ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 5 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
52. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
|
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Komissio |
|
|
|
2009/9/EY |
|
|
* |
Komission päätös, tehty 8 päivänä joulukuuta 2008, nikotiinin sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja tätä ainetta sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 7714) ( 1 ) |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
9.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 5/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 13/2009,
annettu 18 päivänä joulukuuta 2008,
yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta annetun asetuksen (EY) N:o 1290/2005 sekä maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) muuttamisesta kouluhedelmäjärjestelmän käyttöönottamiseksi
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 36 ja 37 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Hedelmä- ja vihannesalan erityissäännöistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1182/2007 (2) säädetään kyseisen alan laajamittaisesta uudistuksesta, jolla pyritään parantamaan sen kilpailukykyä ja markkinasuuntautuneisuutta ja saattamaan se yhdenmukaisemmaksi muun uudistetun yhteisen maatalouspolitiikan (YMP) kanssa. Yksi uudistetun järjestelmän keskeisiä tavoitteita on kääntää hedelmien ja vihannesten laskeva kulutus nousuun. |
(2) |
Hedelmien ja vihannesten vähäiseen kulutukseen lasten keskuudessa on suotavaa puuttua lisäämällä pysyvästi hedelmien ja vihannesten osuutta lasten ruokavaliossa vaiheessa, jossa heidän ruokailutottumuksensa muotoutuvat. Kouluhedelmäjärjestelmässä myönnettävän yhteisön tuen hedelmä-, vihannes- ja banaanituotteiden toimittamiseksi lapsille kouluihin uskotaan parantavan hedelmien ja vihannesten arvostusta nuorten kuluttajien keskuudessa ja lisäävän näin kulutusta tulevaisuudessa. Sen seurauksena kouluhedelmäjärjestelmä täyttäisi YMP:n tavoitteet, joita ovat muun muassa maataloudesta saatavien ansioiden paraneminen, markkinoiden vakauttaminen sekä elintarvikkeiden nykyisen ja tulevan saatavuuden varmistaminen. |
(3) |
Perustamissopimuksen 35 artiklan b alakohdassa määrätään, että YMP:ssa voidaan edistää joidenkin tuotteiden kulutusta yhteisin toimin, kuten kouluhedelmäjärjestelmän avulla. |
(4) |
Perustamissopimuksen 152 artiklan 1 kohdassa edellytetään niin ikään, että ”kaikkien yhteisön politiikkojen määrittelyssä ja toteuttamisessa on varmistettava ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu”. Kouluhedelmäjärjestelmästä saatava selkeä terveydellinen hyöty osoittaa, että se on järjestely, joka olisi otettava huomioon YMP:n täytäntöönpanossa. |
(5) |
Sen vuoksi olisi säädettävä yhteisön tuesta, jolla osarahoitetaan eräiden terveellisten hedelmä- ja vihannesalan, hedelmä- ja vihannesjalostealan sekä banaanialan tuotteiden toimittamista lapsille kouluihin ja jolla osarahoitetaan myös eräitä asiaan liittyviä logistiikka-, jakelu-, laitteisto-, viestintä-, seuranta- ja arviointikustannuksia. |
(6) |
Yhteisön kouluhedelmäjärjestelmä ei saisi rajoittaa yhteisön lainsäädännön mukaisten kansallisten kouluhedelmäjärjestelmien soveltamista, jotta näiden järjestelmien hyödyt voitaisiin säilyttää. Siinä olisi kunnioitettava jäsenvaltioiden koulutusjärjestelmien monimuotoisuutta. Sen vuoksi kouluhedelmäjärjestelmästä tukea saaviin kouluihin voisivat kuulua esikoulut, muut esiasteen opetusta antavat laitokset sekä alemman ja ylemmän perusasteen oppilaitokset. |
(7) |
Jäsenvaltioiden, jotka haluavat osallistua kouluhedelmäjärjestelmään, pitäisi yhteisön tuen lisäksi voida myöntää kansallista tukea terveellisten tuotteiden toimittamiseen ja tiettyjen asiaan liittyvien kustannusten kattamiseen. Järjestelmän tehokkuus edellyttää liitännäistoimenpiteitä, joiden rahoittamiseen jäsenvaltioiden pitäisi näin ollen voida myöntää kansallista tukea. Talousarviorajoitusten vuoksi jäsenvaltioiden olisi voitava korvata rahoitusosuutensa kouluhedelmäjärjestelmässä yksityiseltä sektorilta saatavilla rahoitusosuuksilla. |
(8) |
Kouluhedelmäjärjestelmän asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi jäsenvaltioiden, jotka haluavat hyödyntää sitä, olisi laadittava ennakolta kansallisen tai alueellisen tason strategia. |
(9) |
Järjestelmään ei pitäisi sisällyttää epäterveellisiä tuotteita, jotka sisältävät esimerkiksi runsaasti rasvaa tai lisättyä sokeria. Komission olisi sen vuoksi laadittava luettelo tuotteista tai ainesosista, jotka olisi jätettävä kouluhedelmäjärjestelmän ulkopuolelle. Jäsenvaltioiden harkintavaltaan niiden valitessa tuotteita ei muuten pitäisi puuttua tarpeettomasti. Niiden pitäisi näin ollen voida käyttää tukikelpoisia tuotteita valitessaan objektiivisia kriteerejä, mukaan lukien kausiluonteisuus, tuotteiden saatavuus tai ympäristönäkökohdat. Tässä yhteydessä jäsenvaltioiden pitäisi voida asettaa etusijalle yhteisön alkuperää olevat tuotteet. Jäsenvaltioiden olisi selvyyden vuoksi strategiaansa laatiessaan koottava luettelo tuotteista, jotka voivat saada tukea niiden järjestelmästä. |
(10) |
Järjestelmään osallistuvien jäsenvaltioiden olisi hyvän hallintotavan ja moitteettoman budjettihallinnon vuoksi haettava yhteisön tukea vuosittain. Komission olisi päätettävä jäsenvaltioiden hakemusten perusteella tuen lopullisesta jakautumisesta käytettävissä olevien talousarviomäärärahojen rajoissa. |
(11) |
Yhteisön tuki olisi jaettava kullekin jäsenvaltiolle objektiivisten kriteerien perusteella, jotka perustuvat jäsenvaltiossa ydinkohderyhmään kuuluvien eli 6–10-vuotiaiden lasten osuuteen. Tämä ikäryhmä on valittu talousarvioon liittyvistä syistä mutta myös siksi, että ruokailutottumukset muotoutuvat nuorella iällä. Jäsenvaltion väestön pienuuden ei pitäisi estää sitä, että se soveltaa kustannustehokasta järjestelmää. Siksi kunkin osallistuvan jäsenvaltion olisi saatava tietty vähimmäismäärä yhteisön tukea. |
(12) |
Moitteettoman budjettihallinnon varmistamiseksi olisi määriteltävä yhteisön tuen vahvistettu enimmäismäärä ja yhteisrahoituksen enimmäisosuudet, ja yhteisön rahoitusosuus järjestelmään olisi lisättävä yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1290/2005 (3) vahvistettuun luetteloon toimenpiteistä, joille voidaan myöntää maataloustukirahaston rahoitusta. |
(13) |
Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista yleisistä säännöksistä 11 päivänä heinäkuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 (4) mukaisten lähentymistavoitteen perusteella tukikelpoisten alueiden sekä perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen syrjäisimpien alueiden osalta olisi niiden sosiaaliset, rakenteelliset ja taloudelliset vaikeudet huomioon ottaen tarkoituksenmukaista säätää suuremmasta yhteisrahoitusosuudesta. |
(14) |
Jotta kouluhedelmäjärjestelmän yleistä tehokkuutta ei heikennettäisi, yhteisön tukea ei pitäisi käyttää korvaamaan olemassa olevien kansallisten kouluhedelmäjärjestelmien tai muiden, hedelmiä sisältävien koulujakelujärjestelmien rahoitusta. Saavutukset, joihin jäsenvaltiot ovat jo päässeet kansallisten hedelmätukijärjestelmien käyttöönotossa, olisi kuitenkin säilytettävä. Tästä huolimatta yhteisön tukea pitäisi olla saatavilla, jos jäsenvaltio aikoo laajentaa tai tehostaa jo olemassa olevaa järjestelmää, joka olisi muutoin oikeutettu yhteisön tukeen, edellyttäen, että tiettyjä yhteisrahoituksen enimmäisosuuksia noudatetaan yhteisön tuen koko kansallisesta rahoituksesta muodostaman osuuden osalta. Tässä tapauksessa jäsenvaltion olisi ilmoitettava strategiassaan, miten se aikoo laajentaa tai tehostaa järjestelmäänsä. |
(15) |
Jotta järjestelmän sujuvalle täytäntöönpanolle jäisi riittävästi aikaa, sitä olisi sovellettava kouluvuodesta 2009–2010 alkaen. Sen täytäntöönpanosta olisi toimitettava kertomus kolmen vuoden kuluttua. |
(16) |
Järjestelmän tehostamiseksi yhteisön olisi voitava rahoittaa tiedotus-, seuranta- ja arviointitoimenpiteitä, joilla pyritään lisäämään yleistä tietoisuutta kouluhedelmäjärjestelmästä ja sen tavoitteista, sekä järjestelmään ja sen tavoitteisiin liittyviä verkottumistoimenpiteitä. Tällä ei pitäisi rajoittaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 3/2008 (5) mukaisia yhteisön valtuuksia osarahoittaa tarvittavia liitännäistoimenpiteitä, joilla pyritään lisäämään tietoisuutta hedelmien ja vihannesten kulutuksen myönteisistä terveysvaikutuksista. |
(17) |
Komission olisi laadittava kouluhedelmäjärjestelmän yksityiskohtaiset soveltamissäännöt, mukaan luettuina säännöt, jotka koskevat tuen jakautumista jäsenvaltioiden kesken, varainhoitoa ja budjettihallintoa, kansallisia strategioita, asiaan liittyviä kustannuksia, liitännäistoimenpiteitä ja tiedotusta, seurantaa ja arviointia sekä verkottumistoimenpiteitä. |
(18) |
Asetuksen (EY) N:o 1182/2007 säännökset on sisällytetty neuvoston asetukseen (EY) N:o 1234/2007 (6)1 päivästä heinäkuuta 2008 alkaen neuvoston asetuksella (EY) N:o 361/2008 (7). |
(19) |
Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 1234/2007 olisi muutettava, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 muuttaminen
Lisätään asetuksen (EY) N:o 1290/2005 3 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
”f) |
yhteisön rahoitusosuus neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (8) 103 g a artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun kouluhedelmäjärjestelmään. |
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 muuttaminen
Muutetaan asetus (EY) N:o 1234/2007 seuraavasti:
1) |
II osan I osaston IV luvun IV a jaksossa
|
2) |
Lisätään 180 artiklaan ennen ilmaisua ”182 artiklassa” ilmaisu ”103 g a ja”. |
3) |
Lisätään 184 artiklaan alakohta seuraavasti:
|
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. BARNIER
(1) Lausunto annettu 18. marraskuuta 2008, ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
(2) EUVL L 273, 17.10.2007, s. 1.
(3) EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.
(4) EUVL L 210, 31.7.2006, s. 25.
(5) Neuvoston asetus (EY) N:o 3/2008, annettu 17 päivänä joulukuuta 2007, maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla ja kolmansissa maissa (EUVL L 3, 5.1.2008, s. 1).
(6) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(7) EUVL L 121, 7.5.2008, s. 1.
(8) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.”
(9) EUVL L 210, 31.7.2006, s. 25.”;
9.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 5/5 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 14/2009,
annettu 8 päivänä tammikuuta 2009,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 9 päivänä tammikuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
56,1 |
TR |
138,0 |
|
ZZ |
97,1 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
MA |
93,8 |
|
TR |
154,1 |
|
ZZ |
138,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
85,9 |
TR |
157,0 |
|
ZZ |
121,5 |
|
0805 10 20 |
BR |
44,6 |
CL |
44,1 |
|
EG |
49,8 |
|
IL |
51,0 |
|
MA |
58,1 |
|
TR |
72,2 |
|
ZA |
44,1 |
|
ZZ |
52,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
64,4 |
ZZ |
64,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
49,4 |
IL |
66,7 |
|
TR |
79,4 |
|
ZZ |
65,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
47,1 |
MA |
59,6 |
|
TR |
60,5 |
|
ZZ |
55,7 |
|
0808 10 80 |
CN |
82,1 |
MK |
39,4 |
|
US |
110,7 |
|
ZZ |
77,4 |
|
0808 20 50 |
CN |
88,0 |
US |
115,7 |
|
ZZ |
101,9 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Komissio
9.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 5/7 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 8 päivänä joulukuuta 2008,
nikotiinin sisällyttämättä jättämisestä neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja tätä ainetta sisältäville kasvinsuojeluaineille annettujen lupien peruuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 7714)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2009/9/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan neljännen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltio voi 12 vuoden kuluessa kyseisen direktiivin tiedoksi antamisesta sallia, että markkinoille saatetaan sellaisia kasvinsuojeluaineita, jotka sisältävät kyseisen direktiivin liitteeseen I kuulumattomia tehoaineita ja jotka ovat jo olleet markkinoilla kaksi vuotta direktiivin tiedoksi antamisen jälkeen, samalla kun kyseisiä tehoaineita tutkitaan vaiheittain työohjelman mukaisesti. |
(2) |
Komission asetuksissa (EY) N:o 1112/2002 (2) ja (EY) N:o 2229/2004 (3) vahvistetaan direktiivin 91/414/ETY 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun työohjelman neljännen vaiheen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä luettelo tehoaineista niiden arviointia ja mahdollista direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I sisällyttämistä varten. Luettelossa on mukana nikotiini. |
(3) |
Nikotiinin vaikutukset ihmisten terveyteen ja ympäristöön on arvioitu asetusten (EY) N:o 1112/2002 ja (EY) N:o 2229/2004 säännösten mukaisesti ilmoittajan ehdottamien käyttötarkoitusten osalta. Kyseisissä asetuksissa nimetään myös esittelijöinä toimivat jäsenvaltiot, joiden on toimitettava asiaa koskevat arviointikertomukset ja suositukset Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle asetuksen (EY) N:o 2229/2004 20 artiklan mukaisesti. Nikotiinin osalta esittelevä jäsenvaltio oli Yhdistynyt kuningaskunta, ja kaikki asiaa koskevat tiedot toimitettiin tammikuussa 2008. |
(4) |
Komissio tutki nikotiinin asetuksen (EY) N:o 2229/2004 24 a artiklan mukaisesti. Jäsenvaltiot ja komissio ovat tarkastelleet kyseistä ainetta käsittelevää tarkastelukertomusluonnosta elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, ja komission tarkastelukertomus valmistui 26 päivänä syyskuuta 2008. |
(5) |
Komitean tästä tehoaineesta tekemässä tutkimuksessa otettiin huomioon jäsenvaltioilta saadut huomautukset ja tultiin siihen tulokseen, että olemassa oleva näyttö ei osoita riittävästi, että aineen käyttö on turvallista käyttäjien, työntekijöiden, sivullisten ja kuluttajien kannalta. Myös muut esittelevän jäsenvaltion arviointikertomuksessaan toteamat huolta aiheuttavat seikat sisältyvät ainetta koskevaan tarkastelukertomukseen. |
(6) |
Komissio pyysi ilmoittajaa toimittamaan vertaisarvioinnin tuloksia koskevat huomautuksensa ja ilmoittamaan, aikooko se edelleen esittää tehoainetta koskevan hakemuksensa. Ilmoittajan toimittamat huomautukset on tutkittu huolellisesti. Huolta aiheuttaviin kysymyksiin ei ilmoittajan esittämistä perusteluista huolimatta kuitenkaan ole saatu vastauksia, eivätkä toimitettujen tietojen perusteella tehdyt arvioinnit ole osoittaneet, että nikotiinia sisältävien kasvinsuojeluaineiden voitaisiin ehdotetuissa käyttöolosuhteissa yleisesti odottaa täyttävän direktiivin 91/414/ETY 5 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa esitetyt vaatimukset. |
(7) |
Sen vuoksi nikotiinia ei pitäisi sisällyttää direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I. |
(8) |
Olisi toteutettava toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että nikotiinia sisältäville kasvinsuojeluaineille myönnetyt luvat peruutetaan tietyn ajan kuluessa eikä niitä uusita ja että tällaisille tuotteille ei myönnetä enää uusia lupia. |
(9) |
Lisäaika, jonka jäsenvaltio voi myöntää nikotiinia sisältävien kasvinsuojeluaineiden olemassa olevien varastojen hävittämiselle, säilyttämiselle, markkinoille saattamiselle ja käytölle, olisi rajattava 12 kuukauteen niin, että olemassa olevia varastoja voitaisiin käyttää enää yhtenä kasvukautena, millä varmistetaan, että viljelijöiden saatavilla on nikotiinia sisältäviä kasvinsuojeluaineita 18 kuukauden ajan tämän päätöksen hyväksymisestä. |
(10) |
Tällä päätöksellä ei rajoiteta mahdollisuutta esittää yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston direktiivin 91/414/ETY soveltamiseksi siltä osin kuin on kyse direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun työohjelmaan kuuluneiden mutta direktiivin liitteeseen I sisällyttämättömien tehoaineiden tavanomaisesta ja nopeutetusta arviointimenettelystä 17 päivänä tammikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 33/2008 (4) ja direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan mukainen hakemus nikotiinin mahdolliseksi sisällyttämiseksi kyseisen direktiivin liitteeseen I. |
(11) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nikotiinia ei sisällytetä tehoaineena direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että:
a) |
nikotiinia sisältävien kasvinsuojeluaineiden luvat peruutetaan viimeistään 8 päivänä kesäkuuta 2009, |
b) |
nikotiinia sisältäville kasvinsuojeluaineille ei myönnetä lupia eikä niiden lupia uusita tämän päätöksen julkaisemispäivästä lähtien. |
3 artikla
Jäsenvaltioiden direktiivin 91/414/ETY 4 artiklan 6 kohdan säännösten mukaisesti myöntämän lisäajan on oltava mahdollisimman lyhyt, ja määräajan on päätyttävä viimeistään 8 päivänä kesäkuuta 2010.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä joulukuuta 2008.
Komission puolesta
Androulla VASSILIOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) EYVL L 168, 27.6.2002, s. 14.
(3) EUVL L 379, 24.12.2004, s. 13.
(4) EUVL L 15, 18.1.2008, s. 5.
9.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 5/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.