellä (VVVV-KK-PP)

C

76

Kellonaika

TI

Kalastustoiminnan alkamisaika UTC (TT:MM)

O

77

Kyseessä olevaa aluetta koskeva osailmoitus

RAS

Täsmennetään, jos saalista ei saatu (pyyntiponnistustarkoituksiin). Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.(Ks. RAS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

CIF jos ei SPE:tä kirjattavana

78

Kalastustoimet

FO

Kalastustoimien lukumäärä

O

79

Kalastusaika

DU

Kalastustoiminnan kesto minuutteina – kalastusaika on yhtä kuin merellä vietettyjen tuntien lukumäärä miinus aika, joka on kulunut siirtymiseen kalastusalueille ja kalastusalueiden välillä sekä kalastusalueilta palaamiseen sekä piissä, toimettomana tai korjattavana

CIF jos vaaditaan (3)

80

Pyydyksiä koskeva osailmoitus

GEA

(Ks. GEA:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF jos pyydyksiä käytetään

81

Pyydysten menetyksiä koskeva osailmoitus

GLS

(Ks. GLS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF jos säännöissä vaaditaan (3)

82

Saaliita koskeva osailmoitus (lajien SPE-osailmoitukset) SPE

SPE

(Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF jos saaliita on saatu

83

 

 

 

 

84

RLC:siirtoilmoitus

 

Käytetään, kun saalis siirretään (osittain tai kokonaan) jaetusta pyydyksestä alukseen tai aluksen ruumasta tai sen pyydyksestä sumppuun, säiliöön tai häkkiin (aluksen ulkopuolelle), jossa elävä saalis pidetään purkamiseen asti

 

85

Siirtoilmoituksen alku

RLC

Merkintä, joka osoittaa siirtoilmoituksen alun

C

86

Päivämäärä

DA

Saaliin siirtoilmoituksen päivämäärä aluksen ollessa merellä (VVVV-KK-PP)

C

87

Kellonaika

TI

Siirtokellonaika UTC (TT:MM)

C

88

Vastaanottavan aluksen CFR-numero

IR

Muotoa AAAXXXXXXXXX, jossa A on EU:ssa olevaa ensimmäistä rekisteröintimaata osoittava iso kirjain ja X kirjain tai numero

CIF jos kyseessä yhteinen kalastustoimi ja EU:n alus

89

Vastaanottavan aluksen radiokutsutunnus

TT

Vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

CIF jos kyseessä yhteinen kalastustoimi

90

Vastaanottavan aluksen lippuvaltio

TC

Saaliin vastaanottavan aluksen lippuvaltio (kolmikirjaiminen ISO- maakoodi)

CIF jos kyseessä yhteinen kalastustoimi

91

Muiden yhteistyöalusten CFR-numerot

RF

Muotoa AAAXXXXXXXXX, jossa A on EU:ssa olevaa ensimmäistä rekisteröintimaata osoittava iso kirjain ja X kirjain tai numero

CIF jos kyseessä yhteinen kalastustoimi ja kumppanina on EU:n alus

92

Muiden yhteistyöalusten radiokutsutunnukset

TF

Yhteistyöaluksen/-alusten kansainvälinen radiokutsutunnus

CIF jos kyseessä yhteinen kalastustoimi ja kumppanina muu kuin EU:n alus

93

Muiden yhteistyöalusten lippuvaltiot

FC

Yhteistyöaluksen lippuvaltio (kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

CIF jos kyseessä yhteinen kalastustoimi ja kumppanina muu kuin EU:n alus

94

Mihin siirretään

RT

3-kirjaiminen siirron määräpaikka (sumppu: KNE, häkki: CGE jne.). Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

95

POS-osailmoitus

POS

Siirron sijainti (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

C

96

Saaliita koskeva osailmoitus (lajien SPE-osailmoitukset) SPE

SPE

Siirrettyjen kalojen määrä (Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

C

97

 

 

 

 

98

TRA:jälleenlaivausilmoitus

 

Saaliin jokaisen jälleenlaivauksen yhteydessä vaaditaan ilmoitus sekä luovuttajalta että vastaanottajalta

 

99

Jälleenlaivausilmoituksen alku

TRA

Merkintä, joka osoittaa jälleenlaivausilmoituksen alun

C

100

Päivämäärä

DA

TRA:n alku (VVVV-KK-PP)

C

101

Kellonaika

TI

TRA:n alku UTC (TT:MM)

C

102

Kyseessä olevaa aluetta koskeva osailmoitus

RAS

Maantieteellinen alue, jolla jälleenlaivaus suoritettiin.

Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Ks. RAS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

CIF jos suoritettiin merellä

103

Sataman nimi

PO

Sataman koodi (2-kirjaiminen ISO-maakoodi + 3-kirjaiminen satamakoodi).

Satamakoodiluettelo (CCPPP) osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF jos suoritettiin satamassa

104

Vastaanottavan aluksen CFR-numero

IR

Muotoa AAAXXXXXXXXX, jossa A on EU:ssa olevaa rekisteröintimaata osoittava iso kirjain ja X kirjain tai numero

CIF jos Euroopan unionin kalastusalus

105

Uudelleenlastaus:vastaanottava alus

TT

Jos luovuttava alus – Vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

C

106

Uudelleenlastaus:vastaanottavan aluksen lippuvaltio

TC

Jos luovuttava alus - Jälleenlaivauksen vastaanottavan aluksen lippuvaltio (kolmikirjaiminen ISO- maakoodi)

C

107

Luovuttavan aluksen CFR-numero

RF

Muotoa AAAXXXXXXXXX, jossa A on EU:ssa olevaa ensimmäistä rekisteröintimaata osoittava iso kirjain ja X kirjain tai numero

CIF jos Euroopan unionin kalastusalus

108

Uudelleenlastaus:(luovuttava) alus

TF

Jos vastaanottava alus – Luovuttavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus

C

109

Uudelleenlastaus:luovuttavan aluksen lippuvaltio

FC

Jos vastaanottava alus - Luovuttavan aluksen lippuvaltio (kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

C

110

POS-osailmoitus

POS

(Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF jos vaaditaan (3) (NEAFC:n tai NAFO:n vedet tai tonnikalankalastus)

111

Jälleenlaivattu saalis (lajien SPE-osailmoitukset)

SPE

(Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

112

 

 

 

 

113

COE: alueelle saapumista koskeva ilmoitus

 

Jos kalastetaan jonkin kannan elvytysalueella tai läntisillä vesialueilla

 

114

Pyyntiponnistuksen aloittamista koskeva ilmoitus:saapuminen alueelle

COE

Merkintä, joka osoittaa pyyntialueelle saapumista koskevan ilmoituksen alun

C

115

Päivämäärä

DA

Saapumispäivä (VVVV-KK-PP)

C

116

Kellonaika

TI

Saapumiskellonaika UTC (TT:MM)

C

117

Kohdelaji(t)

TS

Kohdelajit alueella oltaessa (pohjalajit, pelagiset, kampasimpukat, taskuravut).

Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

118

Kyseessä olevaa aluetta koskeva osailmoitus

RAS

Aluksen maantieteellinen sijainti.

Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Ks. RAS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

C

119

Aluksella olevia saaliita koskeva osailmoitus (lajien SPE-osailmoitukset)

SPE

(Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

O

120

 

 

 

 

121

COX: alueelta poistumista koskeva ilmoitus

 

Jos kalastetaan jonkin kannan elvytysalueella tai läntisillä vesialueilla

 

122

Pyyntiponnistuksen aloittamista koskeva ilmoitus:poistuminen alueelta

COX

Merkintä, joka osoittaa pyyntialueelta poistumista koskevan ilmoituksen alun

C

123

Päivämäärä

DA

Poistumispäivä (VVVV-KK-PP)

C

124

Kellonaika

TI

Poistumiskellonaika UTC (TT:MM)

C

125

Kohdelaji(t)

TS

Kohdelajit alueella oltaessa (pohjalajit, pelagiset, kampasimpukat, taskuravut).Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF jos ei harjoiteta muita kalastustoimia

126

Kyseessä olevaa aluetta koskeva osailmoitus

RAS

Aluksen maantieteellinen sijainti.Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Ks. RAS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

CIF jos ei harjoiteta muita kalastustoimia

127

Sijaintia koskeva osailmoitus

POS

Poistumissijainti (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

128

Saatuja saaliita koskeva osailmoitus

SPE

Alueelta saatu saalis (Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

O

129

 

 

 

 

130

CRO:alueen ylitystä koskeva ilmoitus

 

Jos ylitetään jonkin kannan elvytysalue tai läntisiä vesialueita

 

131

Pyyntiponnistuksen aloittamista koskeva ilmoitus:alueen ylitys

CRO

Merkintä, joka osoittaa pyyntialueen ylitystä koskevan ilmoituksen alun (ei kalastustoimia).COE- ja COX-ilmoituksissa on täsmennettävä ainoastaan DA, TI ja POS

C

132

Alueelle saapumista koskeva ilmoitus

COE

(Ks. COE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

133

Alueelta poistumista koskeva ilmoitus

COX

(Ks. COX:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

134

 

 

 

 

135

TRZ:alueiden välistä kalastusta koskeva ilmoitus

 

Jos harjoitetaan alueiden välistä kalastusta

 

136

Pyyntiponnistuksen aloittamista koskeva ilmoitus:alueiden välinen kalastus

TRZ

Merkintä, joka osoittaa alueiden välistä kalastusta koskevan ilmoituksen alun

C

137

Saapumisilmoitus

COE

Ensimmäinen saapuminen (Ks. COE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

138

Poistumisilmoitus

COX

Viimeinen poistuminen (Ks. COX:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

139

 

 

 

 

140

INS:tarkastusilmoitus

 

Vaaditaan viranomaisilta muttei päälliköltä

 

141

Tarkastusilmoituksen alku

INS

Merkintä, joka osoittaa tarkastusta koskevan osailmoituksen alun

O

142

Tarkastusmaa

IC

3-kirjaiminen ISO-maakoodi

C

143

Nimetty tarkastaja

IA

Kunkin valtion osalta ilmoitettava 4-numeroinen luku tarkastajan yksilöimiseksi

C

144

Päivämäärä

DA

Tarkastuspäivä (VVVV-KK-PP)

C

145

Kellonaika

TI

Tarkastuskellonaika UTC (TT:MM)

C

146

Sijaintia koskeva osailmoitus

POS

Tarkastussijainti (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

147

 

 

 

 

148

DIS:poisheittämistä koskeva ilmoitus

 

 

CIF jos vaaditaan (3) (NEAFC, NAFO)

149

Poisheittämistä koskevan ilmoituksen alku

DIS

Merkintä, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot poisheitetyistä kaloista

C

150

Päivämäärä

DA

Poisheittämispäivä (VVVV-KK-PP)

C

151

Kellonaika

TI

Poisheittämiskellonaika UTC (TT:MM)

C

152

Sijaintia koskeva osailmoitus

POS

Sijainti poisheittämisen aikana (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

153

Poisheitettyjä kaloja koskeva osailmoitus

SPE

Poisheitetyt kalat (Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

154

 

 

 

 

155

PNO:paluuilmoitusta koskeva ennakkoilmoitus

 

Toimitetaan ennen satamaan paluuta tai yhteisön sääntöjen niin vaatiessa

CIF vaaditaan (3)

156

Ennakkoilmoituksen alku

PNO

Merkintä, joka osoittaa ennakkoilmoituksen alun

C

157

Arvioitu satamaansaapumispäivä

PD

Saapumisen/ylityksen suunniteltu päivämäärä (VVVV-KK-PP)

C

158

Arvioitu satamaansaapumisaika

PT

Saapumisen/ylityksen suunniteltu kellonaika UTC (TT:MM)

C

159

Sataman nimi

PO

Sataman koodi (2-kirjaiminen maakoodi (2-kirjaiminen ISO-maakoodi) + 3-kirjaiminen satamakoodi).Satamakoodiluettelo (CCPPP) osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

160

Kyseessä olevaa aluetta koskeva osailmoitus

RAS

Kalastusalue, jota käytetään turskaa koskevaan ennakkoilmoitukseen. Kalastusalueita ja pyynti-/suojelualueita koskeva koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Ks. RAS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

CIF jos Itämerellä

161

Arvioitu päivämäärä

DA

Saaliin purkamisen suunniteltu päivämäärä (VVVV-KK-PP) Itämerellä alueelta poistumista varten

CIF jos Itämerellä

162

Arvioitu kellonaika

TI

Saaliin purkamisen suunniteltu kellonaika UTC (TT:MM) Itämerellä alueelta poistumista varten

CIF jos Itämerellä

163

Aluksella olevia saaliita koskeva osailmoitus (lajien SPE-osailmoitukset)

SPE

Aluksella olevat saaliit (jos pelagisia, ilmoitetaan ICES-alue) (Ks. SPE-osailmoitusta koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

C

164

Sijaintia koskeva osailmoitus

POS

Sijainti alueelle saavuttaessa/alueelta lähdettäessä. (Ks.(Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

CIF

165

 

 

 

 

166

EOF:kalastusilmoituksen loppu

 

Toimitetaan välittömästi viimeisen kalastustoimen jälkeen ennen satamaan paluuta ja kalojen purkamista

 

167

Saalisilmoituksen vahvistuksen alku

EOF

Merkintä, joka osoittaa kalastustoimien päättymisen ennen satamaan paluuta

C

168

Päivämäärä

DA

Vahvistuksen päivämäärä (VVVV-KK-PP)

C

169

Kellonaika

TI

Vahvistuksen kellonaika UTC (TT:MM)

C

170

 

 

 

 

171

RTP:satamaanpaluuilmoitus

 

Toimitetaan satamaan saavuttaessa jokaisen PNO-ilmoituksen jälkeen ja ennen kalojen purkamista

 

172

Satamaanpaluuilmoituksen alku

RTP

Merkintä, joka osoittaa satamaan paluun kalastusmatkan lopussa

C

173

Päivämäärä

DA

Paluupäivä (VVVV-KK-PP)

C

174

Kellonaika

TI

Paluukellonaika UTC (TT:MM)

C

175

Sataman nimi

PO

Luettelo satamakoodeista (2-kirjaiminen ISO-maakoodi + 3-kirjaiminen satamakoodi) osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

176

Paluun syy

RE

Satamaan paluun syy (esim. suojautuminen, tarvikkeiden täydentäminen, saaliiden purkaminen).Syykoodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

177

Aluksella olevat pyydykset

GEA

(Ks. GEA:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

O

178

 

 

 

 

179

LAN:purkamisilmoitus

 

Toimitetaan saaliin purkamisen jälkeen

 

180

Purkamisilmoituksen alku

LAN

Merkintä, joka osoittaa purkamisilmoituksen alun

C

181

Päivämäärä

DA

(VVVV-KK-PP – purkamispäivä

C

182

Kellonaika

TI

TT:MM (UTC) – purkamisen kellonaika

C

183

Lähettäjätyyppi

TS

3-kirjaiminen koodi (MAS: päällikkö, REP: hänen edustajansa, AGE: asiamies)

C

184

Sataman nimi

PO

Sataman koodi (2-kirjaiminen maakoodi (2-kirjaiminen ISO-maakoodi) + 3-kirjaiminen satamakoodi).Satamakoodiluettelo (CCPPP) osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

185

Purettuja saaliita koskeva osailmoitus (luettelo SPE-osailmoituksista yhdessä PRO-osailmoitusten kanssa)

SPE

Purettujen kalojen lajit, kalastusalueet, painot, asiaan liittyvät pyydykset ja jalostusasteet (Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

C

186

 

 

 

 

187

POS:sijaintia koskeva osailmoitus

 

 

 

188

Sijaintia koskevan osailmoituksen alku

POS

Merkintä, joka sisältää maantieteellisen sijainnin koordinaatit

C

189

Leveysaste (desimaali)

LT

Leveysaste ilmoitettuna VMS-järjestelmässä käytetyssä WGS84-muodossa

C

190

Pituusaste (desimaali)

LG

Pituusaste ilmoitettuna VMS-järjestelmässä käytetyssä WGS84-muodossa

C

191

 

 

 

 

192

GEA:pyydysten käyttöä koskeva osailmoitus

 

 

 

193

Pyydysten käyttöä koskevan osailmoituksen alku

GEA

Merkintä, joka sisältää maantieteellisen sijainnin koordinaatit

C

194

Pyydystyyppi

GE

Pyydyskoodi FAO:n kalastuspyydysten tilastollista luokittelua koskevan kansainvälisen standardin mukaan.

C

195

Silmäkoko

ME

Silmäkoko (millimetreinä)

CIF jos pyydyksen silmiin sovelletaan kokovaatimuksia

196

Pyydyksen kapasiteetti

GC

Pyydysten koko ja lukumäärä

CIF jos vaaditaan käytetyn pyydyksen tyypin osalta

197

Kalastustoimet

FO

Kalastustoimien (nostokertojen) lukumäärä 24 tunnin aikana

CIF jos aluksella lupa kalastaa syvänmeren kantoja

198

Kalastusaika

DU

Pyydyksen käyttöaika tunteina

CIF jos aluksella lupa kalastaa syvänmeren kantoja

199

Pyydyksen laskua koskeva osailmoitus

GES

Pyydyksen laskua koskeva osailmoitus (Ks. GES:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

CIF jos vaaditaan (3) (alus käyttää seisovia tai kiinteitä pyydyksiä)

200

Pyydyksen nostoa koskeva osailmoitus

GER

Pyydyksen nostoa koskeva osailmoitus (Ks. GER:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

CIF jos vaaditaan (3) (alus käyttää seisovia tai kiinteitä pyydyksiä)

201

Verkkojen käyttöä koskeva osailmoitus

GIL

Verkkojen käyttöä koskeva osailmoitus (Ks. GIL:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

CIF jos aluksella on luvat ICES-alueille IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII

202

Kalastussyvyydet

FD

Etäisyys veden pinnasta pyydyksen alimpaan osaan (metreinä). Koskee vedettäviä pyydyksiä, pitkiäsiimoja ja seisovia verkkoja käyttäviä aluksia.

CIF jos kyseessä syvänmerenkalastus ja Norjan vedet

203

Pitkissäsiimoissa käytettävien koukkujen keskimääräinen lukumäärä

NH

Pitkissäsiimoissa käytettävien koukkujen keskimääräinen lukumäärä

CIF jos kyseessä syvänmerenkalastus ja Norjan vedet

204

Verkkojen keskimääräinen pituus

GL

Verkkojen keskimääräinen pituus seisovia verkkoja käytettäessä (metreinä)

CIF jos kyseessä syvänmerenkalastus ja Norjan vedet

205

Verkkojen keskimääräinen korkeus

GD

Verkkojen keskimääräinen korkeus seisovia verkkoja käytettäessä (metreinä)

CIF jos kyseessä syvänmerenkalastus ja Norjan vedet

206

 

 

 

 

207

GES:pyydyksen laskua koskeva osailmoitus

 

 

CIF jos säännöissä vaaditaan (3)

208

Sijaintia koskevan osailmoituksen alku

GES

Merkintä, joka sisältää pyydyksen laskua koskevat tiedot

C

209

Päivämäärä

DA

Pyydyksen laskupäivä (VVVV-KK-PP)

C

210

Kellonaika

TI

Pyydyksen laskuaika UTC (TT:MM)

C

211

POS-osailmoitus

POS

Pyydyksen laskun sijainti (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

212

 

 

 

 

213

GER:pyydyksen nostoa koskeva osailmoitus

 

 

CIF jos säännöissä vaaditaan (3)

214

Sijaintia koskevan osailmoituksen alku

GER

Merkintä, joka sisältää pyydyksen nostoa koskevat tiedot

C

215

Päivämäärä

DA

Pyydyksen nostopäivä (VVVV-KK-PP)

C

216

Kellonaika

TI

Pyydyksen nostoaika UTC (TT:MM)

C

217

POS-osailmoitus

POS

Pyydyksen noston sijainti (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

C

218

 

 

 

 

219

GIL: verkkojen käyttöä koskeva osailmoitus

 

 

CIF jos aluksella on luvat ICES-alueille IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j ja k sekä XII

220

Verkkojen käyttöä koskevan osailmoituksen alku

GIL

Merkintä, joka osoittaa verkkojen käytön alun

 

221

Yhden verkon nimellispituus

NL

Tiedot, jotka on kirjattava kunkin kalastusmatkan aikana (metreinä)

C

222

Verkkojen lukumäärä

NN

Verkkojen lukumäärä jadassa

C

223

Verkkojatojen lukumäärä

FL

Käytettyjen verkkojatojen lukumäärä

C

224

Sijaintia koskeva osailmoitus

POS

Kunkin käytetyn jadan sijainti (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot)

C

225

Kunkin käytössä olevan jadan syvyys

FD

Kunkin käytössä olevan jadan syvyys (etäisyys veden pinnasta pyydyksen alimpaan osaan)

C

226

Kunkin käytössä olevan jadan vedessäpitoaika

ST

Kunkin käytössä olevan jadan vedessäpitoaika (tuntia)

C

227

 

 

 

 

228

GLS:pyydysten menetyksiä koskeva osailmoitus

 

Kiinteiden pyydysten menetykset

CIF jos säännöissä vaaditaan (3)

229

GLS-osailmoituksen alku

GLS

Tiedot menetetyistä kiinteistä pyydyksistä

 

230

Pyydysten menettämispäivä

DA

Pyydysten menettämispäivä (VVVV-KK-PP)

C

231

Yksikkömäärä

NN

Menetettyjen pyydysten lukumäärä

CIF

232

POS-osailmoitus

POS

Pyydyksen viimeinen tiedossa ollut sijainti (Ks. POS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF

233

 

 

 

 

234

RAS: kyseessä olevaa aluetta koskeva osailmoitus

RAS

Kyseessä oleva alue riippuen kulloisestakin ilmoitusvaatimuksesta – vähintään yksi kenttä olisi täytettävä. Koodiluettelo viedään komission verkkosivustolle, jonka osoite ilmoitetaan myöhemmin.

CIF

235

FAO-alue

FA

FAO-alue (esim. 27)

CIF

236

FAO-suuralue (ICES)

SA

FAO-suuralue (ICES) (esim. 3)

CIF

237

FAO-alue (ICES)

ID

FAO-alue (ICES) (esim. d)

CIF

238

FAO-osa-alue (ICES)

SD

FAO-osa-alue (ICES) (esim. 24) (Eli yhdessä edellä tarkoitettujen kanssa 27.3.d.24)

CIF

239

Talousvyöhyke

EZ

Talousvyöhyke

CIF

240

ICES-tilastoruutu

SR

ICES-tilastoruutu (esim. 49E6)

CIF

241

Pyyntiponnistusalue

FE

Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm.

CIF

242

 

 

 

 

243

SPE:lajeja koskeva osailmoitus

 

Kokonaismäärä lajeittain

 

244

SPE-osailmoituksen alku

SPE

Pyydettyjä kaloja koskevat lajikohtaiset tiedot

C

245

Laji

SN

Lajin nimi (3-kirjaiminen FAO:n koodi)

C

246

Kalojen paino

WT

Asiayhteydestä riippuen on ilmoitettava

1.

kalojen kokonaispaino (kilogrammoina) pyyntiajanjaksolla

2.

kalojen kokonaispaino (kilogrammoina) aluksella (yhteensä) tai

3.

kalojen kokonaispaino (kilogrammoina) purettuna

4.

pois heitettyjen tai elävänä syöttinä käytettyjen kalojen kokonaispaino

CIF jos lajeja ei ole laskettu;tonnikalan kalastuksessa

247

Kalojen lukumäärä

NF

Kalojen lukumäärä (kun saaliit on kirjattava kalojen lukumääränä, esim. lohet ja tonnikalat)

CIF jos lohen tai tonnikalan kalastus

248

Verkoissa pidetty määrä

NQ

Arvio verkoissa, ei ruumassa, pidetystä määrästä

CIF jos eläviä tonnikaloja

249

Verkoissa pidetty lukumäärä

NB

Arvio verkoissa, ei ruumassa, pidetystä lukumäärästä

CIF jos eläviä tonnikaloja

250

Kyseessä olevaa aluetta koskeva osailmoitus

RAS

Maantieteellinen alue, jolla suurin osa saaliista pyydettiin.

Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm. (Ks. RAS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.).

C

251

Pyydystyyppi

GE

FAO:n kansainvälisen kalastuspyydysten tilastollisen standardiluokituksen mukainen kirjainkoodi

CIF jos purkamisilmoitus koskee ainoastaan joitakin lajeja ja pyyntialueita

252

Käsittelyä koskeva osailmoitus

PRO

(Ks. PRO:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF jos purkamisilmoitus (jälleenlaivaus)

253

 

 

 

 

254

PRO:käsittelyä koskeva osailmoitus

 

Kunkin puretun lajin käsittely/jalostusaste

 

255

Käsittelyä koskevan osailmoituksen alku

PRO

Merkintä, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot kalojen käsittelystä

C

256

Kalojen tuoreusluokka

FF

Kalojen tuoreusluokka (A, B, E, V, SO)

CIF jos myynti-ilmoitus

257

Säilöntämuoto

PS

Kirjainkoodi, joko osoittaa kalojen säilöntämuodon, esim. tuoreet, jäädytetyt, suolatut.Koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

258

Kalojen jalostusaste

PR

Kirjainkoodi, joka osoittaa tuotteen jalostusasteen (kuvastaa käsittelytapaa):koodiluettelo osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

259

Käsittelyyn liittyvä pakkaustyyppi

TY

Kolmikirjaiminen koodi (CRT=pahvilaatikot, BOX=laatikot, BGS=säkit, BLG=harkot)

CIF jos TRA, O jos LAN

260

Pakkausten lukumäärä

NN

Pakkausten lukumäärä:pahvilaatikkoa, laatikkoa, säkkiä, säiliötä, harkkoa jne.

CIF jos TRA, O jos LAN

261

Pakkauksen paino

AW

Tuotteen paino (kg)

CIF jos TRA, O jos LAN

262

Pyyntialue

CF

Numerokerroin, jota sovelletaan muunnettaessa kalojen jalostettu paino kalojen elopainoksi

O

263

 

 

 

 

264

Myynti-ilmoitusta koskeva ilmoitus:SAL

 

SAL on myyntiviesti

 

265

Seuraavat määritteet on tarpeen täsmentää

 

Myyntiviesti voi olla joko myynti-ilmoituksen rivi tai haltuunottoa koskevan ilmoituksen rivi

 

266

Myyntitietueen alku

SAL

Merkintä, joka osoittaa myyntitietueen alun

C

267

Aluksen yhteisön alusrekisterinumero

IR

Muotoa AAAXXXXXXXXX, jossa A on EU:ssa olevaa ensimmäistä rekisteröintimaata osoittava iso kirjain ja X kirjain tai numero

C

268

Aluksen kutsutunnus

RC

Kansainvälinen radiokutsutunnus

CIF jos CFR ei ajan tasalla

269

Aluksen ulkoiset tunnukset

XR

Kalat purkaneen aluksen sivulla oleva (rungon) rekisteröintinumero

O

270

Rekisteröintimaa

FS

3-kirjaiminen ISO-maakoodi

C

271

Aluksen nimi

NA

Kalat purkaneen aluksen nimi

O

272

SLI-ilmoitus

SLI

(Ks. SLI:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF jos myynti

273

TLI-ilmoitus

TLI

(Ks. TLI:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

CIF jos haltuunotto

274

 

 

 

 

275

SLI:myynti-ilmoitus

 

 

 

276

Myynti-ilmoituksen alku

SLI

Merkintä, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot erän myynnistä

C

277

Päivämäärä

DA

Myyntipäivä (VVVV-KK-PP)

C

278

Myyntimaa

SC

Maa, jossa myynti tapahtui (3-kirjaiminen ISO-maakoodi)

C

279

Myyntipaikka

SL

Satamakoodiluettelo (CCPPP) osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

280

Myyjän nimi

NS

Kalat myyvän huutokauppakeskuksen tai muun elimen tai henkilön nimi

C

281

Ostajan nimi

NB

Kalat ostavan elimen tai henkilön nimi

C

282

Myyntisopimuksen viitenumero

CN

Myyntisopimuksen viitenumero

O

283

Lähdeasiakirjaa koskeva osailmoitus

SRC

(Ks. SRC:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

284

Myytyä erää koskeva osailmoitus

CSS

(Ks. CSS:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

285

 

 

 

 

286

SRC-osailmoitus

 

Lippuvaltion viranomaiset jäljittävät lähdeasiakirjan aluksen kalastuspäiväkirjan ja purettuja saaliita koskevien tietojen perusteella

 

287

Lähdeasiakirjaa koskevan osailmoituksen alku

SRC

Merkintä, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot myytyä erää koskevasta lähdeasiakirjasta

C

288

Purkamisen päivämäärä

DL

Purkamisen päivämäärä (VVVV-KK-PP)

C

289

Maa ja sataman nimi

PO

Maa ja sataman nimi purkamispaikan osalta.Satamakoodiluettelo (CCPPP) osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

290

 

 

 

 

291

CSS-osailmoitus

 

 

 

292

Myytyä erää koskevan osailmoituksen alku

CSS

Merkintä, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot myydystä artikkelista

C

293

Kalojen hinta

FP

Hinta kilogrammoina

C

294

Myyntivaluutta

CR

Myyntihinnan valuutta.- Valuuttatunnuksia/-koodeja koskeva luettelo viedään komission verkkosivustolle, jonka osoite ilmoitetaan myöhemmin

C

295

Kalojen kokoluokka

SF

Kalojen koko (1–8;yksi koko tai kalojen mitat tapauksen mukaan kilogrammoina, grammoina, senttimetreinä, millimetreinä tai määränä/kg)

CIF

296

Tuotteen käyttötarkoitus

PP

Ihmisravintoa, siirtoa ja teollisuuskäyttöä koskevat koodit

CIF

297

Poistettu markkinoilta

WD

Poistettu markkinoilta tuottajajärjestön toimesta (Y-kyllä, N-ei, T-tilapäisesti)

C

298

Tuottajajärjestön käyttökoodi

OP

Koodiluettelo viedään komission verkkosivustolle, jonka osoite ilmoitetaan myöhemmin

O

299

Lähetyksen sisältämät lajit

SPE

(Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

300

TLI:haltuunottoilmoitus

 

 

 

301

Haltuunottoilmoituksen alku

TLI

Merkintä, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot haltuunottotapahtumasta

C

302

Päivämäärä

DA

Haltuunottopäivä (VVVV-KK-PP)

C

303

Haltuunottomaa

SC

Maa, jossa haltuunotto tapahtui (3-kirjaiminen ISO-maakoodi)

C

304

Haltuunoton sijainti

SL

Sen sataman koodi tai sen paikan nimi (jos muu kuin satama), jossa haltuunotto tapahtui – luettelo löytyy komission verkkosivustolta, jonka osoite ilmoitetaan myöhemmin. http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

C

305

Haltuunotto-organisaation nimi

NT

Kalat haltuunottaneen organisaation nimi

C

306

Haltuunottosopimuksen viitenumero

CN

Haltuunottosopimuksen viitenumero

O

307

SRC-osailmoitus

SRC

(Ks. SRC:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

308

Haltuunotettua erää koskeva osailmoitus

CST

(Ks. CST:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C

309

 

 

 

 

310

CST-osailmoitus

 

 

 

311

Kutakin haltuunotettua erää koskevan rivin alku

CST

Merkintä, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot kustakin haltuunotetusta lajista

C

312

Kalojen kokoluokka

SF

Kalojen koko (1–8;yksi koko tai kalojen mitat tapauksen mukaan kilogrammoina, grammoina, senttimetreinä, millimetreinä tai määränä/kg)

O

313

Lähetyksen sisältämät lajit

SPE

(Ks. SPE:n osaelementtejä ja määritteitä koskevat yksityiskohtaiset tiedot.)

C


(1)  Tällä liitteellä korvataan kokonaisuudessaan kalastustoimia koskevien tietojen sähköisestä kirjaamisesta ja toimittamisesta sekä kaukohavaintokeinoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1966/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun komission asetuksen (EY) N:o 1566/2007 liite.

(2)  Pakollinen, jos yhteisön säännöissä taikka kansainvälisissä tai kahdenvälisissä sopimuksissa niin vaaditaan.

(3)  Kun CIF:ää ei sovelleta, määrite on vapaaehtoinen.

1.

Merkistöä koskevat määritelmät ovat saatavissa osoitteessa: http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used; ERS-satelliitin osalta Western character set (UTF-8).

2.

Kaikki koodit (tai asianmukaiset viittaukset) luetellaan EY:n kalastusasioiden verkkosivustolla osoitteessa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (mukaan luettuina koodit, jotka koskevat oikaisuja, satamia, kalastusalueita, satamasta lähtöä koskevia suunnitelmia, satamaan paluun syitä, kalastustyyppejä/kohdelajeja, suojelu-/pyyntialueille saapumista sekä muut koodit tai viittaukset)

3.

Kaikki 3-merkkiset koodit ovat XML-elementtejä (3-merkkinen koodi), kaikki 2-merkkiset koodit ovat XML-attribuutteja.

4.

XML-näytetiedostot ja tämän liitteen XSD-viitemääritys viedään komission verkkosivustolle, jonka osoite ilmoitetaan myöhemmin.

5.

Kaikki taulukossa esitetyt painot ilmaistaan kilogrammoina ja tarvittaessa kahden desimaalin tarkkuudella.”


9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/18


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 600/2010,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteen I muuttamisesta siltä osin kuin on kyse lisäyksistä ja muutoksista esimerkkeihin sukua olevista lajikkeista tai muista tuotteista, joihin sovelletaan samaa jäämien enimmäismäärää

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Useat jäsenvaltiot ovat pyytäneet tehtäväksi pienehköjä muutoksia ja lisäyksiä asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä I olevaan sarakkeeseen ”Esimerkkejä sukua olevista lajikkeista tai muista tuotteista, joihin sovelletaan samaa jäämien enimmäismäärää”.

(2)

Nämä muutokset ja lisäykset ovat tarpeen, jotta asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen I voidaan lisätä uusia hedelmiä, vihanneksia ja viljoja, joita on tullut saataville jäsenvaltioiden markkinoilla.

(3)

Liitteeseen olisi lisättävä seuraavat hedelmät, vihannekset, viljat ja eläinperäiset tuotteet: mineola, oratuomenmarja, mesimarja, mesivadelma, Physalis-suvun lajien hedelmät, limekvatti, mangostani, pitaija, maakastanja, kiivimarja, liperinjuuri, angelikajuuri, gentianjuuri, puutomaatti, gojimarjat, choy sum, portugalinkaalit, herneen ja retiisin lehdet, amarantti ja sen siemenet, agretti, muiden cucurbitacea-kasvien siemenet kuin kurpitsan, kvinoa, seljat, neidonhiuspuun lehdet, syötävät kukat, minttu ja riista. Puolukat siirretään pensasmustikoiden luokasta karpaloiden luokkaan. Viinirypäleiden latinankielinen nimi muutetaan vastaamaan kansainvälistä nimikkeistöä.

(4)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, eivätkä Euroopan parlamentti ja neuvosto ole vastustaneet niitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liite I tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta

José Manuel BARROSO

Puheenjohtaja


(1)  EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.


LIITE

”LIITE I

Asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut eläin- ja kasviperäiset tuotteet

Koodinumero (1)

Ryhmät, joihin sovelletaan jäämien enimmäismääriä

Esimerkkejä yksittäisistä tuotteista ryhmissä, joihin sovelletaan jäämien enimmäismääriä

Tieteellinen nimi (2)

Esimerkkejä sukua olevista lajikkeista tai muista tuotteista, joihin sovelletaan samaa jäämien enimmäismäärää

Tuotteiden osat, joihin sovelletaan jäämien enimmäismääriä

0100000

1.

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT HEDELMÄT; PÄHKINÄT

 

 

 

 

0110000

i)

Sitrushedelmät

 

 

 

Koko tuote

0110010

 

Greipit

Citrus paradisi

Pummelo, pomelo, sweetie, tangelo (paitsi mineola), ugli ja muut hybridit

 

0110020

 

Appelsiinit

Citrus sinensis

Bergamotti, pomeranssi, myrttilehtinen appelsiini ja muut hybridit

 

0110030

 

Sitruunat

Citrus limon

Sukaattisitruuna, sitruuna

 

0110040

 

Limetit

Citrus aurantifolia

 

 

0110050

 

Mandariinit

Citrus reticulata

Klementiini, tangeriiini, mineola ja muut hybridit

 

0110990

 

Muut (3)

 

 

 

0120000

ii)

Pähkinät (kuoritut tai kuorimattomat)

 

 

 

Koko tuote kuoren poistamisen jälkeen (paitsi kastanjat)

0120010

 

Mantelit

Prunus dulcis

 

 

0120020

 

Parapähkinät

Bertholletia excelsa

 

 

0120030

 

Cashewpähkinät

Anacardium occidentale

 

 

0120040

 

Kastanjat

Castanea sativa

 

 

0120050

 

Kookospähkinät

Cocos nucifera

 

 

0120060

 

Hasselpähkinät

Corylus avellana

Filbert

 

0120070

 

Australianpähkinät

Macadamia ternifolia

 

 

0120080

 

Pekaanipähkinät

Carya illinoensis

 

 

0120090

 

Pinjansiemenet

Pinus pinea

 

 

0120100

 

Pistaasipähkinät

Pistachia vera

 

 

0120110

 

Saksanpähkinät

Juglans regia

 

 

0120990

 

Muut (3)

 

 

 

0130000

iii)

Siemenhedelmät

 

 

 

Koko tuote varren poistamisen jälkeen

0130010

 

Omenat

Malus domesticus

Metsäomena

 

0130020

 

Päärynät

Pyrus communis

Päärynäomena

 

0130030

 

Kvittenit

Cydonia oblonga

 

 

0130040

 

Mispelit (4)

Mespilus germanica

 

 

0130050

 

Japaninmispeli (4)

Eriobotrya japonica

 

 

0130990

 

Muut (3)

 

 

 

0140000

iv)

Kivihedelmät

 

 

 

Koko tuote varren poistamisen jälkeen

0140010

 

Aprikoosit

Prunus armeniaca

 

 

0140020

 

Kirsikat

Prunus cerasus, Prunus avium

Imeläkirsikat, hapankirsikat

 

0140030

 

Persikat

Prunus persica

Nektariinit ja vastaavat hybridit

 

0140040

 

Luumut

Prunus domestica

Kriikuna, viherluumu, mirabelle-luumu, oratuomenmarja

 

0140990

 

Muut (3)

 

 

 

0150000

v)

Marjat ja pienet hedelmät

 

 

 

Koko tuote lakin/latvuksen ja varsien poistamisen jälkeen paitsi herukoiden tapauksessa: varrelliset marjat

0151000

a)

Viinirypäleet

 

 

 

 

0151010

 

Viinirypäleet (syötäviksi tarkoitetut)

Vitis vinifera

 

 

0151020

 

Viinirypäleet (viinin valmistukseen tarkoitetut)

Vitis vinifera

 

 

0152000

b)

Mansikat

 

Fragaria spp.

 

 

0153000

c)

Vadelmat ja vatukat

 

 

 

 

0153010

 

Karhunvatukat

Rubus fruticosus

 

 

0153020

 

Sinivatukat

Rubus ceasius

Loganinmarja, boysenmarja ja lakka

 

0153030

 

Vadelmat

Rubus idaeus

Japaninvadelma, mesimarja/vadelma, (Rubus arcticus), mesivadelma (Rubus arcticus x idaeus)

 

0153990

 

Muut (3)

 

 

 

0154000

d)

Muut marjat ja pienet hedelmät

 

 

 

 

0154010

 

Pensasmustikat

Vaccinium spp. paitsi V. macrocarpon ja V. vitis-idaea

Mustikat

 

0154020

 

Karpalot

Vaccinium macrocarpon ja V. vitis-idaea

Puolukat

 

0154030

 

Herukat (puna-, musta- ja valkoherukat)

Ribes nigrum, Ribes rubrum

 

 

0154040

 

Karviaismarjat

Ribes uva-crispa

Myös hybridit muiden Ribes-suvun kasvien kanssa

 

0154050

 

Ruusunmarjat

Rosa canina

 

 

0154060

 

Mulperinmarjat (4)

Morus spp.

Mansikkapuun hedelmä

 

0154070

 

Acerolakirsikka (4) (Välimeren mispeli)

Crataegus azarolus

Kiivimarja (Actinidia arguta)

 

0154080

 

Mustaselja (4)

Sambucus nigra

Musta marja-aronia, pihlaja, tyrni, orapihlaja, marjatuomipihlaja ja muut puumarjat

 

0154990

 

Muut (3)

 

 

 

0160000

vi)

Sekalaiset hedelmät

 

 

 

Koko tuote varren tai latvuksen (ananas) poistamisen jälkeen

0161000

a)

Syötäväkuoriset

 

 

 

 

0161010

 

Taatelit

Phoenix dactylifera

 

 

0161020

 

Viikunat

Ficus carica

 

 

0161030

 

Syötäväksi tarkoitetut oliivit

Olea europaea

 

 

0161040

 

Kumkvatit (4)

Fortunella species

Marumin kumkvatti, nagamin kumkvatti, limekvatti (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.)

 

0161050

 

Karambolat (4)

Averrhoa carambola

Bilimbi

 

0161060

 

Kakit (4)

Diospyros kaki

 

 

0161070

 

Jambolaani (4) (jaavanluumu)

Syzygium cumini

Jaavanomena (vesiomena), malakanjambolaani, ruusuomena, brasiliankirsikka, surinaminkirsikka (grumichama, Eugenia uniflora)

 

0161990

 

Muut (3)

 

 

 

0162000

b)

Paksukuoriset, pienet

 

 

 

 

0162010

 

Kiivihedelmät

Actinidia deliciosa syn. A. chinensis

 

 

0162020

 

Litsi

Litchi chinensis

Pulasan, rambutan, mangostani

 

0162030

 

Passionhedelmät

Passiflora edulis

 

 

0162040

 

Kaktusviikuna (4)

Opuntia ficus-indica

 

 

0162050

 

Tähtiomena (4)

Chrysophyllum cainito

 

 

0162060

 

Amerikanpersimoni (4) (kaki)

Diospyros virginiana

Musta sapote, valkoinen sapote, vihreä sapote, poutapuu-laji (keltainen sapote) ja mammisapote

 

0162990

 

Muut (3)

 

 

 

0163000

c)

Paksukuoriset, suuret

 

 

 

 

0163010

 

Avokadot

Persea americana

 

 

0163020

 

Banaanit

Musa x paradisica

Kääpiöbanaani, plantain (jauhobanaani), omenabanaani

 

0163030

 

Mangot

Mangifera indica

 

 

0163040

 

Papaijat

Carica papaya

 

 

0163050

 

Granaattiomenat

Punica granatum

 

 

0163060

 

Annonat, kirimoija (4)

Annona cherimola

Annona reticulata, Annona squamosa, llama ja Annonacea-heimoon kuuluvat keskikokoiset hedelmät

 

0163070

 

Guavat (4)

Psidium guajava

Pitaija (Hylocereus undatus)

 

0163080

 

Ananakset

Ananas comosus

 

 

0163090

 

Leipäpuu (4)

Artocarpus altilis

Jakkipuun hedelmä

 

0163100

 

Duriot (4)

Durio zibethinus

 

 

0163110

 

Annonat (4) (guanabana)

Annona muricata

 

 

0163990

 

Muut (3)

 

 

 

0200000

2.

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT VIHANNEKSET

 

 

 

 

0210000

i)

Juurekset ja juurimukulat

 

 

 

Koko tuote naattien (jos on) ja mullan poistamisen jälkeen (huuhtomalla tai harjaamalla)

0211000

a)

Perunat

 

Mukula Solanum spp.

 

 

0212000

b)

Trooppiset juurekset ja juurimukulat

 

 

 

 

0212010

 

Kassavat

Manihot esculenta

Taaro eli dasheen eli eddo (japanintaaro), tannia

 

0212020

 

Bataatit

Ipomoea batatas

 

 

0212030

 

Jamssit

Dioscorea sp.

Mukulapapu (jamssipapu), Meksikon jamssipapu

 

0212040

 

Nuolijuuri (4)

Maranta arundinacea

 

 

0212990

 

Muut (3)  (4)

 

 

 

0213000

c)

Muut juurekset ja juurimukulat paitsi sokerijuurikas

 

 

 

 

0213010

 

Punajuuret

Beta vulgaris subsp. vulgaris

 

 

0213020

 

Porkkanat

Daucus carota

 

 

0213030

 

Mukulasellerit

Apium graveolens var. rapaceum

 

 

0213040

 

Piparjuuri

Armoracia rusticana

Angelikajuuri, liperinjuuri, gentianjuuri

 

0213050

 

Maa-artisokat

Helianthus tuberosus

 

 

0213060

 

Palsternakat

Pastinaca sativa

 

 

0213070

 

Juuripersiljat

Petroselinum crispum

 

 

0213080

 

Retiisit ja retikat

Raphanus sativus var. saitvus

Musta retikka, japaninretikka eli daikon, retiisi ja vastaavat lajikkeet, maakastanja (Cyperus esculentus)

 

0213090

 

Kaurajuuret

Tragopogon porrifolius

Sikojuuri, mustajuuri (espanjankultaohdake)

 

0213100

 

Lantut

Brassica napus var. napobrassica

 

 

0213110

 

Nauriit

Brassica rapa

 

 

0213990

 

Muut (3)

 

 

 

0220000

ii)

Sipulikasvit

 

 

 

Koko tuote helposti irrotettavan kuoren ja mullan (kuivana) tai juurten ja mullan (tuoreena) poistamisen jälkeen

0220010

 

Valkosipulit

Allium sativum

 

 

0220020

 

Kepasipulit

Allium cepa

Hillosipuli/hopeasipuli

 

0220030

 

Salottisipulit

Allium ascalonicum (Allium cepa var. aggregatum)

 

 

0220040

 

Varhaissipulit

Allium cepa

Pillisipuli ja vastaavat lajikkeet

 

0220990

 

Muut (3)

 

 

 

0230000

iii)

Hedelmävihannekset

 

 

 

Koko tuote varren poistamisen jälkeen (akanattoman sokerimaissin ja verholehdettömien Physalis-suvun lajien tapauksessa)

0231000

a)

Solanaceae-heimo

 

 

 

 

0231010

 

Tomaatit

Lycopersicum esculentum

Kirsikkatomaatit, puutomaatit, Physalis, gojimarjat (Lycium barbarum ja L. chinense)

 

0231020

 

Paprikat

Capsicum annuum, var. grossum ja var. longum

Maustepaprikat

 

0231030

 

Munakoisot

Solanum melongena

Pepino (eli päärynämeloni)

 

0231040

 

Okra, ’syötävä hibiscus’

Hibiscus esculentus

 

 

0231990

 

Muut (3)

 

 

 

0232000

b)

Syötäväkuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

 

 

 

0232010

 

Kurkut

Cucumis sativus

 

 

0232020

 

Pikkukurkut

Cucumis sativus

 

 

0232030

 

Kesäkurpitsat

Cucurbita pepo var. melopepo

Koristekurpitsa, kasviydin, (kiekkokurpitsa)

 

0232990

 

Muut (3)

 

 

 

0233000

c)

Paksukuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

 

 

 

0233010

 

Melonit

Cucumis melo

Kiwano

 

0233020

 

Kurpitsat

Cucurbita maxima

Jättikurpitsa

 

0233030

 

Vesimelonit

Citrullus lanatus

 

 

0233990

 

Muut (3)

 

 

 

0234000

d)

Sokerimaissi

 

Zea mays var. sacharata

 

Jyvät ja tähkä ilman akanoita

0239000

e)

Muut hedelmävihannekset

 

 

 

 

0240000

iv)

Kaalikasvit

 

 

 

 

0241000

a)

Kukinnon muodostavat kaalit

 

 

 

Ainoastaan pää

0241010

 

Parsakaalit

Brassica oleracea

Calabrese, kiinalainen parsakaali, peltokaali

 

0241020

 

Kukkakaali

Brassica oleracea var. botrytis

 

 

0241990

 

Muut (3)

 

 

 

0242000

b)

Kerivät kaalit

 

 

 

Koko kasvi juurien ja pilaantuneiden lehtien poistamisen jälkeen

0242010

 

Ruusukaali eli brysselinkaali

Brassica oleracea var. gemmifera

 

Ainoastaan kaalinnuput

0242020

 

Keräkaalit

Brassica oleracea convar. capitata

Suippukaali, punakaali, savoijinkaali eli kurttukaali, valkokaali

 

0242990

 

Muut (3)

 

 

 

0243000

c)

Lehtikaalit

 

 

 

Koko kasvi juurien ja pilaantuneiden lehtien poistamisen jälkeen

0243010

 

Kiinankaali eli salaattikiinankaali

Brassica rapa, pekinensis-ryhmä

Sareptansinappi, pinaattikiinankaali eli paksoi, tatsoi-kaali, sellerikaali eli choy sum, kiinankaali eli pe-tsai

 

0243020

 

Lehtikaalit

Brassica oleracea convar. Acephalea

Lehtikaali, (rehukaali), portugalinkaalit, Brassica oleracea palmifolia

 

0243990

 

Muut (3)

 

 

 

0244000

d)

Kyssäkaali

 

Brassica oleracea convar. acephala, var. gongylodes

 

Koko tuote juurien ja mullan (jos on) poistamisen jälkeen

0250000

v)

Lehtivihannekset ja tuoreet yrtit

 

 

 

Koko tuote juurien, pilaantuneiden ulompien lehtien ja mullan (jos on) poistamisen jälkeen

0251000

a)

Lehtisalaatti ja muut salaattikasvit, myös Brassicacea-heimo

 

 

 

 

0251010

 

Vuonankaali

Valerianella locusta

Valerianella eriocarpa Desv.

 

0251020

 

Lehtisalaatti

Lactuca sativa

Keräsalaatti, lollo rosso, rapealehtinen keräsalaatti, sidesalaatti

 

0251030

 

Siloendiivi

Cichorium endiva

Sikuri, salaattisikuri, punasikuri, kähärälehtinen endiivi, salaattisikuri

 

0251040

 

Vihanneskrassi (4)

Lepidium sativum

 

 

0251050

 

Krassikanankaali (4)

Barbarea verna

 

 

0251060

 

Sinappikaali, (rocket, rucola) (4)

Eruca sativa (Diplotaxis spec.)

Isohietasinappi

 

0251070

 

Mustasinappi (4)

Brassica juncea var. rugosa

 

 

0251080

 

Brassica spp:n4 lehdet ja idut, myös nauriin naatit (4)

Brassica spp.

Mizuna eli japaninkaali, herneen ja retiisin ja muiden pienilehtisten Brassica-lajien lehdet (korjattu enintään 8-lehtisinä)

 

0251990

 

Muut (3)

 

 

 

0252000

b)

Pinaatti ja vastaavat (lehdet)

 

 

 

 

0252010

 

Pinaatti

Spinacia oleracea

Uudenseelanninpinaatti, amarantti

 

0252020

 

Portulakat (4)

Portulaca oleracea

Salaattikleitonia eli talviportulakka, vihannesportulakka, suolaheinä, suolayrtti, Agretti (Salsola soda)

 

0252030

 

Mangoldi (eli lehtijuurikas)

Beta vulgaris

Punajuuren lehdet

 

0252990

 

Muut (3)

 

 

 

0253000

c)

Viinilehdet (4)

 

Vitis vinifera

 

 

0254000

d)

Vesikrassi

 

Nasturtium officinale

 

 

0255000

e)

Sikuri (valkolehti)

 

Cichorium intybus. var. Foliosum

 

 

0256000

f)

Yrtit

 

 

 

 

0256010

 

Kirveli

Anthriscus cerefolium

 

 

0256020

 

Ruohosipuli

Allium schoenoprasum

 

 

0256030

 

Yrttiselleri

Apium graveolens var. seccalinum

Fenkolin lehdet, korianterin lehdet, tillin lehdet, kuminan lehdet, liperin lehdet, väinönputki, saksankirveli ja muut Apiaceae-heimon yrtit

 

0256040

 

Persilja

Petroselinum crispum

 

 

0256050

 

Salvia (4)

Salvia officinalis

Talvikynteli, kesäkynteli

 

0256060

 

Rosmariini (4)

Rosmarinus officinalis

 

 

0256070

 

Timjami (4)

Thymus spp.

Meirami, oregano

 

0256080

 

Basilika (4)

Ocimum basilicum

Sitruunamelissa, minttu, piparminttu

 

0256090

 

Laakerinlehti (4)

Laurus nobilis

 

 

0256100

 

Rakuuna (4)

Artemisia dracunculus

Iisoppi

 

0256990

 

Muut (3)

 

Syötävät kukat

 

0260000

vi)

Palkovihannekset (tuoreet)

 

 

 

Koko tuote

0260010

 

Tarhapavut (silpimättömät)

Phaseolus vulgaris

Vihreä papu (munuaispapu, leikko-, pensas-, salko- ja vahapapu), ruusupapu, tarhapapu, parsapapu

 

0260020

 

Tarhapavut (silvityt)

Phaseolus vulgaris

Härkäpavut, Canavalia ensiformis, limanpapu, mustasilmäpapu eli pitkäpapu eli lehmänpapu

 

0260030

 

Herneet (silpimättömät)

Pisum sativum

Sokeriherne

 

0260040

 

Herneet (silvityt)

Pisum sativum

Tarhaherne, silpoydin- tai sokeriherne, kahviherne

 

0260050

 

Linssit (4)

Lens culinaris syn. L. esculenta

 

 

0260990

 

Muut (3)

 

 

 

0270000

vii)

Varsivihannekset (tuoreet)

 

 

 

Koko tuote pilaantuneiden osien, mullan ja juurien poistamisen jälkeen

0270010

 

Parsa

Asparagus officinalis

 

 

0270020

 

Kardoni eli ruotiartisokka

Cynara cardunculus

 

 

0270030

 

Selleri

Apium graveolens var. dulce

 

 

0270040

 

Fenkoli

Foeniculum vulgare

 

 

0270050

 

Latva-artisokka

Cynara scolymus

 

Koko kukinto, myös kukkapohjus

0270060

 

Purjo

Allium porrum

 

 

0270070

 

Raparperi

Rheum x hybridum

 

Varret juurien ja lehtien poistamisen jälkeen

0270080

 

Bambunversot (4)

Bambusa vulgaris

 

 

0270090

 

Palmunsydämet (4)

Euterpa oleracea, Cocos nucifera, Bactris gasipaes, daemonorops schmidtiana

 

 

0270990

 

Muut (3)

 

 

 

0280000

viii)

Sienet

 

 

 

Koko tuote mullan tai kasvualustan poistamisen jälkeen

0280010

 

Viljellyt sienet

 

Herkkusieni (4), osterivinokas, siitake (4)

 

0280020

 

Luonnonvaraiset sienet (4)

 

Kantarelli, tryffeli, huhtasieni, herkkutatti

 

0280990

 

Muut (3)

 

 

 

0290000

ix)

Merilevät  (4)

 

 

 

Koko tuote pilaantuneiden lehtien poistamisen jälkeen

0300000

3.

KUIVATUT PALKOKASVIT

 

 

 

Kuivatut siemenet

0300010

 

Pavut

Phaseolus vulgaris

Härkäpavut, haricot-pavut (valkoiset pavut), huilupavut, Canavalia ensiformis, limanpavut, mustasilmäpavut

 

0300020

 

Linssit

Lens culinaris syn. L. esculenta

 

 

0300030

 

Herneet

Pisum sativum

Kahviherneet, peltoherneet (Pisum sativum subs. sativum), peltonätkelmä

 

0300040

 

Lupiinit (4)

Lupinus spp.

 

 

0300990

 

Muut (3)

 

 

 

0400000

4.

ÖLJYSIEMENET JA ÖLJYSIEMENKASVIT

 

 

 

Koko tuote kuoren, kiven ja akanoiden poistamisen jälkeen, jos mahdollista

0401000

i)

Öljysiemenet

 

 

 

 

0401010

 

Pellavansiemenet

Linum usitatissimum

 

 

0401020

 

Maapähkinät

Arachis hypogaea

 

 

0401030

 

Unikonsiemenet

Papaver somniferum

 

 

0401040

 

Seesaminsiemenet

Sesamum indicum syn. S. orientale

 

 

0401050

 

Auringonkukansiemenet

Helianthus annuus

 

 

0401060

 

Rapsinsiemenet

Brassica napus

Rypsinsiemenet, rypsi

 

0401070

 

Soijapavut

Glycine max

 

 

0401080

 

Sinapinsiemenet

Brassica nigra

 

 

0401090

 

Puuvillansiemenet

Gossypium spp.

 

Kuituja ei poistettu

0401100

 

Kurpitsansiemenet (4)

Cucurbita pepo var. oleifera

Muut Cucurbitaceae-heimon kasvien siemenet

 

0401110

 

Saflori (4)

Carthamus tinctorius

 

 

0401120

 

Kurkkuyrtti (4)

Borago officinalis

 

 

0401130

 

Ruistankio (4)

Camelina sativa

 

 

0401140

 

Hamppu (4)

Cannabis sativa

 

 

0401150

 

Risiini

Ricinus communis

 

 

0401990

 

Muut (3)

 

 

 

0402000

ii)

Öljysiemenkasvit

 

 

 

 

0402010

 

Öljyoliivit (4)

Olea europaea

 

Koko hedelmä varren (jos on) ja mullan (jos on) poistamisen jälkeen

0402020

 

Öljypalmun siemenet (4)

Elaeis guineensis

 

 

0402030

 

Öljypalmun hedelmät (4)

Elaeis guineensis

 

 

0402040

 

Kapok (4)

Ceiba pentandra

 

 

0402990

 

Muut (3)

 

 

 

0500000

5.

VILJAT

 

 

 

Kokonaiset/jyvät

0500010

 

Ohra

Hordeum spp.

 

 

0500020

 

Tattari

Fagopyrum esculentum

Amarantti, kvinoa

 

0500030

 

Maissi

Zea mays

 

 

0500040

 

Hirssi (4)

Panicum spp.

Italianpantaheinä, tefheinä

 

0500050

 

Kaura

Avena sativa

 

 

0500060

 

Riisi

Oryza sativa

 

 

0500070

 

Ruis

Secale cereale

 

 

050080

 

Durra (4)

Sorghum bicolor

 

 

050090

 

Vehnä

Triticum aestivum, T. durum

Speltti, ruisvehnä

 

0500990

 

Muut (3)

 

 

 

0600000

6.

TEE, KAHVI, YRTTIUUTEJUOMAT JA KAAKAO

 

 

 

 

0610000

i)

Tee (kuivatut lehdet ja lehtiruodit, fermentoitu ja muu, Camellia sinensis -laji)

Tee

Camellia sinensis

 

Koko tuote

0620000

ii)

Kahvipavut  (4)

 

 

 

Vihreät pavut

0630000

iii)

Yrttiuutejuomat  (4) (kuivatut)

 

 

 

 

0631000

a)

Kukat

 

 

 

Kokonaiset kukat varsien ja pilaantuneiden lehtien poistamisen jälkeen

0631010

 

Kamomillan kukat

Matricaria recutita,

Chamaemelum nobile

 

 

0631020

 

Hibiskuksen kukat

Hibiscus sabdariffa

 

 

0631030

 

Ruusun terälehdet

Rosa spec.

 

 

0631040

 

Jasmiinin kukat

Jasminum officinale,

Mustaselja (Sambucus nigra)

 

0631050

 

Lehmus

Tillia cordata

 

 

0631990

 

Muut (3)

 

 

 

0632000

b)

Lehdet

 

 

 

Koko tuote juurien ja pilaantuneiden lehtien poistamisen jälkeen

0632010

 

Mansikan lehdet

Fragaria spp.

 

 

0632020

 

Punapensaan (rooibos) lehdet

Aspalathus spec.

Neidonhiuspuun lehdet

 

0632030

 

Mate

Ilex paraguariensis

 

 

0632990

 

Muut (3)

 

 

 

0633000

c)

Juuret

 

 

 

Koko tuote naattien ja mullan poistamisen jälkeen (huuhtomalla tai harjaamalla)

0633010

 

Rohtovirmajuuren juuri

Valeriana officinalis

 

 

0633020

 

Ginsengjuuri

Panax ginseng

 

 

0633990

 

Muut (3)

 

 

 

0639000

d)

Muut yrttiuutejuomat

 

 

 

 

0640000

iv)

Kaakaopavut  (4) (fermentoidut tai kuivatut)

 

Theobroma cacao

 

Pavut kuorien poistamisen jälkeen

0650000

v)

Johanneksenleipäpuu eli karob  (4)

 

Ceratonia siliqua

 

Koko tuote varren tai kukinnon poistamisen jälkeen

0700000

7.

HUMALA (kuivattu), humalan siemenet ja tähkäjauhe mukaan luettuina

 

Humulus lupulus

 

Kuivatut kävyt

0800000

8.

MAUSTEET (4)

 

 

 

Koko tuote, kuiva

0810000

i)

Siemenet

 

 

 

 

0810010

 

Anis

Pimpinella anisum

 

 

0810020

 

Ryytineito eli mustakumina

Nigella sativa

 

 

0810030

 

Sellerin siemenet

Apium graveolens

Liperin siemenet

 

0810040

 

Korianterin siemenet

Coriandrum sativum

 

 

0810050

 

Kuminan siemenet

Cuminum cyminum

 

 

0810060

 

Tillin siemenet

Anathum graveolens

 

 

0810070

 

Fenkolin siemenet

Foeniculum vulgare

 

 

0810080

 

Sarviapila

Trigonella foenum- graecum

 

 

0810090

 

Muskottipähkinä

Myristica fragans

 

 

0810990

 

Muut (3)

 

 

 

0820000

ii)

Hedelmät ja marjat

 

 

 

 

0820010

 

Maustepippuri

Pimenta dioica

 

 

0820030

 

Anispippuri (japaninpippuri)

Zanthooxylum piperitum

 

 

0820040

 

Kumina

Carum carvi

 

 

0820050

 

Kardemumma

Elettaria cardamomum

 

 

0820110

 

Katajanmarjat

Juniperus communis

 

 

0820120

 

Pippuri (musta- ja valkopippuri)

Piper nigrum

Pitkäpippuri, roseepippuri

 

0820130

 

Vaniljatangot

Vanilla fragrans syn. Vanilla planifolia

 

 

0820140

 

Tamarindi

Tamarindus indica

 

 

0820990

 

Muut (3)

 

 

 

0830000

iii)

Kuori/kaarna

 

 

 

 

0830010

 

Kaneli

Cinnamonum verum syn. C. zeylanicum

Cassia

 

0830990

 

Muut (3)

 

 

 

0840000

iv)

Juuret tai juurakko

 

 

 

 

0840010

 

Lakritsi

Glycyrrhiza glabra

 

 

0840020

 

Inkivääri

Zingiber officinale

 

 

0840030

 

Kurkuma

Curcuma spp.

 

 

0840040

 

Piparjuuri

Armoracia rusticana

 

 

0840990

 

Muut (3)

 

 

 

0850000

v)

Nuput/silmut

 

 

 

 

0850010

 

Mausteneilikat

Syzygium aromaticum

 

 

0850020

 

Kaprikset

Capparis spinosa

 

 

0850990

 

Muut (3)

 

 

 

0860000

vi)

Luotit

 

 

 

 

0860010

 

Maustesahrami

Crocus sativus

 

 

0860990

 

Muut (3)

 

 

 

0870000

vii)

Siemenvaippa

 

 

 

 

0870010

 

Muskottikukka

Myristica fragrans

 

 

0870990

 

Muut (3)

 

 

 

0900000

9.

SOKERIKASVIT (4)

 

 

 

 

0900010

 

Sokerijuurikas

Beta vulgaris

 

Koko tuote naattien ja mullan poistamisen jälkeen (huuhtomalla tai harjaamalla)

0900020

 

Sokeriruoko

Saccharum officinarum

 

Koko tuote pilaantuneiden osien, mullan ja juurien poistamisen jälkeen

0900030

 

Salaattisikuri (4)

Cichorium intybus

 

Koko tuote naattien ja mullan poistamisen jälkeen (huuhtomalla tai harjaamalla)

0900990

 

Muut (3)

 

 

 

1000000

10.

MAAELÄINPERÄISET TUOTTEET

 

 

 

 

1010000

i)

Liha, lihavalmisteet, muut eläimenosat, veri ja eläinrasvat – tuore, jäähdytetty tai jäädytetty, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu taikka jalostettu jauhoksi; muut jalostetut tuotteet kuten makkarat ja makkarapohjaiset elintarvikevalmisteet

 

 

 

Koko tuote tai ainoastaan rasva (5)

1011000

a)

Siat

 

Sus scrofa

 

 

1011010

 

Liha

 

 

 

1011020

 

Silava vailla lihaskudosta

 

 

 

1011030

 

Maksa

 

 

 

1011040

 

Munuaiset

 

 

 

1011050

 

Muut syötävät osat

 

 

 

1011990

 

Muut (3)

 

 

 

1012000

b)

Naudat

 

Bos spec.

 

 

1012010

 

Liha

 

 

 

1012020

 

Rasva

 

 

 

1012030

 

Maksa

 

 

 

1012040

 

Munuaiset

 

 

 

1012050

 

Muut syötävät osat

 

 

 

1012990

 

Muut (3)

 

 

 

1013000

c)

Lampaat

 

Ovis aries

 

 

1013010

 

Liha

 

 

 

1013020

 

Rasva

 

 

 

1013030

 

Maksa

 

 

 

1013040

 

Munuaiset

 

 

 

1013050

 

Muut syötävät osat

 

 

 

1013990

 

Muut (3)

 

 

 

1014000

d)

Vuohet

 

Capra hircus

 

 

1014010

 

Liha

 

 

 

1014020

 

Rasva

 

 

 

1014030

 

Maksa

 

 

 

1014040

 

Munuaiset

 

 

 

1014050

 

Muut syötävät osat

 

 

 

1014990

 

Muut (3)

 

 

 

1015000

e)

Hevoset, aasit, muulit tai muuliaasit

 

Equus spec.

 

 

1015010

 

Liha

 

 

 

1015020

 

Rasva

 

 

 

1015030

 

Maksa

 

 

 

1015040

 

Munuaiset

 

 

 

1015050

 

Muut syötävät osat

 

 

 

1015990

 

Muut (3)

 

 

 

1016000

f)

Siipikarja – kanat, hanhet, ankat, kalkkunat ja helmikanat, strutsit, kyyhkyset

 

Gallus gallus, Anser anser, Anas platyrhynchos, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Struthio camelus, Columba sp.

 

 

1016010

 

Liha

 

 

 

1016020

 

Rasva

 

 

 

1016030

 

Maksa

 

 

 

1016040

 

Munuaiset

 

 

 

1016050

 

Muut syötävät osat

 

 

 

1016990

 

Muut (3)

 

 

 

1017000

g)

Muut tuotantoeläimet

 

 

Jänikset, kengurut, riista

 

1017010

 

Liha

 

 

 

1017020

 

Rasva

 

 

 

1017030

 

Maksa

 

 

 

1017040

 

Munuaiset

 

 

 

1017050

 

Muut syötävät osat

 

 

 

1017990

 

Muut (3)

 

 

 

1020000

ii)

Maito ja kerma, tiivistämätön, lisättyä sokeria tai makeutusainetta sisältämätön, voi tai muut maidosta saadut rasvat, juusto ja juustoaine

 

 

 

Koko tuote tai ainoastaan rasva (6)

1020010

 

Nautaeläimet

 

 

 

1020020

 

Lampaat

 

 

 

1020030

 

Vuohet

 

 

 

1020040

 

Hevoset

 

 

 

1020990

 

Muut (3)

 

 

 

1030000

iii)

Linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt; kuorettomat linnunmunat ja munankeltuainen, tuoreet, kuivatut, höyryssä tai vedessä keitetyt, muotoillut, jäädytetyt tai muulla tavalla säilötyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät

 

 

 

Koko tuote tai ainoastaan rasva (7)

1030010

 

Kanat

 

 

 

1030020

 

Ankat

 

 

 

1030030

 

Hanhet

 

 

 

1030040

 

Viiriäiset

 

 

 

1030990

 

Muut (3)

 

 

 

1040000

iv)

Hunaja

 

Apis melifera, Melipona spec.

Kuningatarhyytelö, siitepöly

 

1050000

v)

Sammakkoeläimet ja matelijat

 

Rana spec. Crocodilia spec.

Sammakonreidet, krokotiilit

 

1060000

vi)

Etanat

 

Helix spec.

 

Koko tuote kuoren poistamisen jälkeen

1070000

vii)

Muut maaeläinperäiset tuotteet

 

 

 

 

1100000

11.

KALAT, KALATUOTTEET, ÄYRIÄISET, NILVIÄISET JA MUUT MERI- JA MAKEANVEDEN ELINTARVIKETUOTTEET (8)

 

 

 

 

1200000

12.

YKSINOMAAN REHUKSI TARKOITETUT VILJELYKASVIT TAI NIIDEN OSAT (8)

 

 

 

 


(1)  Koodinumero annetaan tässä liitteessä, ja sen tarkoituksena on toimia asetuksen (EY) N:o 396/2005 tämän ja muiden asiaan liittyvien liitteiden luokitteluna.

(2)  Mahdollisuuksien mukaan mainitaan tarvittaessa sarakkeessa ’Esimerkkejä yksittäisistä tuotteista ryhmissä, joihin sovelletaan jäämien enimmäismääriä’ lueteltujen kohtien tieteellinen nimi. Kansainvälistä nimikkeistöä noudatetaan mahdollisimman pitkälle.

(3)  Sana ’muut’ kattaa kaikki muut tuotteet, joita ei ole erikseen mainittu loppujen koodien alla kohdassa ’Ryhmät, joihin sovelletaan jäämien enimmäismääriä’.

(4)  Liitteessä II ja III olevia jäämien enimmäismääriä sovelletaan ainoastaan, kun tuotetta käytetään ihmisravinnoksi. Tuotteen osiin, joita käytetään yksinomaan eläinrehun ainesosina, sovelletaan erillisiä jäämien enimmäismääriä.

(5)  Jos torjunta-aine ja/tai metaboliitit (jotka sisältyvät jäämien määritelmään) ovat vesiliukoisia (eli log Pow on pienempi kuin 3), jäämien enimmäismäärä ilmaistaan milligrammoina kilogrammaa lihaa (rasva mukaan luettuna), lihavalmisteita, muita eläimenosia ja eläinrasvoja kohti. Jos torjunta-aine ja/tai metaboliitit (jotka sisältyvät jäämien määritelmään) ovat rasvaliukoisia (eli log Pow on suurempi tai yhtä suuri kuin 3), jäämien enimmäismäärä ilmaistaan milligrammoina kilogrammaa lihan, lihavalmisteiden, muiden eläimenosien ja eläinrasvojen sisältämää rasvaa kohti. Jos elintarvikkeet sisältävät enintään 10 painoprosenttia rasvaa, jäämä suhteutetaan luut sisältävän elintarvikkeen kokonaispainoon. Tällöin enimmäismäärä on kymmenesosa rasvasisältöön suhteutetusta arvosta mutta vähintään 0,01 mg/kg. Viimeksi mainittua ei sovelleta, kun jäämien enimmäismääräksi on vahvistettu määritysraja.

(6)  Jos torjunta-aine ja/tai metaboliitit (jotka sisältyvät jäämien määritelmään) ovat vesiliukoisia (eli log Pow on pienempi kuin 3), jäämien enimmäismäärä ilmaistaan milligrammoina kilogrammaa maitoa ja maitotuotteita kohti. Jos torjunta-aine ja/tai metaboliitit (jotka sisältyvät jäämien määritelmään) ovat rasvaliukoisia (eli log Pow on suurempi tai yhtä suuri kuin 3), jäämien enimmäismäärä ilmaistaan milligrammoina kilogrammaa lehmänmaitoa ja täysrasvaista lehmänmaitoa kohti. Määritettäessä lehmän raakamaidossa ja täysrasvaisessa lehmänmaidossa olevia jäämiä perustana olisi pidettävä 4 painoprosentin rasvapitoisuutta. Muusta eläimestä peräisin olevan raakamaidon ja täysrasvaisen maidon osalta jäämät ilmaistaan rasvan perusteella. Niiden muiden lueteltujen elintarvikkeiden osalta, joiden rasvapitoisuus on alle 2 painoprosenttia, enimmäismääränä pidetään puolta raakamaidolle ja täysrasvaiselle maidolle asetetusta, ja niiden elintarvikkeiden osalta, joiden rasvapitoisuus on vähintään 2 painoprosenttia, enimmäismäärä ilmaistaan milligrammoina kilogrammaa rasvaa kohti. Tällöin enimmäismäärä on 25 kertaa raakamaidolle ja täysrasvaiselle maidolle asetettu määrä. Viimeksi mainittua ei sovelleta, kun jäämien enimmäismääräksi on vahvistettu määritysraja.

(7)  Jos torjunta-aine ja/tai metaboliitit (jotka sisältyvät jäämien määritelmään) ovat vesiliukoisia (eli log Pow on pienempi kuin 3), jäämien enimmäismäärä ilmaistaan milligrammoina kilogrammaa tuoreita kuorettomia munia, linnunmunia ja munankeltuaisia kohti. Jos torjunta-aine ja/tai metaboliitit (jotka sisältyvät jäämien määritelmään) ovat rasvaliukoisia (eli log Pow on suurempi tai yhtä suuri kuin 3), jäämien enimmäismäärä ilmaistaan samoin milligrammoina kilogrammaa tuoreita kuorettomia munia, linnunmunia ja munankeltuaisia kohti. Niiden munien ja munatuotteiden, joiden rasvapitoisuus on suurempi kuin 10 %, enimmäismäärä ilmaistaan kuitenkin milligrammoina kilogrammaa rasvaa kohti. Tällöin enimmäismäärä on 10 kertaa suurempi kuin tuoreille munille asetettu enimmäismäärä. Viimeksi mainittua ei sovelleta, kun jäämien enimmäismääräksi on vahvistettu määritysraja.

(8)  Jäämien enimmäismääriä ei sovelleta ennen yksittäisten tuotteiden nimeämistä ja luetteloimista.”


9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/40


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 601/2010,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä heinäkuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta puheenjohtajan nimissä

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MK

65,6

TR

50,2

ZZ

57,9

0707 00 05

MK

41,0

TR

120,5

ZZ

80,8

0709 90 70

TR

102,1

ZZ

102,1

0805 50 10

AR

104,4

TR

111,6

UY

91,0

ZA

87,2

ZZ

98,6

0808 10 80

AR

118,8

BR

91,1

CA

119,1

CL

104,9

CN

66,0

NZ

115,0

US

110,3

UY

116,3

ZA

98,9

ZZ

104,5

0808 20 50

AR

99,3

CL

110,3

CN

98,4

NZ

148,7

ZA

101,1

ZZ

111,6

0809 10 00

TR

218,9

ZZ

218,9

0809 20 95

TR

287,7

US

511,3

ZZ

399,5

0809 30

AR

137,1

TR

164,8

ZZ

151,0

0809 40 05

IL

131,9

ZZ

131,9


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/42


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 602/2010,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010,

voin vähimmäismyyntihinnan vahvistamisesta asetuksella (EU) N:o 446/2010 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä järjestetyssä kolmannessa yksittäisessä tarjouskilpailussa

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 43 artiklan j alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EU) N:o 446/2010 (2) aloitettiin voin myynti tarjouskilpailumenettelyllä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta 11 päivänä joulukuuta 2009 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1272/2009 (3) säädetyin edellytyksin.

(2)

Kussakin yksittäisessä tarjouskilpailussa saadut tarjoukset huomioon ottaen komissio vahvistaa asetuksen (EU) N:o 1272/2009 46 artiklan 1 kohdan mukaisesti vähimmäismyyntihinnan tai päättää olla vahvistamatta sitä.

(3)

Kolmannessa yksittäisessä tarjouskilpailussa saadut tarjoukset huomioon ottaen olisi vahvistettava vähimmäismyyntihinta.

(4)

Maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksella (EU) N:o 446/2010 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn mukaisessa kolmannessa yksittäisessä voin myyntiä koskevassa tarjouskilpailussa, jossa tarjousten jättöaika päättyi 6 päivänä heinäkuuta 2010, voin vähimmäismyyntihinnaksi vahvistetaan 361,00 euroa 100 kilogrammalta.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä heinäkuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta puheenjohtajan nimissä

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 126, 22.5.2010, s. 17.

(3)  EUVL L 349, 29.12.2009, s. 1.


9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/43


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 603/2010,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010,

vähimmäismyyntihinnan vahvistamatta jättämisestä asetuksella (EU) N:o 447/2010 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä järjestetyssä rasvattoman maitojauheen myyntiä koskevassa kolmannessa yksittäisessä tarjouskilpailussa

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 43 artiklan j alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksella (EU) N:o 447/2010 (2) aloitettiin rasvattoman maitojauheen myynti tarjouskilpailumenettelyllä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta 11 päivänä joulukuuta 2009 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1272/2009 (3) säädetyin edellytyksin.

(2)

Kussakin yksittäisessä tarjouskilpailussa saadut tarjoukset huomioon ottaen komissio vahvistaa asetuksen (EU) N:o 1272/2009 46 artiklan 1 kohdan mukaisesti vähimmäismyyntihinnan tai päättää olla vahvistamatta sitä.

(3)

Kolmannessa yksittäisessä tarjouskilpailussa saadut tarjoukset huomioon ottaen vähimmäismyyntihinta on aiheellista jättää vahvistamatta.

(4)

Maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksella (EU) N:o 447/2010 aloitetun tarjouskilpailumenettelyn mukaisessa kolmannessa yksittäisessä rasvattoman maitojauheen myyntiä koskevassa tarjouskilpailussa, jossa tarjousten jättöaika päättyi 6 päivänä heinäkuuta 2010, ei vahvisteta rasvattoman maitojauheen vähimmäismyyntihintaa.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä heinäkuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta puheenjohtajan nimissä

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 126, 22.5.2010, s. 19.

(3)  EUVL L 349, 29.12.2009, s. 1.


9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/44


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 604/2010,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010,

asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2009/10 on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 877/2009 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EU) N:o 592/2010 (4).

(2)

Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä heinäkuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta puheenjohtajan nimissä

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUVL L 253, 25.9.2009, s. 3.

(4)  EUVL L 170, 6.7.2010, s. 33.


LIITE

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 9 päivästä heinäkuuta 2010

(EUR)

CN-koodi

Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta

Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta

1701 11 10 (1)

41,21

0,00

1701 11 90 (1)

41,21

2,54

1701 12 10 (1)

41,21

0,00

1701 12 90 (1)

41,21

2,24

1701 91 00 (2)

47,03

3,36

1701 99 10 (2)

47,03

0,23

1701 99 90 (2)

47,03

0,23

1702 90 95 (3)

0,47

0,23


(1)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(2)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(3)  Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.


PÄÄTÖKSET

9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/46


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 7 päivänä heinäkuuta 2010,

päätöksen 2008/840/EY muuttamisesta Anoplophora chinensis (Forster) -organismin unioniin kulkeutumisen estämistä koskevien hätätoimenpiteiden osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4546)

(2010/380/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan neljännen virkkeen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Hätätoimenpiteistä Anoplophora chinensis (Forster) -organismin yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi 7 päivänä marraskuuta 2008 tehdyssä komission päätöksessä 2008/840/EY (2) edellytetään, että jäsenvaltiot toteuttavat toimenpiteitä, joilla estetään Anoplophora chinensis (Forster) -organismin kulkeutuminen unioniin ja leviäminen siellä.

(2)

Komission 9–20 päivänä helmikuuta 2009 Kiinaan tekemällä tarkastusmatkalla kävi ilmi, että päätöksessä 2008/840/EY säädettyjen hätätoimenpiteiden soveltaminen ei ollut täysin tyydyttävää päätöksen soveltamisalaan kuuluvien kasvien, jäljempänä ’mainitut kasvit’, tuotannon ja valvonnan osalta.

(3)

Komissio otti Kiinaan yhteyttä 3 päivänä heinäkuuta 2009 ja selitti tarkastusmatkan pohjalta tehtyjä päätelmiä.

(4)

Kiina esitti 29 päivänä syyskuuta 2009 joukon toimenpiteitä, joilla oli tarkoitus parantaa Anoplophora chinensis (Forster) -organismin valvontaa unioniin vietäväksi tarkoitettujen mainittujen kasvien tuotannon osalta. Kiina on erityisesti ryhtynyt rekisteröimään tuotantopaikat, joista on vientiä unioniin. Se on rajannut tuotantopaikat, joista mainittuja kasveja voidaan viedä unioniin, sellaisiin tuotantopaikkoihin, jotka kansallinen kasvinsuojeluelin on rekisteröinyt päätöksen 2008/840/EY, sellaisena kuin se on muutettuna, liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti. Rekisteristä ilmoitettiin komissiolle samana päivänä. Lisäksi Kiina ilmoitti hyväksyneensä toimenpiteitä, jotka toteutetaan, jos Anoplophora chinensis (Forster) -organismia havaitaan jossakin rekisteröidyssä tuotantopaikassa; näihin toimenpiteisiin sisältyy kyseisen tuotantopaikan poistaminen rekisteristä tietyissä olosuhteissa. Komissio ilmoitti Kiinalta saadut tiedot jäsenvaltioille.

(5)

Komissio ilmoitti 23 päivänä joulukuuta 2009 Kiinalle odottavansa, että Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymistä koskevat havainnot johtavat kyseisen tuotantopaikan automaattiseen poistamiseen rekisteristä.

(6)

Kiinasta tuotuja mainittuja kasveja koskevista uusista havainnoista ilmoitettiin vasta helmikuun 2010 lopulla. Alankomaat kuitenkin ilmoitti 1 ja 3 päivänä maaliskuuta 2010Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymistä koskevista havainnoista mainituissa kasveissa, jotka olivat peräisin kahdesta rekisteriin kuuluvasta tuotantopaikasta.

(7)

Kiina ilmoitti 25 päivänä maaliskuuta 2010 komissiolle, että se on toteuttanut toimia pitääkseen komissiolle 29 päivänä syyskuuta 2009 ilmoittamansa rekisterin ajan tasalla mm. poistamalla välittömästi rekisteristä kaksi mainittua tuotantopaikkaa ja toimittaakseen rekisterin päivitetyn version komission saataville.

(8)

On tarpeen mukauttaa päätöksessä 2008/840/EY säädettyjä toimintatapoja, jotka koskevat mainittujen kasvien tuontia Kiinasta, jotta voidaan ottaa huomioon tämä kehitys.

(9)

Koska useimmat organismin esiintymiset Kiinasta tuoduissa mainituissa kasveissa on havaittu Acer spp. -lajin kasveissa, on aiheellista kieltää niiden tuonti kahden vuoden ajaksi, kun otetaan huomioon kyseisen hyönteisen elinkaari.

(10)

Niistä kolmansista maista, joissa Anoplophora chinensis (Forster) -organismia esiintyy, tuotuihin mainittuihin kasveihin sovellettavien vaatimusten lisäksi Kiinasta peräisin olevia mainittuja kasveja saisi tuoda vain, jos ne tulevat tuotantopaikasta, joka sisältyy Kiinan kansallisen kasvinsuojeluelimen vahvistamaan rekisteröityjen tuotantopaikkojen luetteloon. Komissio tiedottaa jäsenvaltioille päivityksistä, joita Kiinan viranomaiset tekevät rekisteriin. Jos Kiinan viranomaiset poistavat tuotantopaikan rekisteristä, kyseisessä tuotantopaikassa kasvatettuja mainittuja kasveja ei saa tuoda unioniin kahteen vuoteen siitä päivästä, jona komissio ilmoittaa jäsenvaltioille rekisterin päivityksestä.

(11)

Jos komissiolla on näyttöä siitä, että rekisteriin sisältyvä tuotantopaikka ei enää täytä päätöksen 2008/840/EY liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdan b alakohdan vaatimuksia tai että Anoplophora chinensis (Forster) -organismia on havaittu esiintyvän tällaisesta tuotantopaikasta tuoduissa mainituissa kasveissa, sen on ilmoitettava tästä jäsenvaltioille. Tämän ilmoituksen jälkeen kyseisestä tuotantopaikasta peräisin olevia mainittuja kasveja ei saa tuoda unioniin kahteen vuoteen siitä päivästä, jona komissio ilmoittaa jäsenvaltioille vaatimusten vastaisuudesta, riippumatta Kiinan toteuttamista toimista rekisterin päivittämiseksi.

(12)

On tarpeen, että päätöksen 2008/840/EY, sellaisena kuin se on tällä hetkellä, liitteessä I olevan I jakson 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulla kasvintuhoojista vapaalla alueella kolmannessa maassa sijaitsevan tuotantopaikan rekisteröinnin ja valvonnan suorittaa kyseisen maan kansallinen kasvinsuojeluelin.

(13)

Kun otetaan huomioon mainittujen kasvien päätöksen 2008/840/EY, sellaisena kuin se on tällä hetkellä, liitteessä I olevan I jakson 2 kohdan mukaisesti maahantulopaikassa tai määräpaikassa tehdyistä hiljattaisista tarkastuksista saadut tulokset, on myös tarpeen, että kolmansissa maissa välittömästi ennen vientiä tehtyyn tarkastukseen ja kyseisten säännösten mukaisesti tehtyyn tarkastukseen sisältyy destruktiivinen näytteenotto.

(14)

Sen vuoksi päätöstä 2008/840/EY olisi muutettava.

(15)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Korvataan päätöksen 2008/840/EY 2 artikla seuraavasti:

”2 artikla

Mainittujen kasvien tuonti muista kolmansista maista kuin Kiinasta

Kolmansista maista, joissa Anoplophora chinensis (Forster) -organismia tiedetään esiintyvän, Kiinaa lukuun ottamatta, maahantuotuja mainittuja kasveja saa tuoda unioniin vain, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:

a)

ne ovat liitteessä I olevan I jakson A osan 1 kohdassa vahvistettujen erityisten tuontivaatimusten mukaisia;

b)

vastuussa oleva virallinen elin tarkastaa unioniin tuonnin yhteydessä tämän päätöksen liitteessä I olevan I jakson A osan 2 kohdan mukaisesti, esiintyykö niissä Anoplophora chinensis (Forster) -organismia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY 13 a artiklan 1 kohdan soveltamista, eikä merkkejä kyseisestä organismista löydy.

2 a artikla

Mainittujen kasvien tuonti Kiinasta

1.1.   Kiinasta maahantuotuja mainittuja kasveja saa tuoda unioniin vain, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:

a)

ne ovat liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdassa vahvistettujen erityisten tuontivaatimusten mukaisia;

b)

vastuussa oleva virallinen elin tarkastaa unioniin tuonnin yhteydessä tämän päätöksen liitteessä I olevan I jakson B osan 2 kohdan mukaisesti, esiintyykö niissä Anoplophora chinensis (Forster) -organismia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY 13 a artiklan 1 kohdan soveltamista, eikä merkkejä kyseisestä organismista löydy;

c)

näiden kasvien tuotantopaikka

i)

on nimetty yksilöidyllä rekisteröintinumerolla, jonka on antanut Kiinan kansallinen kasvinsuojeluelin,

ii)

sisältyy tuoreimpaan versioon rekisteristä, jonka komissio on antanut jäsenvaltioille tiedoksi 3 kohdan mukaisesti,

iii)

ei ole ollut edeltävien kahden vuoden aikana komission jäsenvaltioille antaman sellaisen ilmoituksen kohteena, joka koskee sen poistamista rekisteristä 3 kohdan mukaisesti, ja

iv)

ei ole ollut edeltävien kahden vuoden aikana komission jäsenvaltioille antaman sellaisen ilmoituksen kohteena, jota tarkoitetaan 4 tai 5 kohdassa.

2.   Acer spp. -lajin kasveja ei saa kuitenkaan tuoda unioniin 30 päivään huhtikuuta 2012 asti.

Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan Acer spp. -lajin kasveihin 1 päivästä toukokuuta 2012.

3.   Komissio antaa jäsenvaltioille tiedoksi Kiinassa olevien tuotantopaikkojen rekisterin, jonka Kiinan kansallinen kasvinsuojeluelin on laatinut liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti.

Jos kyseinen elin päivittää rekisteriä poistamalla siitä tuotantopaikan joko siksi, että elin on havainnut, että kyseinen tuotantopaikka ei enää täytä liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdan b alakohdan vaatimuksia, tai siksi, että komissio on ilmoittanut Kiinalle saaneensa näyttöä Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisestä tuotaessa mainittuja kasveja jostakin näistä tuotantopaikoista, ja Kiina toimittaa komissiolle rekisterin päivitetyn version, komissio antaa rekisterin päivitetyn version tiedoksi jäsenvaltioille internetpohjaisten tietosivujen kautta.

Jos elin päivittää rekisteriä sisällyttämällä siihen tuotantopaikan, koska elin on havainnut, että tuotantopaikka täyttää liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdan b alakohdan vaatimukset, ja Kiina toimittaa komissiolle rekisterin päivitetyn version samoin kuin tarvittavat selvitykset, komissio antaa päivitetyn version ja tarvittaessa kyseiset selvitykset tiedoksi jäsenvaltioille internetpohjaisten tietosivujen kautta.

Komissio saattaa rekisterin ja sen päivitykset tiedoksi kansalaisille internetpohjaisten tietosivujen kautta.

4.   Jos liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdan b alakohdan ii, iii ja iv alakohdassa esitetyn rekisteröidyn tuotantopaikan tarkastuksessa kiinalainen kasvinsuojeluelin havaitsee näyttöä Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisestä ja Kiina ilmoittaa havainnosta komissiolle, komissio antaa havainnon välittömästi tiedoksi jäsenvaltioille internetpohjaisten tietosivujen kautta.

Komissio saattaa nämä tiedot tiedoksi myös kansalaisille internetpohjaisten tietosivujen kautta.

5.   Jos komissio saa muista kuin 3 ja 4 kohdassa mainituista lähteistä näyttöä siitä, että rekisteriin sisältyvä tuotantopaikka ei enää täytä liitteessä I olevan I jakson B osan 1 kohdan b alakohdan vaatimuksia tai että Anoplophora chinensis (Forster) -organismia on havaittu esiintyvän tällaisesta tuotantopaikasta tuoduissa mainituissa kasveissa, sen on ilmoitettava kyseistä tuotantopaikkaa koskevista tiedoista jäsenvaltioille internetpohjaisten tietosivujen kautta.

Komissio saattaa nämä tiedot tiedoksi myös kansalaisille internetpohjaisten tietosivujen kautta.”

2.   Muutetaan päätöksen 2008/840/EY liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 7 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  EUVL L 300, 11.11.2008, s. 36.


LIITE

Korvataan päätöksen 2008/840/EY liitteessä I oleva I jakso seuraavasti:

”I   Tuontia koskevat erityisvaatimukset

A –   Tuonti muista kolmansista maista kuin Kiinasta

1)

Rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY liitteessä III olevassa A osassa (9, 16, 18) ja liitteessä IV olevan A osan I jaksossa (14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) olevien säännösten soveltamista, Kiinaa lukuun ottamatta sellaisista kolmansista maista, joissa Anoplophora chinensis (Forster) -organismia tiedetään esiintyvän, peräisin olevien mainittujen kasvien mukana on oltava kyseisen direktiivin 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus, jonka kohdassa ”lisäilmoitus” todetaan,

a)

että kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantopaikassa, joka on alkuperämaan kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma ja joka sijaitsee kyseisen elimen asiaankuuluvien kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti vahvistamalla kasvintuhoojista vapaalla alueella. Kohdassa ”alkuperäpaikka” ilmoitetaan kasvintuhoojista vapaan alueen nimi; tai

b)

että kasvit on kasvatettu vähintään kahden vuoden ajan ennen vientiä tuotantopaikassa, joka on vahvistettu Anoplophora chinensis (Forster) -organismista vapaaksi kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti ja

i)

joka on alkuperämaan kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma; ja

ii)

jossa on vuosittain tehty vähintään kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Anoplophora chinensis (Forster) -organismin varalta, eikä organismista ole havaittu mitään merkkejä; ja

iii)

jossa kasvit on kasvatettu paikassa,

joka on fyysisesti täysin suojattu Anoplophora chinensis (Forster) -organismin kulkeutumiselta; tai

jossa sovelletaan asianmukaisia ennalta ehkäiseviä käsittelyjä ja jonka ympärillä on vähintään kahden kilometrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla tehdään vuosittain asianmukaisina ajankohtina virallisia tutkimuksia Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisen tai merkkien varalta. Jos Anoplophora chinensis (Forster) -organismista löytyy merkkejä, toteutetaan välittömästi hävittämistoimenpiteitä puskurivyöhykkeen kasvintuhoojista vapaan aseman palauttamiseksi; ja

iv)

jossa kasvilähetyksille on välittömästi ennen vientiä tehty huolellinen virallinen tarkastus Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisen varalta erityisesti kasvien juurissa ja varsissa. Tarkastukseen olisi sisällyttävä kohdennettu destruktiivinen näytteenotto. Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla.

2)

Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tuodut mainitut kasvit on tarkastettava huolellisesti maahantulopaikassa tai määräpaikassa, jotka on vahvistettu komission direktiivin 2004/103/EY (1) mukaisesti. Käytetyillä tarkastusmenetelmillä on varmistettava, että kaikki merkit Anoplophora chinensis (Forster) -organismista havaitaan erityisesti kasvien juurissa ja varsissa. Tarkastukseen olisi sisällyttävä kohdennettu destruktiivinen näytteenotto. Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla.

B –   Tuonti Kiinasta

1)

Rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY liitteessä III olevassa A osassa (9, 16, 18) ja liitteessä IV olevan A osan I jaksossa (14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) olevien säännösten soveltamista, Kiinasta peräisin olevien mainittujen kasvien mukana on oltava kyseisen direktiivin 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus, jonka kohdassa ”lisäilmoitus” todetaan,

a)

että kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantopaikassa, joka on Kiinan kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma ja joka sijaitsee kyseisen elimen asiaankuuluvien kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti vahvistamalla kasvintuhoojista vapaalla alueella. Kohdassa ”alkuperäpaikka” ilmoitetaan kasvintuhoojista vapaan alueen nimi; tai

b)

että kasvit on kasvatettu vähintään kahden vuoden ajan ennen vientiä tuotantopaikassa, joka on vahvistettu Anoplophora chinensis (Forster) -organismista vapaaksi kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti ja

i)

joka on kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma; ja

ii)

jossa on vuosittain tehty vähintään kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Anoplophora chinensis (Forster) -organismin varalta, eikä organismista ole havaittu mitään merkkejä; ja

iii)

jossa kasvit on kasvatettu paikassa,

joka on fyysisesti täysin suojattu Anoplophora chinensis (Forster) -organismin kulkeutumiselta; tai

jossa sovelletaan asianmukaisia ennalta ehkäiseviä käsittelyjä ja jonka ympärillä on vähintään kahden kilometrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla tehdään vuosittain asianmukaisina ajankohtina virallisia tutkimuksia Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisen tai merkkien varalta. Jos löytyy merkkejä Anoplophora chinensis (Forster) -organismista, toteutetaan välittömästi hävittämistoimenpiteitä puskurivyöhykkeen kasvintuhoojista vapaan aseman palauttamiseksi; ja

iv)

jossa kasvilähetyksille on välittömästi ennen vientiä tehty huolellinen virallinen tarkastus, mukaan luettuna kuhunkin erään kohdennettu destruktiivinen näytteenotto, Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisen varalta erityisesti kasvien juurissa ja varsissa;

Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla.

c)

tuotantopaikan rekisterinumero.

2)

Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tuodut mainitut kasvit on tarkastettava huolellisesti maahantulopaikassa tai määräpaikassa, jotka on vahvistettu direktiivin 2004/103/EY mukaisesti. Käytetyillä tarkastusmenetelmillä, mukaan luettuna kuhunkin erään kohdennetulla destruktiivisella näytteenotolla, on varmistettava, että kaikki merkit Anoplophora chinensis (Forster) -organismista havaitaan erityisesti kasvien juurissa ja varsissa. Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla.

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu destruktiivinen näytteenotto on suoritettava seuraavassa taulukossa vahvistetulla tasolla:

Kasvien lukumäärä erässä

Destruktiivisen näytteenoton taso (leikattavien kasvien lukumäärä)

1–4 500

10 % erän koosta

> 4 500

450


(1)  EUVL L 313, 12.10.2004, s. 16.”


9.7.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/51


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 8 päivänä heinäkuuta 2010,

Intiasta tuotaviin ihmisravinnoksi tarkoitettuja vesiviljelytuotteita sisältäviin lähetyksiin sovellettavista kiireellisistä toimenpiteistä

(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4563)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2010/381/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 178/2002 vahvistetaan yleiset periaatteet, jotka koskevat yleisesti elintarvikkeita ja rehuja ja varsinkin elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuutta unionin ja jäsenvaltioiden tasolla. Siinä säädetään kiireellisistä toimenpiteistä silloin, kun kolmansista maista tuotavat elintarvikkeet tai rehut todennäköisesti aiheuttavat vakavan vaaran ihmisten terveydelle, eläinten terveydelle tai ympäristölle ja jos tällaista vaaraa ei voida tyydyttävällä tavalla hallita kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden toteuttamilla toimenpiteillä.

(2)

Elävissä eläimissä ja niistä saatavissa tuotteissa olevien tiettyjen aineiden ja niiden jäämien osalta suoritettavista tarkastustoimenpiteistä 29 päivänä huhtikuuta 1996 annetussa neuvoston direktiivissä 96/23/EY (2) säädetään, että eläinten ja eläinperäisten alkutuotteiden tuotantoketjua on valvottava elävissä eläimissä, niiden ulosteissa, biologisissa nesteissä sekä kudoksissa, eläintuotteissa, rehussa ja juomavedessä olevien tiettyjen jäämien ja aineiden toteamiseksi.

(3)

Neuvoston direktiivin 96/23/EY täytäntöönpanosta määritysmenetelmien suorituskyvyn ja tulosten tulkinnan osalta 12 päivänä elokuuta 2002 tehty komission päätös 2002/657/EY (3) sisältää säännöt, jotka koskevat direktiivin 96/23/EY nojalla otettujen virallisten näytteiden testauksessa käytettäviä analyysimenetelmiä, ja siinä vahvistetaan myös yhteiset perusteet virallisten tarkastuslaboratorioiden edellä tarkoitetuista näytteistä saamien analyysitulosten tulkitsemiseksi.

(4)

Yhteisön menettelyistä farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläimistä saatavissa elintarvikkeissa 6 päivänä toukokuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 470/2009 (4) säädetään farmakologisesti vaikuttavien aineiden luokittelua ja kyseisten aineiden jäämien suurinta sallittua konsentraatiota eläinperäisissä elintarvikkeissa koskevista säännöistä ja menettelyistä.

(5)

Lisäksi asetuksessa (EY) N:o 470/2009 vahvistetaan säännöt ja menettelyt, joilla asetetaan eräille farmakologisesti vaikuttaville aineille, joille ei ole asetettu kyseisen asetuksen mukaista jäämien enimmäismäärää, tietty jäämien määrä niiden valvontaa varten.

(6)

Komission syyskuussa 2009 Intiassa tekemän tarkastuksen tulokset toivat ilmi puutteita vesiviljelytuotteiden jäämien valvontajärjestelmässä sekä asianmukaisessa laboratoriokapasiteetissa, jota kyseisissä tuotteissa olevien tiettyjen farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämien havaitseminen direktiivin 96/23/EY ja päätöksen 2002/657/EY mukaisesti edellyttää.

(7)

Tarkastuksen jälkeen Intia on lähettänyt toimintasuunnitelman ja vakuutukset tarkastuskertomuksen suositusten toteuttamisesta. Siihen saakka, kunnes edellä mainittu toimintasuunnitelma ja vakuutukset on pantu täysimääräisesti täytäntöön, on yhä mahdollista, että Intiasta peräisin olevissa vesiviljelytuotteissa on eräiden farmakologisesti vaikuttavien aineiden jäämiä. Tämän vuoksi tarvitaan unionin tasolla lisätoimenpiteitä kyseisen riskin minimoimiseksi.

(8)

Intiasta tuotaviin ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuihin äyriäisiin sovellettavista kiireellisistä toimenpiteistä 30 päivänä syyskuuta 2009 tehdyssä komission päätöksessä 2009/727/EY (5) säädetään, että lähetykset, jotka sisältävät Intiasta tuotavia vesiviljelystä peräisin olevia ja ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuja äyriäisiä, testataan nitrofuraanien tai niiden metaboliittien esiintymisen toteamiseksi ennen kuin ne tuodaan unionin alueelle. Lisäksi on tiedossa, että Intiassa käytetään kloramfenikolia ja tetrasykliinejä myös muihin vesiviljelytuotteisiin kuin äyriäisiin.

(9)

Päätöksen 2009/727/EY antamisen jälkeen jäsenvaltioiden raportoimat havainnot nitrofuraanien tai niiden metaboliittien esiintymisestä äyriäisissä ovat vähentyneet. Siksi on aiheellista ottaa käyttöön kaikkien Intiasta tuotavien ja ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettujen vesiviljelytuotteiden osalta samankaltaisia toimenpiteitä kuin edellä mainitussa päätöksessä on asetettu.

(10)

Lisäksi jäsenvaltioiden on tehtävä pakolliset testit huomattavalle osuudelle Intiasta tuotavista vesiviljelytuotteista, jotta asetuksessa (EY) N:o 470/2009 määritellyt farmakologisesti vaikuttavat aineet havaitaan ennen kyseisten tuotteiden saattamista markkinoille. Pakollisten testien tuloksista saadaan täsmällisempää tietoa tämänhetkisestä jäämien aiheuttamasta saastumisesta Intiasta peräisin olevissa vesiviljelytuotteissa. Testauksen tulisi vaikuttaa myös siten, että intialaiset tuottajat luopuvat käyttämästä aineita väärin.

(11)

On aiheellista, että jäsenvaltiot ilmoittavat tekemiensä testausten tulokset komissiolle, jos kyseisiä elintarviketuotantoeläimillä käytettäviksi kiellettyjä farmakologisesti vaikuttavia aineita havaitaan tai niiden määrä ylittää unionin lainsäädännössä asetetut jäämien enimmäisrajat. Jäsenvaltioiden tulee säännöllisesti toimittaa raportit kaikista tekemistään testeistä.

(12)

Tämän päätöksen soveltamisala kattaa myös sellaiset vesiviljelystä peräisin olevat äyriäiset, joihin sovelletaan päätöstä 2009/727/EY. Unionin lainsäädännön selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi kyseinen päätös olisi kumottava.

(13)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan ihmisravinnoksi tarkoitettuja vesiviljelytuotteita sisältävien lähetysten tuontiin Intiasta, joista jäljempänä käytetään ilmausta ’lähetykset’.

2 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on sallittava lähetysten tuonti unioniin edellyttäen, että niiden mukana on tulokset alkuperäpaikassa suoritetusta analyysitestistä, jolla varmistetaan, että ne eivät aiheuta vaaraa ihmisten terveydelle.

Viralliselle näytteelle on tehtävä analyysitestit kloramfenikolin, tetrasykliinin, oksitetrasykliinin ja klooritetrasykliinin jäämien sekä nitrofuraanien metaboliittien jäämien havaitsemiseksi.

Näytteet on tutkittava päätöksen 2002/657/EY 3 ja 4 artiklan säännösten mukaisilla määritysmenetelmillä.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on sallittava sellaisten lähetysten tuonti, joiden mukana ei ole analyyttisen testin tuloksia, jos tuojajäsenvaltio takaa, että jokaiselle lähetykselle tehdään lähetyksen saavuttua analyysitestit kloramfenikolin, tetrasykliinin, oksitetrasykliinin ja klooritetrasykliinin jäämien sekä nitrofuraanien metaboliittien jäämien havaitsemiseksi.

3 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava asianmukaisten näytteenottosuunnitelmien avulla, että virallisia näytteitä otetaan vähintään 20 prosentista lähetyksistä, joita niiden alueella sijaitsevilla rajatarkastusasemilla esitetään tuontiin.

2.   Edellä olevan 1 kohdan nojalla otetuille virallisille näytteille on tehtävä analyysitestit asetuksen (EY) N:o 470/2009 2 artiklan a alakohdassa määriteltyjen farmakologisesti vaikuttavien aineiden ja erityisesti kloramfenikolin, tetrasykliinin, oksitetrasykliinin ja klooritetrasykliinin jäämien sekä nitrofuraanien metaboliittien jäämien havaitsemiseksi.

4 artikla

Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä lähetykset, joista on otettu virallisia näytteitä 2 artiklan 2 kohdan ja 3 artiklan 1 kohdan nojalla, virallisesti pidätettyinä siihen asti, kun analyysitestit on saatu valmiiksi.

Kyseiset lähetykset saa saattaa markkinoille ainoastaan, jos analyysitestien tulokset vahvistavat, että lähetykset ovat asetuksen (EY) N:o 470/2009 mukaisia.

5 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on välittömästi ilmoitettava komissiolle analyysitestien tuloksista, jos niistä käy ilmi seuraavanlaisten farmakologisesti vaikuttavien aineiden esiintyminen:

a)

asetuksen (EY) N:o 470/2009 14 artiklan 2 kohdan a, b tai c alakohdan mukaisesti luokiteltujen farmakologisesti vaikuttavien aineiden esiintyminen pitoisuuksina, jotka ylittävät kyseisen asetuksen nojalla vahvistetut jäämien enimmäismäärät; tai

b)

sellaisten aineiden esiintyminen, joita ei ole luokiteltu asetuksen (EY) N:o 470/2009 14 artiklan 2 kohdan a, b tai c alakohdan mukaisesti. Kyseisen jäsenvaltion ei ole välttämätöntä ilmoittaa asiasta komissiolle välittömästi, jos jäämien määrä on alhaisempi kuin

i)

asetuksessa (EY) N:o 470/2009 kyseiselle aineelle asetettu toimenpideraja; tai

ii)

päätöksessä 2002/657/EY kyseiselle aineelle säädetty suorituskykyä koskeva vähimmäisvaatimus.

Kyseisten analyysitestien tulokset on ilmoitettava komissiolle asetuksen (EY) N:o 178/2002 50 artiklassa tarkoitetulla nopealla hälytysjärjestelmällä.

2.   Jäsenvaltiot toimittavat kolmen kuukauden välein komissiolle raportin kaikkien lähetyksille tehtyjen analyysitestien tuloksista kolmelta edeltävältä kuukaudelta.

Ensimmäinen kertomus on toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä lokakuuta 2010.

6 artikla

Kaikista tämän päätöksen soveltamisesta aiheutuvista kustannuksista vastaa lähettäjä, vastaanottaja tai jommankumman edustaja.

7 artikla

Kumotaan päätös 2009/727/EY.

8 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2010.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10.

(3)  EYVL L 221, 17.8.2002, s. 8.

(4)  EUVL L 152, 16.6.2009, s. 11.

(5)  EUVL L 258, 1.10.2009, s. 31.