ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
51. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Komissio |
|
|
|
2008/809/EY |
|
|
* |
Komission päätös, tehty 14 päivänä lokakuuta 2008, tiettyjen aineiden jättämisestä pois biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY liitteistä I, IA tai IB (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 5894) ( 1 ) |
|
|
|
2008/810/EY |
|
|
* |
||
|
|
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET |
|
|
|
2008/811/EY |
|
|
* |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1040/2008,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2008,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä lokakuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
IL |
106,4 |
MA |
53,9 |
|
MK |
47,0 |
|
TR |
83,7 |
|
ZZ |
72,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
TR |
169,7 |
|
ZZ |
166,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
139,7 |
ZZ |
139,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
106,8 |
TR |
98,3 |
|
ZA |
80,1 |
|
ZZ |
95,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
231,3 |
TR |
122,0 |
|
US |
223,5 |
|
ZZ |
192,3 |
|
0808 10 80 |
CA |
97,3 |
CL |
72,8 |
|
CN |
92,6 |
|
MK |
32,9 |
|
NZ |
109,7 |
|
US |
140,7 |
|
ZA |
93,9 |
|
ZZ |
91,4 |
|
0808 20 50 |
CL |
60,3 |
CN |
110,4 |
|
TR |
125,5 |
|
ZZ |
98,7 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1041/2008,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2008,
Kanadassa erityistuontikohtelun saavien naudanliha-alan tuotteiden viennin tukemista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä
(Kodifioitu toisinto)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (1), ja erityisesti sen 172 artiklan 2 kohdan yhdessä 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kanadassa erityistuontikohtelun saavien naudanliha-alan tuotteiden viennin tukemista koskevista tietyistä yksityiskohtaisista säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 1445/95 muuttamisesta 25 päivänä lokakuuta 1996 annettua komission asetusta (EY) N:o 2051/96 (2) on muutettu huomattavilta osilta (3). Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus. |
(2) |
Tiettyjen kolmansien maiden kanssa GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen lopputulosta koskevista päätelmistä ja muista niihin liittyvistä asioista (Amerikan yhdysvallat ja Kanada) 22 päivänä joulukuuta 1995 tehdyn komission päätöksen 95/591/EY (4) liitteessä IV tarkoitetun GATT-sopimusen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen Euroopan yhteisön ja Kanadan välisten neuvottelujen päättämistä koskevan sopimuksen mukaisesti tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn Kanadaan vietäväksi tarkoitetun naudan- tai vasikanlihan vientituki rajoitetaan 5 000 tonniin vuosittain. |
(3) |
Kyseisen sopimuksen hallinnon olisi perustuttava hakemuksiin erityisistä yhteisön vientitodistuksista. Naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (uudelleenlaadittu teksti) 21 päivänä huhtikuuta 2008 annetun komission asetuksen (EY) N:o 382/2008 (5) mukaisesti. Tämän lisäksi Kanadan tulliviranomaisille olisi toimitettava tunnistetodistukset. On tarpeen määritellä näiden tunnistetodistusten luonne ja niiden käyttöä koskevat menettelyt. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan yhteisöstä peräisin olevan, erityiskohtelua saavan tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn naudanlihan 5 000 tonnin kalenterivuosittaisen määrän vientiä Kanadaan koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun lihan on täytettävä Kanadan vahvistamat terveydensuojeluedellytykset, ja sen on oltava peräisin eläimistä, jotka on teurastettu aikaisintaan kaksi kuukautta ennen vientiin liittyvien tullimuodollisuuksien suorittamispäivää.
2 artikla
Vientiin liittyvien tullimuodollisuuksien suorittamisen yhteydessä 3 artiklassa määritelty tunnistetodistus on myönnettävä hakijan pyynnöstä tämän esitettyä asetuksen (EY) N:o 382/2008 15 artiklan mukaisesti myönnetyn vientitodistuksen ja eläinlääkärintodistuksen, josta ilmenee niiden eläinten teurastuspäivä, joista liha on peräisin.
3 artikla
1. Tunnistetodistus laaditaan alkuperäiskappaleena ja vähintään yhtenä jäljennöksenä lomakkeelle, jonka malli on liitteessä I.
Todistus painetaan englanniksi valkoiselle paperille, jonka koko on 210 millimetriä × 297 millimetriä. Kukin todistus yksilöidään 4 artiklassa tarkoitetun tullitoimipaikan antamalla järjestysnumerolla.
Vievät jäsenvaltiot voivat vaatia, että niiden alueella käytettävä todistus painetaan englannin lisäksi yhdellä niiden virallisista kielistä.
2. Jäljennösten järjestysnumeron on oltava sama kuin alkuperäiskappaleen. Alkuperäiskappale ja jäljennökset täytetään joko kirjoituskoneella tai käsin. Jälkimmäisessä tapauksessa ne on täytettävä musteella painokirjaimin.
4 artikla
1. Tunnistetodistuksen ja sen jäljennökset antaa se tullitoimipaikka, jossa vientiin liittyvät tullimuodollisuudet täytetään.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu tullitoimipaikka tekee hyväksymismerkintänsä tähän tarkoitukseen varattuun kohtaan alkuperäisessä todistuksessa ja luovuttaa sen asianomaiselle toimijalle. Tullitoimipaikka säilyttää itsellään yhden jäljennöksen.
5 artikla
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet tarkistaakseen niiden tuotteiden alkuperän ja luonteen, joita varten tunnistetodistukset on annettu.
6 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 2051/96.
Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EYVL L 274, 26.10.1996, s. 18.
(3) Katso liite II.
(4) EYVL L 334, 30.12.1995, s. 25.
(5) EUVL L 115, 29.4.2008, s. 10.
LIITE I
3 artiklassa tarkoitettu tunnistetodistus
LIITE II
Kumottu asetus ja sen muutos
Komission asetus (EY) N:o 2051/96 |
|
Komission asetus (EY) N:o 2333/96 |
ainoastaan 1 artikla |
LIITE III
Vastaavuustaulukko
Asetus (EY) N:o 2051/96 |
Tämä asetus |
1–5 artikla |
1–5 artikla |
6 artikla |
— |
— |
6 artikla |
7 artikla |
7 artikla |
Liite |
Liite I |
— |
Liite II |
— |
Liite III |
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1042/2008,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2008,
voin vientituen myöntämättä jättämisestä asetuksessa (EY) N:o 619/2008 säädetyssä pysyvässä tarjouskilpailussa
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) ja erityisesti sen 164 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eräiden maitotuotteiden vientitukia koskevan pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta 27 päivänä kesäkuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 619/2008 (2) säädetään pysyvästä tarjouskilpailumenettelystä. |
(2) |
Eräiden maataloustuotteiden vientitukien vahvistamista koskevan tarjouskilpailumenettelyn yhteisistä säännöistä 10 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1454/2007 (3) 6 artiklan mukaisesti ja tarjouskilpailussa jätettyjen tarjousten tutkinnan perusteella on aiheellista olla myöntämättä vientitukea 21 päivänä lokakuuta 2008 päättyvällä tarjouskilpailujaksolla. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksessa (EY) N:o 619/2008 avatussa pysyvässä tarjouskilpailussa, jonka tarjouskilpailujakso päättyy 21 päivänä lokakuuta 2008, ei myönnetä vientitukea mainitun asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuille tuotteille eikä määräpaikoille.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä lokakuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 168, 28.6.2008, s. 20.
(3) EUVL L 325, 11.12.2007, s. 69.
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/8 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1043/2008,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2008,
sianliha-alan vientitukien vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) ja erityisesti sen 164 artiklan 2 kohdan viimeisen alakohdan ja 170 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 162 artiklan 1 kohdan mukaan mainitun asetuksen liitteessä I olevassa XVII osassa tarkoitettujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön hintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella. |
(2) |
Sianlihamarkkinoiden nykytilanne huomioon ottaen vientituet olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 1234/2007 162, 163, 164, 167, 169 ja 170 artiklassa säädettyjen sääntöjen ja perusteiden mukaisesti. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 164 artiklan 1 kohdassa säädetään, että vientituki voi vaihdella määräpaikan mukaan, erityisesti jos maailmanmarkkinatilanne, tiettyjen markkinoiden erityisvaatimukset tai perustamissopimuksen 300 artiklan mukaisesti tehdyistä sopimuksista johtuvat velvoitteet niin edellyttävät. |
(4) |
Tukea olisi myönnettävä ainoastaan tuotteille, joilla on vapaa liikkuvuus yhteisössä ja joissa on eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (2) 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetty tunnistusmerkki. Kyseisten tuotteiden olisi täytettävä myös elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (3) ja ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (4) säädetyt vaatimukset. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tuotteet, joille myönnetään asetuksen (EY) N:o 1234/2007 164 artiklassa säädettyjä vientitukia, ja kyseisten tukien määrät vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä, jollei tämän artiklan 2 kohdassa säädetyistä edellytyksistä muuta johdu.
2. Edellä 1 kohdan mukaisesti tukikelpoisten tuotteiden on täytettävä asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 asiaa koskevat vaatimukset, erityisesti hyväksytyssä laitoksessa valmistamisen ja asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan I jakson III luvussa tarkoitettujen merkintävaatimusten noudattamisen osalta.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä lokakuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22.
(3) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.
(4) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83.
LIITE
Sianliha-alalla 24 päivästä lokakuuta 2008 sovellettavat vientituet
Tuotekoodi |
Määräpaikka |
Mittayksikkö |
Tuen määrä |
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
Huom. Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit on määritelty komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna. |
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/10 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1044/2008,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2008,
naudanliha-alan vientitukien vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 164 artiklan 2 kohdan viimeisen alakohdan ja 170 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 162 artiklan 1 kohdan mukaan mainitun asetuksen liitteessä I olevassa XV osassa tarkoitettujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön hintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella. |
(2) |
Naudanlihamarkkinoiden nykytilanne huomioon ottaen vientituet olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 1234/2007 162, 163, 164, 167 ja 170 artiklassa säädettyjen sääntöjen ja perusteiden mukaisesti. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 164 artiklan 1 kohdassa säädetään, että vientituki voi vaihdella määräpaikan mukaan, erityisesti jos maailmanmarkkinatilanne, tiettyjen markkinoiden erityisvaatimukset tai perustamissopimuksen 300 artiklan mukaisesti tehdyistä sopimuksista johtuvat velvoitteet niin edellyttävät. |
(4) |
Tukea olisi myönnettävä ainoastaan tuotteille, joilla on vapaa liikkuvuus yhteisössä ja joissa on eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (2) 5 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetty terveysmerkki. Kyseisten tuotteiden olisi täytettävä myös elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (3) ja eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (4) säädetyt vaatimukset. |
(5) |
Tiettyjen luuttomien naudanlihojen vientiin myönnettävää erityistukea koskevista edellytyksistä 21 päivänä marraskuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1359/2007 (5) 7 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaan erityistukea alennetaan, jos vietäväksi tarkoitetun luuttoman lihan määrä on vähintään 85 prosenttia mutta alle 95 prosenttia luuttomaksi leikkaamisesta syntyvien palojen kokonaispainosta. |
(6) |
Sen vuoksi komission asetus (EY) N:o 680/2008 (6) olisi kumottava ja korvattava uudella asetuksella. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 164 artiklassa säädettyjä vientitukia myönnetään tämän asetuksen liitteessä vahvistetuille tuotteille ja määrille, jollei tämän artiklan 2 kohdassa säädetyistä edellytyksistä muuta johdu.
2. Edellä 1 kohdan mukaisesti tukikelpoisten tuotteiden on täytettävä asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 asiaa koskevat vaatimukset, erityisesti hyväksytyssä laitoksessa valmistamisen ja asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan I jakson III luvussa tarkoitettujen merkintävaatimusten noudattamisen osalta.
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1359/2007 7 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa tuotekoodiin 0201 30 00 9100 kuuluvien tuotteiden tukea alennetaan 7 eurolla 100 kilogrammalta.
3 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 680/2008.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä lokakuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22.
(3) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.
(4) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83.
(5) EUVL L 304, 22.11.2007, s. 21.
(6) EUVL L 190, 18.7.2008, s. 3.
LIITE
Naudanliha-alalla 24 päivästä lokakuuta 2008 alkaen sovellettavat vientituet
Tuotekoodi |
Määräpaikka |
Mittayksikkö |
Tuen määrä |
||||||||||||
0102 10 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg elopaino |
25,9 |
||||||||||||
0102 10 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg elopaino |
25,9 |
||||||||||||
0201 10 00 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
21,5 |
|||||||||||||
0201 10 00 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 20 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
48,8 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
28,7 |
|||||||||||||
0201 20 30 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
21,5 |
|||||||||||||
0201 20 50 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
61,0 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
35,9 |
|||||||||||||
0201 20 50 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
36,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
21,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (4) |
EUR/100 kg nettopaino |
6,5 |
||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettopaino |
6,5 |
|||||||||||||
0201 30 00 9060 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
7,5 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettopaino |
84,7 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
49,8 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettopaino |
103,4 |
|||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettopaino |
50,8 |
|||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
29,9 |
|||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettopaino |
62,0 |
|||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
5,4 |
|||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
16,3 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
5,4 |
|||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (4) |
EUR/100 kg nettopaino |
6,5 |
||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettopaino |
6,5 |
|||||||||||||
0202 30 90 9200 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettopaino |
22,6 |
||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettopaino |
7,5 |
|||||||||||||
1602 50 31 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettopaino |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 31 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettopaino |
20,7 |
||||||||||||
1602 50 95 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettopaino |
23,3 |
||||||||||||
1602 50 95 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettopaino |
20,7 |
||||||||||||
Huom. Tuotekoodit sekä A-sarjan määräpaikkakoodit määritellään komission asetuksessa (ETY) N:o 3846/87 (EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1). Määräpaikkojen koodit määritellään komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19). Muiksi määräpaikoiksi on määritelty seuraavat:
|
(1) Sellaisena kuin se on määriteltynä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 10 päivänä kesäkuuta 1999 antamassa päätöslauselmassa 1244.
(2) Tähän alanimikkeeseen luokittelu edellyttää komission asetuksen (EY) N:o 433/2007 (EUVL L 104, 21.4.2007, s. 3) liitteessä olevan todistuksen esittämistä.
(3) Tuen myöntäminen edellyttää komission asetuksessa (EY) N:o 1359/2007 (EUVL L 304, 22.11.2007, s. 21) ja tarvittaessa komission asetuksessa (EY) N:o 1741/2006 (EUVL L 329, 25.11.2006, s. 7) säädettyjen edellytysten täyttymistä.
(4) Komission asetuksen (EY) N:o 1643/2006 (EUVL L 308, 8.11.2006, s. 7) edellytyksiä noudattaen.
(5) Komission asetuksen (ETY) N:o 2051/96 (EYVL L 274, 26.10.1996, s. 18) edellytyksiä noudattaen.
(6) Tuen myöntäminen edellyttää komission asetuksessa (EY) N:o 1731/2006 (EUVL L 325, 24.11.2006, s. 12) säädettyjen edellytysten täyttymistä.
(7) Vähärasvaisen naudanlihan pitoisuus, lukuun ottamatta rasvaa, määritetään komission asetuksen (ETY) N:o 2429/86 (EYVL L 210, 1.8.1986, s. 39) liitteessä kuvattua määritysmenetelmää noudattaen.
Keskimääräisellä pitoisuudella tarkoitetaan näytteen määrää sellaisena kuin se määritellään komission asetuksen (EY) N:o 765/2002 (EYVL L 117, 4.5.2002, s. 6) 2 artiklan 1 kohdassa. Näyte on otettava asianomaisen erän siitä osasta, jossa riski on suurin.
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/14 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1045/2008,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2008,
edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha- ja muna-alalla sekä muna-albumiinille ja asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 143 artiklan,
ottaa huomioon muna-albumiinin ja maitoalbumiinin yhteisestä kauppajärjestelmästä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2783/75 ja erityisesti sen 3 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (2) vahvistetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä muna-albumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja edustavat hinnat. |
(2) |
Siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja muna-albumiinin edustavien hintojen vahvistamisen perustana olevien tietojen säännöllisen tarkastuksen perusteella on välttämätöntä muuttaa eräiden tuotteiden edustavat tuontihinnat ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan. Sen vuoksi edustavat hinnat olisi julkaistava. |
(3) |
Markkinoiden tilanne huomioon ottaen tätä muutosta on tarpeen soveltaa mahdollisimman nopeasti. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47.
LIITE
edustavien hintojen vahvistamisesta siipikarjanliha- ja muna-alalla sekä muna-albumiinille ja asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta 23 päivänä lokakuuta 2008 annettuun komission asetukseen
”LIITE I
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Edustava hinta (euroa/100 kg) |
3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu vakuus (euroa/100 kg) |
Alkuperä (1) |
0207 12 10 |
Kanaa, paloittelemattomana, kynittynä ja puhdistettuna (ns. 70-prosenttista kanaa), tai muussa muodossa, jäädytetty |
111,1 |
0 |
BR |
122,9 |
0 |
AR |
||
0207 12 90 |
Kanaa, paloittelemattomana, kynittynä ja puhdistettuna (ns. 65-prosenttista kanaa), tai muussa muodossa, jäädytetty |
128,2 |
0 |
BR |
130,2 |
0 |
AR |
||
0207 14 10 |
Luuttomat palat, kukkoa tai kanaa, jäädytetyt |
226,5 |
22 |
BR |
253,7 |
14 |
AR |
||
306,4 |
0 |
CL |
||
0207 14 50 |
Kananrintaa, jäädytetty |
213,3 |
0 |
BR |
0207 14 60 |
Kanan koipi-reisipalat, jäädytetty |
113,6 |
9 |
BR |
0207 14 70 |
Kanaa, muut osat, jäädytetyt |
102,7 |
77 |
BR |
0207 25 10 |
Kalkkunaa: kynittynä ja puhdistettuna, ilman päätä ja koipia, mutta kaulan, sydämen, maksan ja kivipiiran kanssa (ns. 80-prosenttista kalkkunaa), jäädytetty |
174,4 |
0 |
BR |
0207 27 10 |
Kalkkunaa, paloiteltu, luuton, jäädytetty |
316,7 |
0 |
BR |
282,7 |
4 |
CL |
||
0408 11 80 |
Munankeltuainen |
473,4 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Kuorettomat linnunmunat, kuivatut |
461,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Kypsentämättömät valmisteet, kukkoa tai kanaa |
200,4 |
26 |
BR |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ’ZZ’ tarkoittaa ’muuta alkuperää’.”
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Komissio
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/16 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 14 päivänä lokakuuta 2008,
tiettyjen aineiden jättämisestä pois biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY liitteistä I, IA tai IB
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 5894)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/809/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon biosidituotteiden markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Biosidituotteiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kymmenvuotisen työohjelman toisesta vaiheesta 4 päivänä joulukuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1451/2007 (2) vahvistetaan luettelo tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, olisiko ne mahdollisesti lisättävä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, IA tai IB. |
(2) |
Tässä luettelossa on useita aineiden ja tuotetyyppien yhdistelmiä, joiden tarkasteluun ilmoitetut osallistujat ovat kaikki vetäytyneet pois uudelleentarkasteluohjelmasta tai joista niiden arviointiin määrätty esittelijäjäsenvaltio ei ollut vastaanottanut täydellistä asiakirja-aineistoa asetuksen (EY) N:o 1451/2007 9 artiklassa ja 12 artiklan 3 kohdassa vahvistettuun määräaikaan mennessä. |
(3) |
Komissio tiedotti asiasta jäsenvaltioille asetuksen (EY) N:o 1451/2007 11 artiklan 2 kohdan, 12 artiklan 1 kohdan sekä 13 artiklan 5 kohdan nojalla. Tämä tieto myös julkistettiin sähköisesti 8 päivänä marraskuuta 2007. |
(4) |
Kolmen kuukauden kuluessa kyseisen tiedon sähköisestä julkistamisesta yksikään yritys tai jäsenvaltio ei ollut ilmoittanut haluavansa osallistua kyseisten aineiden ja tuotetyyppien tarkasteluun. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 1451/2007 12 artiklan 5 kohdan nojalla kyseisiä aineita ja tuotetyyppejä ei sen vuoksi pitäisi lisätä direktiivin 98/8/EY liitteisiin I, IA tai IB. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat biosidituotteita käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaisia, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tämän päätöksen liitteessä mainittuja aineita ja tuotetyyppejä ei lisätä direktiivin 98/8/EY liitteeseen I, IA tai IB.
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1451/2007 4 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi tätä päätöstä sovelletaan seuraavasta päivästä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 14 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Stavros DIMAS
Komission jäsen
(1) EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1.
(2) EUVL L 325, 11.12.2007, s. 3.
LIITE
Nimi |
EY-nro |
CAS-nro |
Tuotetyyppi |
Esittelijäjäsenvaltio |
bis[1-sykloheksyyli-1,2-di(hydroksi-κ-O)diatseniumaatti(2-)]kupari |
|
312600-89-8 |
2 |
AT |
bis[1-sykloheksyyli-1,2-di(hydroksi-κ-O)diatseniumaatti(2-)]kupari |
|
312600-89-8 |
6 |
AT |
Bronopoli |
200-143-0 |
52-51-7 |
1 |
ES |
Bronopoli |
200-143-0 |
52-51-7 |
3 |
ES |
Bronopoli |
200-143-0 |
52-51-7 |
4 |
ES |
Bronopoli |
200-143-0 |
52-51-7 |
13 |
ES |
Kloorikresoli |
200-431-6 |
59-50-7 |
4 |
FR |
Muurahaishappo |
200-579-1 |
64-18-6 |
1 |
BE |
Muurahaishappo |
200-579-1 |
64-18-6 |
13 |
BE |
Bentsoehappo |
200-618-2 |
65-85-0 |
1 |
DE |
Bentsoehappo |
200-618-2 |
65-85-0 |
2 |
DE |
Bentsoehappo |
200-618-2 |
65-85-0 |
6 |
DE |
Propan-2-oli |
200-661-7 |
67-63-0 |
3 |
DE |
Propan-2-oli |
200-661-7 |
67-63-0 |
5 |
DE |
Propan-2-oli |
200-661-7 |
67-63-0 |
6 |
DE |
Salisyylihappo |
200-712-3 |
69-72-7 |
6 |
LT |
Propan-1-oli |
200-746-9 |
71-23-8 |
3 |
DE |
Sitruunahappo |
201-069-1 |
77-92-9 |
2 |
BE |
Sitruunahappo |
201-069-1 |
77-92-9 |
3 |
BE |
Symkloseeni |
201-782-8 |
87-90-1 |
6 |
UK |
Klooriksylenoli |
201-793-8 |
88-04-0 |
1 |
BE |
Klooriksylenoli |
201-793-8 |
88-04-0 |
2 |
BE |
Klooriksylenoli |
201-793-8 |
88-04-0 |
3 |
BE |
Klooriksylenoli |
201-793-8 |
88-04-0 |
4 |
BE |
Klooriksylenoli |
201-793-8 |
88-04-0 |
5 |
BE |
Klooriksylenoli |
201-793-8 |
88-04-0 |
6 |
BE |
Diklorofeeni |
202-567-1 |
97-23-4 |
2 |
IE |
Diklorofeeni |
202-567-1 |
97-23-4 |
3 |
IE |
Diklorofeeni |
202-567-1 |
97-23-4 |
4 |
IE |
Diklorofeeni |
202-567-1 |
97-23-4 |
6 |
IE |
Diklorofeeni |
202-567-1 |
97-23-4 |
13 |
IE |
Triklokarbaani |
202-924-1 |
101-20-2 |
1 |
SK |
Triklokarbaani |
202-924-1 |
101-20-2 |
2 |
SK |
Triklokarbaani |
202-924-1 |
101-20-2 |
4 |
SK |
Glyoksaali |
203-474-9 |
107-22-2 |
6 |
FR |
Heksa-2,4-dieenihappo / sorbiinihappo |
203-768-7 |
110-44-1 |
1 |
DE |
Heksa-2,4-dieenihappo / sorbiinihappo |
203-768-7 |
110-44-1 |
2 |
DE |
Heksa-2,4-dieenihappo / sorbiinihappo |
203-768-7 |
110-44-1 |
3 |
DE |
Heksa-2,4-dieenihappo / sorbiinihappo |
203-768-7 |
110-44-1 |
4 |
DE |
Heksa-2,4-dieenihappo / sorbiinihappo |
203-768-7 |
110-44-1 |
5 |
DE |
1,3-dikloori-5,5-dimetyylihydantoiini |
204-258-7 |
118-52-5 |
2 |
NL |
Klorofeeni |
204-385-8 |
120-32-1 |
1 |
NO |
Klorofeeni |
204-385-8 |
120-32-1 |
4 |
NO |
Klorofeeni |
204-385-8 |
120-32-1 |
6 |
NO |
Bentsyylibentsoaatti |
204-402-9 |
120-51-4 |
2 |
UK |
Bentsetoniumkloridi |
204-479-9 |
121-54-0 |
1 |
BE |
Setyylipyridiniumkloridi |
204-593-9 |
123-03-5 |
1 |
UK |
Setyylipyridiniumkloridi |
204-593-9 |
123-03-5 |
3 |
UK |
Setyylipyridiniumkloridi |
204-593-9 |
123-03-5 |
4 |
UK |
Setyylipyridiniumkloridi |
204-593-9 |
123-03-5 |
5 |
UK |
Nitrometylidyynitrimetanoli |
204-769-5 |
126-11-4 |
2 |
UK |
Nitrometylidyynitrimetanoli |
204-769-5 |
126-11-4 |
3 |
UK |
Nitrometylidyynitrimetanoli |
204-769-5 |
126-11-4 |
6 |
UK |
Nitrometylidyynitrimetanoli |
204-769-5 |
126-11-4 |
13 |
UK |
Tosyyliklooriamidinatrium |
204-854-7 |
127-65-1 |
1 |
ES |
Tosyyliklooriamidinatrium |
204-854-7 |
127-65-1 |
6 |
ES |
Kaliumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-875-1 |
128-03-0 |
2 |
UK |
Kaliumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-875-1 |
128-03-0 |
4 |
UK |
Kaliumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-875-1 |
128-03-0 |
6 |
UK |
Kaliumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-875-1 |
128-03-0 |
13 |
UK |
Natriumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-876-7 |
128-04-1 |
2 |
UK |
Natriumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-876-7 |
128-04-1 |
3 |
UK |
Natriumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-876-7 |
128-04-1 |
4 |
UK |
Natriumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-876-7 |
128-04-1 |
5 |
UK |
Natriumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-876-7 |
128-04-1 |
6 |
UK |
Natriumdimetyyliditiokarbamaatti |
204-876-7 |
128-04-1 |
13 |
UK |
Kaptaani |
205-087-0 |
133-06-2 |
6 |
IT |
Tiraami |
205-286-2 |
137-26-8 |
2 |
BE |
Tiraami |
205-286-2 |
137-26-8 |
6 |
BE |
Tsiraami |
205-288-3 |
137-30-4 |
2 |
BE |
Tsiraami |
205-288-3 |
137-30-4 |
6 |
BE |
Kaliumdimetyyliditiokarbamaatti |
205-292-5 |
137-41-7 |
2 |
CZ |
Metaaminatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
2 |
BE |
Metaaminatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
4 |
BE |
Metaaminatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
6 |
BE |
Metaaminatrium |
205-293-0 |
137-42-8 |
13 |
BE |
Dinatriumsyaaniditiokarbamaatti |
205-346-8 |
138-93-2 |
2 |
CZ |
1,3-bis(hydroksimetyyli)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
2 |
HU |
1,3-bis(hydroksimetyyli)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
6 |
HU |
1,3-bis(hydroksimetyyli)urea |
205-444-0 |
140-95-4 |
13 |
HU |
Nabami |
205-547-0 |
142-59-6 |
2 |
PL |
Nabami |
205-547-0 |
142-59-6 |
4 |
PL |
Nabami |
205-547-0 |
142-59-6 |
6 |
PL |
Nabami |
205-547-0 |
142-59-6 |
13 |
PL |
Tiabendatsoli |
205-725-8 |
148-79-8 |
6 |
ES |
Diuroni |
206-354-4 |
330-54-1 |
6 |
DK |
Natriumbentsoaatti |
208-534-8 |
532-32-1 |
1 |
DE |
Natriumbentsoaatti |
208-534-8 |
532-32-1 |
2 |
DE |
Natriumbentsoaatti |
208-534-8 |
532-32-1 |
6 |
DE |
Hydroksyyli-2-pyridoni |
212-506-0 |
822-89-9 |
2 |
FR |
Hydroksyyli-2-pyridoni |
212-506-0 |
822-89-9 |
6 |
FR |
Hydroksyyli-2-pyridoni |
212-506-0 |
822-89-9 |
13 |
FR |
2,6-dimetyyli-1,3-dioksan-4-yyliasetaatti |
212-579-9 |
828-00-2 |
2 |
AT |
2,6-dimetyyli-1,3-dioksan-4-yyliasetaatti |
212-579-9 |
828-00-2 |
6 |
AT |
2,6-dimetyyli-1,3-dioksan-4-yyliasetaatti |
212-579-9 |
828-00-2 |
13 |
AT |
Tetradoniumbromidi |
214-291-9 |
1119-97-7 |
1 |
NO |
4,5-dikloori-3H-1,2-ditiol-3-oni |
214-754-5 |
1192-52-5 |
2 |
PL |
4,5-dikloori-3H-1,2-ditiol-3-oni |
214-754-5 |
1192-52-5 |
6 |
PL |
Dinatriumtetraboraatti, vedetön |
215-540-4 |
1330-43-4 |
1 |
NL |
Dinatriumtetraboraatti, vedetön |
215-540-4 |
1330-43-4 |
2 |
NL |
Dinatriumtetraboraatti, vedetön |
215-540-4 |
1330-43-4 |
13 |
NL |
2,4-diklooribentsyylialkoholi |
217-210-5 |
1777-82-8 |
2 |
CZ |
2,4-diklooribentsyylialkoholi |
217-210-5 |
1777-82-8 |
6 |
CZ |
2,4-diklooribentsyylialkoholi |
217-210-5 |
1777-82-8 |
13 |
CZ |
Klorotaloniili |
217-588-1 |
1897-45-6 |
6 |
NL |
N-(3-aminopropyyli)-N-dodekyylipropaani-1,3-diamiini |
219-145-8 |
2372-82-9 |
1 |
PT |
2-metyyli-2H-isotiatsol-3-oni |
220-239-6 |
2682-20-4 |
2 |
SI |
2-metyyli-2H-isotiatsol-3-oni |
220-239-6 |
2682-20-4 |
4 |
SI |
Natriumdikloori-isosyanuraattidihydraatti |
220-767-7 |
51580-86-0 |
1 |
UK |
Natriumdikloori-isosyanuraattidihydraatti |
220-767-7 |
51580-86-0 |
6 |
UK |
Trokloseeninatrium |
220-767-7 |
2893-78-9 |
1 |
UK |
Trokloseeninatrium |
220-767-7 |
2893-78-9 |
6 |
UK |
Meketroniumetyylisulfaatti |
221-106-5 |
3006-10-8 |
2 |
PL |
Bis(trikloorimetyyli)sulfoni |
221-310-4 |
3064-70-8 |
6 |
LT |
(Etyleenidioksi)dimetanoli |
222-720-6 |
3586-55-8 |
3 |
PL |
(Etyleenidioksi)dimetanoli |
222-720-6 |
3586-55-8 |
4 |
PL |
Natrium-2,4,6-trikloorifenolaatti |
223-246-2 |
3784-03-0 |
2 |
IE |
Natrium-2,4,6-trikloorifenolaatti |
223-246-2 |
3784-03-0 |
3 |
IE |
Natrium-2,4,6-trikloorifenolaatti |
223-246-2 |
3784-03-0 |
6 |
IE |
Pyridiini-2-tioli-1-oksidi, natriumsuola |
223-296-5 |
3811-73-2 |
4 |
SE |
2,2′,2′′-(heksahydro-1,3,5-triatsiini-1,3,5-triyyli)trietanoli |
225-208-0 |
4719-04-4 |
2 |
PL |
2,2′,2′′-(heksahydro-1,3,5-triatsiini-1,3,5-triyyli)trietanoli |
225-208-0 |
4719-04-4 |
3 |
PL |
2,2′,2′′-(heksahydro-1,3,5-triatsiini-1,3,5-triyyli)trietanoli |
225-208-0 |
4719-04-4 |
4 |
PL |
Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroksimethyyli)imidatso[4,5-d]imidatsoli-2,5(1H,3H)-dioni |
226-408-0 |
5395-50-6 |
3 |
ES |
Tetrahydro-1,3,4,6-tetrakis(hydroksimetyyli)imidatso[4,5-d]imidatsoli-2,5(1H,3H)-dioni |
226-408-0 |
5395-50-6 |
4 |
ES |
Terbutylatsiini |
227-637-9 |
5915-41-3 |
2 |
UK |
Metyleeniditiosyanaatti |
228-652-3 |
6317-18-6 |
6 |
FR |
Metyleeniditiosyanaatti |
228-652-3 |
6317-18-6 |
13 |
FR |
1,3-bis(hydroksimetyyli)-5,5-dimetyyli-imidatsolidiini-2,4-dioni |
229-222-8 |
6440-58-0 |
2 |
PL |
(2-bromi-2-nitrovinyyli)bentseeni |
230-515-8 |
7166-19-0 |
6 |
SK |
(2-bromi-2-nitrovinyyli)bentseeni |
230-515-8 |
7166-19-0 |
13 |
SK |
Didekyylidimetyyliammoniumkloridi |
230-525-2 |
7173-51-5 |
13 |
IT |
Prometryyni |
230-711-3 |
7287-19-6 |
6 |
PT |
Prometryyni |
230-711-3 |
7287-19-6 |
13 |
PT |
Kalsiumdiheksa-2,4-dienoaatti |
231-321-6 |
7492-55-9 |
1 |
DE |
Kalsiumdiheksa-2,4-dienoaatti |
231-321-6 |
7492-55-9 |
3 |
DE |
Kalsiumdiheksa-2,4-dienoaatti |
231-321-6 |
7492-55-9 |
6 |
DE |
Jodi |
231-442-4 |
7553-56-2 |
2 |
SE |
Jodi |
231-442-4 |
7553-56-2 |
4 |
SE |
Jodi |
231-442-4 |
7553-56-2 |
5 |
SE |
Jodi |
231-442-4 |
7553-56-2 |
6 |
SE |
Natriumvetysulfiitti |
231-548-0 |
7631-90-5 |
1 |
DE |
Natriumvetysulfiitti |
231-548-0 |
7631-90-5 |
2 |
DE |
Natriumvetysulfiitti |
231-548-0 |
7631-90-5 |
4 |
DE |
Natriumvetysulfiitti |
231-548-0 |
7631-90-5 |
5 |
DE |
Natriumvetysulfiitti |
231-548-0 |
7631-90-5 |
6 |
DE |
Natriumvetysulfiitti |
231-548-0 |
7631-90-5 |
13 |
DE |
Natriumkloridi |
231-598-3 |
7647-14-5 |
5 |
PT |
Ortofosforihappo |
231-633-2 |
7664-38-2 |
4 |
PT |
Natriumhypokloriitti |
231-668-3 |
7681-52-9 |
6 |
IT |
Dinatriumdisulfiitti |
231-673-0 |
7681-57-4 |
1 |
DE |
Dinatriumdisulfiitti |
231-673-0 |
7681-57-4 |
2 |
DE |
Dinatriumdisulfiitti |
231-673-0 |
7681-57-4 |
4 |
DE |
Dinatriumdisulfiitti |
231-673-0 |
7681-57-4 |
5 |
DE |
Dinatriumdisulfiitti |
231-673-0 |
7681-57-4 |
6 |
DE |
Dinatriumdisulfiitti |
231-673-0 |
7681-57-4 |
13 |
DE |
Kaliumpermanganaatti |
231-760-3 |
7722-64-7 |
5 |
SK |
Natriumsulfiitti |
231-821-4 |
7757-83-7 |
1 |
DE |
Natriumsulfiitti |
231-821-4 |
7757-83-7 |
2 |
DE |
Natriumsulfiitti |
231-821-4 |
7757-83-7 |
4 |
DE |
Natriumsulfiitti |
231-821-4 |
7757-83-7 |
5 |
DE |
Natriumsulfiitti |
231-821-4 |
7757-83-7 |
6 |
DE |
Natriumsulfiitti |
231-821-4 |
7757-83-7 |
13 |
DE |
Natriumkloridi |
231-836-6 |
7758-19-2 |
2 |
PT |
Natriumkloridi |
231-836-6 |
7758-19-2 |
3 |
PT |
Natriumkloridi |
231-836-6 |
7758-19-2 |
4 |
PT |
Natriumkloridi |
231-836-6 |
7758-19-2 |
5 |
PT |
Natriumkloraatti |
231-887-4 |
7775-09-9 |
2 |
PT |
Natriumkloraatti |
231-887-4 |
7775-09-9 |
5 |
PT |
Valkosipuliuute |
232-371-1 |
8008-99-9 |
3 |
PL |
Valkosipuliuute |
232-371-1 |
8008-99-9 |
4 |
PL |
Valkosipuliuute |
232-371-1 |
8008-99-9 |
5 |
PL |
Valkosipuliuute |
232-371-1 |
8008-99-9 |
18 |
PL |
Valkosipuliuute |
232-371-1 |
8008-99-9 |
19 |
PL |
Boorihappo |
233-139-2 |
10043-35-3 |
1 |
NL |
Boorihappo |
233-139-2 |
10043-35-3 |
2 |
NL |
Boorihappo |
233-139-2 |
10043-35-3 |
3 |
NL |
Boorihappo |
233-139-2 |
10043-35-3 |
6 |
NL |
Boorihappo |
233-139-2 |
10043-35-3 |
13 |
NL |
Kaliumsulfiitti |
233-321-1 |
10117-38-1 |
1 |
DE |
Kaliumsulfiitti |
233-321-1 |
10117-38-1 |
2 |
DE |
Kaliumsulfiitti |
233-321-1 |
10117-38-1 |
4 |
DE |
Kaliumsulfiitti |
233-321-1 |
10117-38-1 |
5 |
DE |
Kaliumsulfiitti |
233-321-1 |
10117-38-1 |
6 |
DE |
Kaliumsulfiitti |
233-321-1 |
10117-38-1 |
13 |
DE |
Natriumvety-2,2′-metyleenibis[4-kloorifenolaatti] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
2 |
LV |
Natriumvety-2,2′-metyleenibis[4-kloorifenolaatti] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
3 |
LV |
Natriumvety-2,2′-metyleenibis[4-kloorifenolaatti] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
4 |
LV |
Natriumvety-2,2′-metyleenibis[4-kloorifenolaatti] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
6 |
LV |
Natriumvety-2,2′-metyleenibis[4-kloorifenolaatti] |
233-457-1 |
10187-52-7 |
13 |
LV |
2,2-dibromi-2-syaaniasetamidi |
233-539-7 |
10222-01-2 |
1 |
DK |
2,2-dibromi-2-syaaniasetamidi |
233-539-7 |
10222-01-2 |
5 |
DK |
Karbendatsiimi |
234-232-0 |
10605-21-7 |
6 |
DE |
Karbendatsiimi |
234-232-0 |
10605-21-7 |
13 |
DE |
Dinatriumoktaboraattitetrahydraatti |
234-541-0 |
12280-03-4 |
1 |
NL |
Dinatriumoktaboraattitetrahydraatti |
234-541-0 |
12280-03-4 |
2 |
NL |
Dinatriumoktaboraattitetrahydraatti |
234-541-0 |
12280-03-4 |
3 |
NL |
Dinatriumoktaboraattitetrahydraatti |
234-541-0 |
12280-03-4 |
6 |
NL |
Dinatriumoktaboraattitetrahydraatti |
234-541-0 |
12280-03-4 |
13 |
NL |
Pyritionisinkki |
236-671-3 |
13463-41-7 |
13 |
SE |
Dodekyyliguanidiinimonohydrokloridi |
237-030-0 |
13590-97-1 |
1 |
ES |
Dodekyyliguanidiinimonohydrokloridi |
237-030-0 |
13590-97-1 |
2 |
ES |
Bromikloridi |
237-601-4 |
13863-41-7 |
2 |
NL |
(Bentsyylioksi)metanoli |
238-588-8 |
14548-60-8 |
2 |
UK |
Klooritoluroni |
239-592-2 |
15545-48-9 |
6 |
ES |
Klooritoluroni |
239-592-2 |
15545-48-9 |
13 |
ES |
Natrium-p-kloori-m-kresolaatti |
239-825-8 |
15733-22-9 |
4 |
FR |
Dikaliumdisulfiitti |
240-795-3 |
16731-55-8 |
1 |
DE |
Dikaliumdisulfiitti |
240-795-3 |
16731-55-8 |
2 |
DE |
Dikaliumdisulfiitti |
240-795-3 |
16731-55-8 |
4 |
DE |
Dikaliumdisulfiitti |
240-795-3 |
16731-55-8 |
5 |
DE |
Dikaliumdisulfiitti |
240-795-3 |
16731-55-8 |
6 |
DE |
Dikaliumdisulfiitti |
240-795-3 |
16731-55-8 |
13 |
DE |
D-glukonihappo, yhdiste N,N′′-bis(4-kloorifenyyli)-3,12-di-imino-2,4,11,13-tetra-atsatetradekaanidiamidiinin kanssa (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
4 |
PT |
D-glukonihappo, yhdiste N,N′′-bis(4-kloorifenyyli)-3,12-di-imino-2,4,11,13-tetra-atsatetradekaanidiamidiinin kanssa (2:1) |
242-354-0 |
18472-51-0 |
6 |
PT |
Bentsoksoniumkloridi |
243-008-1 |
19379-90-9 |
1 |
CY |
p-[(dijodimetyyli)sulfonyyli]tolueeni |
243-468-3 |
20018-09-1 |
13 |
UK |
(Bentsotiatsol-2-yylitio)metyylitiosyanaatti |
244-445-0 |
21564-17-0 |
2 |
NO |
(Bentsotiatsol-2-yylitio)metyylitiosyanaatti |
244-445-0 |
21564-17-0 |
4 |
NO |
(Bentsotiatsol-2-yylitio)metyylitiosyanaatti |
244-445-0 |
21564-17-0 |
6 |
NO |
(Bentsotiatsol-2-yylitio)metyylitiosyanaatti |
244-445-0 |
21564-17-0 |
13 |
NO |
Kalium-(E,E)-heksa-2,4-dienoaatti |
246-376-1 |
24634-61-5 |
1 |
DE |
Kalium-(E,E)-heksa-2,4-dienoaatti |
246-376-1 |
24634-61-5 |
2 |
DE |
Kalium-(E,E)-heksa-2,4-dienoaatti |
246-376-1 |
24634-61-5 |
3 |
DE |
Kalium-(E,E)-heksa-2,4-dienoaatti |
246-376-1 |
24634-61-5 |
4 |
DE |
Kalium-(E,E)-heksa-2,4-dienoaatti |
246-376-1 |
24634-61-5 |
5 |
DE |
2-oktyyli-2H-isotiatsol-3-oni |
247-761-7 |
26530-20-1 |
4 |
UK |
Bromikloori-5,5-dimetyyli-imidatsolidiini-2,4-dioni |
251-171-5 |
32718-18-6 |
3 |
NL |
Bromikloori-5,5-dimetyyli-imidatsolidiini-2,4-dioni |
251-171-5 |
32718-18-6 |
4 |
NL |
Bromikloori-5,5-dimetyyli-imidatsolidiini-2,4-dioni |
251-171-5 |
32718-18-6 |
5 |
NL |
Bromikloori-5,5-dimetyyli-imidatsolidiini-2,4-dioni |
251-171-5 |
32718-18-6 |
6 |
NL |
Bromikloori-5,5-dimetyyli-imidatsolidiini-2,4-dioni |
251-171-5 |
32718-18-6 |
13 |
NL |
3-(4-isopropyylifenyyli)-1,1-dimetyyliurea / isoproturoni |
251-835-4 |
34123-59-6 |
6 |
DE |
3-(4-isopropyylifenyyli)-1,1-dimetyyliurea / isoproturoni |
251-835-4 |
34123-59-6 |
13 |
DE |
1-[2-(allyylioksi)-2-(2,4-dikloorifenyyli)etyyli]-1H-imidatsoli / imatsaliili |
252-615-0 |
35554-44-0 |
2 |
DE |
1-[2-(allyylioksi)-2-(2,4-dikloorifenyyli)etyyli]-1H-imidatsoli / imatsaliili |
252-615-0 |
35554-44-0 |
4 |
DE |
1-[2-(allyylioksi)-2-(2,4-dikloorifenyyli)etyyli]-1H-imidatsoli / imatsaliili |
252-615-0 |
35554-44-0 |
13 |
DE |
2-bromi-2-(bromimetyyli)pentaanidinitriili |
252-681-0 |
35691-65-7 |
13 |
CZ |
m-fenoksibentsyyli-3-(2,2-dikloorivinyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaanikarboksylaatti / permetriini |
258-067-9 |
52645-53-1 |
2 |
IE |
m-fenoksibentsyyli-3-(2,2-dikloorivinyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaanikarboksylaatti / permetriini |
258-067-9 |
52645-53-1 |
3 |
IE |
m-fenoksibentsyyli-3-(2,2-dikloorivinyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaanikarboksylaatti / permetriini |
258-067-9 |
52645-53-1 |
5 |
IE |
1-[[2-(2,4-dikloorifenyyli)-4-propyyli-1,3-dioksolan-2-yyli]metyyli]-1H-1,2,4-triatsoli / propikonatsoli |
262-104-4 |
60207-90-1 |
1 |
FI |
1-[[2-(2,4-dikloorifenyyli)-4-propyyli-1,3-dioksolan-2-yyli]metyyli]-1H-1,2,4-triatsoli / propikonatsoli |
262-104-4 |
60207-90-1 |
2 |
FI |
1-[[2-(2,4-dikloorifenyyli)-4-propyyli-1,3-dioksolan-2-yyli]metyyli]-1H-1,2,4-triatsoli / propikonatsoli |
262-104-4 |
60207-90-1 |
4 |
FI |
1-[[2-(2,4-dikloorifenyyli)-4-propyyli-1,3-dioksolan-2-yyli]metyyli]-1H-1,2,4-triatsoli / propikonatsoli |
262-104-4 |
60207-90-1 |
13 |
FI |
4,5-dikloori-2-oktyyli-2H-isotiatsol-3-oni |
264-843-8 |
64359-81-5 |
6 |
NO |
Cis-4-[3-(p-tert-butyylifenyyli)-2-metyylipropyyli]-2,6-dimetyylimorfoliini / fenpropimorfi |
266-719-9 |
67564-91-4 |
6 |
ES |
Cis-4-[3-(p-tert-butyylifenyyli)-2-metyylipropyyli]-2,6-dimetyylimorfoliini / fenpropimorfi |
266-719-9 |
67564-91-4 |
13 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–18-alkyylidimetyyli-, kloridit |
269-919-4 |
68391-01-5 |
5 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–18-alkyylidimetyyli-, kloridit |
269-919-4 |
68391-01-5 |
6 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–18-alkyylidimetyyli-, kloridit |
269-919-4 |
68391-01-5 |
13 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–16-alkyylidimetyyli-, kloridit |
270-325-2 |
68424-85-1 |
6 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–16-alkyylidimetyyli-, kloridit |
270-325-2 |
68424-85-1 |
13 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, di-C8–10-alkyylidimetyyli-, kloridit |
270-331-5 |
68424-95-3 |
13 |
IT |
Rasvahapot, kookos, reaktiotuotteet dietanolamiinin kanssa |
270-430-3 |
68440-04-0 |
3 |
HU |
Amiinit, C10–16-alkyylidimetyyli-, N-oksidit |
274-687-2 |
70592-80-2 |
1 |
PT |
Pentakalium-bis(peroksimonosulfaatti)bis(sulfaatti) |
274-778-7 |
70693-62-8 |
1 |
SI |
1,3-didekyyli-2-metyyli-1H-imidatsoliumkloridi |
274-948-0 |
70862-65-6 |
2 |
CZ |
1,3-didekyyli-2-metyyli-1H-imidatsoliumkloridi |
274-948-0 |
70862-65-6 |
3 |
CZ |
1,3-didekyyli-2-metyyli-1H-imidatsoliumkloridi |
274-948-0 |
70862-65-6 |
4 |
CZ |
1,3-didekyyli-2-metyyli-1H-imidatsoliumkloridi |
274-948-0 |
70862-65-6 |
6 |
CZ |
1,3-didekyyli-2-metyyli-1H-imidatsoliumkloridi |
274-948-0 |
70862-65-6 |
13 |
CZ |
1-[1,3-bis(hydroksimetyyli)-2,5-dioksoimidatsolidin-4-yyli]-1,3-bis(hydroksimetyyli)urea / diatsolidinyyliurea |
278-928-2 |
78491-02-8 |
6 |
LT |
1-[1,3-bis(hydroksimetyyli)-2,5-dioksoimidatsolidin-4-yyli]-1,3-bis(hydroksimetyyli)urea / diatsolidinyyliurea |
278-928-2 |
78491-02-8 |
7 |
LT |
Magnesiummonoperoksiftalaattiheksahydraatti |
279-013-0 |
84665-66-7 |
3 |
PL |
Magnesiummonoperoksiftalaattiheksahydraatti |
279-013-0 |
84665-66-7 |
4 |
PL |
Tributyylitetradekyylifosfoniumkloridi |
279-808-2 |
81741-28-8 |
2 |
PL |
Tributyylitetradekyylifosfoniumkloridi |
279-808-2 |
81741-28-8 |
4 |
PL |
Tervahapot, polyalkyylifenolifraktio |
284-893-4 |
84989-05-9 |
2 |
HU |
Tervahapot, polyalkyylifenolifraktio |
284-893-4 |
84989-05-9 |
3 |
HU |
Melaleuca alternifolia, uute / australialainen teepuuöljy |
285-377-1 |
85085-48-9 |
1 |
ES |
Melaleuca alternifolia, uute / australialainen teepuuöljy |
285-377-1 |
85085-48-9 |
2 |
ES |
Melaleuca alternifolia, uute / australialainen teepuuöljy |
285-377-1 |
85085-48-9 |
3 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–14-alkyylidimetyyli-, kloridit |
287-089-1 |
85409-22-9 |
5 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–14-alkyylidimetyyli-, kloridit |
287-089-1 |
85409-22-9 |
6 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, bentsyyli-C12–14-alkyylidimetyyli-, kloridit |
287-089-1 |
85409-22-9 |
13 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, C12–14-alkyyli[(etyylifenyyli)metyyli]dimetyyli-, kloridit |
287-090-7 |
85409-23-0 |
5 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, C12–14-alkyyli[(etyylifenyyli)metyyli]dimetyyli-, kloridit |
287-090-7 |
85409-23-0 |
6 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, C12–14-alkyyli[(etyylifenyyli)metyyli]dimetyyli-, kloridit |
287-090-7 |
85409-23-0 |
13 |
IT |
Urea, N,N′-bis(hydroksimetyyli)-, reaktiotuotteet 2-(2-butoksietoksi)etanolin, etyleeniglykolin ja formaldehydin kanssa |
292-348-7 |
90604-54-9 |
2 |
PL |
Urea, N,N′-bis(hydroksimetyyli)-, reaktiotuotteet 2-(2-butoksietoksi)etanolin, etyleeniglykolin ja formaldehydin kanssa |
292-348-7 |
90604-54-9 |
6 |
PL |
Urea, N,N′-bis(hydroksimetyyli)-, reaktiotuotteet 2-(2-butoksietoksi)etanolin, etyleeniglykolin ja formaldehydin kanssa |
292-348-7 |
90604-54-9 |
13 |
PL |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, [2-[[2-[(2-karboksietyyli)(2-hydroksietyyli)amino]etyyli]amino]-2-oksoetyyli]kookosalkyylidimetyyli-, hydroksidit, sisäiset suolat |
309-206-8 |
100085-64-1 |
1 |
LT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, [2-[[2-[(2-karboksietyyli)(2-hydroksietyyli)amino]etyyli]amino]-2-oksoetyyli]kookosalkyylidimetyyli-, hydroksidit, sisäiset suolat |
309-206-8 |
100085-64-1 |
2 |
LT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, [2-[[2-[(2-karboksietyyli)(2-hydroksietyyli)amino]etyyli]amino]-2-oksoetyyli]kookosalkyylidimetyyli-, hydroksidit, sisäiset suolat |
309-206-8 |
100085-64-1 |
3 |
LT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, [2-[[2-[(2-karboksietyyli)(2-hydroksietyyli)amino]etyyli]amino]-2-oksoetyyli]kookosalkyylidimetyyli-, hydroksidit, sisäiset suolat |
309-206-8 |
100085-64-1 |
4 |
LT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, [2-[[2-[(2-karboksietyyli)(2-hydroksietyyli)amino]etyyli]amino]-2-oksoetyyli]kookosalkyylidimetyyli-, hydroksidit, sisäiset suolat |
309-206-8 |
100085-64-1 |
6 |
LT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet, [2-[[2-[(2-karboksietyyli)(2-hydroksietyyli)amino]etyyli]amino]-2-oksoetyyli]kookosalkyylidimetyyli-, hydroksidit, sisäiset suolat |
309-206-8 |
100085-64-1 |
13 |
LT |
1,3-dikloori-5-etyyli-5-metyyli-imidatsolidiini-2,4-dioni |
401-570-7 |
89415-87-2 |
2 |
NL |
Reaktiotuotteet: glutamiinihappo ja N-(C12–14-alkyyli)propyleenidiamiini |
403-950-8 |
164907-72-6 |
1 |
DE |
Reaktiotuotteet: glutamiinihappo ja N-(C12–14-alkyyli)propyleenidiamiini |
403-950-8 |
164907-72-6 |
3 |
DE |
Seos: (C8–18)alkyylibis(2-hydroksietyyli)ammoniumbis(2-etyyliheksyyli)fosfaatti; (C8–18)alkyylibis(2-hydroksietyyli)ammonium 2-etyyliheksyylivetyfosfaatti |
404-690-8 |
68132-19-4 |
6 |
PL |
5-kloori-2-(4-kloorifenoksi)fenoli |
429-290-0 |
3380-30-1 |
6 |
AT |
3-bentso(b)tien-2-yyli-5,6-dihydro-1,4,2-oksatiatsiini, 4-oksidi |
431-030-6 |
163269-30-5 |
4 |
PT |
3-bentso(b)tien-2-yyli-5,6-dihydro-1,4,2-oksatiatsiini, 4-oksidi |
431-030-6 |
163269-30-5 |
6 |
PT |
3-bentso(b)tien-2-yyli-5,6-dihydro-1,4,2-oksatiatsiini, 4-oksidi |
431-030-6 |
163269-30-5 |
13 |
PT |
Reaktiotuotteet: di-isopropanolamiini ja formaldehydi (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
6 |
HU |
Reaktiotuotteet: di-isopropanolamiini ja formaldehydi (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
13 |
HU |
Reaktiotuote: dimetyyliadipaatti, dimetyyliglutaraatti, dimetyylisukkinaatti ja vetyperoksidi / perestaani |
432-790-1 |
— |
1 |
HU |
Reaktiotuote: dimetyyliadipaatti, dimetyyliglutaraatti, dimetyylisukkinaatti ja vetyperoksidi / perestaani |
432-790-1 |
— |
5 |
HU |
Bis(3-aminopropyyli)oktyyliamiini |
433-340-7 |
86423-37-2 |
2 |
CZ |
Bis(3-aminopropyyli)oktyyliamiini |
433-340-7 |
86423-37-2 |
3 |
CZ |
Bis(3-aminopropyyli)oktyyliamiini |
433-340-7 |
86423-37-2 |
4 |
CZ |
Bis(3-aminopropyyli)oktyyliamiini |
433-340-7 |
86423-37-2 |
13 |
CZ |
(E)-1-(2-kloori-1,3-tiatsol-5-yylimetyyli)-3-metyyli-2-nitroguanidiini / klotianidiini |
433-460-1 |
210880-92-5 |
3 |
DE |
Bacillus sphaericus |
Mikro-organismi |
143447-72-7 |
2 |
IT |
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis Serotype H14 |
Mikro-organismi |
— |
2 |
IT |
Bacillus thuringiensis subsp. Israelensis Serotype H14 |
Mikro-organismi |
— |
5 |
IT |
Amiinit, n-C10–16-alkyylitrimetyleenidi-, reaktiotuotteet kloorietikkahapon kanssa |
Seos |
139734-65-9 |
1 |
IE |
Amiinit, n-C10–16-alkyylitrimetyleenidi-, reaktiotuotteet kloorietikkahapon kanssa |
Seos |
139734-65-9 |
6 |
IE |
Amiinit, n-C10–16-alkyylitrimetyleenidi-, reaktiotuotteet kloorietikkahapon kanssa |
Seos |
139734-65-9 |
13 |
IE |
Seos: 1-fenoksipropan-2-oli (Einecs 212–222–7) ja 2-fenoksipropanoli (Einecs 224–027–4) |
Seos |
— |
1 |
UK |
Seos: 1-fenoksipropan-2-oli (Einecs 212–222–7) ja 2-fenoksipropanoli (Einecs 224–027–4) |
Seos |
— |
2 |
UK |
Seos: 1-fenoksipropan-2-oli (Einecs 212–222–7) ja 2-fenoksipropanoli (Einecs 224–027–4) |
Seos |
— |
3 |
UK |
Seos: 1-fenoksipropan-2-oli (Einecs 212–222–7) ja 2-fenoksipropanoli (Einecs 224–027–4) |
Seos |
— |
4 |
UK |
Seos: 1-fenoksipropan-2-oli (Einecs 212–222–7) ja 2-fenoksipropanoli (Einecs 224–027–4) |
Seos |
— |
6 |
UK |
Seos: 1-fenoksipropan-2-oli (Einecs 212–222–7) ja 2-fenoksipropanoli (Einecs 224–027–4) |
Seos |
— |
13 |
UK |
Seos: 5-kloori-2-metyyli-2H-isotiatsol-3-oni (Einecs 247–500–7) ja 2-metyyli-2H-isotiatsol-3-oni (Einecs 220–239–6) |
Seos |
55965-84-9 |
3 |
FR |
Rasvahappojen kaliumsuolat (C15–21) |
Seos |
— |
2 |
DE |
Kvaternaariset ammoniumjodidit |
Seos |
308074-50-2 |
1 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumjodidit |
Seos |
308074-50-2 |
2 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumjodidit |
Seos |
308074-50-2 |
3 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumjodidit |
Seos |
308074-50-2 |
4 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumjodidit |
Seos |
308074-50-2 |
5 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumjodidit |
Seos |
308074-50-2 |
6 |
ES |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet (bentsyylialkyylidimetyyli- (alkyyliosa tyydyttyneistä ja tyydyttämättömistä C8-C22-rasvahapoista, sekä talialkyyli-, kookosalkyyli- ja soija-alkyyli-) kloridit, bromidit tai hydroksidit) / BKC |
Einecs-luettelossa olevien aineiden seos |
— |
6 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet (bentsyylialkyylidimetyyli- (alkyyliosa tyydyttyneistä ja tyydyttämättömistä C8-C22-rasvahapoista, sekä talialkyyli-, kookosalkyyli- ja soija-alkyyli-) kloridit, bromidit tai hydroksidit) / BKC |
Einecs-luettelossa olevien aineiden seos |
— |
13 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet (dialkyylidimetyyli- (alkyyliosa tyydyttyneistä ja tyydyttämättömistä C6-C18-rasvahapoista, sekä talialkyyli-, kookosalkyyli- ja soija-alkyyli-) kloridit, bromidit tai metyylisulfaatit) / DDAC |
Einecs-luettelossa olevien aineiden seos |
— |
6 |
IT |
Kvaternaariset ammoniumyhdisteet (dialkyylidimetyyli- (alkyyliosa tyydyttyneistä ja tyydyttämättömistä C6-C18-rasvahapoista, sekä talialkyyli-, kookosalkyyli- ja soija-alkyyli-) kloridit, bromidit tai metyylisulfaatit) / DDAC |
Einecs-luettelossa olevien aineiden seos |
— |
13 |
IT |
Hopeanatriumvetysirkoniumfosfaatti |
Ei ole vielä osoitettu mihinkään ryhmään |
— |
3 |
SE |
Hopea-sinkki-alumiini-boorifosfaattilasi / lasioksidi, sisältää hopeaa ja sinkkiä |
Ei ole vielä osoitettu mihinkään ryhmään |
398477-47-9 |
1 |
SE |
Hopea-sinkki-alumiini-boorifosfaattilasi / lasioksidi, sisältää hopeaa ja sinkkiä |
Ei ole vielä osoitettu mihinkään ryhmään |
398477-47-9 |
6 |
SE |
(±)-1-(β-allyylioksi-2,4-dikloorifenyylietyyli)imidatsoli / imatsaliili, tekninen laatu |
Kasvinsuojeluaine |
73790-28-0 |
2 |
DE |
(±)-1-(β-allyylioksi-2,4-dikloorifenyylietyyli)imidatsoli / imatsaliili, tekninen laatu |
Kasvinsuojeluaine |
73790-28-0 |
4 |
DE |
(±)-1-(β-allyylioksi-2,4-dikloorifenyylietyyli)imidatsoli / imatsaliili, tekninen laatu |
Kasvinsuojeluaine |
73790-28-0 |
13 |
DE |
[1-α-(S*),3-α]-(α)-syaani-(3-fenoksifenyyli)metyyli-3-(2,2-dikloorietenyyli)-2,2-dikloorivinyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaanikarboksylaatti / α-sypermetriini |
Kasvinsuojeluaine |
67375-30-8 |
6 |
BE |
4-bromi-2-(4-kloorifenyyli)-1-(etoksimetyyli)-5-(trifluorimetyyli)-1H-pyrroli-3-karbonitriili / klorfenapyri |
Kasvinsuojeluaine |
122453-73-0 |
6 |
PT |
4-bromi-2-(4-kloorifenyyli)-1-(etoksimetyyli)-5-(trifluorimetyyli)-1H-pyrroli-3-karbonitriili / klorfenapyri |
Kasvinsuojeluaine |
122453-73-0 |
13 |
PT |
Alumiininatriumsilikaatti-hopeakompleksi / hopeazeoliitti |
Kasvinsuojeluaine |
130328-18-6 |
6 |
SE |
Alumiininatriumsilikaatti-hopeakompleksi / hopeazeoliitti |
Kasvinsuojeluaine |
130328-18-6 |
13 |
SE |
Alumiininatriumsilikaatti-hopea-sinkkikompleksi / hopea-sinkkizeoliitti |
Kasvinsuojeluaine |
130328-20-0 |
1 |
SE |
Alumiininatriumsilikaatti-hopea-sinkkikompleksi / hopea-sinkkizeoliitti |
Kasvinsuojeluaine |
130328-20-0 |
6 |
SE |
Guatsatiinitriasetaatti |
Kasvinsuojeluaine |
115044-19-4 |
2 |
UK |
Seos: 5-hydroksimetoksimetyyli-1-atsa-3,7-dioksabisyklo(3.3.0)oktaani (CAS 59720–42–2, 16,0 %) ja 5-hydroksi-1-atsa-3,7-dioksabisyklo(3.3.0)oktaani (Einecs 229–457–6, 28,8 %), sekä 5-hydroksipoly[metyleenioksi]metyyli-1-atsa-3,7-dioksabisyklo(3.3.0)oktaani (CAS 56709–13–8; 5,2 %) vedessä (50 %) |
Kasvinsuojeluaine |
— |
6 |
PL |
Seos: 5-hydroksimetoksimetyyli-1-atsa-3,7-dioksabisyklo(3.3.0)oktaani (CAS 59720–42–2, 16,0 %) ja 5-hydroksi-1-atsa-3,7-dioksabisyklo(3.3.0)oktaani (Einecs 229–457–6, 28,8 %), sekä 5-hydroksipoly[metyleenioksi]metyyli-1-atsa-3,7-dioksabisyklo(3.3.0)oktaani (CAS 56709–13–8; 5,2 %) vedessä (50 %) |
Kasvinsuojeluaine |
— |
13 |
PL |
Kopolymeeri: 2-propenaali ja propaani-1,2-dioli |
Polymeeri |
191546-07-3 |
6 |
HU |
Kopolymeeri: 2-propenaali ja propaani-1,2-dioli |
Polymeeri |
191546-07-3 |
7 |
HU |
Kopolymeeri: 2-propenaali ja propaani-1,2-dioli |
Polymeeri |
191546-07-3 |
10 |
HU |
Kopolymeeri: 2-propenaali ja propaani-1,2-dioli |
Polymeeri |
191546-07-3 |
13 |
HU |
N,N,N′,N′-Tetrametyylietyleenidiamiinibis-(2-kloorietyyli)eetterikopolymeeri |
Polymeeri |
31075-24-8 |
2 |
UK |
N,N,N′,N′-Tetrametyylietyleenidiamiinibis-(2-kloorietyyli)eetterikopolymeeri |
Polymeeri |
31075-24-8 |
13 |
UK |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli)-, α-[2-(didekyylimetyyliammonio)etyyli]-ω-hydroksi-, propanoaatti (suola) |
Polymeeri |
94667-33-1 |
3 |
IT |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli)-, α-[2-(didekyylimetyyliammonio)etyyli]-ω-hydroksi-, propanoaatti (suola) |
Polymeeri |
94667-33-1 |
6 |
IT |
Poly(oksi-1,2-etaanidiyyli)-, α-[2-(didekyylimetyyliammonio)etyyli]-ω-hydroksi-, propanoaatti (suola) |
Polymeeri |
94667-33-1 |
13 |
IT |
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/30 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 21 päivänä lokakuuta 2008,
eräille yhteisön vertailulaboratorioille eläinten terveyden ja elävien eläinten alalla myönnettävästä yhteisön taloudellisesta tuesta vuoden 2008 jälkipuoliskoa varten
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 5976)
(Ainoastaan englannin-, espanjan- ja ranskankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2008/810/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (1) ja erityisesti sen 28 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (2) ja erityisesti sen 32 artiklan 7 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Päätöksen 90/424/ETY 28 artiklan 1 kohdan mukaan yhteisön vertailulaboratorioille eläinten terveyden ja elävien eläinten alalla voidaan myöntää yhteisön tukea. |
(2) |
Yhteisön taloudellisen tuen myöntämisestä yhteisön vertailulaboratorioille rehuja, elintarvikkeita ja eläinten terveyttä koskevilta osin 28 päivänä marraskuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 (3) säädetään, että yhteisö myöntää taloudellista tukea edellyttäen, että hyväksytyt työohjelmat on toteutettu tehokkaasti ja että tuensaajat toimittavat komissiolle kaikki tarvittavat tiedot tiettyjä määräaikoja noudattaen. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1754/2006 2 artiklan mukaan komission ja yhteisön viitelaboratorioiden välisistä suhteista määrätään yhteistyösopimuksella, johon liitetään monivuotinen työohjelma. |
(4) |
Komissio on arvioinut yhteisön vertailulaboratorioiden toimittamat vuoden 2008 jälkipuoliskoa koskevat työohjelmat ja niitä vastaavat talousarviolaskelmat. |
(5) |
Yhteisön taloudellista tukea olisi myönnettävä yhteisön vertailulaboratorioille, jotka on nimetty suorittamaan seuraavien säädösten mukaiset tehtävät ja velvoitteet:
|
(6) |
Yhteisön vertailulaboratorioiden seminaarien toimintaa ja järjestämistä varten myönnetyn yhteisön tuen olisi myös täytettävä asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 vahvistetut tukikelpoisuusvaatimukset. |
(7) |
Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (7) 3 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti eläintautien hävittämistä ja seurantaa koskevat ohjelmat (eläinlääkintätoimenpiteet) rahoitetaan Euroopan maatalouden tukirahastosta. Lisäksi asetuksen 13 artiklan toisessa kohdassa säädetään, että asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa päätöksessä 90/424/ETY tarkoitettujen toimenpiteiden ja ohjelmien ollessa kyseessä jäsenvaltioille ja maataloustukirahaston tukea saaville tuensaajille hallinto- ja henkilöstökustannuksista aiheutuvat menot rahoitetaan maataloustukirahastosta. Varainhoidon valvonnan osalta sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1290/2005 9, 36 ja 37 artiklaa. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Yhteisö myöntää taloudellista tukea Yhdistyneessä kuningaskunnassa sijaitsevalle Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Scienceen (Cefas) kuuluvalle Weymouth Laboratorylle direktiivin 2006/88/EY liitteessä VI olevassa I osassa säädettyjen tehtävien ja velvoitteiden suorittamiseen äyriäisten tautien osalta.
Yhteisön taloudellisen tuen osuus on 100 prosenttia asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 määritellyistä tukikelpoisista kustannuksista, joita kyseiselle laboratoriolle aiheutuu työohjelman toteuttamisesta, ja tuen määrä on 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisenä ajanjaksona enintään 51 000 euroa.
2 artikla
Yhteisö myöntää taloudellista tukea Ranskassa sijaitsevalle AFSSA:n laboratoriolle – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie equine – asetuksen (EY) N:o 180/2008 liitteessä säädettyjen tehtävien ja velvoitteiden suorittamiseen muiden hevoseläinten tautien kuin afrikkalaisen hevosruton osalta.
Yhteisön taloudellisen tuen osuus on 100 prosenttia asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 määritellyistä tukikelpoisista kustannuksista, joita kyseiselle laboratoriolle aiheutuu työohjelman toteuttamisesta, ja tuen määrä on 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisenä ajanjaksona enintään 212 000 euroa.
3 artikla
Yhteisö myöntää taloudellista tukea Nancyssa, Ranskassa, sijaitsevalle AFSSA:n laboratoriolle – Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages – asetuksen (EY) N:o 737/2008 liitteessä I säädettyjen tehtävien ja velvoitteiden suorittamiseen raivotaudin osalta.
Yhteisön taloudellisen tuen osuus on 100 prosenttia asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 määritellyistä tukikelpoisista kustannuksista, joita kyseiselle laboratoriolle aiheutuu työohjelman toteuttamisesta, ja tuen määrä on 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisenä ajanjaksona enintään 128 000 euroa, josta enintään 33 000 euroa osoitetaan raivotautia käsittelevän teknisen seminaarin järjestämiseen.
4 artikla
Yhteisö myöntää taloudellista tukea Madridissa, Espanjassa, sijaitsevalle Universidad Complutense de Madridin Facultad de Veterinariaan kuuluvalle Laboratorio de Vigilancia Veterinarialle (VISAVET) asetuksen (EY) N:o 737/2008 liitteessä II säädettyjen tehtävien ja velvoitteiden suorittamiseen tuberkuloosin osalta.
Yhteisön taloudellisen tuen osuus on 100 prosenttia asetuksessa (EY) N:o 1754/2006 määritellyistä tukikelpoisista kustannuksista, joita kyseiselle laitokselle aiheutuu työohjelman toteuttamisesta, ja tuen määrä on 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 2008 välisenä ajanjaksona enintään 100 000 euroa, josta enintään 21 000 euroa osoitetaan tuberkuloosin diagnosointitekniikoita käsittelevän teknisen seminaarin järjestämiseen.
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu seuraaville:
— |
Centre for Environment, Fisheries & Aquaculture Science (Cefas), Weymouth Laboratory, Dr. Grant Stentiford, The Nothe, Barrack Road, Weymouth, Dorset DT4 8UB, Yhdistynyt kuningaskunta (P. (44-13) 05 20 67 22). |
— |
Agence Française de Sécurité Sanitaire des aliments (AFSSA) – Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Dr. Stephan Zientara, 23 avenue du Général de Gaulle F-94706 Maisons-Alfort Cedex, Ranska (P. (33) 143 96 72 80). |
— |
AFSSA – Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Dr. Florence Cliquet, Nancy, France, 54220 Malzéville, Ranska (P. (33) 383 29 89 50). |
— |
VISAVET – Laboratorio de vigilancia veterinaria, Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Dr. Alicia Aranaz, Avda. Puerta de Hierro, s/n. Ciudad Universitaria, 28040. Madrid, Espanja (P. (34) 913 94 39 92). |
Tehty Brysselissä 21 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Androulla VASSILIOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19.
(2) EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1.
(3) EUVL L 331, 29.11.2006, s. 8.
(4) EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14.
(5) EUVL L 56, 29.2.2008, s. 4.
(6) EUVL L 201, 30.7.2008, s. 29.
(7) EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/32 |
EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2008,
tehty 24 päivänä syyskuuta 2008,
pöytäkirjan nro 2 taulukon III ja taulukossa IV olevan b kohdan korvaamisesta
(2008/811/EY)
SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 1972 allekirjoitetun Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, sellaisena kuin se on muutettuna sopimuksen muuttamiseksi jalostettuihin maataloustuotteisiin sovellettavien säännösten osalta Luxemburgissa 26 päivänä lokakuuta 2004 allekirjoitetulla Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimuksella, ja sen pöytäkirjan nro 2 ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sekakomitea vahvistaa sopimuksen pöytäkirjan nro 2 täytäntöönpanoa varten sisäiset viitehinnat sopimuspuolille. |
(2) |
Todelliset hinnat ovat muuttuneet sopimuspuolten kotimarkkinoilla sellaisten raaka-aineiden osalta, joihin sovelletaan hinnantasaustoimenpiteitä. |
(3) |
Tämän vuoksi on tarpeen saattaa ajan tasalle viitehinnat ja -määrät, jotka luetellaan pöytäkirjan nro 2 taulukossa III ja taulukossa IV olevassa b kohdassa. |
(4) |
Koska markkinoiden uskotaan pysyvän epävakaina, sopimuspuolet vaihtavat tietoja kotimarkkinahinnoista kahden kuukauden välein, ja jos huomattavia eroja havaitaan, tätä päätöstä voidaan muuttaa, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Korvataan pöytäkirjan nro 2 taulukko III ja taulukossa IV oleva b kohta tämän päätöksen liitteessä I ja liitteessä II olevilla taulukoilla.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 2008.
Tehty Brysselissä 24 päivänä syyskuuta 2008.
Sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
Jacques DE WATTEVILLE
LIITE I
”TAULUKKO III
EY:n ja Sveitsin kotimaiset viitehinnat
Maataloudesta peräisin oleva raaka-aine |
Sveitsin kotimainen viitehinta CHF/100 kg netto |
EY:n kotimainen viitehinta CHF/100 kg netto |
4 artiklan 1 kohta Sovelletaan Sveitsin puolella Sveitsin ja EY:n viitehinnan ero CHF/100 kg netto |
3 artiklan 3 kohta Sovelletaan EY:n puolella Sveitsin ja EY:n viitehinnan ero (EUR per100 kg netto) |
Tavallinen vehnä |
63,43 |
43,07 |
20,35 |
0,00 |
Durumvehnä |
93,28 |
92,08 |
1,20 |
0,00 |
Ruis |
61,46 |
38,33 |
23,15 |
0,00 |
Ohra |
48,94 |
48,94 |
0,00 |
0,00 |
Maissi |
35,16 |
35,16 |
0,00 |
0,00 |
Tavallinen vehnäjauho |
112,50 |
68,75 |
43,75 |
0,00 |
Täysmaitojauhe |
678,50 |
482,57 |
195,95 |
0,00 |
Rasvaton maitojauhe |
555,19 |
388,12 |
167,05 |
0,00 |
Voi |
1 005,04 |
461,82 |
543,20 |
0,00 |
Valkoinen sokeri |
|
|
|
|
Munat (1) |
255,00 |
205,50 |
49,50 |
0,00 |
Tuoreet perunat |
42,00 |
23,80 |
18,20 |
0,00 |
Kasvirasva (2) |
390,00 |
160,00 |
230,00 |
0,00 |
(1) Määritelty kuorettomien, nestemäisten linnunmunien hinnoista kerrottuna 0,85:llä.
(2) 100 % rasvaa sisältävien kasvirasvojen hinnat (leipomoille ja elintarviketeollisuudelle).”
LIITE II
”TAULUKKO IV
b) |
Maatalouden maksuosien laskennassa huomioon otettavien maataloudesta peräisin olevien raaka-aineiden perusmäärät: |
Maataloudesta peräisin oleva raaka-aine |
3 artiklan 2 kohta Sovelletaan Sveitsin puolella Sovellettava perusmäärä CHF/100 kg netto |
4 artiklan 2 kohta Sovelletaan EY:n puolella Sovellettava perusmäärä EUR/100 kg netto |
Tavallinen vehnä |
17,00 |
0,00 |
Durumvehnä |
1,00 |
0,00 |
Ruis |
20,00 |
0,00 |
Ohra |
0,00 |
0,00 |
Maissi |
0,00 |
0,00 |
Tavallinen vehnäjauho |
37,00 |
0,00 |
Täysmaitojauhe |
167,00 |
0,00 |
Rasvaton maitojauhe |
142,00 |
0,00 |
Voi |
462,00 |
0,00 |
Valkoinen sokeri |
0,00 |
0,00 |
Munat |
36,00 |
0,00 |
Tuoreet perunat |
15,00 |
0,00 |
Kasvirasva |
196,00 |
0,00” |
Oikaisuja
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/35 |
Oikaistaan komission päätös 2008/97/EY, tehty 30 päivänä tammikuuta 2008, päätöksen 93/52/ETY muuttamisesta siltä osin kuin se koskee tiettyjen Italian hallintoalueiden julistamista luomistaudista (B. melitensis) vapaiksi ja päätöksen 2003/467/EY muuttamisesta siltä osin kuin se koskee tiettyjen Italian hallintoalueiden julistamista nautojen tuberkuloosista ja luomistaudista vapaiksi ja tiettyjen Puolan hallintoalueiden julistamista nautaeläinten tarttuvasta leukoosista vapaiksi
( Euroopan unionin virallinen lehti L 32, 6. helmikuuta 2008 )
Sivulla 27, liitteessä I oleva seuraava teksti:
korvataan:
”Korvataan päätöksen 93/52/ETY liitteen II toinen kappale Italian osalta seuraavasti:
’Italiassa:
— |
Abruzzon alue: Pescaran maakunta. |
— |
Friuli-Venezia Giulian alue. |
— |
Lazion alue: Latinan ja Rooman maakunnat.’ ” |
seuraavasti:
”Korvataan päätöksen 93/52/ETY liitteen II toinen kappale Italian osalta seuraavasti:
’Italiassa:
— |
Abruzzon alue: Pescaran maakunta. |
— |
Friuli-Venezia Giulian alue. |
— |
Lazion alue: Latinan, Rietin, Rooman, Viterbon maakunnat.’ ” |
24.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 281/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.