ISSN 1725-261X

doi:10.3000/1725261X.L_2009.250.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 250

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

52. vuosikerta
23. syyskuu 2009


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission asetus (EY) N:o 846/2009, annettu 1 päivänä syyskuuta 2009, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 ja Euroopan aluekehitysrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 täytäntöönpanoa koskevista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1828/2006 muuttamisesta

1

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

23.9.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 250/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 846/2009,

annettu 1 päivänä syyskuuta 2009,

Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 ja Euroopan aluekehitysrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 täytäntöönpanoa koskevista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1828/2006 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1260/1999 kumoamisesta 11 päivänä heinäkuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 (1) ja erityisesti sen 44 artiklan kolmannen kohdan, 59 artiklan 6 kohdan, 66 artiklan 3 kohdan, 69 artiklan 1 kohdan, 70 artiklan 3 kohdan, 72 artiklan 2 kohdan, 74 artiklan 2 kohdan ja 76 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan aluekehitysrahastosta ja asetuksen (EY) N:o 1783/1999 kumoamisesta 5 päivänä heinäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ja 13 artiklan toisen kohdan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Ohjelmakauden 2007–2013 alkamisen jälkeen saatu kokemus on osoittanut, että on tarpeen yksinkertaistaa ja selkeyttää tiettyjä rakennerahastojen ja koheesiorahaston toimien toteuttamista koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006, ja asetuksen (EY) N:o 1080/2006 viimeaikaisten muutosten valossa tiettyjä toimenpideohjelmien varainhoitoa koskevia säännöksiä sekä tiettyjä energiatehokkuutta ja uusiutuvien energialähteiden käyttöön asuntokannassa tehtävien investointien tukikelpoisuutta koskevia säännöksiä on tarpeen yhtenäistää tiettyjä komission asetuksen (EY) N:o 1828/2006 (3) säännöksiä mainittujen asetusten kanssa.

(3)

Asetusta (EY) N:o 1828/2006 sovellettaessa on havaittu useita epäjohdonmukaisuuksia sen säännöksissä. Oikeusvarmuuden vuoksi on aiheellista poistaa nämä epäjohdonmukaisuudet.

(4)

Koska eräitä tiedottamista ja julkisuutta koskevia vaatimuksia on ollut käytännössä vaikea soveltaa tietyntyyppisiin toimiin ja koska tuensaajille on siten aiheutunut vaatimusten vuoksi suhteettoman paljon hallinnollista työtä, on aiheellista säätää suuremmasta joustosta. Oikeusvarmuuden vuoksi olisi joustavampia vaatimuksia myös sovellettava sellaisiin toimiin, jotka on jo valittu osarahoitettaviksi asetuksen (EY) N:o 1828/2006 voimaantulopäivästä alkaen.

(5)

On tarpeen selventää, että Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen tapauksessa tietyt hallintoviranomaisen tehtävät, jotka liittyvät toimien ja menojen säännönmukaisuuden tarkastamiseen kansallisten ja yhteisön sääntöjen mukaisesti, koskevat myös asetuksen (EY) N:o 1080/2006 16 artiklan mukaisesti nimettyjä valvojia.

(6)

On tarpeen selventää, että vuotuisen tarkastuskertomuksen ja lausunnon samoin kuin toimenpideohjelman sulkemista koskevan ilmoituksen ja lopullisen tarkastuskertomuksen on katettava ohjelma kokonaisuudessaan sekä kaikki ohjelman menot, jotka ovat oikeutetut Euroopan aluekehitysrahaston rahoitukseen Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen mukaisesti.

(7)

Ottaen huomioon kokemukset, joita komissio ja jäsenvaltiot ovat saaneet rakennepolitiikan rahoituksen epäsäännönmukaisuuksista ja aiheettomasti maksettujen summien takaisinperinnästä sekä tätä alaa koskevan tiedotusjärjestelmän perustamisesta 11 päivänä heinäkuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1681/94 (4) soveltamisesta, olisi yksinkertaistettava menettelyjä, joita käytetään sääntöjenvastaisuuksien seurannasta ilmoittamiseen. Jäsenvaltioiden hallinnollisen työn vähentämiseksi on lisäksi tarpeellista määrittää entistä tarkemmin, mitä tietoja komissio tarvitsee. Asetuksen (EY) N:o 1828/2006 20 artiklan mukaisesti komissiolle toimitettavaan vuotuiseen lausuntoon olisi tätä varten sisällytettävä tietoja määristä, joita ei saada perityiksi takaisin, sekä ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvistä kokonaissummista.

(8)

Menettelyjen, joita käytetään ilmoitettaessa määriä, joita ei saada perityiksi takaisin, olisi tarkoin vastattava asetuksen (EY) N:o 1083/2006 70 artiklassa säädettyjä jäsenvaltioiden velvollisuuksia ja erityisesti velvollisuutta varmistaa tehokas takaisinperintä. On myös aiheellista yksinkertaistaa menettelyjä, joilla komissio seuraa kyseisten velvollisuuksien täyttämistä, jotta menettelyjen tehokkuus ja kustannustehokkuus paranisivat.

(9)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan mukaisesti olisi todettava selvästi, että todentamisviranomaisen vastuulla on pitää kattavasti kirjaa ja kirjata varsinkin viittaukset niihin määriin, joiden sääntöjenvastaisuudesta on ilmoitettu komissiolle asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklan mukaisesti.

(10)

Tehokkaan tiedonkulun varmistamiseksi sääntöjenvastaisuuksista ja eri yhteyspisteiden päällekkäisyyksien välttämiseksi on aiheellista koota jäsenvaltioiden kanssa tehtävää yhteistyötä koskevat säännökset yhteen ainoaan artiklaan.

(11)

On tarpeen edistää rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden täytäntöönpanoa rahastojen tuella yksinkertaistamalla sekä joustavoittamalla rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden ja hallintoviranomaisten vuorovaikutusta. Jotta lievennettäisiin vaikeuksia, joita syrjäisimmille alueille aiheutuu niiden syrjäisen sijainnin vuoksi, on lisäksi aiheellista korottaa kyseisillä alueilla toimiviin rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin sovellettua hallintokustannusten kynnysarvoa.

(12)

On lisäksi aiheellista selventää, että rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden tukemat kaupunkialueiden yritykset ja hankkeet voivat myös saada tukea toimenpideohjelmasta.

(13)

Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan mukaisten asuntosektorin toimien edistämiseksi, olisi säädettävä suuremmasta joustosta, kun kyseessä ovat alueiden valintaa koskevat perusteet sekä kyseisten toimien tukikelpoisuus.

(14)

Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmissa on aiheellista selkeyttää viranomaisten teknisen tuen ulkopuolella maksamiin kustannuksiin sovellettavia tukikelpoisuussääntöjä, kun viranomainen on itse tuensaaja.

(15)

Koska asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 4 kohdan i alakohdassa säädetään välillisten kustannusten laskentaa koskevat säännöt, olisi vältettävä soveltamasta asetuksen (EY) N:o 1828/2006 52 artiklassa säädettyjä rinnakkaisia sääntöjä. Oikeutettujen odotusten suojaamiseksi on kuitenkin aiheellista säilyttää jäsenvaltioilla mahdollisuus soveltaa kyseisiä sääntöjä sellaisiin Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen toimenpideohjelmien toimiin, jotka on valittu ennen tämän asetuksen voimaantuloa.

(16)

On tarpeen yksinkertaistaa asiakirjoihin perustuvien ja paikan päällä tehtävien tarkastusten tekemistä varten vaaditun, toimia koskevia tietoja sisältävän luettelon tietoja ja yhdenmukaistaa ne asetuksen (EY) N:o 1828/2006 muihin säännöksiin sekä asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklaan nähden.

(17)

On aiheellista antaa enemmän mahdollisuuksia joustoon sattumanvaraisessa tilastollisessa otannassa, kun kyseiset toimet koskevat pientä perusjoukkoa.

(18)

Koska asetuksen (EY) N:o 1083/2006 78 artiklan 4 kohdan mukaan menoilmoitukseen on mahdollista sisällyttää suurhankkeiden menoja ennen suurhanketta koskevan komission päätöksen tekemistä, on aiheellista poistaa suurhankkeiden menoilmoitusta koskeva viittaus mainitun asetuksen 78 artiklan mukaisesta välimaksuihin liittyvästä menoja koskevasta todistusasiakirjasta.

(19)

Jäsenvaltioiden hallinnollisen työn vähentämiseksi on aiheellista poistaa vaatimus raportoida, miten todennettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä jakautuu vuosittain välimaksuja ja loppumaksua koskevassa menoilmoituksessa, sillä tällaisella raportoinnilla on vain vähäinen merkitys.

(20)

On tarpeellista yhdenmukaistaa osittaista sulkemista koskevassa menoilmoituksessa vaaditut tiedot niiden tietojen kanssa, joita vaaditaan välimaksuja ja loppumaksua koskevassa menoilmoituksessa.

(21)

Raportointijärjestelyjen parantamiseksi on tarpeen selkeyttää vuosi- ja loppukertomuksille asetettuja vaatimuksia. On aiheellista selkeyttää varsinkin indikaattorien käyttöä ja rahastojen käyttöä koskevia tietovaatimuksia sekä täsmentää, mitä tietoja vaaditaan suurhankkeiden sekä tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden osalta.

(22)

Kokemus on myös osoittanut, että on tarpeen selkeyttää suurhankkeita koskevien hakemusten tietovaatimuksia sekä sisällön että laajuuden osalta.

(23)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1828/2006 olisi muutettava.

(24)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat rahastojen yhteensovittamisesta vastaavan komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1828/2006 seuraavasti:

1)

Muutetaan 8 artiklan 2 kohta seuraavasti:

a)

korvataan toisen alakohdan toinen virke seuraavasti:

”Jäljempänä 9 artiklassa tarkoitettujen tietojen on vietävä vähintään 25 prosenttia kyltin pinta-alasta.”

b)

lisätään alakohta seuraavasti:

”Jos pysyvää tietokylttiä ei ole mahdollista asettaa ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettuun fyysiseen kohteeseen, on toteutettava muita asiaankuuluvia toimenpiteitä yhteisön tuesta tiedottamiseksi.”

2)

Muutetaan 9 artikla seuraavasti:

a)

korvataan ensimmäisen kohdan johdantokappale seuraavasti:

”Kaikkien tuensaajille, mahdollisille tuensaajille ja yleisölle suunnattujen tiedotus- ja julkisuustoimenpiteiden, joita hallintoviranomaiset tai tuensaajat toteuttavat, on sisällettävä seuraava:”

b)

lisätään kohta seuraavasti:

”Jos tiedotus- tai julkisuustoimenpiteessä tuodaan esiin useita toimia, jotka saavat osarahoitusta useammalta kuin yhdeltä rahastolta, b alakohdassa säädettyä mainintaa ei vaadita.”

3)

Muutetaan 13 artikla seuraavasti:

a)

korvataan otsikko seuraavasti:

”Hallintoviranomainen ja valvojat”

b)

korvataan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

”Tarkastusten, jotka hallintoviranomaisen on tehtävä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 60 artiklan b alakohdan mukaisesti tai jotka kuuluvat Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmissa jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1080/2006 16 artiklan mukaisesti nimeämien asianomaisten valvojien tehtäviin, on tarvittaessa katettava toimien hallinnolliset, taloudelliset, tekniset ja fyysiset näkökohdat.”

c)

korvataan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

”3.   Jos 2 kohdan kolmannen alakohdan b alakohdan mukaisia, toimenpideohjelmaa koskevia, paikan päällä tehtäviä tarkastuksia suoritetaan otannan pohjalta, hallintoviranomaisen – tai Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmien osalta asianomaisten valvojien – on pidettävä kirjaa, jossa kuvataan ja perustellaan otantamenetelmä ja määritellään tarkastukseen valitut toimet tai maksut.

Hallintoviranomaisen tai Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmien osalta asianomaisten valvojien on määriteltävä otannan koko, jotta siihen kuuluvien maksujen laillisuudesta ja asianmukaisuudesta voidaan saada riittävä varmuus, ottaen huomioon tarvittaessa hallintoviranomaisen asianomaisten valvojien määrittämä, kyseiseen tuensaaja- ja toimityyppiin liittyvä riskitaso. Hallintoviranomaisten tai asianomaisten valvojien on tarkistettava otantamenetelmää vuosittain.

4.   Hallintoviranomaisen – tai Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmien osalta asianomaisten valvojien – on laadittava kirjalliset vaatimukset ja menettelyt kunkin 2 kohdan mukaisesti suoritetun tarkastuksen osalta ja pidettävä kustakin tarkastuksesta kirjaa, jossa mainitaan tehty työ, tarkastuksen päivämäärä ja tulokset sekä havaittujen sääntöjenvastaisuuksien suhteen toteutetut toimenpiteet.”

4)

Lisätään 14 artiklaan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Kaikki asetuksen (EY) N:o 1083/2006 61 artiklan f alakohdan mukaisesti pidetyssä kirjanpitoaineistossa olevat summat, jotka liittyvät komissiolle tämän asetuksen 28 artiklan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin, on yksilöitävä kyseiselle sääntöjenvastaisuudelle annetulla viitenumerolla tai jollakin muulla sopivalla menetelmällä.”

5)

Muutetaan 18 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmien kohdalla vuotuinen tarkastuskertomus ja lausunto kattavat ohjelman kokonaisuudessaan ja kaikki EAKR:n tukeen oikeutetut ohjelman menot.”

b)

korvataan 3 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

”Euroopan alueellinen yhteistyö -tavoitteen ohjelmien kohdalla ohjelman sulkemista koskeva ilmoitus ja lopullinen tarkastuskertomus kattavat ohjelman kokonaisuudessaan ja kaikki EAKR:n tukeen oikeutetut ohjelman menot.”

6)

Muutetaan 20 artikla seuraavasti:

a)

muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

korvataan johdantokappale seuraavasti:

”Todentamisviranomaisen on lähetettävä 31 päivään maaliskuuta 2010 mennessä ja sen jälkeen vuosittain 31 päivään maaliskuuta mennessä komissiolle liitteen XI mukainen lausunto, jossa määritetään toimenpideohjelman kunkin toimintalinjan osalta:”

ii)

korvataan b alakohta seuraavasti:

”b)

takaisin perityt määrät, jotka on vähennetty edellisen vuoden aikana toimitetuista menoilmoituksista;”

iii)

lisätään d alakohta seuraavasti:

”d)

luettelo määristä, joiden takaisinperintä on todettu edellisen vuoden aikana mahdottomaksi tai joita ei odoteta saatavan perityiksi takaisin, luokiteltuina perintämääräyksen antamisvuoden mukaan.”

iv)

lisätään alakohdat seuraavasti:

”Ensimmäisen alakohdan a, b ja c alakohdan soveltamiseksi on kunkin toimintalinjan osalta toimitettava kokonaissummat, jotka liittyvät komissiolle 28 artiklan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin.

Ensimmäisen alakohdan d alakohdan soveltamiseksi on kaikki komissiolle 28 artiklan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvät määrät yksilöitävä kyseisen sääntöjenvastaisuuden viitenumerolla tai jollakin muulla sopivalla menetelmällä.”

b)

lisätään 2 a ja 2 b kohta seuraavasti:

”2 a.   Todentamisviranomaisen on ilmoitettava kunkin 2 kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdassa tarkoitetun määrän osalta, pyytääkö se yhteisön osuuden kattamista Euroopan unionin yleisestä talousarviosta.

Jos komissio ei yhden vuoden kuluessa lausunnon toimituspäivästä pyydä tietoja asetuksen (EY) N:o 1083/2006 70 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi, ei ilmoita jäsenvaltiolle kirjallisesti aikomuksestaan panna vireille kyseistä määrää koskeva tutkimus eikä pyydä jäsenvaltiota jatkamaan takaisinperintämenettelyä, yhteisön osuus katetaan Euroopan unionin yleisestä talousarviosta.

Yhden vuoden määräaikaa ei sovelleta, jos kyseessä on petosepäily tai todettu petos.

2 b.   Edellä 2 kohdassa säädetyn lausunnon osalta jäsenvaltioiden, jotka eivät ole ottaneet käyttöön euroa valuuttanaan lausunnon toimituspäivään mennessä, on muunnettava kansallisena valuuttana olevat määrät euroiksi käyttämällä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 81 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua vaihtokurssia. Jos määrät liittyvät sellaisiin menoihin, jotka ovat olleet yli yhden kuukauden ajan merkittyinä todentamisviranomaisen tileille, voidaan käyttää sen kuukauden vaihtokurssia, jonka aikana menot on viimeksi merkitty.”

7)

Muutetaan 28 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 1 kohdan toisen alakohdan l–o alakohta seuraavasti:

”l)

tukikelpoisten menojen kokonaismäärä ja toimelle myönnetty julkinen tuki sekä yhteisön rahoitusosuuden vastaava määrä, joka lasketaan soveltamalla toimintalinjan osarahoitusastetta;

m)

komissiolle todennetut menot ja julkinen tuki, joita sääntöjenvastaisuus koskee, sekä vastaava, vaarassa oleva yhteisön tuki, joka lasketaan soveltamalla toimintalinjan osarahoitusastetta;

n)

petosepäilyn tapauksessa ja jos k alakohdan mukaisesti määritetyille henkilöille tai muille yksiköille ei ole maksettu julkista tukea, määrät, jotka olisi maksettu aiheetta, ellei sääntöjenvastaisuutta olisi havaittu;

o)

toimen sijaintialueen tai suoritusalueen koodi, NUTS-tasona tai muulla tavoin ilmaistuna;”

b)

korvataan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b ja c alakohta seuraavasti:

”b)

tapaukset, jotka tuensaaja on tuonut vapaaehtoisesti hallintoviranomaisen tai todentamisviranomaisen tietoon, ennen kuin kumpikaan niistä on asiaa havainnut, riippumatta siitä, tapahtuiko tämä ennen kyseisten menojen sisällyttämistä komissiolle toimitettuun todennettuun ilmoitukseen vai sen jälkeen;

c)

tapaukset, jotka hallintoviranomainen tai todentamisviranomainen on havainnut ja korjannut, ennen kuin kyseiset menot on sisällytetty komissiolle toimitettuun menoilmoitukseen.”

c)

korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Jos jotkin 1 kohdassa tarkoitetuista tiedoista ja erityisesti tiedot, jotka koskevat tekoja, joilla sääntöjenvastaisuuteen on syyllistytty, ja tapaa, jolla se havaittiin, eivät ole saatavissa tai vaativat oikaisua, jäsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan toimitettava puuttuvat tai oikeat tiedot toimittaessaan tämän jälkeen sääntöjenvastaisuuksia koskevat neljännesvuosikertomukset komissiolle.”

8)

Korvataan 30 artikla seuraavasti:

”30 artikla

Seurantatoimista ilmoittaminen

1.   Edellä 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen lisäksi jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa kunkin vuosineljänneksen päättymisestä mihin tahansa aikaisempaan, mainitun artiklan mukaisesti tehtyyn ilmoitukseen liittyvistä menettelyistä, jotka koskevat ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvien hallinnollisten tai rikosoikeudellisten seuraamusten määräämistä ja jotka on pantu vireille, saatu päätökseen tai joista on luovuttu, sekä tällaisten menettelyjen tuloksista.

Jos sääntöjenvastaisuuksista on määrätty seuraamuksia, jäsenvaltioiden on lisäksi ilmoitettava:

a)

ovatko seuraamukset hallinnollisia vai rikosoikeudellisia;

b)

johtuvatko seuraamukset yhteisön tai kansallisen lainsäädännön rikkomisesta;

c)

säännökset, joissa seuraamuksista säädetään;

d)

onko todettu petos.

2.   Jäsenvaltion on komission kirjallisesta pyynnöstä toimitettava tiettyyn sääntöjenvastaisuuteen tai sääntöjenvastaisuuksien ryhmään liittyviä tietoja.”

9)

Muutetaan 33 artikla seuraavasti:

a)

korvataan otsikko seuraavasti:

”Yhteistyö jäsenvaltioiden kanssa”

b)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Jos komissio katsoo, että sääntöjenvastaisuus on luonteeltaan sellainen, että samanlaisia tai samankaltaisia käytäntöjä saatettaisiin käyttää myös muissa jäsenvaltioissa, se vie asian komission päätöksellä 94/140/EY (5) perustetun, petollisen menettelyn torjunnan yhteensovittamista käsittelevän neuvoa-antavan komitean käsiteltäväksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdassa tarkoitettua yhteydenpitoa.

Komissio tiedottaa vuosittain kyseiselle komitealle sekä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 103 ja 104 artiklassa tarkoitetuille komiteoille havaittuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvien määrien suuruusluokasta ja eri luokkiin kuuluvista sääntöjenvastaisuuksista, jotka eritellään tyypin ja lukumäärän mukaan.

10)

Poistetaan 35 artikla.

11)

Muutetaan 36 artikla seuraavasti:

a)

poistetaan 1 kohdan toinen ja kolmas alakohta;

b)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Jäsenvaltioiden, jotka eivät ole ottaneet käyttöön euroa valuuttanaan 28 artiklan 1 kohdan mukaisen ilmoituksen toimituspäivään mennessä, on muunnettava kansallisena valuuttana olevat määrät euroiksi käyttämällä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 81 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua vaihtokurssia.

Jos määrät liittyvät sellaisiin menoihin, jotka ovat olleet yli yhden kuukauden ajan merkittyinä todentamisviranomaisen tileille, voidaan käyttää sen kuukauden vaihtokurssia, jonka aikana menot on viimeksi merkitty. Jos menoa ei ole merkitty todentamisviranomaisen tileille, käytetään viimeisintä komission sähköisesti julkaisemaa kirjanpitokurssia.”

12)

Muutetaan 43 artikla seuraavasti:

a)

korvataan otsikko seuraavasti:

”Yleiset säännökset”

b)

korvataan 2 ja 3 kohta seuraavasti:

”2.   Rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden, mukaan lukien holding-tyyppiset rahastot, on oltava riippumattomia oikeudellisia yksikköjä, joita ohjataan osarahoituskumppanien tai -osakkaiden välisillä sopimuksilla, taikka rahoituslaitoksen erillisiä rahoitusrakenteita.

Jos rahoitusjärjestelyjä koskeva väline on rahoituslaitoksessa, se on perustettava erillisen rahoitusrakenteen muotoon, johon sovelletaan kyseisen rahoituslaitoksen erityisiä täytäntöönpanosääntöjä, joissa määrätään erityisesti, että pidetään erillisiä tilejä, joiden avulla uudet varat, jotka on sijoitettu rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen, mukaan lukien toimenpideohjelmasta peräisin olevat varat, pidetään erillään niistä, jotka olivat alun perin laitoksen käytössä.

Komissio ei saa osallistua osarahoituskumppanina tai -osakkaana rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin.

3.   Kun hallintoviranomaiset tai holding-tyyppiset rahastot valitsevat rahoitusjärjestelyjä koskevat välineet, rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden on toimitettava liiketoimintasuunnitelma tai muu asianmukainen asiakirja.

Ehdot ja edellytykset, jotka koskevat toimenpideohjelmista rahoitusjärjestelyjä koskeviin välineisiin maksettavia rahoitusosuuksia, on määritettävä rahoitussopimuksessa, jonka rahoitusjärjestelyjä koskevan välineen asianmukaisesti valtuutettu edustaja sekä jäsenvaltio tai hallintoviranomainen, tai tapauksen mukaan holding-tyyppinen rahasto, tekevät keskenään.

Rahoitussopimuksen on sisällettävä ainakin seuraavat tiedot:

a)

investointistrategia ja -suunnitelma;

b)

täytäntöönpanon seurantaa koskevat määräykset;

c)

menettelytavat, jotka koskevat toimenpideohjelman rahoitusosuuden vetämistä pois rahoitusjärjestelyjä koskevasta välineestä;

d)

rahoitusjärjestelyjä koskevan välineen lopettamista koskevat säännökset, mukaan lukien niiden määrärahojen uudelleen käyttäminen, jotka on palautettu rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen investoinneista tai jotka ovat jääneet jäljelle, kun kaikki takaussitoumukset on hoidettu, ja joiden voidaan katsoa johtuvan toimenpideohjelman rahoitusosuudesta.”

c)

muutetaan 4 kohta seuraavasti:

i)

korvataan johdantokappale seuraavasti:

”Ellei korkeampi prosenttiosuus osoittaudu sovellettavien sääntöjen mukaisesti tarpeelliseksi tarjouskilpailun jälkeen, hallintokustannukset eivät saa tukikauden aikana vuosittain keskimäärin ylittää mitään seuraavista kynnysarvoista:”

ii)

lisätään alakohta seuraavasti:

”Ensimmäisessä alakohdassa määritettyjä kynnysarvoja voidaan korottaa 0,5 prosentilla syrjäisimpien alueiden osalta.”

d)

korvataan 5, 6 ja 7 kohta seuraavasti:

”5.   Pääomasijoitusten, osakkuuslainojen ja muiden takaisinmaksettavien investointien ja takaisinmaksettavien investointien takausten tuotto, hallintokustannusten ja suoritukseen kytkettyjen kannusteiden pro rata -osuudella vähennettynä, voidaan osoittaa ensisijaisesti sijoittajille, jotka toimivat markkinataloussijoittajaa koskevan periaatteen mukaisesti. Tällaiset tuotot voidaan osoittaa aina rahoitusjärjestelyjä koskevaan välineeseen liittyvissä säännöissä määritettyyn korvaustasoon saakka, minkä jälkeen ne kohdennetaan suhteellisesti kaikille osarahoituskumppaneille tai -osakkaille.

6.   Yritykset samoin kuin julkisen ja yksityisen sektorin väliset kumppanuudet sekä muut hankkeet, jotka sisältyvät kaupunkialueiden kestävää kehitystä koskevaan yhdennettyyn suunnitelmaan ja jotka saavat tukea rahoitusjärjestelyjä koskevilta välineiltä, voivat myös saada rahoitusta tai muuta tukea toimenpideohjelmasta.

7.   Hallintoviranomaisten on toteutettava varotoimenpiteitä ehkäistäkseen mahdollisimman tehokkaasti kilpailun vääristymisen riskipääoma- tai lainamarkkinoilla sekä yksityisten takausten markkinoilla.”

13)

Muutetaan 44 artikla seuraavasti:

a)

korvataan otsikko seuraavasti:

”Holding-tyyppiset rahastot”

b)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa rahoitussopimuksessa on erityisesti määrättävä:

a)

ehdoista ja edellytyksistä, jotka koskevat toimenpideohjelmasta holding-tyyppiseen rahastoon myönnettävää rahoitusosuutta;

b)

rahoitusjärjestelyjä koskeville välineille osoitettavista kiinnostuksenilmaisupyynnöistä sovellettavien sääntöjen mukaisesti;

c)

rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden arvioinnista ja valinnasta, jotka holding-tyyppinen rahasto tekee;

d)

investointipolitiikan tai kaupunkialueiden kohdennettujen kehityssuunnitelmien ja -toimien laatimisesta ja seurannasta;

e)

holding-tyyppisen rahaston raportoinnista jäsenvaltioille tai hallintoviranomaisille;

f)

investointien täytäntöönpanon seurannasta;

g)

tarkastusvaatimuksista;

h)

menettelytavoista, jotka koskevat holding-tyyppisen rahaston vetäytymistä rahoitusjärjestelyjä koskevasta välineestä;

i)

holding-tyyppisen rahaston lopettamista koskevista säännöksistä, mukaan lukien niiden määrärahojen uudelleen käyttäminen, jotka on palautettu tehdyistä investoinneista tai jotka ovat jääneet jäljelle, kun kaikki takaussitoumukset on hoidettu ja joiden voidaan katsoa johtuvan toimenpideohjelman rahoitusosuudesta.

Rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden tapauksessa ensimmäisen alakohdan d alakohdassa tarkoitettujen investointipolitiikan laatimista ja seurantaa koskevien määräysten on sisällettävä ainakin suuntaa-antavat tiedot kohteena olevista yrityksistä ja tuettavista rahoitusjärjestelytuotteista.”

c)

poistetaan 3 kohta.

14)

Muutetaan 46 artikla seuraavasti:

a)

korvataan otsikko seuraavasti:

”Kaupunkialueiden kehitysrahastot”

b)

korvataan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

”1.   Kun rakennerahastoista rahoitetaan kaupunkialueiden kehitysrahastoja, niiden on investoitava julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeisiin tai muihin hankkeisiin, jotka sisältyvät kaupunkialueiden kestävän kehityksen yhdennettyyn suunnitelmaan. Tällaisiin julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuushankkeisiin tai muihin hankkeisiin ei kuulu yrityksille tarkoitettujen rahoitusjärjestelyjä koskevien välineiden, kuten riskipääoma-, laina- ja takuurahastojen, perustamista ja kehittämistä.

2.   Edellä 1 kohdan soveltamiseksi kaupunkialueiden kehitysrahastojen on tehtävä investointeja lainojen ja takuiden tai vastaavien välineiden tai pääoman muodossa.”

15)

Korvataan 47 artikla seuraavasti:

”47 artikla

Toimet asuntoalalla

1.   Määrittäessään asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja alueita jäsenvaltioiden on otettava huomioon ainakin yksi seuraavista perusteista:

a)

köyhien ja syrjäytyneiden suuri määrä;

b)

pitkäaikaistyöttömien suuri määrä;

c)

väestörakenteen muuttumiseen liittyvät huolestuttavat suuntaukset;

d)

matala koulutustaso, merkittävät puutteet taidoissa ja suuri määrä koulunsa keskeyttäneitä;

e)

rikosten ja ilkivallan suuri määrä;

f)

erityisen ränsistynyt ympäristö;

g)

taloudellisen toiminnan vähäisyys;

h)

maahanmuuttajien, etnisten ryhmien ja vähemmistöryhmien tai pakolaisten suuri määrä;

i)

asuntojen suhteellisen matala arvo;

j)

rakennusten vähäinen energiatehokkuus.

2.   Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdan mukaisesti ainoastaan seuraavat toimet ovat tukikelpoisia:

a)

monen perheen asuinrakennusten yhteisten osien peruskorjaus;

b)

nykyaikaisten, korkealaatuisten, yhteiskunnan tukemien asuntojen tarjoaminen peruskorjaamalla ja muuttamalla olemassa olevien, viranomaisten tai voittoa tavoittelemattomien toimijoiden omistamien rakennusten käyttötarkoitusta.”

16)

Korvataan 50 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut kustannukset ovat tukikelpoisia, jos ne eivät johdu viranomaisen lakisääteisistä tehtävistä tai viranomaisen päivittäisistä hallinto-, seuranta- ja valvontatehtävistä ja jos ne liittyvät joko osarahoitetun toimen osalta tosiasiallisesti ja suoraan maksettuihin menoihin tai 51 artiklassa tarkoitettuihin luontaissuorituksiin.”

17)

Lisätään 52 artiklaan kolmas seuraavasti:

”Ensimmäistä ja toista kohtaa sovelletaan ainoastaan sellaisiin toimiin, jotka on hyväksytty ennen 13. päivästä lokakuuta 2009 ja joiden osalta jäsenvaltio on päättänyt olla käyttämättä asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 4 kohdan i alakohdassa säädettyjä vaihtoehtoja.”

18)

Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

19)

Korvataan liite III tämän asetuksen liitteellä II.

20)

Muutetaan liite IV tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

21)

Korvataan liitteet X ja XI tämän asetuksen liitteellä IV.

22)

Korvataan liite XIV tämän asetuksen liitteellä V.

23)

Korvataan liite XVIII tämän asetuksen liitteellä VI.

24)

Korvataan liitteet XX, XXI ja XXII tämän asetuksen liitteellä VII.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sovelletaan 1 artiklan 1 ja 2 kohtaa 16 päivästä tammikuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 1. päivänä syyskuuta 2009.

Komission puolesta

Paweł SAMECKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 210, 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUVL L 210, 31.7.2006, s. 1.

(3)  EUVL L 371, 27.12.2006, s. 1.

(4)  EYVL L 178, 12.7.1994, s. 43.

(5)  EYVL L 61, 4.3.1994, s. 27.”


LIITE I

Korvataan liitteessä I olevan internetiä käsittelevän kohdan virke seuraavasti:

”PANTONE REFLEX BLUE vastaa web-paletissa väriä RGB: 0/51/153 (heksadesimaali: 003399) ja PANTONE YELLOW vastaa web-paletissa väriä RGB: 255/204/0 (heksadesimaali: FFCC00).”


LIITE II

”LIITE III

LUETTELO TOIMIA KOSKEVISTA TIEDOISTA, JOTKA ON TOIMITETTAVA PYYNNÖSTÄ KOMISSIOLLE 14 ARTIKLAN MUKAISTEN, ASIAKIRJOIHIN PERUSTUVIEN JA PAIKAN PÄÄLLÄ TEHTÄVIEN TARKASTUSTEN TEKEMISTÄ VARTEN

A.   Toimia koskevat tiedot (hyväksymispäätöksestä lähtien, sellaisena kuin se on muutettuna)

Kenttä 1.

Toimenpideohjelman CCI-numero

Kenttä 2.

Toimintalinjan numero

Kenttä 3.

Rahaston nimi

Kenttä 4.

Toimen sijainti-/suoritusalueen koodi (NUTS-taso tai tarvittaessa muu)

Kenttä 5.

Todentamisviranomainen

Kenttä 6.

Hallintoviranomainen

Kenttä 7.

Välittävä elin, joka ilmoittaa tarvittaessa menot todentamisviranomaiselle

Kenttä 8.

Toimen yksilöllinen numerokoodi

Kenttä 9.

Toimen lyhyt kuvaus

Kenttä 10.

Toimen aloituspäivämäärä

Kenttä 11.

Toimen päättämispäivämäärä

Kenttä 12.

Hyväksymispäätöksen tekevä elin

Kenttä 13.

Hyväksymispäivämäärä

Kenttä 14.

Tuensaajan viite

Kenttä 15.

Valuutta (jollei euro)

Kenttä 16.

 

Kenttä 17.

Tuensaajien maksamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä

Kenttä 18.

Vastaava julkinen rahoitusosuus

Kenttä 19.

 

B.   Toimen ilmoitetut menot

Kenttä 20.

Toimea koskevan viimeisen korvaushakemuksen sisäinen viitenumero

Kenttä 21.

Päivä (pvm), jona toimea koskeva viimeinen korvaushakemus vietiin seurantajärjestelmään

Kenttä 22.

Tuensaajien maksamien ja viimeisessä toimea koskevassa, seurantajärjestelmään viedyssä korvaushakemuksessa ilmoitettujen tukikelpoisten menojen kokonaismäärä

Kenttä 23.

Tuensaajien maksamien sellaisten tukikelpoisten menojen kokonaismäärä, joiden osalta korvaushakemukset on tehty

Kenttä 24.

Vaatimusta tukevien yksityiskohtaisten tositteiden sijainti (jos muu kuin tuensaajan tilat)

Kenttä 25.

ESR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien EAKR:ään liittyvät menot (1)

Kenttä 26.

EAKR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien ESR:ään liittyvät menot (2)

Kenttä 27.

Tukikelpoisiin alueisiin rajoittuvilla alueilla maksetut menot (rajat ylittävä yhteistyö) (3)

Kenttä 28.

Alueen ulkopuolella sijaitsevien kumppaneiden maksamat menot (valtioiden rajat ylittävä yhteistyö) (4)

Kenttä 29.

Yhteisön ulkopuolelle maksetut menot (rajat ylittävä, valtioiden välinen ja alueiden välinen yhteistyö) (5)

Kenttä 30.

Maa-alueen ostamisen vuoksi maksettu meno (6)

Kenttä 31.

Asuntokantaan liittyvä, maksettu meno (7)

Kenttä 32.

Kiinteähintaisina ilmoitettujen välillisten kustannusten/yleiskustannusten, kiinteähintaisten kustannusten, jotka on laskettu vakioyksikkökustannusten perusteella, ja kertakorvausten muodossa maksetut menot (8)

Kenttä 33.

Tulot, jotka on vähennetty toimeen liittyvistä menoista ja sisällytetty menoilmoitukseen ja maksupyyntöön

Kenttä 34.

Rahoitusoikaisut, jotka on vähennetty toimeen liittyvistä menoista ja sisällytetty menoilmoitukseen ja maksupyyntöön

Kenttä 35.

Toimen osalta ilmoitetut tukikelpoiset kokonaismenot ja vastaava julkinen rahoitusosuus, jotka sisältyvät menoilmoitukseen, jonka todentamisviranomainen on lähettänyt komissiolle (euroina)

Kenttä 36.

Toimen osalta ilmoitetut tukikelpoiset kokonaismenot ja vastaava julkinen rahoitusosuus, jotka sisältyvät menoilmoitukseen, jonka todentamisviranomainen on lähettänyt komissiolle (kansallisena valuuttana)

Kenttä 37.

Toimen menoja sisältävän, todentamisviranomaisen lähettämän viimeisen menoilmoituksen päiväys

Kenttä 38.

13 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti tehtyjen tarkastusten päiväys

Kenttä 39.

16 artiklan 1 kohdan nojalla tehtyjen tarkastusten päiväys

Kenttä 40.

Tarkistuksen tai tarkastuksen suorittava elin

Kenttä 41.

 


(1)  Kenttä 25: ilmoitettava ESR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien osalta, joissa käytetään asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta tai asetuksen (EY) N:o 1080/2006 8 artiklassa tarkoitettua mahdollisuutta.

(2)  Kenttä 26: ilmoitettava EAKR:n osarahoittamien toimenpideohjelmien osalta, joissa käytetään asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta tai asetuksen (EY) N:o 1080/2006 8 artiklassa tarkoitettua mahdollisuutta.

(3)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 21 artiklan 1 kohta.

(4)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 21 artiklan 2 kohta.

(5)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 21 artiklan 3 kohta.

(6)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 1 kohdan b alakohta.

(7)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artiklan 2 kohdan c alakohta.

(8)  Asetuksen (EY) N:o 1080/2006 7 artikla ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1081/2006 11 artikla (EUVL L 210, 31.7.2006, s. 12).”


LIITE III

Lisätään liitteeseen IV 5 kohta seuraavasti:

”5.

Jos tietyn viitevuoden toimien riittämättömän lukumäärän vuoksi on mahdotonta käyttää tilastollista satunnaisotantaa, voidaan käyttää muuta kuin tilastollista menetelmää. Sovellettavan menetelmän on oltava sellainen, että se varmistaa otoksen satunnaisen valitsemisen. Otoskoko on määritettävä ottaen huomioon järjestelmän varmuusaste, ja sen on oltava riittävä, jotta tarkastusviranomainen voi tehdä pätevät johtopäätökset (esimerkiksi otantariski on pieni) järjestelmän toiminnan tehokkuudesta.”


LIITE IV

"LIITE X

MENOJA KOSKEVA TODISTUSASIAKIRJA, MENOILMOITUS JA VÄLIMAKSUN SUORITTAMISTA KOSKEVA PYYNTÖ

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

LIITE XI

VUOTUINEN ILMOITUS PALAUTETUISTA JA TAKAISIN PERITYISTÄ SUMMISTA, PERIMÄTTÄ OLEVISTA SUMMISTA SEKÄ SUMMISTA, JOITA EI SAADA PERITYIKSI TAKAISIN (20 ARTIKLAN 2 KOHTA)

1.   MENOILMOITUKSISTA VÄHENNETYT PALAUTETUT JA TAKAISIN PERITYT SUMMAT VUONNA 20..

 

A) palautukset (1)

B) takaisin perityt summat (2)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

Toimintalinja

Tuensaajien maksamien, palautettujen menojen kokonaismäärä (3)

Vastaava palautettu julkinen rahoitusosuus (4)

Asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvien palautettujen menojen kokonaismäärä (5)

Asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvän takaisin perityn julkisen rahoitusosuudenmäärä (6)

Takaisin peritty julkinen rahoitusosuus (7)

Tuensaajien maksamien menojen kokonaismäärä (8)

Asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvän takaisin perityn julkisen rahoitusosuuden määrä (9)

Asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvien menojen kokonaismäärä (10)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   31.12.20… VIREILLÄ OLEVAT TAKAISINPERINTÄMENETTELYT

a

b

c

d

e

f

Toimintalinja

Takaisinperintämenettelyn aloitusvuosi

Takaisin perittävä julkinen rahoitusosuus (11)

Tuensaajien maksamien tukikelpoisten menojen kokonaismäärä (12)

Asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvien menojen kokonaismäärä (13)

Asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitettuihin sääntöjenvastaisuuksiin liittyvän takaisin perittävän julkisen rahoitusosuuden määrä (14)

1

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

3.   SUMMAT, JOITA EI SAADA PERITYIKSI TAKAISIN – TILANNE 31.12.20…

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

Toimen nimi

Toimintalinja

Sääntöjenvastaisuuden tunnistenumero tarvittaessa (15)

Takaisinperintämenettelyn aloitusvuosi

Julkinen rahoitusosuus, jonka takaisinperintä on ilmoitettu mahdottomaksi (16)

Tuensaajien maksamien menojen kokonaismäärä, jonka takaisinperintä on ilmoitettu mahdottomaksi (17)

Tuensaajalle viimeksi suoritetun julkisen rahoitusosuuden maksupäivä

Päivä, jona takaisinperinnän mahdottomuus todettiin

Syy takaisinperinnän mahdottomuuteen

Toteutetut takaisinperintätoimet, mukaan lukien perintämääräyksen päiväys

Olisiko yhteisön osuus katettava Euroopan unionin talousarviosta? (KYLLÄ/EI) (18)

X

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Z

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yhteensä

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Taulukossa oleva A osa (palautukset) täytetään sellaisten menojen osalta, jotka on jo ilmoitettu komissiolle ja jotka on palautettu ohjelmasta sääntöjenvastaisuuden havaitsemisen vuoksi. Tässä tapauksessa ei tarvitse täyttää tämän liitteen taulukoita 2 ja 3.

(2)  Taulukossa oleva B osa (takaisin perityt summat) täytetään sellaisten menojen osalta, jotka jätettiin toistaiseksi ohjelmaan, koska takaisinperintämenettelyn tulos ei ollut tiedossa, ja jotka on vähennetty takaisinperinnän jälkeen.

(3)  Tähän merkitään sellaisten komissiolle jo ilmoitettujen menojen kokonaismäärä, joita sääntöjenvastaisuudet koskevat ja jotka on palautettu.

(4)  Tämä sarake on täytettävä siinä tapauksessa, että rahastojen rahoitusosuus lasketaan julkisten kustannusten perusteella.

(5)  Se osa sarakkeessa b olevasta määrästä, johon on ilmoitettu liittyvän sääntöjenvastaisuuksia asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklassa säädettyjen ilmoitusmenettelyjen mukaisesti.

(6)  Tämä sarake on täytettävä siinä tapauksessa, että rahastojen rahoitusosuus lasketaan julkisten kustannusten perusteella.

(7)  Se julkisen rahoitusosuuden määrä, joka on tosiasiallisesti peritty takaisin tuensaajalta.

(8)  Se tuensaajan maksamien menojen määrä, joka vastaa sarakkeessa f olevaa julkista rahoitusosuutta.

(9)  Tämä määrä liittyy siihen osaan sarakkeessa f olevasta määrästä, johon on ilmoitettu liittyvän sääntöjenvastaisuuksia asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklassa säädettyjen ilmoitusmenettelyjen mukaisesti.

(10)  Tämä määrä liittyy siihen osaan sarakkeessa g olevasta määrästä, johon on ilmoitettu liittyvän sääntöjenvastaisuuksia asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti.

(11)  Se julkisen rahoitusosuuden määrä, joka on tuensaajan tasolla toteutettavan takaisinperintämenettelyn kohteena.

(12)  Se osa tuensaajan maksamien menojen määrästä, joka vastaa sarakkeessa c olevaa julkista rahoitusosuutta.

(13)  Tämä määrä liittyy siihen osaan sarakkeessa d olevasta määrästä, johon on ilmoitettu liittyvän sääntöjenvastaisuuksia asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklassa säädettyjen ilmoitusmenettelyjen mukaisesti.

(14)  Tämä määrä liittyy siihen osaan sarakkeessa c olevasta määrästä, johon on ilmoitettu liittyvän sääntöjenvastaisuuksia asetuksen (EY) N:o 1828/2006 28 artiklassa säädettyjen ilmoitusmenettelyjen mukaisesti.

(15)  Sääntöjenvastaisuudelle annettu asetuksen (EY) N:o 1828/2006 14 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu viitenumero tai muu tunniste.

(16)  Se tuensaajan maksama julkisen rahoitusosuuden määrä, jonka takaisinperintä on todettu mahdottomaksi tai jota ei odoteta saatavan perityksi takaisin.

(17)  Se tuensaajan maksamien menojen määrä, joka vastaa sarakkeessa e olevaa julkista rahoitusosuutta.

(18)  Yhteisön osuus lasketaan soveltamalla osarahoitusastetta toimintalinjan tasolla käyttäen perustana joko saraketta e tai saraketta f asetuksen (EY) N:o 1083/2006 53 artiklan 1 kohdan a tai b alakohdan mukaisesti."


LIITE V

”LIITE XIV

MENOILMOITUKSEN MALLI OSITTAISTA SULKEMISTA VARTEN

Image


LIITE VI

”LIITE XVIII

VUOSIKERTOMUS JA LOPPUKERTOMUS

1.   MÄÄRITTÄMINEN

TOIMENPIDEOHJELMA

Asianomainen tavoite

Asianomainen tukikelpoinen alue

Ohjelmakausi

Ohjelmanumero (CCI-nro)

Ohjelman nimi

TÄYTÄNTÖÖNPANOA KOSKEVA VUOSIKERTOMUS

Tarkasteluvuosi

Päivä, jolloin vuosikertomus on hyväksytty seurantakomiteassa

2.   KATSAUS TOIMENPIDEOHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA

2.1.   Edistyminen ja sen analyysi

2.1.1.   Toimenpideohjelman konkreettista edistymistä koskevat tiedot:

Kunkin määrällisesti ilmaistun indikaattorin ja erityisesti perusindikaattorien osalta:

Indikaattorit

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Yhteensä

Indikaattori 1:

Saavutus (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikaattori n:

Saavutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaikki indikaattorit on eriteltävä sukupuolen mukaan, mikäli mahdollista. Jos lukuja (tietoja) ei ole vielä saatavilla, on ilmoitettava, milloin ne ovat saatavilla ja milloin hallintoviranomainen toimittaa ne komissiolle.

2.1.2.   Rahoitustiedot (kaikki rahoitustiedot on ilmoitettava euroina)

 

Hallintoviranomaiselle lähetettyihin maksupyyntöihin sisältyvät tuensaajien maksamat menot

Vastaava julkinen rahoitusosuus

Maksujen suorittamisesta tuensaajille vastaavan elimen maksamat menot

Komissiolta saatujen maksujen kokonaismäärä

Toimintalinja 1

Yksilöi rahasto

ESR-tyyppisten menojen osuus

EAKR-tyyppisten menojen osuus

Toimintalinja 2

Yksilöi rahasto

ESR-tyyppisten menojen osuus

EAKR-tyyppisten menojen osuus

Toimintalinja …

Yksilöi rahasto

ESR-tyyppisten menojen osuus

EAKR-tyyppisten menojen osuus

Yhteensä

 

 

 

 

Siirtymävaiheen alueiden osuus yhteismäärästä

 

 

 

 

Muiden kuin siirtymävaiheen alueiden osuus yhteismäärästä

 

 

 

 

ESR-tyypin menojen osuus yhteismäärästä, kun toimenpideohjelmaa osarahoitetaan EAKR:sta (4)

 

 

 

 

EAKR-tyypin menojen osuus yhteismäärästä, kun toimenpideohjelmaa osarahoitetaan ESR:sta (4)

 

 

 

 

Toimenpideohjelmat, joiden rahoitukseen EAKR osallistuu syrjäisimpien alueiden erityismäärärahoilla: menojen jakaminen toimintakustannuksiin ja infrastruktuuriin tehtäviin investointeihin.

2.1.3.   Rahastojen käytön jakautumista koskevat tiedot

Liitteessä II olevan C osan mukaiset tiedot.

2.1.4.   Tuki kohderyhmittäin

ESR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: tiedot kohderyhmittäin liitteen XXIII mukaisesti.

EAKR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: kaikki oleelliset tiedot erityisistä kohderyhmistä, aloista tai alueista (tarpeen mukaan).

2.1.5.   Uudelleenmaksettu tai uudelleenkäytetty tuki

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 57 artiklan ja 98 artiklan 2 kohdan mukaiset tiedot siitä, miten tuen peruutuksen jälkeen uudelleenmaksettua tai uudelleenkäytettyä tukea on hyödynnetty.

2.1.6.   Laadullinen analyysi

Analyysi fyysisillä indikaattoreilla ja rahoitusta koskevilla indikaattoreilla mitatuista saavutuksista, mukaan lukien laadullinen analyysi alun perin asetettujen tavoitteiden osalta saavutetusta edistymisestä. On kiinnitettävä erityistä huomiota toimenpideohjelman osuuteen Lissabonin prosessin tavoitteiden saavuttamisessa sekä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 9 artiklan 3 kohdassa mainittujen tavoitteiden saavuttamisessa.

Tarvittaessa selvitys vaikutuksista, joita toimenpideohjelman täytäntöönpanolla on ollut naisten ja miesten yhtäläisten mahdollisuuksien edistämiseen, sekä kuvaus kumppanuussopimuksista.

ESR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: asetuksen (EY) N:o 1081/2006 10 artiklassa vaaditut tiedot.

2.2.   Yhteisön lainsäädännön noudattamista koskevat tiedot

Toimenpideohjelman täytäntöönpanossa ilmenneet yhteisön lainsäädännön noudattamiseen liittyvät merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet.

2.3.   Merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet

Kaikki toimenpideohjelman täytäntöönpanossa ilmenneet merkittävät ongelmat, mukaan lukien tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan i alakohdassa esitetyn menettelyn mukainen yhteenveto havaituista vakavista ongelmista sekä hallintoviranomaisen tai seurantakomitean ongelmien ratkaisemiseksi toteuttamat toimenpiteet.

ESR:n rahoittamat ohjelmat: kaikki asetuksen (EY) N:o 1081/2006 10 artiklassa mainittujen toimien täytäntöönpanossa ilmenneet merkittävät ongelmat.

2.4.   Toimenpideohjelman täytäntöönpanossa mahdollisesti tapahtuneet muutokset

Kuvaus kaikista tekijöistä, jotka eivät liity suoraan toimenpideohjelman tukeen mutta joilla on suora vaikutus ohjelman täytäntöönpanoon (kuten lainsäädäntöön tehdyt muutokset tai odottamaton sosioekonominen kehitys).

2.5.   Mahdolliset asetuksen (EY) N:o 1083/2006 57 artiklassa mainitut huomattavat muutokset

Tapaukset, joissa on havaittu asetuksen (EY) N:o 1083/2006 57 artiklassa mainitun tyyppinen huomattava muutos.

2.6.   Muiden välineiden täydentäminen

Yhteenveto niiden järjestelyjen täytäntöönpanosta, joilla varmistetaan EAKR:n, ESR:n, koheesiorahaston, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan kalatalousrahaston tukitoimien sekä Euroopan investointipankin ja muiden olemassa olevien rahoitusvälineiden toiminnan rajaaminen ja yhteensovittaminen (asetuksen (EY) N:o 1083/2006 9 artiklan 4 kohta).

2.7.   Seuranta ja arviointi

Hallintoviranomaisen tai seurantakomitean toteuttamat seuranta- ja arviointitoimenpiteet, mukaan lukien ilmenneet ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet.

2.8.   Kansallinen suoritusvaraus (tarvittaessa ja ainoastaan vuodelta 2010 toimitettavan vuotuisen täytäntöönpanokertomuksen osalta)

Asetuksen (EY) N:o 1083/2006 50 artiklassa kuvatut tiedot.

3.   TÄYTÄNTÖÖNPANO TOIMINTALINJOITTAIN

3.1.   Toimintalinja 1

3.1.1.   Tavoitteiden saavuttaminen ja edistymisen analysointi

Toimintalinjojen konkreettista edistymistä koskevat tiedot

Kunkin määrällisesti ilmaistun indikaattorin ja erityisesti perusindikaattorien osalta:

Indikaattorit

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Yhteensä

Indikaattori 1:

Saavutus (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne (7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikaattori n:

Saavutus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tavoite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lähtötilanne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaikki indikaattorit on eriteltävä sukupuolen mukaan, mikäli mahdollista. Jos tietoja ei ole vielä saatavilla, on ilmoitettava, milloin ne ovat saatavilla ja milloin hallintoviranomainen toimittaa ne komissiolle.

ESR:n osarahoittamat toimenpideohjelmat: tiedot kohderyhmittäin liitteen XXIII mukaisesti.

Laadullinen analyysi

Analyysi saavutuksista käyttäen rahoitustietoja (kohta 2.1.2) ja fyysisiä indikaattoreita (kohta 3.1.1) ja muita asian kannalta merkityksellisiä tietoja.

Tarvittaessa selvitys naisten ja miesten yhtäläisten mahdollisuuksien edistämiseen kohdistuvista vaikutuksista.

Analyysi rahastojen käytöstä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdan mukaisesti. ESR:n ohjelmista tarvitaan asetuksen (EY) N:o 1081/2006 10 artiklassa vaaditut tiedot.

Luettelo keskeneräisistä toimista ja niiden loppuunsaattamisen aikataulu (vain loppukertomus).

3.1.2.   Merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet

Tiedot kaikista toimintalinjan täytäntöönpanossa ilmenneistä merkittävistä ongelmista, mukaan lukien tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 1083/2006 62 artiklan 1 kohdan d alakohdan i alakohdassa esitetyn menettelyn mukainen yhteenveto havaituista vakavista ongelmista sekä hallintoviranomaisen tai seurantakomitean ongelmien ratkaisemiseksi toteuttamat toimenpiteet.

3.2.   Toimintalinja 2

Samoin kuin edellä.

3.3.   Toimintalinja 3

Samoin kuin edellä.

4.   ESR:N OHJELMAT: YHTENÄISYYS JA KESKITTYMINEN

ESR:n ohjelmista:

kuvaus siitä, millä tavoin ESR:n tukemat toimet ovat Euroopan työllisyysstrategian mukaisia ja edistävät sen perusteella toteutettavia toimia kansallisten uudistusohjelmien ja sosiaalista osallisuutta koskevien kansallisten toimintasuunnitelmien mukaisesti,

kuvaus siitä, miten ESR:sta tuettavat toimet edistävät yhteisön työllisyyssuositusten täytäntöönpanoa ja työllisyyteen liittyvien tavoitteiden saavuttamista sosiaalisen osallisuuden, koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen aloilla (asetuksen (EY) N:o 1081/2006 4 artiklan 1 kohta).

5.   EAKR:N/KOHEESIORAHASTON OHJELMAT: MAHDOLLISET SUURHANKKEET

Käynnissä olevista suurhankkeista:

suurhankkeiden eri vaiheiden täytäntöönpanossa saavutettu edistyminen liitteissä XXI ja XXII olevassa D.1 kohdassa vahvistetun aikataulun mukaisesti.

suurhankkeiden rahoittamisessa saavutettu edistyminen liitteissä XXI ja XXII olevassa H.2.2 kohdassa säädettyjen tietojen pohjalta (tiedot on esitettävä kumulatiivisesti).

Loppuun saatetuista suurhankkeista:

luettelo loppuun saatetuista suurhankkeista, mukaan lukien päättymispäivä, lopulliset kokonaisinvestointikustannukset käyttäen liitteissä XXI ja XXII olevassa H.2.2 kohdassa esitettyä mallia sekä keskeiset tuotos- ja tulosindikaattorit, mukaan lukien tarvittaessa perusindikaattorit, jotka vahvistetaan suurhanketta koskevassa komission päätöksessä.

suurhankkeita täytäntöön pantaessa havaitut merkittävät ongelmat ja niiden poistamiseksi toteutetut toimenpiteet.

toimenpideohjelman suurhankkeiden alustavan luettelon mahdolliset muutokset.

6.   TEKNINEN TUKI

Selvitys teknisen tuen käytöstä.

Tekniseen tukeen käytettyjen määrärahojen osuus rakennerahastojen rahoitusosuudesta toimenpideohjelmalle.

7.   TIEDOTTAMINEN JA JULKISTAMINEN

Tiedot tämän asetuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti, mukaan lukien saavutukset, parhaita toimintatapoja koskevat esimerkit ja merkittävät tapahtumat.”


(1)  Saavutus olisi ilmaistava kumulatiivisesti – indikaattorin arvon olisi oltava tarkasteluvuoden loppuun mennessä saavutettu kokonaisarvo. Edellisten vuosien saavutukset voidaan saattaa ajan tasalle silloin, kun toimitetaan myöhempien vuosien täytäntöönpanoa koskevat vuosikertomukset, jos tarkempia tietoja on saatavilla.

(2)  Tavoite voidaan ilmaista joko vuosittain tai koko ohjelmakaudelta.

(3)  Lähtötilanne sisällytetään vain sen ensimmäisen vuoden kohdalle, jolta tietoja on saatavilla, ellei käytössä ole dynaamisen lähtötilanteen käsitettä.

(4)  Kenttä on täytettävä, jos toimenpideohjelmaa osarahoitetaan EAKR:sta tai ESR:sta, kun hyödynnetään asetuksen (EY) N:o 1083/2006 34 artiklan 2 kohdassa esitettyä mahdollisuutta.

(5)  Saavutus olisi ilmaistava kumulatiivisesti – indikaattorin arvon olisi oltava tarkasteluvuoden loppuun mennessä saavutettu kokonaisarvo. Edellisten vuosien saavutukset voidaan saattaa ajan tasalle silloin, kun toimitetaan myöhempien vuosien täytäntöönpanoa koskevat vuosikertomukset, jos tarkempia tietoja on saatavilla.

(6)  Tavoite voidaan ilmaista joko vuosittain tai koko ohjelmakaudelta.

(7)  Lähtötilanne sisällytetään vain sen ensimmäisen vuoden kohdalle, jolta tietoja on saatavilla, ellei käytössä ole dynaamisen lähtötilanteen käsitettä.


LIITE VII

LIITE XX

SUURHANKKEITA KOSKEVAT, KOODATTAVAT, JÄSENNELLYT TIEDOT

Suurhankkeiden keskeiset tiedot

Infrastruktuuri-investointia koskeva hakulomake

Tuotannollista investointia koskeva hakulomake

Tiedon tyyppi

Hankkeen nimi

B.1.1

B.1.1

Teksti

Yrityksen nimi

Ei sovelleta

B.1.2

Teksti

Pk-yritys

Ei sovelleta

B.1.3

Kyllä/Ei

Ensisijainen aihealue -osio

B.2.1

B.2.1

Koodi(t)

Rahoitusmuoto-osio

B.2.2

B.2.2

Koodi

Alue-osio

B.2.3

B.2.3

Koodi

Taloudellinen toiminta -osio

B.2.4

B.2.4

Koodi(t)

NACE-koodi

B.2.4.1

B.2.4.1

Koodi(t)

Investoinnin luonne

Ei sovelleta

B.2.4.2

Koodi

Sijainti-osio

B.2.5

B.2.5

Koodi(t)

Rahasto

B.3.4

B.3.3

EAKR/Koheesiorahasto

Toimintalinja

B.3.4

B.3.4

Teksti

Julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuus

B.4.2.d

Ei sovelleta

Kyllä/Ei

Rakennusvaihe – aloittamispäivä

D.1.8A

D.1.5A

Päivämäärä

Rakennusvaihe – päättämispäivä

D.1.8B

D.1.5B

Päivämäärä

Viitejakso

E.1.2.1

E.1.2.1

Vuotta

Rahoituksen diskonttokorko

E.1.2.2

E.1.2.2

%

Investointikustannukset yhteensä

E.1.2.3

E.1.2.3

EUR

Investointikustannukset yhteensä (nykyarvo)

E.1.2.4

Ei sovelleta

EUR

Jäännösarvo

E.1.2.5

Ei sovelleta

EUR

Jäännösarvo (nykyarvo)

E.1.2.6

Ei sovelleta

EUR

Tulot (nykyarvo)

E.1.2.7

Ei sovelleta

EUR

Käyttökustannukset (nykyarvo)

E.1.2.8

Ei sovelleta

EUR

Nettotulot (nykyarvo)

E.1.2.9

Ei sovelleta

EUR

Tukikelpoiset menot (nykyarvo)

E.1.2.10

Ei sovelleta

EUR

Vuotuisen liikevaihdon arvioitu kasvu

Ei sovelleta

E.1.2.4

EUR

Prosentuaalinen muutos liikevaihdossa työntekijää kohden

Ei sovelleta

E.1.2.5

%

Rahoituksen tuottoaste (ilman yhteisön tukea)

E.1.3.1A

E.1.3.1A

%

Rahoituksen tuottoaste (ml. yhteisön tuki)

E.1.3.1B

E.1.3.1B

%

Rahoituksen nettonykyarvo (ilman yhteisön tukea)

E.1.3.2A

E.1.3.2A

EUR

Rahoituksen nettonykyarvo (ml. yhteisön tuki)

E.1.3.2B

E.1.3.2B

EUR

Tukikelpoiset kustannukset

H.1.12C

H.1.10C

EUR

Päätöstä koskeva summa

H.2.1.3

H.2.1.1

EUR

Yhteisön tuki

H.2.1.5

H.2.1.3

EUR

Jo todennetut menot

Määrä euroina:

H.2.3

H.2.3

EUR

Taloudelliset kustannukset ja hyödyt

E.2.2

E.2.2

Teksti/EUR

Sosiaalinen diskonttokorko

E.2.3.1

E.2.3.1

%

Taloudellinen tuottoaste

E.2.3.2

E.2.3.2

%

Taloudellinen nettonykyarvo

E.2.3.3

E.2.3.3

EUR

Hyöty–kustannus-suhde

E.2.3.4

E.2.3.4

Luku

Täytäntöönpanovaiheen aikana suoraan luotujen työpaikkojen määrä

E.2.4.1A

E.2.4 a) 1A

Luku

Täytäntöönpanovaiheen aikana suoraan luotujen työsuhteiden keskimääräinen kesto

E.2.4.1B

E.2.4 a) 1B

Kuukautta/pysyvä

Toimintavaiheen aikana suoraan luotujen työpaikkojen määrä

E.2.4.2A

E.2.4 a) 2A

Luku

Toimintavaiheen aikana suoraan luotujen työsuhteiden keskimääräinen kesto

E.2.4.2B

E.2.4 a) 2B

Kuukautta/pysyvä

Toimintavaiheen aikana välillisesti luotujen työpaikkojen määrä

Ei sovelleta

E.2.4 a) 4A

Luku

Alueidenvälinen vaikutus työllisyyteen

Ei sovelleta

E.2.4 c)

Kielteinen/Neutraali/Myönteinen

YVA-kehitysluokka

F.3.2.1

F.3.2.1

I/II/Ei katettu

Suoritettu YVA, jos luokka II

F.3.2.3

F.3.2.3

Kyllä/Ei

Kielteisten ympäristövaikutusten kompensointiin käytetty % kustannuksista

F.6

F.6

%

Muut yhteisön lähteet (EIP/EIR)

I.1.3

I.1.3

Kyllä/Ei

JASPERSin käyttö

I.4.1

I.4.1

Kyllä/Ei

Perusindikaattorit (valitse asianmukainen perusindikaattori sähköisessä järjestelmässä olevasta avattavasta valikosta)

B.4.2B

Ei sovelleta

Luku

LIITE XXI

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

LIITE XXII

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image