ISSN 1725-261X

doi:10.3000/1725261X.L_2010.143.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 143

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

53. vuosikerta
10. kesäkuu 2010


Sisältö

 

III   Muut säädökset

Sivu

 

 

EUROOPAN TALOUSALUE

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 17/2010, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

1

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 18/2010, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

4

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 19/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

8

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 20/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

10

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 21/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

11

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 22/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

13

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 23/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

16

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 24/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

17

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 25/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

18

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 26/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

19

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 27/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

20

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 28/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

23

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 29/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

24

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 30/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

25

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 31/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

26

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 32/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

27

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 33/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

28

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 34/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta

29

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 35/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta

30

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 36/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

31

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 37/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, ETA-sopimuksen liitteen XXII (Yhtiöoikeus) muuttamisesta

33

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


III Muut säädökset

EUROOPAN TALOUSALUE

10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/1


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 17/2010,

annettu 1 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 1/2010 (1).

(2)

Sopimuksen liite II muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 4/2010 (2).

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanoa koskevista siirtymäjärjestelyistä sekä asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta 27 päivänä huhtikuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 479/2007 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen III muuttamisesta 24 päivänä lokakuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1243/2007 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta ihmisravinnoksi tarkoitettuja tiettyjä eläinperäisiä tuotteita koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden osalta ja virallisia lihan tarkastuksia koskevien erityissääntöjen vahvistamisesta 24 päivänä lokakuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1244/2007 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 2075/2005 liitteen I muuttamisesta nestemäisen pepsiinin käytön osalta trikiinin osoittamiseksi lihassa 24 päivänä lokakuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1245/2007 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ihmisravinnoksi tarkoitettua kalaöljyä tuoville elintarvikealan toimijoille myönnetystä siirtymäkauden pidennyksestä 24 päivänä lokakuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1246/2007 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Elintarvikkeiden mikrobiologisista vaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 2073/2005 muuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1441/2007 (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Tätä päätöstä sovelletaan liitteessä I olevan I luvun osalta Islantiin liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määritettyä siirtymäkautta noudattaen niiden alueiden osalta, jotka eivät koskeneet Islantia ennen kyseisen luvun muuttamista 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 133/2007 (9).

(10)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteitä I ja II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 479/2007, (EY) N:o 1243/2007, (EY) N:o 1244/2007, (EY) N:o 1245/2007, (EY) N:o 1246/2007 ja (EY) N:o 1441/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona 26 päivänä lokakuuta 2007 tehty ETA:n sekakomitean päätös N:o 137/2007 tulee voimaan, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (10). Mikäli kaikkia ilmoituksia ei ole tehty siihen päivään mennessä, päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle. Tätä päätöstä sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä maaliskuuta 2010 sen voimaantuloon.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 1.

(2)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 10.

(3)  EUVL L 111, 28.4.2007, s. 46.

(4)  EUVL L 281, 25.10.2007, s. 8.

(5)  EUVL L 281, 25.10.2007, s. 12.

(6)  EUVL L 281, 25.10.2007, s. 19.

(7)  EUVL L 281, 25.10.2007, s. 21.

(8)  EUVL L 322, 7.12.2007, s. 12.

(9)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 27.

(10)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


LIITE

Muutetaan sopimuksen liitteet I ja II seuraavasti:

1)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 1.2 osan 134 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2074/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 1244: komission asetus (EY) N:o 1244/2007, annettu 24 päivänä lokakuuta 2007 (EUVL L 281, 25.10.2007, s. 12)”.

2)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 1.2 osan 135 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2076/2005) ja 6.2 osan 55 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2076/2005) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32007 R 0479: komission asetus (EY) N:o 479/2007, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 111, 28.4.2007, s. 46),

32007 R 1246: komission asetus (EY) N:o 1246/2007, annettu 24 päivänä lokakuuta 2007 (EUVL L 281, 25.10.2007, s. 21)”.

3)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 17 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 1243: komission asetus (EY) N:o 1243/2007, annettu 24 päivänä lokakuuta 2007 (EUVL L 281, 25.10.2007, s. 8)”.

4)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.2 osan 52 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2073/2005) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 R 1441: komission asetus (EY) N:o 1441/2007, annettu 5 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 322, 7.12.2007, s. 12)”.

5)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.2 osan 53 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2074/2005) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 R 1244: komission asetus (EY) N:o 1244/2007, annettu 24 päivänä lokakuuta 2007 (EUVL L 281, 25.10.2007, s. 12)”.

6)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.2 osan 54 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2075/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 1245: komission asetus (EY) N:o 1245/2007, annettu 24 päivänä lokakuuta 2007 (EUVL L 281, 25.10.2007, s. 19)”.

7)

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54zzzj kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2073/2005) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 R 1441: komission asetus (EY) N:o 1441/2007, annettu 5 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 322, 7.12.2007, s. 12)”.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/4


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 18/2010,

annettu 1 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 1/2010 (1).

(2)

Sopimuksen liite II muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 4/2010 (2).

(3)

Rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta annetun asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteen I mukauttamisesta 17 päivänä maaliskuuta 2008 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 301/2008 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Yhteisön vertailulaboratorioiden nimeämisestä äyriäisten tauteja, raivotautia ja nautojen tuberkuloosia varten, lisävastuualueiden ja -tehtävien vahvistamisesta raivotautia ja nautojen tuberkuloosia tutkiville yhteisön vertailulaboratorioille sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteen VII muuttamisesta 28 päivänä heinäkuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 737/2008 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Elintarvikehygieniasta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 852/2004 liitteen II muuttamisesta 17 päivänä lokakuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1019/2008 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteiden II ja III ja asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta tunnistusmerkinnän, raakamaidon ja meijerituotteiden, munien ja munatuotteiden sekä tiettyjen kalastustuotteiden osalta 17 päivänä lokakuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1020/2008 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteiden I, II ja III sekä asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta elävien simpukoiden, tiettyjen kalastustuotteiden ja virallisissa tarkastuksissa avustavien teurastamon henkilöstön jäsenien osalta 17 päivänä lokakuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1021/2008 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta emäksisen haihtuvan kokonaistypen (TVB-N) raja-arvojen osalta 17 päivänä lokakuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1022/2008 (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ihmisravinnoksi tarkoitettua kalaöljyä tuoville elintarvikealan toimijoille myönnetystä siirtymäkauden pidennyksestä 17 päivänä lokakuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1023/2008 (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 muuttamisesta eräisiin eurooppalaisiin standardeihin tehtyjen viittausten osalta 20 päivänä lokakuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1029/2008 (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalastustuotteiden, elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuontia koskevien todistusvaatimusten osalta 12 päivänä joulukuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1250/2008 (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 21/2004 täytäntöönpanosta lammas- ja vuohieläinten elektroniseen tunnistamiseen liittyvien ohjeiden ja menettelyiden osalta tehdyn päätöksen 2006/968/EY muuttamisesta 24 päivänä huhtikuuta 2008 tehty komission päätös 2008/337/EY (12) olisi otettava osaksi sopimusta.

(13)

Ohjeista jäsenvaltioiden avustamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 882/2004 säädettyä kokonaisvaltaista monivuotista kansallista valvontasuunnitelmaa koskevan vuosiraportin laatimisessa 24 päivänä heinäkuuta 2008 tehty komission päätös 2008/654/EY (13) olisi otettava osaksi sopimusta.

(14)

Tätä päätöstä sovelletaan liitteessä I olevan I luvun osalta Islantiin liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määritettyä siirtymäkautta noudattaen niiden alueiden osalta, jotka eivät koskeneet Islantia ennen kyseisen luvun muuttamista 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 133/2007 (14).

(15)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteitä I ja II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 301/2008, (EY) N:o 737/2008, (EY) N:o 1019/2008, (EY) N:o 1020/2008, (EY) N:o 1021/2008, (EY) N:o 1022/2008, (EY) N:o 1023/2008, (EY) N:o 1029/2008 ja (EY) N:o 1250/2008 sekä päätösten 2008/337/EY ja 2008/654/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona 26 päivänä lokakuuta 2007 tehty ETA:n sekakomitean päätös N:o 137/2007 tulee voimaan, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (15). Mikäli kaikkia ilmoituksia ei ole tehty siihen päivään mennessä, tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle. Tätä päätöstä sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä maaliskuuta 2010 sen voimaantuloon.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 1 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 1.

(2)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 10.

(3)  EUVL L 97, 9.4.2008, s. 85.

(4)  EUVL L 201, 30.7.2008, s. 29.

(5)  EUVL L 277, 18.10.2008, s. 7.

(6)  EUVL L 277, 18.10.2008, s. 8.

(7)  EUVL L 277, 18.10.2008, s. 15.

(8)  EUVL L 277, 18.10.2008, s. 18.

(9)  EUVL L 277, 18.10.2008, s. 21.

(10)  EUVL L 278, 21.10.2008, s. 6.

(11)  EUVL L 337, 16.12.2008, s. 31.

(12)  EUVL L 115, 29.4.2008, s. 33.

(13)  EUVL L 214, 9.8.2008, s. 56.

(14)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 27.

(15)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


LIITE

Muutetaan sopimuksen liitteitä I ja II seuraavasti:

1)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 1.1 osan 11 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 882/2004) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32008 R 0301: neuvoston asetus (EY) N:o 301/2008, annettu 17 päivänä maaliskuuta 2008 (EUVL L 97, 9.4.2008, s. 85),

32008 R 0737: komission asetus (EY) N:o 737/2008, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2008 (EUVL L 201, 30.7.2008, s. 29),

32008 R 1029: komission asetus (EY) N:o 1029/2008, annettu 20 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 278, 21.10.2008, s. 6)”.

2)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 1.1 osan 12 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 854/2004) ja 1.2 osan 135 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2076/2005) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32008 R 1021: komission asetus (EY) N:o 1021/2008, annettu 17 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 277, 18.10.2008, s. 15)”.

3)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 1.2 osan 132 kohtaan (komission päätös 2006/968/EY) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32008 D 0337: komission päätös 2008/337/EY, tehty 24 päivänä huhtikuuta 2008 (EUVL L 115, 29.4.2008, s. 33)”.

4)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 1.2 osan 143 kohdan (komission päätös 2006/28/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”144.

32008 D 0654: komission päätös 2008/654/EY, tehty 24 päivänä heinäkuuta 2008, ohjeista jäsenvaltioiden avustamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 882/2004 säädettyä kokonaisvaltaista monivuotista kansallista valvontasuunnitelmaa koskevan vuosiraportin laatimisessa (EUVL L 214, 9.8.2008, s. 56)”.

5)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 3.2 osan 40 kohdan (komission asetus (EY) N:o 1266/2007) jälkeen kohta seuraavasti:

”41.

32008 R 0737: komission asetus (EY) N:o 737/2008, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2008, yhteisön vertailulaboratorioiden nimeämisestä äyriäisten tauteja, raivotautia ja nautojen tuberkuloosia varten, lisävastuualueiden ja -tehtävien vahvistamisesta raivotautia ja nautojen tuberkuloosia tutkiville yhteisön vertailulaboratorioille sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteen VII muuttamisesta (EUVL L 201, 30.7.2008, s. 29).

Tätä säädöstä sovelletaan Islantiin johdanto-osan 2 kohdassa tarkoitetuilla aloilla.”

6)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 16 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) jälkeen seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32008 R 1019: komission asetus (EY) N:o 1019/2008, annettu 17 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 277, 18.10.2008, s. 7)”.

7)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 17 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 R 1020: komission asetus (EY) N:o 1020/2008, annettu 17 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 277, 18.10.2008, s. 8)”.

8)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.2 osan 53 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2074/2005) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32008 R 1022: komission asetus (EY) N:o 1022/2008, annettu 17 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 277, 18.10.2008, s. 18),

32008 R 1250: komission asetus (EY) N:o 1250/2008, annettu 12 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 31)”.

9)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.2 osan 55 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 2076/2005) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32008 R 1020: komission asetus (EY) N:o 1020/2008, annettu 17 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 277, 18.10.2008, s. 8),

32008 R 1023: komission asetus (EY) N:o 1023/2008, annettu 17 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 277, 18.10.2008, s. 21)”.

10)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 31j kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 882/2004) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32008 R 0301: neuvoston asetus (EY) N:o 301/2008, annettu 17 päivänä maaliskuuta 2008 (EUVL L 97, 9.4.2008, s. 85),

32008 R 1029: komission asetus (EY) N:o 1029/2008, annettu 20 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 278, 21.10.2008, s. 6)”.

11)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 31o kohdan (komission asetus (EY) N:o 152/2009) jälkeen kohta seuraavasti:

”31p.

32008 D 0654: komission päätös 2008/654/EY, tehty 24 päivänä heinäkuuta 2008, ohjeista jäsenvaltioiden avustamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 882/2004 säädettyä kokonaisvaltaista monivuotista kansallista valvontasuunnitelmaa koskevan vuosiraportin laatimisessa (EUVL L 214, 9.8.2008, s. 56)”.

12)

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54zzzh kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32008 R 1019: komission asetus (EY) N:o 1019/2008, annettu 17 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 277, 18.10.2008, s. 7)”.

13)

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54zzzi kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 882/2004) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32008 R 0301: neuvoston asetus (EY) N:o 301/2008, annettu 17 päivänä maaliskuuta 2008 (EUVL L 97, 9.4.2008, s. 85),

32008 R 1029: komission asetus (EY) N:o 1029/2008, annettu 20 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 278, 21.10.2008, s. 6)”.

14)

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XII luvun 54zzzzd kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/54/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”54zzzze.

32008 D 0654: komission päätös 2008/654/EY, tehty 24 päivänä heinäkuuta 2008, ohjeista jäsenvaltioiden avustamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 882/2004 säädettyä kokonaisvaltaista monivuotista kansallista valvontasuunnitelmaa koskevan vuosiraportin laatimisessa (EUVL L 214, 9.8.2008, s. 56)”.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/8


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 19/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 1 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 18/2010 (1).

(2)

Asetuksen (EY) N:o 197/2006 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse entisten elintarvikkeiden käyttötarkoituksista ja tällaisiin elintarvikkeisiin liittyvien siirtymäkauden toimenpiteiden voimassaolon jatkamisesta 16 päivänä heinäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 832/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteiden I, II, VII, VIII, X ja XI muuttamisesta tiettyjen eläimistä saatavien sivutuotteiden markkinoille saattamisen osalta 28 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 829/2007 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteiden I, II ja VI muuttamisesta eläimistä saatavien sivutuotteiden merkitsemisen ja kuljettamisen osalta 5 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1432/2007 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 täytäntöönpanosta eläimistä saatavien sivutuotteiden hävittämisen tai käytön osalta annetun asetuksen (EY) N:o 92/2005 muuttamisesta 21 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1576/2007 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin.

(7)

Tätä päätöstä sovelletaan Islantiin liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määritettyä siirtymäkautta noudattaen niiden alueiden osalta, jotka eivät koskeneet Islantia ennen tämän luvun muuttamista 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 133/2007 (6),

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku seuraavasti:

1)

Lisätään 7.1 osan 9b kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1774/2002) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32007 R 0829: komission asetus (EY) N:o 829/2007, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2007 (EUVL L 191, 21.7.2007, s. 1),

32007 R 1432: komission asetus (EY) N:o 1432/2007, annettu 5 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 320, 6.12.2007, s. 13)”.

2)

Lisätään 7.2 osan 39 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 92/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 1576: komission asetus (EY) N:o 1576/2007, annettu 21 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 340, 22.12.2007, s. 89)”.

3)

Lisätään 7.2 osan 45 kohdan (komission asetus (EY) N:o 197/2006) jälkeen seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 R 0832: komission asetus (EY) N:o 832/2007, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2007 (EUVL L 185, 17.7.2007, s. 7)”.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 832/2007, (EY) N:o 829/2007, EY (N:o) 1432/2007 ja (EY) N:o 1576/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (7) tai 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 135/2007 voimaantulopäivänä, sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 4.

(2)  EUVL L 185, 17.7.2007, s. 7.

(3)  EUVL L 191, 21.7.2007, s. 1.

(4)  EUVL L 320, 6.12.2007, s. 13.

(5)  EUVL L 340, 22.12.2007, s. 89.

(6)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 27.

(7)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/10


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 20/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 1 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 18/2010 (1).

(2)

Asetuksen (EY) N:o 109/2007 muuttamisesta rehun monensiininatrium-nimisen (Coxidin) lisäaineen hyväksymisedellytysten osalta 6 päivänä marraskuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1095/2008 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1356/2004 muuttamisesta kokkidiostaattien ja muiden lääkeaineiden ryhmään kuuluvan rehun ”Elancoban”-nimisen lisäaineen hyväksymisedellytysten osalta 6 päivänä marraskuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1096/2008 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Metioniinin hydroksianalogin kuparikelaatin hyväksymisestä rehun lisäaineena 15 päivänä joulukuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1253/2008 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1zz kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1356/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 R 1096: komission asetus (EY) N:o 1096/2008, annettu 6 päivänä marraskuuta 2008 (EUVL L 298, 7.11.2008, s. 5)”.

2)

Lisätään 1zzzg kohtaan (komission asetus (EY) N:o 109/2007) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 R 1095: komission asetus (EY) N:o 1095/2008, annettu 6 päivänä marraskuuta 2008 (EUVL L 298, 7.11.2008, s. 3)”.

3)

Lisätään 1 zzzzzb kohdan (komission asetus (EY) N:o 124/2009) jälkeen kohta seuraavasti:

”1zzzzzc.

32008 R 1253: komission asetus (EY) N:o 1253/2008, annettu 15 päivänä joulukuuta 2008, metioniinin hydroksianalogin kuparikelaatin hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 78)”.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 1095/2008, (EY) N:o 1096/2008 ja (EY) N:o 1253/2008 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos sopimuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 4.

(2)  EUVL L 298, 7.11.2008, s. 3.

(3)  EUVL L 298, 7.11.2008, s. 5.

(4)  EUVL L 337, 16.12.2008, s. 78.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/11


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 21/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 1 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 18/2010 (1).

(2)

Maitohappobakteereista Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) ja Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) tehdyn valmisteen (Sorbiflore) hyväksymisestä rehun lisäaineena 18 päivänä joulukuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1290/2008 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 -valmisteen (Ecobiol ja Ecobiol plus) hyväksymisestä rehun lisäaineena 18 päivänä joulukuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1292/2008 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Uuden käyttötavan hyväksymisestä Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 -valmisteelle (Levucell SC20 ja Levucell SC10 ME) rehun lisäaineena 18 päivänä joulukuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 1293/2008 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Rehun lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä 3 päivänä helmikuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 102/2009 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan II luvun 1zzzzzc kohdan (komission asetus (EY) N:o 1253/2008) jälkeen kohdat seuraavasti:

”1zzzzzd.

32008 R 1290: komission asetus (EY) N:o 1290/2008, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, maitohappobakteereista Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) ja Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) tehdyn valmisteen (Sorbiflore) hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 340, 19.12.2008, s. 20).

1zzzzze.

32008 R 1292: komission asetus (EY) N:o 1292/2008, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 -valmisteen (Ecobiol ja Ecobiol plus) hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 340, 19.12.2008, s. 36).

1zzzzzf.

32008 R 1293: komission asetus (EY) N:o 1293/2008, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 -valmisteen (Levucell SC20 ja Levucell SC10 ME) hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 340, 19.12.2008, s. 38).

1zzzzzg.

32009 R 0102: komission asetus (EY) N:o 102/2009, annettu 3 päivänä helmikuuta 2009, rehun lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä (EUVL L 34, 4.2.2009, s. 8).”

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 1290/2008, (EY) N:o 1292/2008, EY (N:o) 1293/2008 ja (EY) N:o 102/2009 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 4.

(2)  EUVL L 340, 19.12.2008, s. 20.

(3)  EUVL L 340, 19.12.2008, s. 36.

(4)  EUVL L 340, 19.12.2008, s. 38.

(5)  EUVL L 34, 4.2.2009, s. 8.

(6)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/13


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 22/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 1 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 18/2010 (1).

(2)

Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 -valmisteen hyväksymisestä hevosten rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Alltech France) 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 886/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Stabiloidussa muodossa olevan 25-hydroksikolekalsiferolin hyväksymisestä rehun lisäaineena broilerien, lihakalkkunoiden, muun siipikarjan ja sikojen ruokinnassa 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 887/2009 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Metioniinin hydroksianalogin sinkkikelaatin hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 888/2009 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä emakoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Prosol SpA) 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 896/2009 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Asetusten (EY) N:o 1447/2006, (EY) N:o 186/2007, (EY) N:o 188/2007 ja (EY) N:o 209/2008 muuttamisesta Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 -nimisen rehun lisäaineen hyväksymisehtojen osalta 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 897/2009 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2008 muuttamisesta maitohappobakteereista Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) ja Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) tehdyn valmisteen (Sorbiflore) hyväksynnän haltijan nimen osalta 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 899/2009 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399:n tuottaman selenometioniinin hyväksymisestä rehun lisäaineena 25 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 900/2009 (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Trichoderma reesei (CBS 114044) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä käytettäväksi vieroitettujen porsaiden, broilerien, kananuorikoiden, lihakalkkunoiden ja siitoseläimiksi kasvatettavien kalkkunoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Roal Oy) 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 902/2009 (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) -valmisteen hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd edustajanaan Mitsui & Co. Deutschland GmbH) 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 903/2009 (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Guanidinoetikkahapon hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 904/2009 (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Asetuksen (EY) N:o 537/2007 muuttamisesta Aspergillus oryzaen (NRRL 458) (Amaferm) käymistuotteen luvanhaltijan nimen osalta 28 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 905/2009 (12) olisi otettava osaksi sopimusta.

(13)

Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä hevosten rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Lallemand SAS) 29 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 910/2009 (13) olisi otettava osaksi sopimusta.

(14)

Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä lohikalojen ja katkarapujen rehun lisäaineena (luvanhaltija on Lallemand SAS) 29 päivänä syyskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 911/2009 (14) olisi otettava osaksi sopimusta.

(15)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1zzy kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1443/2006) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 R 0887: komission asetus (EY) N:o 887/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009 (EUVL L 254, 26.9.2009, s. 68).”

2)

Lisätään 1zzzb kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1447/2006), 1zzzi kohtaan (komission asetus (EY) N:o 188/2007), 1zzzk kohtaan (komission asetus (EY) N:o 186/2007) ja 1zzzzn kohtaan (komission asetus (EY) N:o 209/2008) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 R 0897: komission asetus (EY) N:o 897/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009 (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 8).”

3)

Lisätään 1zzzr kohtaan (komission asetus (EY) N:o 537/2007) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 R 0905: komission asetus (EY) N:o 905/2009, annettu 28 päivänä syyskuuta 2009 (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 30).”

4)

Lisätään 1zzzzzd kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1290/2008) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 R 0899: komission asetus (EY) N:o 899/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009 (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 11).”

5)

Lisätään 1zzzzzg kohdan (komission asetus (EY) N:o 102/2009) jälkeen kohdat seuraavasti:

1zzzzzh.

32009 R 0886: komission asetus (EY) N:o 886/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 -valmisteen hyväksymisestä hevosten rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Alltech France) (EUVL L 254, 26.9.2009, s. 66).

1zzzzzi.

32009 R 0887: komission asetus (EY) N:o 887/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009, stabiloidussa muodossa olevan 25-hydroksikolekalsiferolin hyväksymisestä rehun lisäaineena broilerien, lihakalkkunoiden, muun siipikarjan ja sikojen ruokinnassa (EUVL L 254, 26.9.2009, s. 68).

1zzzzzj.

32009 R 0888: komission asetus (EY) N:o 888/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009, metioniinin hydroksianalogin sinkkikelaatin hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (EUVL L 254, 26.9.2009, s. 71).

1zzzzzk.

32009 R 0896: komission asetus (EY) N:o 896/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä emakoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Prosol SpA) (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 6).

1zzzzzl.

32009 R 0900: komission asetus (EY) N:o 900/2009, annettu 25 päivänä syyskuuta 2009, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399:n tuottaman selenometioniinin hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 12).

1zzzzzm.

32009 R 0902: komission asetus (EY) N:o 902/2009, annettu 28 päivänä syyskuuta 2009, Trichoderma reesei (CBS 114044) -organismin tuottamaa endo-1,4-beetaksylanaasia sisältävän entsyymivalmisteen hyväksymisestä käytettäväksi vieroitettujen porsaiden, broilerien, kananuorikoiden, lihakalkkunoiden ja siitoseläimiksi kasvatettavien kalkkunoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Roal Oy) (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 23).

1zzzzzn.

32009 R 0903: komission asetus (EY) N:o 903/2009, annettu 28 päivänä syyskuuta 2009, Clostridium butyricum MIYAIRI 588 (FERM-P 1467) -valmisteen hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd edustajanaan Mitsui & Co. Deutschland GmbH) (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 26).

1zzzzzo.

32009 R 0904: komission asetus (EY) N:o 904/2009, annettu 28 päivänä syyskuuta 2009, guanidinoetikkahapon hyväksymisestä broilerien rehun lisäaineena (EUVL L 256, 29.9.2009, s. 28).

1zzzzzp.

32009 R 0910: komission asetus (EY) N:o 910/2009, annettu 29 päivänä syyskuuta 2009, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä hevosten rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija on Lallemand SAS) (EUVL L 257, 30.9.2009, s. 7).

1zzzzzq.

32009 R 0911: komission asetus (EY) N:o 911/2009, annettu 29 päivänä syyskuuta 2009, Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -valmisteen uuden käyttötavan hyväksymisestä lohikalojen ja katkarapujen rehun lisäaineena (luvanhaltija on Lallemand SAS) (EUVL L 257, 30.9.2009, s. 10).”

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 886/2009, (EY) N:o 887/2009, (EY) N:o 888/2009, (EY) N:o 896/2009, (EY) N:o 897/2009, (EY) N:o 899/2009, (EY) N:o 900/2009, (EY) N:o 902/2009, (EY) N:o 903/2009, (EY) N:o 904/2009, (EY) N:o 905/2009, (EY) N:o 910/2009 ja (EY) N:o 911/2009 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (15).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 4.

(2)  EUVL L 254, 26.9.2009, s. 66.

(3)  EUVL L 254, 26.9.2009, s. 68.

(4)  EUVL L 254, 26.9.2009, s. 71.

(5)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 6.

(6)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 8.

(7)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 11.

(8)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 12.

(9)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 23.

(10)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 26.

(11)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 28.

(12)  EUVL L 256, 29.9.2009, s. 30.

(13)  EUVL L 257, 30.9.2009, s. 7.

(14)  EUVL L 257, 30.9.2009, s. 10.

(15)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/16


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 23/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 1 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 18/2010 (1).

(2)

Lokakuun 26 päivänä 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 137/2007 (2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004 (3) otettiin osaksi sopimusta ja komission direktiivit 96/3/Euratom, EHTY, EY (4), 98/28/EY (5) ja 2004/4/EY (6), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 81, 19.3.2004, s. 92, poistettiin sopimuksesta.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 852/2004 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti direktiivit 96/3/ Euratom, EHTY, EY, 98/28/EY ja 2004/4/EY pysyvät voimassa, kunnes ne korvataan kyseisen asetuksen tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) No 178/2002 (7) mukaisesti annetuilla päätöksillä. Toistaiseksi tällaisia päätöksiä ei ole annettu.

(4)

Tästä syystä direktiivit 96/3/ Euratom, EHTY, EY, 98/28/EY ja 2004/4/EY olisi otettava uudelleen osaksi sopimusta.

(5)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XII luku seuraavasti:

1)

Lisätään 54j kohtaan (poistettu) teksti seuraavasti:

31996 L 0003: Komission direktiivi 96/3/ Euratom, EHTY, EY, annettu 26 päivänä tammikuuta 1996, elintarvikehygieniasta annetun neuvoston direktiivin 93/43/ETY eräistä määräyksistä, jotka koskevat irtotavarana nestemäisessä muodossa olevien öljyjen ja rasvojen kuljetusta (EYVL L 21, 27.1.1996, s. 42), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32004 L 0004: komission direktiivi 2004/4/EY, annettu 15 päivänä tammikuuta 2004 (EUVL L 15, 22.1.2004, s. 25), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 81, 19.3.2004, s. 92”.

2)

Lisätään 54zzzze kohdan (komission päätös 2008/654/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”54zzzzf.

31998 L 0028: Komission direktiivi 98/28/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1998, poikkeuksen myöntämisestä elintarvikehygieniasta annetun direktiivin 93/43/ETY tiettyjen säännösten soveltamisesta irtotavarana meritse kuljetettavan raakasokerin osalta (EYVL L 140, 12.5.1998, s. 10)”.

2 artikla

Direktiivien 96/3/ Euratom, EHTY, EY, 98/28/EY ja 2004/4/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona 26 päivänä lokakuuta 2007 tehty ETA:n sekakomitean päätös N:o 137/2007 tulee voimaan, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (8). Tätä päätöstä sovelletaan väliaikaisesti sen antamispäivästä sen voimaantuloon.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 4.

(2)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 53.

(3)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1.

(4)  EYVL L 21, 27.1.1996, s. 42.

(5)  EYVL L 140, 12.5.1998, s. 10.

(6)  EUVL L 15, 22.1.2004, s. 25.

(7)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

(8)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/17


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 24/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 1 päivänä maaliskuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 18/2010 (1).

(2)

Elintarvikkeiden muiden lisäaineiden kuin väri- ja makeutusaineiden erityisistä puhtausvaatimuksista 27 päivänä elokuuta 2008 annettu komission direktiivi 2008/84/EY (kodifioitu toisinto) (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Direktiivillä 2008/84/EY kumotaan komission direktiivi 96/77/EY (3), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(4)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XII luku seuraavasti:

1)

Poistetaan 54zf kohdan (komission direktiivi 96/77/EY) teksti.

2)

Lisätään 54zzzzf kohdan (komission direktiivi 98/28/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”54zzzzg.

32008 L 0084: komission direktiivi 2008/84/EY, annettu 27 päivänä elokuuta 2008, elintarvikkeiden muiden lisäaineiden kuin väri- ja makeutusaineiden erityisistä puhtausvaatimuksista (kodifioitu toisinto) (EUVL L 253, 20.9.2008, s. 1)”.

2 artikla

Direktiivin 2008/84/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 4

(2)  EUVL L 253, 20.9.2008, s. 1.

(3)  EYVL L 339, 30.12.1996, s. 1.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/18


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 25/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä sopimus, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 5/2010 (1).

(2)

Eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY muuttamisesta 10 päivänä helmikuuta 2009 annettu komission direktiivi 2009/9/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XIII luvun 15p kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/82/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32009 L 0009: komission direktiivi 2009/9/EY, annettu 10 päivänä helmikuuta 2009 (EUVL L 44, 14.2.2009, s. 10)”.

2 artikla

Direktiivin 2009/9/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 11.

(2)  EUVL L 44, 14.2.2009, s. 10.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/19


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 26/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 8/2010 (1).

(2)

Euroopan kemikaaliviraston valituslautakunnan organisaatiota ja menettelyä koskevista säännöistä 1 päivänä elokuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 771/2008 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteiden IV ja V muuttamisesta 8 päivänä lokakuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 987/2008 (3) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XV luku seuraavasti:

1)

Lisätään 12zc kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 R 0987: komission asetus (EY) N:o 987/2008, annettu 8 päivänä lokakuuta 2008 (EUVL L 268, 9.10.2008, s. 14)”.

2)

Lisätään 12zr kohdan (komission päätös 2009/324/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”12zs.

32008 R 0771: komission asetus (EY) N:o 771/2008, annettu 1 päivänä elokuuta 2008, Euroopan kemikaaliviraston valituslautakunnan organisaatiota ja menettelyä koskevista säännöistä (EUVL L 206, 2.8.2008, s. 5)”.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 771/2008 ja (EY) N:o 987/2008 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 16.

(2)  EUVL L 206, 2.8.2008, s. 5.

(3)  EUVL L 268, 9.10.2008, s. 14.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/20


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 27/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) ja liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 17 päivänä maaliskuuta 2009 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 30/2009 (1).

(2)

Sopimuksen liite XX muutettiin 4 päivänä joulukuuta 2009 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 150/2009 (2).

(3)

Yrityksille ja henkilöstölle tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien kiinteästi asennettujen jäähdytys-, ilmastointi- ja lämpöpumppulaitteiden osalta myönnettävän pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla 2 päivänä huhtikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 303/2008 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Yrityksille ja henkilöstölle tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien kiinteästi asennettujen palontorjuntalaitteistojen ja palosammuttimien osalta myönnettävän pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla 2 päivänä huhtikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 304/2008 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja suurjännitekytkinlaitteista talteen ottavan henkilöstön pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla 2 päivänä huhtikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 305/2008 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Tiettyihin fluorattuihin kasvihuonekaasuihin pohjautuvia liuottimia laitteista talteen ottavan henkilöstön pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla 2 päivänä huhtikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 306/2008 (6), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 280, 23.10.2008, s. 38, olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Henkilöstön koulutusohjelmia koskevien vähimmäisvaatimusten ja koulutusta koskevien todistusasiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevien edellytysten vahvistamisesta eräisiin moottoriajoneuvoihin asennettujen tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien ilmastointijärjestelmien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla 2 päivänä huhtikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 307/2008 (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Jäsenvaltioiden koulutus- ja pätevöintiohjelmien ilmoittamismuodon vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla 2 päivänä huhtikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 308/2008 (8) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XVII luvun 9bc kohdan (komission asetus (EY) N:o 1516/2007) jälkeen kohdat seuraavasti:

”9bd.

32008 R 0303: komission asetus (EY) N:o 303/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, yrityksille ja henkilöstölle tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien kiinteästi asennettujen jäähdytys-, ilmastointi- ja lämpöpumppulaitteiden osalta myönnettävän pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 3).

9be.

32008 R 0304: komission asetus (EY) N:o 304/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, yrityksille ja henkilöstölle tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien kiinteästi asennettujen palontorjuntalaitteistojen ja palosammuttimien osalta myönnettävän pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 12).

9bf.

32008 R 0305: komission asetus (EY) N:o 305/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja suurjännitekytkinlaitteista talteen ottavan henkilöstön pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 17).

9bg.

32008 R 0306: komission asetus (EY) N:o 306/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, tiettyihin fluorattuihin kasvihuonekaasuihin pohjautuvia liuottimia laitteista talteen ottavan henkilöstön pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 21), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 280, 23.10.2008, s. 38.

9bh.

32008 R 0307: komission asetus (EY) N:o 307/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, henkilöstön koulutusohjelmia koskevien vähimmäisvaatimusten ja koulutusta koskevien todistusasiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevien edellytysten vahvistamisesta eräisiin moottoriajoneuvoihin asennettujen tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien ilmastointijärjestelmien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 25).

9bi.

32008 R 0308: komission asetus (EY) N:o 308/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, jäsenvaltioiden koulutus- ja pätevöintiohjelmien ilmoittamismuodon vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 28).”

2 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevan 21aqc kohdan (komission asetus (EY) N:o 1516/2007) jälkeen kohdat seuraavasti:

”21aqd.

32008 R 0303: komission asetus (EY) N:o 303/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, yrityksille ja henkilöstölle tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien kiinteästi asennettujen jäähdytys-, ilmastointi- ja lämpöpumppulaitteiden osalta myönnettävän pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 3).

21aqe.

32008 R 0304: komission asetus (EY) N:o 304/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, yrityksille ja henkilöstölle tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien kiinteästi asennettujen palontorjuntalaitteistojen ja palosammuttimien osalta myönnettävän pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 12).

21aqf.

32008 R 0305: komission asetus (EY) N:o 305/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja suurjännitekytkinlaitteista talteen ottavan henkilöstön pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 17).

21aqg.

32008 R 0306: komission asetus (EY) N:o 306/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, tiettyihin fluorattuihin kasvihuonekaasuihin pohjautuvia liuottimia laitteista talteen ottavan henkilöstön pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 21), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 280, 23.10.2008, s. 38.

21aqh.

32008 R 0307: komission asetus (EY) N:o 307/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, henkilöstön koulutusohjelmia koskevien vähimmäisvaatimusten ja koulutusta koskevien todistusasiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevien edellytysten vahvistamisesta eräisiin moottoriajoneuvoihin asennettujen tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja sisältävien ilmastointijärjestelmien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 25).

21aqi.

32008 R 0308: komission asetus (EY) N:o 308/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, jäsenvaltioiden koulutus- ja pätevöintiohjelmien ilmoittamismuodon vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla (EUVL L 92, 3.4.2008, s. 28).”

3 artikla

Asetusten (EY) N:o 303/2008, (EY) N:o 304/2008, (EY) N:o 305/2008, (EY) N:o 306/2008, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL:ssä L 280, 23.10.2008, s. 38, (EY) N:o 307/2008 ja (EY) N:o 308/2008 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (9), tai 7 päivänä marraskuuta 2008 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 112/2008 (10) voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi niistä on myöhäisempi.

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 130, 28.5.2009, s. 23.

(2)  EUVL L 62, 11.3.2010, s. 51.

(3)  EUVL L 92, 3.4.2008, s. 3.

(4)  EUVL L 92, 3.4.2008, s. 12.

(5)  EUVL L 92, 3.4.2008, s. 17.

(6)  EUVL L 92, 3.4.2008, s. 21.

(7)  EUVL L 92, 3.4.2008, s. 25.

(8)  EUVL L 92, 3.4.2008, s. 28.

(9)  Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.

(10)  EUVL L 339, 18.12.2008, s. 100.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/23


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 28/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 13/2010 (1).

(2)

Yhteisön ajokortista annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY muuttamisesta 25 päivänä elokuuta 2009 annettu komission direktiivi 2009/112/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Ajokorteista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/126/EY muuttamisesta 25 päivänä elokuuta 2009 annettu komission direktiivi 2009/113/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite XIII seuraavasti:

1)

Lisätään 24a kohtaan (neuvoston direktiivi 91/439/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32009 L 0112: komission direktiivi 2009/112/EY, annettu 25 päivänä elokuuta 2009 (EUVL L 223, 26.8.2009, s. 26)”.

2)

Lisätään 24f kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/126/EY) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 L 0113: komission direktiivi 2009/113/EY, annettu 25 päivänä elokuuta 2009 (EUVL L 223, 26.8.2009, s. 31)”.

2 artikla

Direktiivien 2009/112/EY ja 2009/113/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 23.

(2)  EUVL L 223, 26.8.2009, s. 26.

(3)  EUVL L 223, 26.8.2009, s. 31.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/24


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 29/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ‘sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 13/2010 (1).

(2)

Yhteisön rautateiden turvallisuudesta annetun direktiivin 2004/49/EY (rautatieturvallisuusdirektiivi) muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/110/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 42e kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/49/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32008 L 0110: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/110/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 345, 23.12.2008, s. 62)”.

2 artikla

Direktiivin 2008/110/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 23.

(2)  EUVL L 345, 23.12.2008, s. 62.

(3)  Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/25


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 30/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 13/2010 (1).

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetun riskien arviointia koskevan yhteisen turvallisuusmenetelmän hyväksymisestä 24 päivänä huhtikuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 352/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 42eb kohdan (komission päätös 2009/460/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”42ec.

32009 R 0352: komission asetus (EY) N:o 352/2009, annettu 24 päivänä huhtikuuta 2009, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY 6 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetun riskien arviointia koskevan yhteisen turvallisuusmenetelmän hyväksymisestä (EUVL L 108, 29.4.2009, s. 4).”

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 352/2009 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 23.

(2)  EUVL L 108, 29.4.2009, s. 4.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/26


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 31/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ”sopimus”, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 13/2010 (1).

(2)

Euroopan rautatieviraston perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 881/2004 (virastoasetus) muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1335/2008 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 42f kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 881/2004) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32008 R 1335: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1335/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 354, 31.12.2008, s. 51)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1335/2008 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 23.

(2)  EUVL L 354, 31.12.2008, s. 51.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/27


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 32/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 13/2010 (1).

(2)

Alusten omistajien vakuutuksesta merioikeudellisia vaateita varten 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/20/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 56v kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/35/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”56w.

32009 L 0020: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/20/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, alusten omistajien vakuutuksesta merioikeudellisia vaateita varten (EUVL L 131, 28.5.2009, s. 128)”.

2 artikla

Direktiivin 2009/20/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 23.

(2)  EUVL L 131, 28.5.2009, s. 128.

(3)  Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/28


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 33/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 13/2010 (1).

(2)

Yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevasta yhteisön luettelosta annetun asetuksen (EY) N:o 474/2006 muuttamisesta 26 päivänä marraskuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 1144/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 552/2004 (yhteentoimivuusasetus) (3), joka on otettu osaksi sopimusta 2 päivänä kesäkuuta 2006 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 67/2006 (4), kumotaan neuvoston direktiivi 93/65/ETY (5), komission direktiivi 97/15/EY (6) ja asetukset (EY) N:o 2082/2000 (7) ja (EY) N:o 980/2002 (8), jotka on otettu osaksi sopimusta ja jotka olisi tämän vuoksi poistettava sopimuksesta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite XIII seuraavasti:

1)

Muutetaan 66zab kohta (komission asetus (EY) N:o 474/2006) seuraavasti:

i)

Lisätään luetelmakohta seuraavasti:

”—

32009 R 1144: komission asetus (EY) N:o 1144/2009, annettu 26 päivänä marraskuuta 2009 (EUVL L 312, 27.11.2009, s. 16)”.

ii)

Lisätään teksti seuraavasti:

”Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Asetuksen liitteissä olevia säännöksiä sovelletaan niin kauan kuin ne ovat voimassa Euroopan unionissa.”.

2)

Poistetaan 66c kohta (neuvoston direktiivi 93/65/ETY).

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1144/2009 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (9).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 23.

(2)  EUVL L 312, 27.11.2009, s. 16.

(3)  EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26.

(4)  EUVL L 245, 7.9.2006, s. 18.

(5)  EYVL L 187, 29.7.1993, s. 52.

(6)  EYVL L 95, 10.4.1997, s. 16.

(7)  EYVL L 254, 9.10.2000, s. 1.

(8)  EYVL L 150, 8.6.2002, s. 38.

(9)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/29


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 34/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIX muutettiin 3 päivänä heinäkuuta 2009 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 86/2009 (1).

(2)

Harhaanjohtavasta ja vertailevasta mainonnasta 12 päivänä joulukuuta 2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/114/EY (2) (kodifioitu toisinto) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Direktiivillä 2006/114/EY kumotaan neuvoston direktiivi 84/450/ETY (3), joka on osa sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava sopimuksesta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XIX oleva 2 kohta (neuvoston direktiivi 84/450/ETY) seuraavasti:

32006 L 0114: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/114/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, harhaanjohtavasta ja vertailevasta mainonnasta (kodifioitu toisinto) (EUVL L 376, 27.12.2006, s. 21)”.

2 artikla

Direktiivin 2006/114/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 277, 22.10.2009, s. 38.

(2)  EUVL L 376, 27.12.2006, s. 21.

(3)  EYVL L 250, 19.9.1984, s. 17.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/30


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 35/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIX muutettiin 3 päivänä heinäkuuta 2009 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 86/2009 (1).

(2)

Kuluttajien etujen suojaamista tarkoittavista kieltokanteista 23 päivänä huhtikuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/22/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Direktiivillä 2009/22/EY kumotaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/27/EY (3), joka on osa sopimusta ja joka olisi sen vuoksi poistettava sopimuksesta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XIX olevan 7d kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 98/27/EY) teksti seuraavasti:

32009 L 0022: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/22/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, kuluttajien etujen suojaamista tarkoittavista kieltokanteista (EUVL L 110, 1.5.2009, s. 30)”.

2 artikla

Direktiivin 2009/22/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 277, 22.10.2009, s. 38.

(2)  EUVL L 110, 1.5.2009, s. 30.

(3)  EYVL L 166, 11.6.1998, s. 51.

(4)  Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/31


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 36/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXI muutettiin 4 päivänä joulukuuta 2009 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 156/2009 (1).

(2)

Tietoyhteiskuntaa koskevista yhteisön tilastoista annetun asetuksen (EY) N:o 808/2004 muuttamisesta 16 päivänä syyskuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1006/2009 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Asetusten (EY) N:o 1738/2005, (EY) N:o 698/2006 ja (EY) N:o 377/2008 muuttamisesta kansainvälisen ammattiluokituksen (ISCO) osalta 29 päivänä lokakuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 1022/2009 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Tietoyhteiskuntaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 808/2004 täytäntöönpanosta 29 päivänä lokakuuta 2009 annettu komission asetus (EY) N:o 1023/2009 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Kansainvälisen ammattiluokituksen (ISCO-08) käytöstä 29 päivänä lokakuuta 2009 annettu komission suositus 2009/824/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite XXI seuraavasti:

1)

Lisätään 28 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 808/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32009 R 1006: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1006/2009, annettu 16 päivänä syyskuuta 2009 (EUVL L 286, 31.10.2009, s. 31)”.

2)

Lisätään 18db kohdan ensimmäiseen luetelmakohtaan (komission asetus (EY) N:o 1738/2005) sekä 18f kohtaan (komission asetus (EY) N:o 698/2006) ja 18an kohtaan (komission asetus (EY) N:o 377/2008) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 R 1022: komission asetus (EY) N:o 1022/2009, annettu 29 päivänä lokakuuta 2009 (EUVL L 283, 30.10.2009, s. 3)”.

3)

Lisätään 28d kohdan (komission asetus (EY) N:o 960/2008) jälkeen kohta seuraavasti:

”28e.

32009 R 1023: komission asetus (EY) N:o 1023/2009, annettu 29 päivänä lokakuuta 2009, tietoyhteiskuntaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 808/2004 täytäntöönpanosta (EUVL L 283, 30.10.2009, s. 5)”.

4)

Lisätään 18z kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1338/2008) jälkeen seuraava:

”SÄÄDÖKSET, JOIHIN SOPIMUSPUOLTEN ON KIINNITETTÄVÄ HUOMIOTA

Sopimuspuolet kiinnittävät huomiota seuraavien säädösten sisältöön:

18za.

32009 H 0824: komission suositus 2009/824/EY, annettu 29 päivänä lokakuuta 2009, kansainvälisen ammattiluokituksen (ISCO-08) käytöstä (EUVL L 292, 10.11.2009, s. 31)”.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 1006/2009, (EY) N:o 1022/2009 ja (EY) N:o 1023/2009 sekä suosituksen 2009/824/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 62, 11.3.2010, s. 61.

(2)  EUVL L 286, 31.10.2009, s. 31.

(3)  EUVL L 283, 30.10.2009, s. 3.

(4)  EUVL L 283, 30.10.2009, s. 5.

(5)  EUVL L 292, 10.11.2009, s. 31.

(6)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


10.6.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 143/33


ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 37/2010,

annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010,

ETA-sopimuksen liitteen XXII (Yhtiöoikeus) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXII muutettiin 29 päivänä tammikuuta 2010 annetulla ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 15/2010 (1).

(2)

Neuvoston direktiivien 77/91/ETY, 78/855/ETY ja 82/891/ETY sekä direktiivin 2005/56/EY muuttamisesta sulautumis- ja jakautumistapauksissa annettavien tietojen ilmoittamista ja asiakirjoja koskevien vaatimusten osalta 16 päivänä syyskuuta 2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/109/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite XXII seuraavasti:

1)

Lisätään 2 kohtaan (toinen neuvoston direktiivi 77/91/ETY), 3 kohtaan (kolmas neuvoston direktiivi 78/855/ETY) ja 5 kohtaan (kuudes neuvoston direktiivi 82/891/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32009 L 0109: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/109/EY, annettu 16 päivänä syyskuuta 2009 (EUVL L 259, 2.10.2009, s. 14)”.

2)

Lisätään 10e kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/56/EY) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32009 L 0109: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/109/EY, annettu 16 päivänä syyskuuta 2009 (EUVL L 259, 2.10.2009, s. 14).”

2 artikla

Direktiivin 2009/109/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 13 päivänä maaliskuuta 2010, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2010.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Alan SEATTER


(1)  EUVL L 101, 22.4.2010, s. 25.

(2)  EUVL L 259, 2.10.2009, s. 14.

(3)  Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.