ISSN 1725-261X doi:10.3000/1725261X.L_2009.269.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
52. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
|
||
|
* |
Komission asetus (EY) N:o 953/2009, annettu 13 päivänä lokakuuta 2009, erityisruokavaliovalmisteisiin ravitsemuksellisessa tarkoituksessa lisättävistä aineista ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
|
2009/754/EY |
|
|
* |
||
|
|
Komissio |
|
|
|
2009/755/EY |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
14.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 951/2009,
annettu 9 päivänä lokakuuta 2009,
Euroopan keskuspankin valtuuksista kerätä tilastotietoja annetun asetuksen (EY) N:o 2533/98 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön, jäljempänä ’perussääntö’, ja erityisesti sen 5.4 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan keskuspankin suosituksen (1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (2),
ottaa huomioon komission lausunnon (3),
on kuullut Euroopan tietosuojavaltuutettua,
noudattaa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 107 artiklan 6 kohdassa ja perussäännön 42 artiklassa määrättyä menettelyä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan keskuspankin valtuuksista kerätä tilastotietoja 23 päivänä marraskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2533/98 (4) on keskeinen osa sääntelyä, jonka nojalla Euroopan keskuspankki, jäljempänä ’EKP’, huolehtii tehtävästään kerätä tilastotietoja kansallisten keskuspankkien avustuksella. EKP on johdonmukaisesti tukeutunut tähän asetukseen hoitaessaan ja valvoessaan Euroopan keskuspankkijärjestelmän, jäljempänä ’EKPJ’, tehtävien hoitamiseksi tarvittavien tilastotietojen koordinoitua keruuta. |
(2) |
On olennaisen tärkeää tarkastella uudelleen asetuksessa (EY) N:o 2533/98 säädettyjen tietojenantovaatimusten laajuutta, jotta mainittu asetus olisi EKP:lle jatkossakin tehokas väline tilastotietojen keruuta koskevien EKPJ:n tehtävien hoitamiseksi ja jotta voitaisiin varmistua siitä, että EKP saa jatkuvasti käyttöönsä riittävän laadukkaat ja EKPJ:n koko tehtäväkentän kattavat tilastotiedot. Tässä yhteydessä on syytä kiinnittää huomiota EKPJ:n tehtävien hoitamisen ja EKPJ:n riippumattomuuden lisäksi myös kyseisessä asetuksessa säädettyihin tilastointiperiaatteisiin. |
(3) |
Asetusta (EY) N:o 2533/98 on muutettava, jotta EKP voi kerätä perustamissopimuksessa tarkoitettujen EKPJ:n tehtävien hoitamiseksi tarvittavat tilastotiedot. Näin ollen tilastotietoja olisi voitava kerätä myös sellaisten makrovakautta koskevien tilastojen laatimista varten, joita perustamissopimuksen 105 artiklan mukaisten EKPJ:n tehtävien hoitaminen edellyttää. |
(4) |
Tarkasteltaessa EKPJ:n tehtävien hoitamiseksi tarvittavien tietojenantovaatimusten laajuutta olisi myös otettava huomioon rahoitusmarkkinoiden rakenteellinen kehitys ja siitä johtuvat tilastotietoja koskevat vaatimukset, jotka eivät olleet niin ilmeisiä silloin, kun asetus (EY) N:o 2533/98 annettiin. Tämän vuoksi on sallittava tilastotietojen keruu rahoituslaitosten koko sektorilta ja erityisesti vakuutuslaitoksilta ja eläkerahastoilta, jotka muodostavat rahoitussaamisilla mitattuna rahoituslaitosten toiseksi suurimman alasektorin euroalueella. |
(5) |
Jotta voidaan jatkuvasti laatia riittävän laadukkaita maksutasetilastoja, on välttämätöntä selventää tietojenantovaatimuksia niiden tietojen osalta, jotka koskevat kaikkia varallisuusasemia ja taloustoimia rahaliittoon osallistuvien jäsenvaltioiden kotimaisten toimijoiden kesken. |
(6) |
Sektori- ja maakohtaisten kehityskulkujen analysointia ja ymmärtämistä varten tutkijat tarvitsevat yhä useammin käyttöönsä sellaisia luottamuksellisia tilastotietoja, jotka eivät mahdollista suoraa tunnistamista. Sen vuoksi on tärkeää, että EKP ja kansalliset keskuspankit voivat antaa tieteellisille tutkimusyksiköille käyttöoikeuden tällaisiin yksityiskohtaisiin tilastotietoihin EKPJ:n tasolla, kunhan samalla pidetään huolta luottamuksellisten tietojen tiukan suojan säilymisestä. |
(7) |
Jotta voitaisiin minimoida tietojenannosta aiheutuva rasite ja mahdollistaa laadukkaiden tilastojen kehittäminen, tuottaminen ja jakelu tehokkaalla tavalla sekä EKPJ:n tehtävien tarkoituksenmukainen hoitaminen, EKP määrittelee tilastotarpeiden tärkeysjärjestyksen ja arvioi, millainen rasite tietojenannosta aiheutuu. Samasta syystä on tarpeen sallia olemassa olevien tietojen, tutkimustulosten, hallinnollisten tietojen, tilastorekisterien ja muiden saatavilla olevien lähteiden mahdollisimman laaja käyttö, mukaan lukien luottamuksellisten tilastotietojen vaihtaminen EKPJ:n sisällä ja Euroopan tilastojärjestelmän (ESS) kanssa. |
(8) |
Sekä EKPJ että Euroopan tilastojärjestelmä kehittävät, tuottavat ja jakelevat Euroopan tilastoja, mutta tämä tapahtuu erillisissä oikeudellisissa kehyksissä, jotka heijastavat kummankin hallintorakenteita. Asetusta (EY) N:o 2533/98 olisi sen vuoksi sovellettava rajoittamatta Euroopan tilastoista 11 päivänä maaliskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 223/2009 (5) soveltamista. |
(9) |
EKPJ:n noudattamat tilastointiperiaatteet Euroopan tilastojen kehittämisessä, tuottamisessa ja jakelussa ovat puolueettomuus, objektiivisuus, ammatillinen riippumattomuus, kustannustehokkuus, tilastosalaisuus, tietojenannosta aiheutuvan rasitteen minimoiminen ja tuotoksen korkea laatu, mukaan lukien luotettavuus. EKP on määritellyt nämä periaatteet ja kehittänyt niitä edelleen sekä julkaissut ne internetsivustollaan julkisena sitoumuksena EKPJ:n tuottamien Euroopan tilastojen suhteen. Nämä periaatteet vastaavat asetuksessa (EY) N:o 223/2009 säädettyjä tilastointiperiaatteita. |
(10) |
Euroopan tilastojen kehittämisessä, tuottamisessa ja jakelussa olisi otettava huomioon parhaat käytännöt sekä asiaankuuluvat eurooppalaiset ja kansainväliset tilastointia koskevat standardit. |
(11) |
Perussäännön 5.1 artiklan mukaisesti EKPJ ja Euroopan tilastojärjestelmä toimivat läheisessä yhteistyössä tarvittavan yhdenmukaisuuden takaamiseksi Euroopan tilastojen kehittämisessä, tuottamisessa ja jakelussa. EKPJ ja Euroopan tilastojärjestelmä tekevät yhteistyötä erityisesti laatiessaan omia tilastointiperiaatteitaan, suunnitellessaan tilastoja koskevia omia työohjelmiaan ja pyrkiessään vähentämään tietojenannosta aiheutuvaa kokonaisrasitetta. EKPJ:n ja Euroopan tilastojärjestelmän tilastoja koskeviin työohjelmiin liittyvien aiheellisten tietojen vaihto asiaankuuluvien EKPJ:n ja Euroopan tilastojärjestelmän komiteoiden välillä sekä EKP:n ja komission välillä on tämän kannalta erityisen tärkeää, jotta voidaan maksimoida toimivan yhteistyön tuomat hyödyt ja välttää päällekkäisyys tilastotietojen keruussa. |
(12) |
Euroopan tilastojärjestelmän jäsenet tarvitsevat osaa tiedoista, jotka EKPJ kerää Euroopan tilastojen kehittämiseksi, tuottamiseksi ja jakelemiseksi asetuksen (EY) N:o 223/2009 1 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Näin ollen on sovittava asianmukaisista järjestelyistä, joiden avulla kyseiset tiedot saatetaan Euroopan tilastojärjestelmän jäsenten saataville. |
(13) |
Kun otetaan huomioon perustamissopimuksen 285 artikla ja perussäännön 5 artikla, on lisäksi tärkeää varmistaa läheinen yhteistyö EKPJ:n ja Euroopan tilastojärjestelmän kesken ja erityisesti edistää luottamuksellisten tilastotietojen vaihtamista tilastotarkoituksia varten näiden kahden järjestelmän välillä. |
(14) |
Avoimuuden lisäämiseksi tilastot, jotka laaditaan EKPJ:n rahoitusalan laitoksista keräämien tilastotietojen pohjalta, olisi saatettava julkisesti saataville, mutta samalla olisi taattava luottamuksellisten tietojen korkeatasoinen suoja. |
(15) |
Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisen keräämiä ja EKPJ:n jäsenelle luovuttamia luottamuksellisia tilastotietoja ei pitäisi käyttää sellaisiin tarkoituksiin, jotka eivät koske yksinomaan tilastoja, kuten hallinnollisiin tai verotuksellisiin tarkoituksiin, oikeudellisia menettelyjä varten tai asetuksen (EY) N:o 2533/98 6 ja 7 artiklan mukaisiin tarkoituksiin. Tältä osin on varmistettava luottamuksellisten tilastotietojen fyysinen ja looginen suojaus ja se, ettei tietoja paljasteta lainvastaisesti eikä käytetä muuhun kuin tilastotarkoituksiin. |
(16) |
Yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001 (6) on tullut voimaan, ja sitä on noudatettava EKPJ:n kehittäessä, tuottaessa ja jaellessa tilastoja, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2533/98 seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla Määritelmät Tässä asetuksessa tarkoitetaan
|
2) |
Muutetaan 2 artikla seuraavasti:
|
3) |
Lisätään 2 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: ”2 a artikla Yhteistyö Euroopan tilastojärjestelmän kanssa Tietojenannosta aiheutuvan rasitteen minimoimiseksi ja Euroopan tilastojen tuottamiseksi tarvittavan yhtenäisyyden takaamiseksi EKPJ ja Euroopan tilastojärjestelmä toimivat läheisessä yhteistyössä noudattaen samalla 3 a artiklassa esitettyjä tilastointiperiaatteita.” |
4) |
Korvataan 3 artikla seuraavasti: ”3 artikla Tilastoihin liittyvien tietojenantovaatimusten määrittelyä koskevat yksityiskohtaiset säännöt EKP:n on tilastoihin liittyviä tietojenantovaatimuksia määrittäessään ja asettaessaan täsmennettävä varsinainen tietojen antajien joukko 2 artiklassa määritellyn tietojen antajien perusjoukon piiristä. Rajoittamatta asettamiensa tilastoihin liittyvien tietojenantovaatimusten täyttämistä
Ennen 5 artiklassa tarkoitetun, uusia tilastoja koskevan asetuksen antamista EKP:n on arvioitava kyseessä olevien uusien tilastotietojen keruuseen liittyvät hyödyt ja kustannukset. Sen on erityisesti otettava huomioon tapauskohtaiset tiedonkeruun tunnusmerkit, tietojen antajien joukon koko ja jaksotus sekä tilastoviranomaisilla tai -hallinnolla jo olevat tilastotiedot.” |
5) |
Lisätään 3 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: ”3 a artikla EKPJ:n tuottamien Euroopan tilastojen osalta noudatettavat tilastointiperiaatteet Periaatteet, joita noudatetaan EKPJ:n kehittäessä, tuottaessa ja jaellessa Euroopan tilastoja, ovat puolueettomuus, objektiivisuus, ammatillinen riippumattomuus, kustannustehokkuus, tilastojen luottamuksellisuus, tietojenannosta aiheutuvan rasitteen minimoiminen ja tuotoksen korkea laatu, luotettavuus mukaan lukien, ja EKP vahvistaa näiden periaatteiden määritelmät, kehittää niitä edelleen ja julkaisee ne. Nämä periaatteet vastaavat Euroopan tilastoista 11 päivänä maaliskuuta 2009 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 223/2009 (8) esitettyjä tilastointiperiaatteita. |
6) |
Korvataan 8 artikla seuraavasti: ”8 artikla EKPJ:n keräämien luottamuksellisten tilastotietojen suojaaminen ja käyttö Tietojen antajan tai muun oikeushenkilön, luonnollisen henkilön, yhteisön tai sivuliikkeen EKPJ:n jäsenelle toimittamien tai EKPJ:n sisällä toimitettujen luottamuksellisten tilastotietojen lainvastaisen käytön ja paljastamisen estämiseksi on noudatettava seuraavia sääntöjä:
Tämän artiklan soveltaminen ei rajoita sellaisten erityisten kansallisten tai yhteisön säännösten soveltamista, jotka liittyvät muiden tietojen kuin luottamuksellisten tilastotietojen toimittamiseen EKP:lle, eikä sitä sovelleta niihin luottamuksellisiin tilastotietoihin, jotka on alun perin toimitettu Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisen ja EKPJ:n jäsenen kesken ja joihin sovelletaan 8 a artiklaa. Tämä artikla ei estä käyttämästä luottamuksellisia tilastotietoja, jotka on kerätty muita tarkoituksia kuin tilastoihin liittyvien EKP:n tietojenantovaatimusten täyttämistä varten tai näiden vaatimusten täyttämisen ohella, näihin muihin tarkoituksiin.” |
7) |
Lisätään 8 artiklan jälkeen artiklat seuraavasti: ”8 a artikla Luottamuksellisten tilastotietojen vaihtaminen EKPJ:n ja Euroopan tilastojärjestelmän välillä 1. Luottamuksellisia tilastotietoja voidaan luovuttaa tiedot keränneen EKPJ:n jäsenen ja Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisen kesken edellyttäen, että tällainen luovuttaminen on tarpeen Euroopan tilastojen kehittämiseksi, tuottamiseksi tai jakelemiseksi tehokkaalla tavalla taikka niiden laadun parantamiseksi Euroopan tilastojärjestelmän ja EKPJ:n toimivallan puitteissa ja että luovuttamisen tarpeellisuus on perusteltu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden tietojen kuin tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien luottamuksellisten tilastotietojen vaihtamista koskevien kansallisten säännösten soveltamista. 2. Tietojen luovuttamiseen edelleen ensimmäisen luovuttamisen jälkeen on oltava tiedot keränneen viranomaisen nimenomainen lupa. 3. Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisen ja EKPJ:n jäsenen kesken luovutettuja luottamuksellisia tilastotietoja ei saa käyttää sellaisiin tarkoituksiin, jotka eivät koske yksinomaan tilastoja, kuten hallinnollisiin tai verotuksellisiin tarkoituksiin tai oikeudellisia menettelyjä varten taikka 6 ja 7 artiklassa tarkoitettuihin tarkoituksiin. 4. Sellaisia luottamuksellisia tietoja, jotka EKPJ:n jäsenet saavat Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisilta ja jotka on saatu yleisön laillisesti saatavilla olevista lähteistä ja jotka kansallisen lainsäädännön mukaisesti ovat edelleen yleisön saatavilla, ei pidetä luottamuksellisina näistä tilastotiedoista saatujen tilastojen jakelun kannalta. 5. EKPJ:n jäsenten on toimivaltansa puitteissa toteutettava kaikki tarvittavat lainsäädännölliset, hallinnolliset, tekniset ja organisatoriset toimenpiteet Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisten toimittamien luottamuksellisten tilastotietojen fyysisen ja loogisen suojauksen varmistamiseksi (tilastollinen tietosuoja). 6. Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisten toimittamat luottamukselliset tilastotiedot saavat olla ainoastaan tilastotoimia suorittavien työntekijöiden saatavilla heidän nimenomaisia työtehtäviään varten. Kyseiset henkilöt saavat käyttää näitä tietoja ainoastaan tilastotarkoituksiin. Tämä rajoitus koskee heitä myös sen jälkeen, kun heidän tehtävänsä ovat päättyneet. 7. Jäsenvaltioiden ja EKP:n on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet Euroopan tilastojärjestelmän viranomaisten toimittamien luottamuksellisten tilastotietojen suojaamista koskevien sääntöjen rikkomisten ehkäisemiseksi ja seuraamusten määräämiseksi tällaisten rikkomisten johdosta. 8 b artikla Tietojen luottamuksellisuutta koskeva kertomus EKP julkaisee vuosittain luottamuksellisuutta koskevan kertomuksen tilastotietojen luottamuksellisuuden suojaamiseksi toteutetuista 8 ja 8 a artiklassa tarkoitetuista toimenpiteistä. 8 c artikla Luottamuksellisten henkilötietojen suoja Tätä asetusta sovelletaan rajoittamatta yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY (9) sekä yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (10) soveltamista. 8 d artikla Käyttöoikeus hallinnollisiin rekistereihin Vastaajille aiheutuvan rasitteen vähentämiseksi kansallisilla keskuspankeilla ja EKP:lla on oikeus käyttää oman julkisen hallintonsa asianomaisia hallinnollisia tietolähteitä siinä laajuudessa kuin nämä tiedot ovat välttämättömiä Euroopan tilastojen kehittämiseksi, tuottamiseksi ja jakelemiseksi. Kukin jäsenvaltio ja EKP määrittelevät toimivaltansa puitteissa tarvittaessa käytännön järjestelyt ja edellytykset tietolähteiden toimivalle käyttöön saamiselle. EKPJ:n jäsenet saavat käyttää näitä tietoja ainoastaan tilastotarkoituksiin. |
8) |
Poistetaan liitteet A ja B. |
2 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 9 päivänä lokakuuta 2009.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Å. TORSTENSSON
(1) EUVL C 251, 3.10.2008, s. 1.
(2) Lausunto annettu 24. maaliskuuta 2009 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(3) Lausunto annettu 13. tammikuuta 2009 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(4) EYVL L 318, 27.11.1998, s. 8.
(5) EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164.
(6) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(7) EYVL L 310, 30.11.1996, s. 1.”
(8) EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164.”
(9) EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
(10) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.”
14.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 952/2009,
annettu 13 päivänä lokakuuta 2009,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 14 päivänä lokakuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä lokakuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
77,2 |
MK |
24,8 |
|
TR |
100,7 |
|
ZZ |
67,6 |
|
0707 00 05 |
TR |
88,3 |
ZZ |
88,3 |
|
0709 90 70 |
TR |
97,8 |
ZZ |
97,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
81,2 |
CL |
77,4 |
|
TR |
74,3 |
|
US |
79,7 |
|
UY |
55,5 |
|
ZA |
74,6 |
|
ZZ |
73,8 |
|
0806 10 10 |
BR |
195,6 |
TR |
105,2 |
|
US |
186,7 |
|
ZZ |
162,5 |
|
0808 10 80 |
BR |
63,1 |
CL |
86,9 |
|
NZ |
74,7 |
|
ZA |
83,0 |
|
ZZ |
76,9 |
|
0808 20 50 |
CN |
56,8 |
TR |
92,6 |
|
ZA |
89,8 |
|
ZZ |
79,7 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
14.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 953/2009,
annettu 13 päivänä lokakuuta 2009,
erityisruokavaliovalmisteisiin ravitsemuksellisessa tarkoituksessa lisättävistä aineista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon erityisravinnoksi tarkoitetuista elintarvikkeista 6 päivänä toukokuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/39/EY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
on kuullut Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Monia ravintoaineita, kuten vitamiineja, kivennäisaineita, aminohappoja ja muita aineita voidaan lisätä erityisruokavaliovalmisteisiin sen varmistamiseksi, että sellaisten henkilöiden, joille kyseiset elintarvikkeet on tarkoitettu, erityiset ravitsemukselliset tarpeet täyttyvät ja/tai jotta voidaan täyttää direktiivin 2009/39/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti annetuissa erityisdirektiiveissä säädetyt oikeudelliset vaatimukset. Luettelo kyseisistä aineista vahvistettiin erityisruokavaliovalmisteisiin ravitsemuksellisessa tarkoituksessa lisättävistä aineista 15 päivänä helmikuuta 2001 annetussa komission direktiivissä 2001/15/EY (2), ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen on asianomaisten osapuolten tekemien pyyntöjen perusteella arvioinut uusia aineita, minkä vuoksi kyseistä luetteloa olisi täydennettävä ja päivitettävä. Lisäksi on aiheellista määritellä eräitä vitamiineja ja kivennäisaineita niiden tunnistamiseksi. |
(2) |
Ei ole mahdollista määritellä ravintoaineita selvärajaiseksi ryhmäksi tämän asetuksen soveltamista varten tai laatia tässä vaiheessa tyhjentävää luetteloa kaikista erityisruokavaliovalmisteisiin lisättävien ravintoaineiden luokista. |
(3) |
Erityisruokavaliovalmisteiden valikoima on erittäin laaja ja monipuolinen, ja niiden valmistuksessa käytetään monia erilaisia teknisiä prosesseja. Sen vuoksi tässä asetuksessa lueteltuihin ravintoaineluokkiin olisi kuuluttava mahdollisimman laaja valikoima aineita, joita voidaan käyttää turvallisesti erityisruokavaliovalmisteiden valmistuksessa. |
(4) |
Aineiden valinnan olisi perustuttava ensisijaisesti niiden turvallisuuteen ja sen jälkeen ihmisen kykyyn käyttää ne hyväkseen sekä aineiden aistinvaraisiin ja teknisiin ominaisuuksiin. Aineiden sisällyttäminen niiden aineiden luetteloon, joita voidaan käyttää erityisruokavaliovalmisteiden valmistuksessa, ei tarkoita sitä, että niiden lisääminen näihin elintarvikkeisiin olisi tarpeen tai toivottavaa, jollei tiettyihin elintarvikeluokkiin sovellettavissa säännöksissä muuta säädetä. |
(5) |
Jos ravintoaineen lisääminen on todettu tarpeelliseksi, siitä on annettu asiaa koskevissa erityisdirektiiveissä erityiset säännökset ja siihen voidaan soveltaa tarvittavia määrällisiä ehtoja. |
(6) |
Erityisten säännösten puuttuessa tai kun on kyse sellaisista erityisruokavaliovalmisteista, jotka eivät kuulu erityisdirektiivien soveltamisalaan, ravintoaineita olisi käytettävä tällaisten tuotteiden määritelmää vastaavien tuotteiden valmistukseen siten, että tuotteet vastaavat niiden ihmisten erityisiä ravitsemuksellisia tarpeita, joille ne on tarkoitettu. Tuotteiden on oltava turvallisia, kun niitä käytetään valmistajan ohjeiden mukaisesti. |
(7) |
Niitä ravintoaineita, joita voidaan käyttää äidinmaidonkorvikkeiden ja vieroitusvalmisteiden sekä imeväisille ja pikkulapsille tarkoitettujen viljapohjaisten valmisruokien ja muiden lastenruokien valmistuksessa, koskevasta luettelosta on säädetty äidinmaidonkorvikkeista ja vieroitusvalmisteista ja direktiivin 1999/21/EY muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 2006 annetussa komission direktiivissä 2006/141/EY (3) ja imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuista viljapohjaisista valmisruoista ja muista lastenruoista 5 päivänä joulukuuta 2006 annetussa komission direktiivissä 2006/125/EY (4). Näitä säännöksiä ei siksi ole tarpeen toistaa tässä asetuksessa. |
(8) |
Useita ravintoaineita voidaan lisätä myös teknisistä syistä lisäaineina, väriaineina, aromiaineina tai muista tällaisista syistä, joihin kuuluvat myös yhteisön lainsäädäntöön sisältyvät hyväksytyt viininvalmistuksen käytännöt ja prosessit. Tällaisissa tapauksissa aineiden määrittelyt hyväksytään yhteisön tasolla. Kyseisiä määrittelyjä on asianmukaista soveltaa aineisiin riippumatta siitä, mikä niiden käyttötarkoitus elintarvikkeissa on. |
(9) |
Siihen asti kun lopuille aineille säädetään puhtausvaatimukset yhteisön tasolla, olisi kansanterveyden korkeatasoisen suojelun varmistamiseksi sovellettava yleisesti hyväksyttyjä puhtausvaatimuksia, joita suosittelevat kansainväliset järjestöt tai virastot, esimerkiksi FAO:n ja WHO:n yhteinen elintarvikelisäaineita käsittelevä asiantuntijakomitea (JECFA) ja EUP (Euroopan farmakopea). Jäsenvaltioiden olisi sallittava pitää voimassa kansallisia säännöksiä, joissa säädetään tiukemmista puhtausvaatimuksista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustamissopimuksen määräysten soveltamista. |
(10) |
Jotkin tietyt ravintoaineet tai niiden johdannaiset on katsottu tarpeellisiksi nimenomaan eräiden sellaisten elintarvikkeiden valmistuksessa, jotka kuuluvat erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitettujen elintarvikkeiden ryhmään, ja niiden mahdollinen käyttö olisi varattava näiden tuotteiden valmistukseen. |
(11) |
Selkeyden vuoksi direktiivi 2001/15/EY ja direktiivin 2001/15/EY säännöksiin tehtävistä poikkeuksista tiettyjen aineiden kauppaa koskevan kiellon soveltamisen lykkäämiseksi 20 päivänä tammikuuta 2004 annettu komission direktiivi 2004/6/EY (5) olisi kumottava ja korvattava tällä asetuksella. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Soveltamisala
Tätä asetusta sovelletaan erityisruokavaliovalmisteisiin, lukuun ottamatta niitä, jotka kuuluvat direktiivin 2006/125/EY ja direktiivin 2006/141/EY soveltamisalaan.
2 artikla
Sallitut aineet
1. Tämän asetuksen liitteessä oleviin luokkiin kuuluvista aineista ainoastaan niitä, jotka luetellaan liitteessä ja jotka ovat tapauksen mukaan asiaankuuluvien määrittelyjen mukaisia, voidaan ravitsemuksellisessa tarkoituksessa käyttää direktiivin 2009/39/EY soveltamisalaan kuuluvien erityisravinnoksi tarkoitettujen elintarvikkeiden valmistukseen.
2. Rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (6) soveltamista, myös sellaisia ravitsemuksellisessa tarkoituksessa lisättäviä aineita, jotka eivät kuulu johonkin tämän asetuksen liitteessä lueteltuun luokkaan, voidaan käyttää erityisruokavaliovalmisteiden valmistukseen.
3 artikla
Yleiset vaatimukset
1. Kun ravitsemuksellisessa tarkoituksessa lisättäviä aineita käytetään, tuloksena on saatava turvallisia tuotteita, jotka yleisesti hyväksytyn tieteellisen tiedon mukaisesti vastaavat niiden ihmisten erityisiä ravitsemuksellisia tarpeita, joille ne on tarkoitettu.
2. Tuotteen valmistajan tai tapauksen mukaan maahantuojan on direktiivin 2009/39/EY 11 artiklassa tarkoitettujen toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä toimitettava ne tieteelliset tutkimustulokset ja tiedot, jotka vahvistavat sen, että kyseisten aineiden käyttö on 1 kohdan mukaista. Jos sellaiset tutkimustulokset ja tiedot sisältyvät helposti saatavaan julkaisuun, riittää viittaus kyseiseen julkaisuun.
4 artikla
Liitteessä lueteltuja aineita koskevat erityisvaatimukset
1. Tämän asetuksen liitteessä lueteltujen aineiden käytössä on noudatettava kaikkia kyseisiä aineita koskevia erityissäännöksiä, joita voidaan antaa direktiivin 2009/39/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti säädetyissä erityisdirektiiveissä.
2. Yhteisön lainsäädännössä vahvistettuja puhtausvaatimuksia, jotka koskevat liitteessä lueteltujen aineiden käyttöä elintarvikkeiden valmistukseen muihin kuin tässä asetuksessa tarkoitettuihin tarkoituksiin, on sovellettava myös silloin, kun kyseisiä aineita käytetään tässä asetuksessa tarkoitettuihin tarkoituksiin.
3. Niiden liitteessä lueteltujen aineiden osalta, joiden puhtausvaatimuksia ei ole vahvistettu yhteisön lainsäädännössä, ja kunnes tällaiset vaatimukset säädetään, sovelletaan kansainvälisten elinten suosittelemia, yleisesti hyväksyttyjä puhtausvaatimuksia. Kansalliset säännökset, joissa on asetettu tiukemmat puhtausvaatimukset, voidaan pitää voimassa.
5 artikla
Kumoamiset
Kumotaan direktiivi 2001/15/EY ja direktiivi 2004/6/EY 31 päivästä joulukuuta 2009.
6 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä lokakuuta 2009.
Komission puolesta
Androulla VASSILIOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 124, 20.5.2009, s. 21.
(2) EYVL L 52, 22.2.2001, s. 19.
(3) EUVL L 401, 30.12.2006, s. 1.
(4) EUVL L 339, 6.12.2006, s. 16.
(5) EUVL L 15, 22.1.2004, s. 31.
(6) EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1.
LIITE
Erityisruokavaliovalmisteisiin ravitsemuksellisessa tarkoituksessa lisättävät aineet
Tässä taulukossa tarkoitetaan
— |
’erityisruokavaliovalmisteilla’ erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita, mukaan luettuina elintarvikkeet erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin, mutta pois luettuina äidinmaidonkorvikkeet, vieroitusvalmisteet, imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetut viljapohjaiset valmisruoat ja muut lastenruoat, |
— |
’elintarvikkeilla erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin’ ruokavaliovalmisteista erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin 25 päivänä maaliskuuta 1999 annetussa komission direktiivissä 1999/21/EY (1) vahvistetun määritelmän mukaisia erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitettuja ruokavaliovalmisteita. |
Aine |
Käyttö |
|
Erityisruokavaliovalmisteet |
Elintarvikkeet erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin |
|
Luokka 1. Vitamiinit |
||
A-VITAMIINI |
||
retinoli |
x |
|
retinyyliasetaatti |
x |
|
retinyylipalmitaatti |
x |
|
beeta-karoteeni |
x |
|
D-VITAMIINI |
||
kolekalsiferoli |
x |
|
ergokalsiferoli |
x |
|
E-VITAMIINI |
||
D-alfa-tokoferoli |
x |
|
DL-alfa-tokoferoli |
x |
|
D-alfa-tokoferyyliasetaatti |
x |
|
DL-alfa-tokoferyyliasetaatti |
x |
|
D-alfa-tokoferyylihapon sukkinaatti |
x |
|
D-alfa-tokoferolipolyetyleeniglykoli-1000-sukkinaatti (TPGS) |
|
x |
K-VITAMIINI |
||
fyllokinoni (fytomenadioni) |
x |
|
menakinoni (2) |
x |
|
B1-VITAMIINI |
||
tiamiinihydrokloridi |
x |
|
tiamiinimononitraatti |
x |
|
B2-VITAMIINI |
||
riboflaviini |
x |
|
natriumriboflaviini-5'-fosfaatti |
x |
|
NIASIINI |
||
nikotiinihappo |
x |
|
nikotiiniamidi |
x |
|
PANTOTEENIHAPPO |
||
D-pantotenaatti, kalsium |
x |
|
D-pantotenaatti, natrium |
x |
|
dekspantenoli |
x |
|
B6-VITAMIINI |
||
pyridoksiinihydrokloridi |
x |
|
pyridoksiini-5'-fosfaatti |
x |
|
pyridoksiinidipalmitaatti |
x |
|
FOLAATTI |
||
pteroyylimonoglutamiinihappo |
x |
|
kalsium-L-metyylifolaatti |
x |
|
B12-VITAMIINI |
||
syanokobalamiini |
x |
|
hydroksikobalamiini |
x |
|
BIOTIINI |
||
D-biotiini |
x |
|
C-VITAMIINI |
||
L-askorbiinihappo |
x |
|
natrium-L-askorbaatti |
x |
|
kalsium-L-askorbaatti |
x |
|
kalium-L-askorbaatti |
x |
|
L-askorbyyli-6-palmitaatti |
x |
|
Luokka 2. Kivennäisaineet |
||
KALSIUM |
||
kalsiumkarbonaatti |
x |
|
kalsiumkloridi |
x |
|
sitruunahapon kalsiumsuolat |
x |
|
kalsiumglukonaatti |
x |
|
kalsiumglyserofosfaatti |
x |
|
kalsiumlaktaatti |
x |
|
ortofosforihapon kalsiumsuolat |
x |
|
kalsiumhydroksidi |
x |
|
kalsiumoksidi |
x |
|
kalsiumsulfaatti |
x |
|
kalsiumbisglysinaatti |
x |
|
kalsiumsitraattimalaatti |
x |
|
kalsiummalaatti |
x |
|
kalsium-L-pidolaatti |
x |
|
MAGNESIUM |
||
magnesiumasetaatti |
x |
|
magnesiumkarbonaatti |
x |
|
magnesiumkloridi |
x |
|
sitruunahapon magnesiumsuolat |
x |
|
magnesiumglukonaatti |
x |
|
magnesiumglyserofosfaatti |
x |
|
ortofosforihapon magnesiumsuolat |
x |
|
magnesiumlaktaatti |
x |
|
magnesiumhydroksidi |
x |
|
magnesiumoksidi |
x |
|
magnesiumsulfaatti |
x |
|
magnesium-L-aspartaatti |
|
x |
magnesiumbisglysinaatti |
x |
|
magnesium-L-pidolaatti |
x |
|
magnesiumkaliumsitraatti |
x |
|
RAUTA |
||
ferrokarbonaatti |
x |
|
ferrositraatti |
x |
|
ferriammoniumsitraatti |
x |
|
ferroglukonaatti |
x |
|
ferrofumaraatti |
x |
|
ferrinatriumdifosfaatti |
x |
|
ferrolaktaatti |
x |
|
ferrosulfaatti |
x |
|
ferridifosfaatti (ferripyrofosfaatti) |
x |
|
ferrisakkaraatti |
x |
|
alkuainemuotoinen rauta (karbonyylillä, elektrolyyttisesti sekä vedyllä pelkistetty) |
x |
|
ferrobisglysinaatti |
x |
|
ferro-L-pidolaatti |
x |
|
KUPARI |
||
kuparikarbonaatti |
x |
|
kuparisitraatti |
x |
|
kupariglukonaatti |
x |
|
kuparisulfaatti |
x |
|
kupari-lysiinikompleksi |
x |
|
JODI |
||
kaliumjodidi |
x |
|
kaliumjodaatti |
x |
|
natriumjodidi |
x |
|
natriumjodaatti |
x |
|
SINKKI |
||
sinkkiasetaatti |
x |
|
sinkkikloridi |
x |
|
sinkkisitraatti |
x |
|
sinkkiglukonaatti |
x |
|
sinkkilaktaatti |
x |
|
sinkkioksidi |
x |
|
sinkkikarbonaatti |
x |
|
sinkkisulfaatti |
x |
|
sinkkibisglysinaatti |
x |
|
MANGAANI |
||
mangaanikarbonaatti |
x |
|
mangaanikloridi |
x |
|
mangaanisitraatti |
x |
|
mangaaniglukonaatti |
x |
|
mangaaniglyserofosfaatti |
x |
|
mangaanisulfaatti |
x |
|
NATRIUM |
||
natriumbikarbonaatti |
x |
|
natriumkarbonaatti |
x |
|
natriumkloridi |
x |
|
natriumsitraatti |
x |
|
natriumglukonaatti |
x |
|
natriumlaktaatti |
x |
|
natriumhydroksidi |
x |
|
ortofosforihapon natriumsuolat |
x |
|
KALIUM |
||
kaliumbikarbonaatti |
x |
|
kaliumkarbonaatti |
x |
|
kaliumkloridi |
x |
|
kaliumsitraatti |
x |
|
kaliumglukonaatti |
x |
|
kaliumglyserofosfaatti |
x |
|
kaliumlaktaatti |
x |
|
kaliumhydroksidi |
x |
|
ortofosforihapon kaliumsuolat |
x |
|
magnesiumkaliumsitraatti |
x |
|
SELEENI |
||
natriumselenaatti |
x |
|
natriumvetyseleniitti |
x |
|
natriumseleniitti |
x |
|
seleenillä rikastettu hiiva (3) |
x |
|
KROMI (III) |
||
kromi-(III)-kloridi ja sen heksahydraatti |
x |
|
kromi-(III)-sulfaatti ja sen heksahydraatti |
x |
|
MOLYBDEENI (VI) |
||
ammoniummolybdaatti |
x |
|
natriummolybdaatti |
x |
|
FLUORI |
||
kaliumfluoridi |
x |
|
natriumfluoridi |
x |
|
BOORI |
||
natriumboraatti |
x |
|
boorihappo |
x |
|
Luokka 3. Aminohapot |
||
L-alaniini |
x |
|
L-arginiini |
x |
|
L-asparagiinihappo |
|
x |
L-sitrulliini |
|
x |
L-kysteiini |
x |
|
Kystiini |
x |
|
L-histidiini |
x |
|
L-glutamiinihappo |
x |
|
L-glutamiini |
x |
|
glysiini |
|
x |
L-isoleusiini |
x |
|
L-leusiini |
x |
|
L-lysiini |
x |
|
L-lysiiniasetaatti |
x |
|
L-metioniini |
x |
|
L-ornitiini |
x |
|
L-fenyylialaniini |
x |
|
L-proliini |
|
x |
L-treoniini |
x |
|
L-tryptofaani |
x |
|
L-tyrosiini |
x |
|
L-valiini |
x |
|
L-seriini |
|
x |
L-arginiini-L-aspartaatti |
|
x |
L-lysiini-L-aspartaatti |
|
x |
L-lysiini-L-glutamaatti |
|
x |
N-asetyyli-L-kysteiini |
|
x |
N-asetyyli-L-metioniini |
|
x yli 1-vuotiaille tarkoitetuissa valmisteissa |
Soveltuvin osin voidaan aminohappojen osalta käyttää myös natrium-, kalium-, kalsium- ja magnesiumsuoloja sekä niiden hydroklorideja. |
|
|
Luokka 4. Karnitiini ja tauriini |
||
L-karnitiini |
x |
|
L-karnitiinihydrokloridi |
x |
|
tauriini |
x |
|
L-karnitiini-L-tartraatti |
x |
|
Luokka 5. Nukleotidit |
||
adenosiini-5'-fosforihappo (AMP) |
x |
|
AMP:n natriumsuolat |
x |
|
sytidiini-5'-monofosforihappo (CMP) |
x |
|
CMP:n natriumsuolat |
x |
|
guanosiini-5'-fosforihappo (GMP) |
x |
|
GMP:n natriumsuolat |
x |
|
inosiini-5'-fosforihappo (IMP) |
x |
|
IMP:n natriumsuolat |
x |
|
uridiini-5'-fosforihappo (UMP) |
x |
|
UMP:n natriumsuolat |
x |
|
Luokka 6. Koliini ja inositoli |
||
koliini |
x |
|
koliinikloridi |
x |
|
koliinibitartraatti |
x |
|
koliinisitraatti |
x |
|
inositoli |
x |
|
(1) EYVL L 91, 7.4.1999, s. 29.
(2) Menakinonin esiintymismuoto on pääasiassa menakinoni-7 ja vähäisemmässä määrin menakinoni-6.
(3) Seleenillä rikastetut hiivat, jotka tuotetaan viljelemällä natriumseleniitin ollessa seleenin lähteenä ja jotka sisältävät kuivatussa myyntimuodossa enintään 2,5 mg Se/g. Hiivassa oleva vallitseva orgaaninen seleenilaji on selenometioniini (60–85 % tuotteen kokonaisseleenipitoisuudesta). Muiden orgaanisten seleeniyhdisteiden pitoisuus, selenokysteiini mukaan luettuna, saa olla enintään 10 % kokonaisseleenipitoisuudesta. Epäorgaanisen seleenin määrä saa yleensä olla enintään 1 % kokonaisseleenipitoisuudesta.
14.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269/20 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 954/2009,
annettu 13 päivänä lokakuuta 2009,
tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 114. kerran
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. Siihen sisältyvät myös Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi, joka otettiin luetteloon vuonna 2002 (2), ja Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi, joka otettiin luetteloon vuonna 2003 (3). |
(2) |
Kyseiset luonnolliset henkilöt riitauttivat heidän luetteloon ottamistaan koskevan päätöksen. Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi heidän kanteensa (4). Näihin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomioihin on haettu muutosta yhteisöjen tuomioistuimelta (5). |
(3) |
Yhdistyneiden Kansakuntien al-Qaidaa ja Talebania koskeva pakotekomitea ilmoitti keväällä 2009 yhteisöjen tuomioistuimen viimeaikaisen oikeuskäytännön (6) johdosta syyt päätöksilleen lisätä Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi ja Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi luetteloon. Komissio on julkaissut asianomaisille osoitetut ilmoitukset (7), joissa näille annettiin tiedoksi, että Yhdistyneiden Kansakuntien al-Qaidaa ja Talebania koskeva pakotekomitea oli esittänyt heidän luetteloon lisäämiseensä syyt, jotka toimitettaisiin heille pyynnöstä, jotta he saisivat tilaisuuden esittää näkemyksensä kyseisistä syistä. Nämä tiedot sisältävät kirjeet lähetettiin heitä koskevissa luettelon kohdissa mainittuihin osoitteisiin. Lisäksi luetteloon lisäämisen syyt ilmoitettiin asianomaisille 24 päivänä kesäkuuta 2009 päivätyillä kirjeillä, jotka lähetettiin heidän asianajajiensa osoitteeseen, jotta he saisivat mahdollisuuden kommentoida kyseisiä syitä ja esittää näkemyksensä asiasta. |
(4) |
Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi ja Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi ovat toimittaneet komissiolle huomautuksia, joita komissio on tarkastellut. |
(5) |
Yhdistyneiden Kansakuntien al-Qaidaa ja Talebania koskevan pakotekomitean laatimassa luettelossa henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joiden varat ja muut taloudelliset resurssit olisi jäädytettävä, mainitaan tällä hetkellä Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi ja Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi. |
(6) |
Harkittuaan tarkoin Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadin 23 päivänä heinäkuuta 2009 päivätyssä kirjeessä esittämiä huomautuksia ja ottaen huomioon varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen ennaltaehkäisevän luonteen komissio katsoo Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadin mainitsemisen luettelossa olevan oikeutettua niiden yhteyksien vuoksi, joita hänellä on al-Qaida-verkostoon. |
(7) |
Harkittuaan tarkoin Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idin 16 päivänä heinäkuuta 2009 päivätyssä kirjeessä esittämiä huomautuksia ja ottaen huomioon varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen ennaltaehkäisevän luonteen komissio katsoo Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idin mainitsemisen luettelossa olevan oikeutettua niiden yhteyksien vuoksi, joita hänellä on al-Qaida-verkostoon. |
(8) |
Tämän vuoksi päätökset Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadin ja Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idin lisäämisestä luetteloon olisi korvattava uusilla päätöksillä, joissa vahvistetaan heidän kuulumisensa asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteeseen I. |
(9) |
Näiden uusien päätösten soveltamisen olisi alettava 30 päivänä toukokuuta 2002 Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadin osalta ja 21 päivänä marraskuuta 2003 Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idin osalta ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 881/2002 mukaisen varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen ennaltaehkäisevän luonteen ja tarpeen suojella niiden taloudellisten toimijoiden oikeutettuja etuja, jotka ovat luottaneet vuonna 2002 ja 2003 tehtyihin päätöksiin. |
(10) |
Pakotekomitea muutti Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadia koskevia tunnistetietoja 16 päivänä syyskuuta 2008 ja 23 päivänä maaliskuuta 2009. Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadia koskevat julkaistut tiedot (8) olisi tästä syystä saatettava ajan tasalle. |
(11) |
Pakotekomitea muutti Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idia koskevia tunnistetietoja 11 päivänä elokuuta 2008, 30 päivänä tammikuuta 2009 ja 13 päivänä helmikuuta 2009. Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idia koskevat julkaistut tiedot (9) olisi tästä syystä saatettava ajan tasalle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 30 päivästä toukokuuta 2002 Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadin osalta ja 21 päivästä marraskuuta 2003 Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idin osalta.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä lokakuuta 2009.
Komission puolesta
Karel KOVANDA
Ulkosuhteiden pääosaston vt. pääjohtaja
(1) EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9.
(2) Asetus (EY) N:o 881/2002.
(3) Komission asetus (EY) N:o 2049/2003 (EUVL L 303, 21.11.2003, s. 20).
(4) Asiat T-253/02 ja T-49/04.
(5) Asiat C-403/06 P ja C-399/06 P.
(6) Yhdistetyissä asioissa C-402/05 P ja C-415/05 P, Yassin Abdullah Kadi ja Al Barakaat International Foundation v. Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio, 3 päivänä syyskuuta 2008 annettu tuomio, Kok. 2008, s. I-6351.
(7) EUVL C 145, 25.6.2009, s. 21, ja EUVL C 105, 7.5.2009, s. 31.
(8) Komission asetus (EY) N:o 1210/2006 (EUVL L 219, 10.8.2006, s. 14).
(9) Komission asetus (EY) N:o 46/2008 (EUVL L 16, 19.1.2008, s. 11).
LIITE
Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadia ja Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idia koskevat kohdat luonnollisten henkilöiden luettelossa vahvistetaan ja ne muutetaan seuraavasti:
(1) |
Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi (alias a) Ayadi Chafiq Bin Muhammad, b) Ben Muhammad Ayadi Chafik, c) Ben Muhammad Aiadi, d) Ben Muhammad Aiady, e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, f) Ayadi Chafig Ben Mohamed, g) Chafiq Ayadi, h) Chafik Ayadi, i) Ayadi Chafiq, j) Ayadi Chafik, k) Ajadi Chafik, l) Abou El Baraa). Osoite: a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, München, Saksa; b) 129 Park Road, London NW8, Englanti; c) 28 Chaussee De Lille, Mouscron, Belgia; d) 20 Provare Street, Sarajevo, Bosnia ja Hertsegovina (viimeinen virallinen osoite Bosniassa); e) Dublin, Irlanti. Syntynyt a) 21.3.1963, b) 21.1.1963. Syntymäpaikka: Sfax, Tunisia. Kansalaisuus: tunisialainen. Passin nro: a) E423362 (15.5.1988 Islamabadissa myönnetty Tunisian passi, jonka voimassaolo päättyi 14.5.1993), b) 0841438 (30.12.1998 myönnetty Bosnia ja Hertsegovinan passi, jonka voimassaolo päättyi 30.12.2003), c) 0898813 (30.12.1999 Sarajevossa Bosnia ja Hertsegovinassa myönnetty Bosnia ja Hertsegovinan passi), d) 3449252 (30.5.2001 Bosnia ja Hertsegovinan konsulaatissa Lontoossa myönnetty Bosnia ja Hertsegovinan passi, jonka voimassaolo päättyi 30.5.2006). Henkilötunnus: 1292931. Lisätietoja: a) osoite Belgiassa on postilokero-osoite. Belgian viranomaisten mukaan kyseinen henkilö ei ole koskaan asunut Belgiassa; b) asuu tietojen mukaan Dublinissa, Irlannissa; c) isän nimi Mohamed, äidin nimi Medina Abid; d) yhteydessä Al-Haramain Islamic Foundation -järjestöön; e) menettänyt Bosnia ja Hertsegovinan kansalaisuuden heinäkuussa 2006 eikä hänellä enää ole voimassa olevaa Bosnia ja Hertsegovinan henkilötodistusta. 2 a artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 17.10.2001. |
(2) |
Faraj Faraj Hussein Al-Sa’idi (alias a) Mohamed Abdulla Imad, b) Muhamad Abdullah Imad, c) Imad Mouhamed Abdellah, d) Faraj Farj Hassan Al Saadi, e) Hamza Al Libi, f) Abdallah Abd al-Rahim). Osoite: a) Leicester, Yhdistynyt kuningaskunta (tilanne tammikuussa 2009); b) Viale Bligny 42, Milano, Italia (Imad Mouhamed Abdellah). Syntynyt 28.11.1980. Syntymäpaikka: a) Libya, b) Gaza (Mohamed Abdulla Imad), c) Jordania (Muhamad Abdullah Imad), d) Palestiina (Imad Mouhamed Abdellah). Kansalaisuus: libyalainen. Lisätietoja: asuu Yhdistyneessä kuningaskunnassa (tilanne tammikuussa 2009). 2 a artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 12.11.2003. |
14.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269/23 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 955/2009,
annettu 13 päivänä lokakuuta 2009,
asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2009/10 on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 877/2009 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EY) N:o 950/2009 (4). |
(2) |
Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 14 päivänä lokakuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä lokakuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 253, 25.9.2009, s. 3.
(4) EUVL L 268, 13.10.2009, s. 3.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 14 päivästä lokakuuta 2009
(EUR) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta |
Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta |
1701 11 10 (1) |
34,12 |
1,05 |
1701 11 90 (1) |
34,12 |
4,67 |
1701 12 10 (1) |
34,12 |
0,92 |
1701 12 90 (1) |
34,12 |
4,37 |
1701 91 00 (2) |
37,22 |
6,62 |
1701 99 10 (2) |
37,22 |
3,17 |
1701 99 90 (2) |
37,22 |
3,17 |
1702 90 95 (3) |
0,37 |
0,30 |
(1) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Neuvosto
14.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269/25 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä syyskuuta 2009,
alueiden komitean espanjalaisen jäsenen ja varajäsenen nimeämisestä
(2009/754/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 263 artiklan,
ottaa huomioon Espanjan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto teki 24 päivänä tammikuuta 2006 päätöksen 2006/116/EY alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivän tammikuuta 2006 ja 25 päivän tammikuuta 2010 väliseksi ajaksi (1). |
(2) |
Alueiden komiteassa on vapautunut jäsenen paikka Juan José IBARRETXE MARKUARTUn toimikauden päätyttyä ja varajäsenen paikka Iñaki AGUIRRE ARIZMENDIn toimikauden päätyttyä, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Nimetään alueiden komiteaan jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2010:
a) |
jäseneksi:
ja |
b) |
varajäseneksi:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
Tehty Brysselissä 24 päivänä syyskuuta 2009.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. OLOFSSON
(1) EUVL L 56, 25.2.2006, s. 75.
Komissio
14.10.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 269/26 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 13 päivänä lokakuuta 2009,
tarkastusasemia koskevan valmistelutoimen rahoituspäätöksen tekemisestä vuodelle 2009
(2009/755/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (1) ja erityisesti sen 49 artiklan 6 kohdan b alakohdan sekä 75 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23 päivänä joulukuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (2), jäljempänä ’soveltamissäännöt’, ja erityisesti sen 90 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission tiedonannossa Euroopan parlamentille ja neuvostolle eläinten suojelua ja hyvinvointia koskevasta yhteisön toimintasuunnitelmasta vuosiksi 2006–2010 (3) kartoitetaan yhdeksi toiminta-alueeksi nykyisten eläinten suojelua ja hyvinvointia koskevien vähimmäisvaatimusten ajan tasalle saattaminen uuden tieteellisen näytön ja sosioekonomisten arviointien mukaisesti sekä tehokkaan täytäntöönpanon varmistaminen. |
(2) |
Yhteisön lainsäädännössä asetetaan tiettyjen kuljetettavien eläintyyppien hyvinvoinnin parantamiseksi vaatimuksia, jotka koskevat matkan enimmäiskestoa, jonka jälkeen eläimet on purettava lastista, ruokittava, juotettava ja jonka jälkeen niiden on annettava levätä. Tällaiset pakolliset tauot eläinten pitkissä kuljetuksissa pidetään tarkastusasemilla, jotka on määritelty tarkastusasemia koskevista yhteisön vaatimuksista ja direktiivin 91/628/ETY liitteessä tarkoitetun reittisuunnitelman mukauttamisesta 25 päivänä kesäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/97 (4) 1 artiklan 1 kohdassa. |
(3) |
Koska eläinten pitkät maantiekuljetukset ovat lisääntyneet, tarvitaan parempia tarkastusasemia. On tarpeen määrittää sidosryhmiä ja teknisiä asiantuntijoita kuulemalla tarkastusasemia koskevat laatuvaatimukset ja pohtia minkälaisia yhteisön strategioita olisi kehitettävä, jotta kuljettajat saataisiin käyttämään niitä paremmin. |
(4) |
Lisäksi tarkastusasemia puuttuu tietyistä paikoista ja eräät nykyisistä tarkastusasemista ovat heikkolaatuisia. Sen vuoksi olisi toteutettava valmistelutoimi, johon sisältyy tiettyjen tarkastusasemien rakentaminen tai uudistaminen. |
(5) |
Komissio julkaisi vuonna 2008 vastaavaa valmistelutointa koskevan ehdotuspyynnön, mutta ehdotuksista yksikään ei täyttänyt pyynnössä esitettyjä vähimmäisvaatimuksia, koska hankkeiden taloudellisesta toteuttamiskelpoisuudesta tai yhteisrahoituksen lähteestä ei ollut riittävästi tietoa. |
(6) |
On asianmukaista myöntää yhteisön rahoitusta kyseiselle valmistelutoimelle. Euroopan yhteisöjen vuoden 2009 yleisessä talousarviossa budjettivallan käyttäjä osoitti 4 000 000 euroa tarkastusasemia koskevaa valmistelutointa varten. |
(7) |
Tämä päätös on asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 75 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 90 artiklassa tarkoitettu rahoituspäätös. |
(8) |
Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 83 artiklan mukaan menot olisi vahvistettava, hyväksyttävä ja maksettava täytäntöönpanosäännöissä vahvistetun määräajan kuluessa. |
(9) |
Tämän päätöksen soveltamiseksi on aiheellista määritellä termi ”olennainen muutos” asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 90 artiklan 4 kohdan mukaisesti, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään liitteessä esitetty valmistelutoimi, jäljempänä ’valmistelutoimi’.
2 artikla
Tässä päätöksessä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1255/97 1 artiklan 1 kohdassa olevaa määritelmää termille ”tarkastusasema”.
3 artikla
Yhteisön rahoitusosuus valmistelutoimen toteuttamisessa on enintään 4 000 000 euroa, joka rahoitetaan Euroopan yhteisöjen vuoden 2009 yleisen talousarvion budjettikohdasta 17 04 03 03.
4 artikla
1. Toimivaltainen tulojen ja menojen hyväksyjä voi tehdä tähän päätökseen muutoksia, joita ei pidetä olennaisina asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 90 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla, noudattaen moitteettoman varainhoidon ja suhteellisuuden periaatteita.
2. Valmistelutoimen kattamiin toimiin sidottujen määrärahojen kumulatiivisia muutoksia, jotka ovat enintään 10 prosenttia 3 artiklassa tarkoitetusta enimmäisrahoitusosuudesta, ei pidetä asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 90 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla olennaisina edellyttäen, että ne eivät huomattavasti vaikuta valmistelutoimen luonteeseen ja tavoitteisiin.
Tehty Brysselissä 13 päivänä lokakuuta 2009.
Komission puolesta
Androulla VASSILIOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.
(2) EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1.
(3) KOM(2006) 13 lopullinen.
(4) EYVL L 174, 2.7.1997, s. 1.
LIITE
TARKASTUSASEMIA KOSKEVA VALMISTELUTOIMI VUODELLE 2009
1.1 Johdanto
Tässä valmistelutoimessa on kaksi täytäntöönpanotointa vuodelle 2009. Valmistelutoimessa asetettujen tavoitteiden perusteella määrärahojen jako ja pääasialliset toimet ovat seuraavat:
— |
hankintaa varten (toteutetaan suoran keskitetyn hallinnoinnin kautta) 200 000 euroa |
— |
avustuksia varten (toteutetaan suoran keskitetyn hallinnoinnin kautta tai välillisen keskitetyn hallinnoinnin kautta, jos toimeenpanovirastot valtuutetaan tehtävään) 3 800 000 euroa |
1.2 Hankinta: korkealaatuisten tarkastusasemien sertifiointijärjestelmän toteuttamiskelpoisuuden arviointi
Hankintasopimuksia varten on varattu määrärahoja yhteensä 200 000 euroa vuodeksi 2009.
OIKEUSPERUSTA
Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 49 artiklan 6 kohdan b alakohdassa tarkoitettu valmistelutoimi.
BUDJETTIKOHTA
17 04 03 03
SOPIMUSTEN ALUSTAVA MÄÄRÄ JA LUONNE
Yksi tutkimus, jossa arvioidaan tarkastusasemien sertifiointijärjestelmän toteutettavuutta.
SOPIMUSTEN KOHDE
Tutkimuksen tavoitteena on kerätä tietoa tarkastusasemien nykytilasta ja niiden käytöstä yhteisössä sen arvioimiseksi, millä laatukriteereillä korkealaatuinen tarkastusasema voidaan määritellä. Tutkimuksessa tarkastellaan myös sertifiointijärjestelmän toteutettavuutta kyseisillä tarkastusasemilla.
TÄYTÄNTÖÖNPANO
Täytäntöönpanon toteuttaa terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto.
ALUSTAVA AIKATAULU HANKINTAMENETTELYN ALOITTAMISELLE
Tutkimuksen tekemisen ennakoidaan kestävän enintään kuusi kuukautta, ja se tehdään puitesopimuksen mukaisesti. Palvelupyynnöt lähetetään tämän päätöksen antamisen jälkeen.
ERITYISSOPIMUS
Tutkimus suoritetaan terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosaston arviointia koskevan puitesopimuksen 2009–2013 nojalla: Viite/Sopimuksen arviointi, vaikutusten arviointi ja vastaavat palvelut; Erä 3, elintarvikeketju SANCO/2008/01/055 Erä 3.
1.3 Avustukset tarkastusasemien rakentamiseksi tai uudistamiseksi
Avustukset myönnetään kirjallisilla sopimuksilla, jäljempänä ’avustussopimus’.
OIKEUSPERUSTA
Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 49 artiklan 6 kohdan b alakohdassa tarkoitettu valmistelutoimi.
BUDJETTIKOHTA
17 04 03 03
VUODEN PAINOPISTEALUEET, TOTEUTETTAVAT TAVOITTEET JA ENNAKOITAVAT TULOKSET
Koska eläinten pitkät maantiekuljetukset ovat lisääntyneet, tarvitaan parempia tarkastusasemia, joilla eläinten tulee levätä. Eläinten terveyden ja hyvinvoinnin vuoksi on ollut tarpeen ottaa käyttöön erityisiä toimia, jotta voidaan välttää stressin aiheutuminen eläimille ja tartuntatautien leviäminen. Toimen tavoitteena on lisätä tarkastusasemien käyttöä ja parantaa tarkastusasemien laatua.
TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMEN KUVAUS JA TAVOITE
Toimi koostuu korkealaatuisten tarkastusasemien rakentamisesta tai uudistamisesta kokeellisen sertifiointijärjestelmän validoimiseksi toteutettavuustutkimuksen tulosten pohjalta. Toimella pyritään kehittämään taloudellisesti toteutettavissa oleva sertifiointijärjestelmä laadukkaita tarkastusasemia varten, jotta pitkiä matkoja kuljetettavien eläinten hyvinvointia voidaan kohentaa.
TÄYTÄNTÖÖNPANO
Täytäntöönpanon toteuttaa terveys- ja kuluttaja-asioiden pääosasto.
EHDOTUSPYYNTÖJEN/SUORAN SOPIMUKSEN AIKATAULU JA SUUNTAA-ANTAVA KOKONAISMÄÄRÄ
Julkaistaan yksi ehdotuspyyntö, jonka kokonaismäärä on 3 800 000 euroa. Toimi toteutetaan 24 kuukauden kuluessa avustussopimuksen allekirjoittamisesta. Ehdotuspyyntö esitetään, kun 1.2 kohdassa tarkoitettu toteuttamiskelpoisuuden arviointia koskeva tutkimus on saatettu loppuun.
YHTEISRAHOITUKSEN ENIMMÄISMÄÄRÄ
70 %
OLENNAISET VALINTA- JA MYÖNTÄMISPERUSTEET
— |
Valintaperusteet:
|
— |
Myöntämisperusteet:
|
AVUSTUKSEN MUOTO
Kirjallinen sopimus