ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
51. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
IV Muut säädökset |
|
|
|
EUROOPAN TALOUSALUE |
|
|
|
ETA:n sekakomitea |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1037/2008,
annettu 22 päivänä lokakuuta 2008,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä lokakuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
IL |
107,3 |
MA |
53,1 |
|
MK |
47,2 |
|
TR |
86,0 |
|
ZZ |
73,4 |
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
TR |
108,4 |
|
ZZ |
135,5 |
|
0709 90 70 |
TR |
134,9 |
ZZ |
134,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
99,6 |
TR |
106,2 |
|
ZA |
80,2 |
|
ZZ |
95,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
245,5 |
TR |
107,3 |
|
US |
174,6 |
|
ZZ |
175,8 |
|
0808 10 80 |
AU |
161,1 |
CA |
97,3 |
|
CL |
72,8 |
|
CN |
93,4 |
|
MK |
32,9 |
|
NZ |
103,2 |
|
US |
126,3 |
|
ZA |
90,0 |
|
ZZ |
97,1 |
|
0808 20 50 |
CL |
60,3 |
CN |
97,1 |
|
TR |
125,5 |
|
ZZ |
94,3 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1038/2008,
annettu 22 päivänä lokakuuta 2008,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 muuttamisesta kilohailin pyyntirajoitusten osalta EY:n vesillä ICES-alueilla II a ja IV
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 40/2008 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kilohailin alustavat saalisrajoitukset EY:n vesillä ICES-alueilla II a ja IV vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitteessä I A. |
(2) |
Kyseisen asetuksen 5 artiklan 5 kohdan mukaan komissio voi tarkistaa saalisrajoituksia vuoden 2008 alkupuoliskolla kerättävien tieteellisten tietojen perusteella. |
(3) |
Ottaen huomioon vuoden 2008 alkupuoliskolla kerätyt tiedot kilohailin pyyntirajoituksia kyseisillä alueilla olisi mukautettava. |
(4) |
Kilohaili on lyhytikäinen laji. Sen vuoksi saalisrajoitukset olisi pantava täytäntöön mahdollisimman pian, jotta voidaan välttää kannan mahdolliseen liikakalastukseen johtavat viiveet. |
(5) |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitettä I A olisi muutettava. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liite I A tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Joe BORG
Komission jäsen
(1) EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1.
LIITE
Korvataan asetuksen (EY) N:o 40/2008 liitteessä I A oleva kilohailia EY:n vesillä ICES-alueilla II a ja IV koskeva kohta seuraavasti:
|
|
|||||||
Belgia |
1 729 |
|
||||||
Tanska |
136 826 |
|
||||||
Saksa |
1 729 |
|
||||||
Ranska |
1 729 |
|
||||||
Alankomaat |
1 729 |
|
||||||
Ruotsi |
1 330 (1) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
5 705 |
|
||||||
EY |
150 777 |
|
||||||
Norja |
10 063 (2) |
|
||||||
Färsaaret |
|
|||||||
TAC |
170 000 |
Varo-TAC Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa. Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa. |
(1) Tuulenkala mukaan luettuna.
(2) Voidaan pyytää ainoastaan EY:n vesillä ICES-alueella IV.
(3) Tämä määrä voidaan kalastaa ICES-alueilla IV ja VI a linjan 56°30′N pohjoispuolella. Mustakitaturskan sivusaaliit lasketaan ICES-alueille VI a, VI b ja VII vahvistettuun mustakitaturskakiintiöön.
(4) Silliä voidaan pyytää 1 832 tonnia verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm. Jos sillin 1 832 tonnin kiintiö on jo käytetty, kalastus on kielletty kokonaan verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm.
(5) Seurantakalastuksessa pyydetyt saaliit, joiden osuus on 2 prosenttia jäsenvaltioiden pyyntiponnistuksesta ja enintään 2 500 tonnia, voidaan pyytää tuulenkalana.”
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/5 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1039/2008,
annettu 22 päivänä lokakuuta 2008,
eräiden viljojen tuontitullien käyttöönotosta markkinointivuonna 2008/2009
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 143 ja 187 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eräiden viljojen tuontitullien väliaikaisesta suspendoinnista markkinointivuonna 2008/2009 26 päivänä kesäkuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 608/2008 (2) suspendoidaan tiettyjen viljojen tuontitullit niin alennettujen tullien tariffikiintiöissä kuin yhteisen tullitariffin mukaisessa tuonnissa. Mainitun asetuksen 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti tullit voidaan palauttaa asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklassa säädetyille tasoille ja siinä säädetyin edellytyksin, jos yhden tai useamman asetuksen (EY) N:o 608/2008 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuotteen yhteisön satamissa todettu fob-hinta on vähemmän kuin 180 prosenttia asetuksen (EY) N:o 1234/2007 8 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta viitehinnasta tai jos yhteisön markkinoilla saatavilla olevat viljamäärät näyttävät olevan riittäviä markkinoiden tasapainon säilyttämiseksi. |
(2) |
Tavallisen vehnän yhteisön satamissa todettu fob-hinta on 29 päivästä syyskuuta 2008 alkaen ollut vähemmän kuin 180 prosenttia viitehinnasta. |
(3) |
Edellytykset tullien käyttöönotolle asetuksen (EY) N:o 608/2008 1 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti siis täyttyvät edellisessä johdanto-osan kappaleessa tarkoitetun tuotteen osalta. |
(4) |
Koska eri viljojen markkinat ovat riippuvaisia toisistaan ja yhden viljan hintojen kehitys vaikuttaa nopeasti toisiin viljoihin, olisi CN-koodeihin 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00, 1007 00 90, 1008 10 00 ja 1008 20 00 kuuluvien tuotteiden tullit palautettava samanaikaisesti asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklassa säädetyille tasoille siinä säädetyin edellytyksin. |
(5) |
Ei ole kuitenkaan syytä rangaista toimijoita siinä tapauksessa, että viljojen toimitus yhteisöön tuotavaksi on jo käynnissä. Tältä osin olisi otettava huomioon kuljetusajat ja annettava toimijoille mahdollisuus luovuttaa viljat vapaaseen liikkeeseen asetuksessa (EY) N:o 608/2008 säädetyssä tullien suspendoimismenettelyssä niiden tuotteiden osalta, joiden kuljetus suoraan yhteisön määräpaikkaan on alkanut viimeistään tämän asetuksen julkaisupäivänä. Lisäksi olisi säädettävä siitä, minkälainen todiste on annettava suoraan yhteisön määräpaikkaan suuntautuvasta kuljetuksesta ja kuljetuksen alkamispäivästä. |
(6) |
Sen vuoksi asetus (EY) N:o 608/2008 olisi selkeyden varmistamiseksi kumottava. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan uudelleen käyttöön CN-koodeihin 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00, 1007 00 90, 1008 10 00 ja 1008 20 00 kuuluvien tuotteiden tuontitullit kaikessa yhteisen tullitariffin mukaisessa tuonnissa, joka tapahtuu asetuksen (EY) N:o 1234/2007 130 artiklan mukaisesti, ja mainitun asetuksen 144 artiklan mukaisesti avatuissa alennettujen tullien tariffikiintiöissä tapahtuvassa tuonnissa.
2. Tullit palautetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) 1026/2008 (3), 135 ja 136 artiklan mukaisesti vahvistetuille tasoille.
3. Kun tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen viljojen kuljetus, joka on aloitettu viimeistään tämän asetuksen julkaisupäivänä, suuntautuu suoraan yhteisön määräpaikkaan, tullien suspendoimista jatketaan asetuksen (EY) N:o 608/2008 nojalla luovutettaessa kyseisiä tuotteita vapaaseen liikkeeseen.
Todiste suoraan yhteisöön suuntautuneesta kuljetuksesta ja kuljetuksen alkamispäivästä on annettava toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla alkuperäisen kuljetusasiakirjan perusteella.
Tämä kuljetus tavaroiden toimittamiseksi määräpaikkaan saa kestää ainoastaan niin kauan kuin on välttämätöntä matkan pituus ja kuljetustapa huomioon ottaen.
2 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 608/2008.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 166, 27.6.2008, s. 19.
(3) EUVL L 277, 18.10.2008, s. 31.
IV Muut säädökset
EUROOPAN TALOUSALUE
ETA:n sekakomitea
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/7 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 79/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite IX muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 66/2008 (1). |
(2) |
Neuvoston direktiivin 92/49/ETY sekä direktiivien 2002/83/EY, 2004/39/EY, 2005/68/EY ja 2006/48/EY muuttamisesta rahoitusalalla tapahtuvaan omistusosuuksien hankintaan ja lisäämiseen sovellettavien toiminnan vakauden arviointia koskevien menettelysääntöjen ja periaatteiden osalta 5 päivänä syyskuuta 2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/44/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite IX seuraavasti:
1) |
Lisätään 7 a kohtaan (neuvoston direktiivi 92/49/ETY), 11 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/83/EY), 14 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/48/EY) ja 31 ba kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/39/EY) luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 7 b kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/68/EY) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
3) |
Muutetaan 7 a kohta (neuvoston direktiivi 92/49/ETY) seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan 7 b kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/68/EY) seuraavasti:
|
5) |
Muutetaan 11 kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/83/EY) seuraavasti:
|
6) |
Muutetaan 14 kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/48/EY) seuraavasti:
|
7) |
Muutetaan 31 ba kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/39/EY) seuraavasti:
|
2 artikla
Direktiivin 2007/44/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3), tai 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 65/2008 voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 29.
(2) EUVL L 247, 21.9.2007, s. 1.
(3) Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/10 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 80/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite IX muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 66/2008 (1). |
(2) |
Menetelmästä kolmansien maiden arvopapereiden liikkeeseenlaskijoiden soveltamien tilinpäätösstandardien vastaavuuden määrittämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2003/71/EY ja 2004/109/EY nojalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1569/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä IX olevan 29 ga kohdan (komission direktiivi 2007/14/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
”29 h. |
32007 R 1569: komission asetus (EY) N:o 1569/2007, annettu 21 päivänä joulukuuta 2007, menetelmästä kolmansien maiden arvopapereiden liikkeeseenlaskijoiden soveltamien tilinpäätösstandardien vastaavuuden määrittämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2003/71/EY ja 2004/109/EY nojalla (EUVL L 340, 22.12.2007, s. 66)”. |
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1569/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 29.
(2) EUVL L 340, 22.12.2007, s. 66.
(3) Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.
Sopimuspuolten yhteinen julistus liitettäväksi päätökseen N:o 80/2008, jolla asetus (EY) N:o 1569/2007 otetaan osaksi sopimusta
”Menetelmästä kolmansien maiden arvopapereiden liikkeeseenlaskijoiden soveltamien tilinpäätösstandardien vastaavuuden määrittämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2003/71/EY ja 2004/109/EY nojalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1569/2007 useissa artikloissa käsitellään kolmansia maita koskevia vastaavuusvaatimuksia. Asetuksen ottaminen osaksi ETA-sopimusta ei vaikuta sopimuksen soveltamisalaan.”
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/12 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 81/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) ja pöytäkirjan 37 muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 ja 101 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite IX muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 66/2008 (1). |
(2) |
Sopimuksen pöytäkirja 37 muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 142/2007 (2). |
(3) |
Euroopan arvopaperimarkkinavalvojien komitean perustamisesta 6 päivänä kesäkuuta 2001 tehty komission päätös 2001/527/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Euroopan arvopaperikomitean perustamisesta 6 päivänä kesäkuuta 2001 tehty komission päätös 2001/528/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Euroopan pankkivalvontaviranomaisten komitean perustamisesta 5 päivänä marraskuuta 2003 tehty komission päätös 2004/5/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(6) |
Euroopan vakuutus- ja työeläkevalvontaviranomaisten komitean perustamisesta 5 päivänä marraskuuta 2003 tehty komission päätös 2004/6/EY (6) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(7) |
Euroopan arvopaperimarkkinavalvojien komitean perustamisesta tehdyn päätöksen 2001/527/EY muuttamisesta 5 päivänä marraskuuta 2003 tehty komission päätös 2004/7/EY (7) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(8) |
Euroopan arvopaperikomitean perustamisesta tehdyn päätöksen 2001/528/EY muuttamisesta 5 päivänä marraskuuta 2003 tehty komission päätös 2004/8/EY (8) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(9) |
Euroopan vakuutus- ja työeläkekomitean perustamisesta 5 päivänä marraskuuta 2003 tehty komission päätös 2004/9/EY (9) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(10) |
Euroopan pankkikomitean perustamisesta 5 päivänä marraskuuta 2003 tehty komission päätös 2004/10/EY (10) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(11) |
Jotta sopimus toimisi moitteettomasti, sen pöytäkirja 37 olisi laajennettava sisältämään päätöksellä 2001/527/EY perustettu Euroopan arvopaperimarkkinavalvojien komitea, päätöksellä 2001/528/EY perustettu Euroopan arvopaperikomitea, päätöksellä 2004/5/EY perustettu Euroopan pankkivalvontaviranomaisten komitea, päätöksellä 2004/6/EY perustettu Euroopan vakuutus- ja työeläkevalvontaviranomaisten komitea, päätöksellä 2004/9/EY perustettu Euroopan vakuutus- ja työeläkekomitea ja päätöksellä 2004/10/EY perustettu Euroopan pankkikomitea ja liite IX olisi muutettava kyseisiin komiteoihin osallistumista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen tarkentamiseksi, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite IX seuraavasti:
1) |
Muutetaan 31 bb kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/41/EY) 31 d kohdaksi, 31 c kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/65/EY) 31 e kohdaksi ja 31 d kohta (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/87/EY) 31 ea kohdaksi. |
2) |
Lisätään 31 bac kohdan (komission asetus (EY) N:o 1287/2006) jälkeen seuraava: ”iv) Muut asiat
Yksityiskohtaiset säännöt EFTA-valtioiden osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti: Jokainen EFTA-valtio voi komission päätöksen 2001/527/EY 3 artiklan mukaisesti nimetä henkilön, joka osallistuu tarkkailijana Euroopan arvopaperimarkkinavalvojien komitean kokouksiin.
Yksityiskohtaiset säännöt EFTA-valtioiden osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti: Jokainen EFTA-valtio voi komission päätöksen 2001/528/EY 3 artiklan mukaisesti nimetä henkilöt, jotka osallistuvat tarkkailijoina Euroopan arvopaperikomitean kokouksiin. EY:n komissio ilmoittaa komitean kokouspäivämäärät hyvissä ajoin osallistujille ja toimittaa heille asiaa koskevat asiakirjat.” |
3) |
Lisätään 23 d kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1781/2006) jälkeen kohta seuraavasti:
Yksityiskohtaiset säännöt EFTA-valtioiden osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti: Jokainen EFTA-valtio voi komission päätöksen 2004/5/EY 3 artiklan mukaisesti nimetä henkilöt, jotka osallistuvat tarkkailijoina Euroopan pankkivalvontaviranomaisten komitean kokouksiin.” |
4) |
Lisätään 13 b kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/92/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:
Yksityiskohtaiset säännöt EFTA-valtioiden osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti: Jokainen EFTA-valtio voi komission päätöksen 2004/6/EY 3 artiklan mukaisesti nimetä henkilöt, jotka osallistuvat tarkkailijoina Euroopan vakuutus- ja työeläkevalvontaviranomaisten komitean kokouksiin.
Yksityiskohtaiset säännöt EFTA-valtioiden osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti: Jokainen EFTA-valtio voi komission päätöksen 2004/9/EY 3 artiklan mukaisesti nimetä henkilöt, jotka osallistuvat tarkkailijoina Euroopan vakuutus- ja työeläkekomitean kokouksiin. EY:n komissio ilmoittaa komitean kokouspäivämäärät hyvissä ajoin osallistujille ja toimittaa heille asiaa koskevat asiakirjat.” |
5) |
Lisätään 16 c kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/24/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
Yksityiskohtaiset säännöt EFTA-valtioiden osallistumisesta sopimuksen 101 artiklan mukaisesti: Jokainen EFTA-valtio voi komission päätöksen 2004/10/EY 3 artiklan mukaisesti nimetä henkilöt, jotka osallistuvat tarkkailijoina Euroopan pankkikomitean kokouksiin. EY:n komissio ilmoittaa komitean kokouspäivämäärät hyvissä ajoin osallistujille ja toimittaa heille asiaa koskevat asiakirjat.” |
2 artikla
Lisätään sopimuksen pöytäkirjaan 37 (luettelo, josta määrätään 101 artiklassa) kohdat seuraavasti:
”21. |
Euroopan arvopaperimarkkinavalvojien komitea (komission päätös 2001/527/EY). |
22. |
Euroopan arvopaperikomitea (komission päätös 2001/528/EY). |
23. |
Euroopan pankkivalvontaviranomaisten komitea (komission päätös 2004/5/EY). |
24. |
Euroopan vakuutus- ja työeläkevalvontaviranomaisten komitea (komission päätös 2004/6/EY). |
25. |
Euroopan vakuutus- ja työeläkekomitea (komission päätös 2004/9/EY). |
26. |
Euroopan pankkikomitea (komission päätös 2004/10/EY).” |
3 artikla
Komission päätösten 2001/527/EY, 2001/528/EY, 2004/5/EY, 2004/6/EY, 2004/7/EY, 2004/8/EY, 2004/9/EY ja 2004/10/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (11).
5 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 29.
(2) EUVL L 100, 10.4.2008, s. 70.
(3) EYVL L 191, 13.7.2001, s. 43.
(4) EYVL L 191, 13.7.2001, s. 45.
(5) EUVL L 3, 7.1.2004, s. 28.
(6) EUVL L 3, 7.1.2004, s. 30.
(7) EUVL L 3, 7.1.2004, s. 32.
(8) EUVL L 3, 7.1.2004, s. 33.
(9) EUVL L 3, 7.1.2004, s. 34.
(10) EUVL L 3, 7.1.2004, s. 36.
(11) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/16 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 82/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XI muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 67/2008 (1). |
(2) |
Päätöksen 2003/548/EY muuttamisesta tietyn tyyppisten kiinteiden yhteyksien poistamiseksi kiinteiden yhteyksien vähimmäisvalikoimasta 21 päivänä joulukuuta 2007 tehty komission päätös 2008/60/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XI olevaan 5cn kohtaan (komission päätös 2003/548/EY) teksti seuraavasti:
”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
— |
32008 D 0060: komission päätös 2008/60/EY, tehty 21 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 15, 18.1.2008, s. 32)”. |
2 artikla
Päätöksen 2008/60/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 30.
(2) EUVL L 15, 18.1.2008, s. 32.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/17 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 83/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XI muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 67/2008 (1). |
(2) |
Päätöksen 2007/116/EY muuttamisesta uusien ”116”-alkuisten numeroiden varaamiseksi 29 päivänä lokakuuta 2007 tehty komission päätös 2007/698/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XI olevaan 5 cx kohtaan (komission päätös 2007/116/EY) teksti seuraavasti:
”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
— |
32007 D 0698: komission päätös 2007/698/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2007 (EUVL L 284, 30.10.2007, s. 31)”. |
2 artikla
Päätöksen 2007/698/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 30.
(2) EUVL L 284, 30.10.2007, s. 31.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/18 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 84/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XI muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 67/2008 (1). |
(2) |
Lyhyen kantaman laitteiden käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta 9 päivänä marraskuuta 2006 tehty komission päätös 2006/771/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
UHF-taajuusalueella toimivien radiotaajuustunnistuslaitteiden (RFID-laitteiden) käyttämien radiotaajuuksien yhdenmukaistamisesta 23 päivänä marraskuuta 2006 tehty komission päätös 2006/804/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Taajuuksien käyttöä yhteisössä koskevien tietojen yhdenmukaisesta saatavuudesta 16 päivänä toukokuuta 2007 tehty komission päätös 2007/344/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(5) |
Sähköisen viestinnän sääntelyjärjestelmän mukaisista kirjanpidon eriyttämis- ja kustannuslaskentajärjestelmistä 19 päivänä syyskuuta 2005 annettu komission suositus 2005/698/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XI seuraavasti:
1) |
Lisätään 5 cy kohdan (komission päätös 2007/176/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 26 i kohdan (komission suositus 2000/417/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
|
2 artikla
Päätösten 2006/771/EY, 2006/804/EY ja 2007/344/EY sekä suosituksen 2005/698/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 30.
(2) EUVL L 312, 11.11.2006, s. 66.
(3) EUVL L 329, 25.11.2006, s. 64.
(4) EUVL L 129, 17.5.2007, s. 67.
(5) EUVL L 266, 11.10.2005, s. 64.
(6) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/20 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 85/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIII muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 72/2008 (1). |
(2) |
Rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista sekä neuvoston asetusten (ETY) N:o 1191/69 ja (ETY) N:o 1107/70 kumoamisesta 23 päivänä lokakuuta 2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1370/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Asetuksella (EY) N:o 1370/2007 kumotaan neuvoston asetus (ETY) N:o 1107/70 (3), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta. |
(4) |
Neuvoston asetus (ETY) N:o 1191/69 (4), joka on otettu osaksi sopimusta, kumotaan asetuksella (EY) N:o 1370/2007, mutta sen säännösten soveltamista tavaraliikennepalveluihin jatketaan asetuksen (EY) N:o 1370/2007 voimaantuloa seuraavien kolmen vuoden ajan, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XIII seuraavasti:
1) |
Lisätään 4 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1191/69) jälkeen kohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 4 kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1191/69) teksti seuraavasti: ”Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskee seuraava mukautus: Tämä asetus kumotaan asetuksen (EY) N:o 1370/2007 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Sen säännösten soveltamista tavaraliikennepalveluihin jatketaan kuitenkin asetuksen (EY) N:o 1370/2007 voimaantuloa seuraavien kolmen vuoden ajan.”. |
3) |
Poistetaan 11 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1107/70) teksti. |
4) |
Poistetaan alakohtaisten mukautusten II kohdasta sanat ”asetuksen (ETY) N:o 1191/69 19 artiklaan” ja 4 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1191/69) teksti 3 päivästä joulukuuta 2012. |
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1370/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 36.
(2) EUVL L 315, 3.12.2007, s. 1.
(3) EYVL L 130, 15.6.1970, s. 1.
(4) EYVL L 156, 28.6.1969, s. 1.
(5) Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/22 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 86/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIII muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 72/2008 (1). |
(2) |
Rautatietunneleiden turvallisuutta Euroopan laajuisessa tavanomaisessa ja suurten nopeuksien rautatiejärjestelmässä koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 20 päivänä joulukuuta 2007 tehty komission päätös 2008/163/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 37 da kohdan (komission päätös 2007/756/EY) jälkeen kohta seuraavasti:
”37db. |
32008 D 0163: komission päätös 2008/163/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2007, rautatietunneleiden turvallisuutta Euroopan laajuisessa tavanomaisessa ja suurten nopeuksien rautatiejärjestelmässä koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 64, 7.3.2008, s. 1).” |
2 artikla
Päätöksen 2008/163/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 36.
(2) EUVL L 64, 7.3.2008, s. 1.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/23 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 87/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIII muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 72/2008 (1). |
(2) |
Yhteisistä siviili-ilmailun turvaamista koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2320/2002 (2) otettiin osaksi sopimusta maakohtaisin mukautuksin 26 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 61/2004 (3). |
(3) |
Toimenpiteistä ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 622/2003 muuttamisesta 13 päivänä joulukuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 1477/2007 (4) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(4) |
Toimenpiteistä ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 622/2003 muuttamisesta 11 päivänä tammikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 23/2008 (5) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 66i kohtaan (komission asetus (EY) N:o 622/2003) luetelmakohdat seuraavasti:
”— |
32007 R 1477: komission asetus (EY) N:o 1477/2007, annettu 13 päivänä joulukuuta 2007 (EUVL L 329, 14.12.2007, s. 22), |
— |
32008 R 0023: komission asetus (EY) N:o 23/2008, annettu 11 päivänä tammikuuta 2008 (EUVL L 9, 12.1.2008, s. 12).”. |
2 artikla
Asetusten (EY) N:o 1477/2007 ja (EY) N:o 23/2008 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 36.
(2) EYVL L 355, 30.12.2002, s. 1.
(3) EUVL L 277, 26.8.2004, s. 175.
(4) EUVL L 329, 14.12.2007, s. 22.
(5) EUVL L 9, 12.1.2008, s. 12.
(6) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/25 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 88/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XIX (Kuluttajansuoja) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XIX muutettiin 7 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 93/2006 (1). |
(2) |
Kuluttajansuojalainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten viranomaisten yhteistyöstä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 täytäntöönpanosta keskinäisen avunannon osalta 22 päivänä joulukuuta 2006 tehty komission päätös 2007/76/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Kuluttajansuojalainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten viranomaisten yhteistyöstä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 täytäntöönpanosta keskinäisen avunannon osalta tehdyn päätöksen 2007/76/EY muuttamisesta 17 päivänä maaliskuuta 2008 tehty komission päätös 2008/282/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XIX olevan 7f kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2006/2004) jälkeen kohta seuraavasti:
”7fa. |
32007 D 0076: komission päätös 2007/76/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, kuluttajansuojalainsäädännön täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten viranomaisten yhteistyöstä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 täytäntöönpanosta keskinäisen avunannon osalta (EUVL L 32, 6.2.2007, s. 192), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
2 artikla
Päätösten 2007/76/EY ja 2008/282/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 289, 19.10.2006, s. 34.
(2) EUVL L 32, 6.2.2007, s. 192.
(3) EUVL L 89, 1.4.2008, s. 26.
(4) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/27 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 89/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XX muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 73/2008 (1). |
(2) |
Päätösten 2002/231/EY, 2002/255/EY, 2002/272/EY, 2002/371/EY, 2003/200/EY ja 2003/287/EY muuttamisesta yhteisön ympäristömerkin myöntämistä eräille tuotteille koskevien ekologisten arviointiperusteiden voimassaolon pidentämiseksi 20 päivänä joulukuuta 2007 tehty komission päätös 2008/63/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XX seuraavasti:
1) |
Lisätään 2 g kohtaan (komission päätös 2002/231/EY), 2 j kohtaan (komission päätös 2002/255/EY), 2 k kohtaan (komission päätös 2002/272/EY) ja 2 f kohtaan (komission päätös 2002/371/EY) luetelmakohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 2 e kohtaan (komission päätös 2003/200/EY) ja 2 m kohtaan (komission päätös 2003/287/EY) seuraava: ”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:
|
2 artikla
Päätöksen 2008/63/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 37.
(2) EUVL L 16, 19.1.2008, s. 26.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/29 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 90/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XXI muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 74/2008 (1). |
(2) |
Euroopan tilastohallinnoinnin neuvoa-antavan lautakunnan perustamisesta 11 päivänä maaliskuuta 2008 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 235/2008/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 17b kohdan (komission asetus (EY) N:o 831/2002) jälkeen kohta seuraavasti:
”17ba. |
32008 D 0235: Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 235/2008/EY, tehty 11 päivänä maaliskuuta 2008, Euroopan tilastohallinnoinnin neuvoa-antavan lautakunnan perustamisesta (EUVL L 73, 15.3.2008, s. 17)”. |
2 artikla
Päätöksen N:o 235/2008/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 39.
(2) EUVL L 73, 15.3.2008, s. 17.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/30 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 91/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta
ETA:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XXI muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 74/2008 (1). |
(2) |
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 577/98 säädettyjen, nuorten työmarkkinoille pääsyä koskevien vuoden 2009 lisäkysymysten määrittelystä 5 päivänä maaliskuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 207/2008 (2) olisi otettava osaksi sopimusta. |
(3) |
Maatalouden taloustileistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 138/2004 liitteen I muuttamisesta 7 päivänä maaliskuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 212/2008 (3) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XXI seuraavasti:
1) |
Lisätään 18ak kohdan (komission asetus (EY) N:o 102/2007) jälkeen kohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 24c kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 138/2004) jälkeen luetelmakohta seuraavasti:
|
2 artikla
Asetusten (EY) N:o 207/2008 ja (EY) N:o 212/2008 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 39.
(2) EUVL L 62, 6.3.2008, s. 4.
(3) EUVL L 65, 8.3.2008, s. 5.
(4) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/32 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 92/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen liite XXI muutettiin 6 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 74/2008 (1). |
(2) |
Eurooppalaisesta sosiaalisen suojelun integroidusta tilastointijärjestelmästä (ESSPROS) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 458/2007 täytäntöönpanosta ESSPROS-perusjärjestelmään ja eläkkeensaajia koskevaan moduuliin liittyvien määritelmien, yksityiskohtaisten luokitusten sekä tietojen levittämissääntöjen päivittämisen osalta 8 päivänä tammikuuta 2008 annettu komission asetus (EY) N:o 10/2008 (2) olisi otettava osaksi sopimusta, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 18ua kohdan (komission asetus (EY) N:o 1322/2007) jälkeen kohta seuraavasti:
”18ub. |
32008 R 0010: komission asetus (EY) N:o 10/2008, annettu 8 päivänä tammikuuta 2008, eurooppalaisesta sosiaalisen suojelun integroidusta tilastointijärjestelmästä (ESSPROS) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 458/2007 täytäntöönpanosta ESSPROS-perusjärjestelmään ja eläkkeensaajia koskevaan moduuliin liittyvien määritelmien, yksityiskohtaisten luokitusten sekä tietojen levittämissääntöjen päivittämisen osalta (EUVL L 5, 9.1.2008, s. 3)”. |
2 artikla
Asetuksen (EY) N:o 10/2008 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 2008, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 257, 25.9.2008, s. 39.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/34 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 93/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
yhteistyöstä muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla tehdyn ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 86 ja 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen pöytäkirja 31 muutettiin 15 päivänä kesäkuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 63/2007 (1). |
(2) |
On aiheellista laajentaa sopimuspuolten yhteistyö koskemaan Euroopan innovaatio- ja teknologiainstituutin perustamisesta 11 päivänä maaliskuuta 2008 tehtyä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 294/2008 (2). |
(3) |
Tämän vuoksi olisi muutettava sopimuksen pöytäkirja 31, jotta laajennettu yhteistyö voidaan toteuttaa, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Lisätään sopimuksen pöytäkirjassa 31 olevan 1 artiklan 10 kohdan jälkeen teksti seuraavasti:
”11. |
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle (3).
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 304, 22.11.2007, s. 43.
(2) EUVL L 97, 9.4.2008, s. 1.
(3) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/36 |
ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
N:o 94/2008,
tehty 4 päivänä heinäkuuta 2008,
yhteistyöstä muilla kuin neljän vapauden alaan kuuluvilla erityisalueilla tehdyn ETA-sopimuksen pöytäkirjan 31 muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 86 ja 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sopimuksen pöytäkirja 31 muutettiin 29 päivänä kesäkuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 71/2007 (1) |
(2) |
On aiheellista jatkaa sopimuspuolten yhteistyötä sisämarkkinoiden toteuttamisen ja kehittämisen alalla. |
(3) |
Tämän vuoksi sopimuksen pöytäkirja 31 olisi muutettava, jotta tätä yhteistyötä voitaisiin jatkaa myös 31 päivän joulukuuta 2007 jälkeen, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen pöytäkirjassa 31 oleva 7 artikla seuraavasti:
1) |
Muutetaan 6 kohdassa oleva viittaus vuosiin 2004, 2005, 2006 ja 2007 viittaukseksi vuosiin 2004, 2005, 2006, 2007 ja 2008. |
2) |
Muutetaan 7 kohdassa oleva viittaus vuosiin 2006 ja 2007 viittaukseksi vuosiin 2006, 2007 ja 2008. |
3) |
Korvataan 7 kohdassa luetelmakohdan teksti seuraavasti: ”Budjettikohta 02 03 01: ’Sisämarkkinoiden toiminta ja kehittäminen erityisesti ilmoittamisen, varmentamisen ja alakohtaisen lähentämisen aloilla’.” |
4) |
Lisätään 7 kohdan jälkeen kohta seuraavasti: ”8. EFTA-valtiot osallistuvat 1 päivästä tammikuuta 2008 seuraavaan varainhoitovuoden 2008 Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sisältyvään budjettikohtaan liittyviin yhteisön toimiin:
|
5) |
Korvataan 3 ja 4 kohdassa ilmaisu ”5, 6 ja 7 kohta” ilmaisulla ”5, 6, 7 ja 8 kohta”. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle (2).
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä heinäkuuta 2008.
ETA:n sekakomitean puolesta
Puheenjohtaja
S.D. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) EUVL L 304, 22.11.2007, s. 56.
(2) Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.
Oikaisuja
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/38 |
Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 306/2008, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2008, tiettyihin fluorattuihin kasvihuonekaasuihin pohjautuvia liuottimia laitteista talteen ottavan henkilöstön pätevöinnin vähimmäisvaatimusten ja vastavuoroisen tunnustamisen edellytysten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 842/2006 nojalla
( Euroopan unionin virallinen lehti L 92, 3. huhtikuuta 2008 )
Sivulla 22, 2 artiklan 1 kohdan toisella rivillä:
korvataan:
”… 4 artiklassa tarkoitettu”
seuraavasti:
”… 3 artiklassa tarkoitettu”.
23.10.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.