ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 265

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

51. vuosikerta
4. lokakuuta 2008


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 970/2008, annettu 3 päivänä lokakuuta 2008, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 971/2008, annettu 3 päivänä lokakuuta 2008, kokkidiostaattien uudesta käyttötavasta rehujen lisäaineena ( 1 )

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 972/2008, annettu 3 päivänä lokakuuta 2008, kolmansista maista tuotavan valkosipulin ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä tuonti- ja alkuperätodistusmenettelyn perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 341/2007 muuttamisesta

6

 

*

Komission asetus (EY) N:o 973/2008, annettu 2 päivänä lokakuuta 2008, uusista Liberiaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 872/2004 muuttamisesta

8

 

*

Komission asetus (EY) N:o 974/2008, annettu 2 päivänä lokakuuta 2008, tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 99. kerran

10

 

 

 

*

Huomautus lukijalle (katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

4.10.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 265/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 970/2008,

annettu 3 päivänä lokakuuta 2008,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 4 päivänä lokakuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä lokakuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

91,4

MK

51,5

TR

98,5

ZZ

80,5

0707 00 05

JO

156,8

TR

89,6

ZZ

123,2

0709 90 70

TR

106,5

ZZ

106,5

0805 50 10

AR

75,3

BR

51,8

TR

96,3

UY

95,7

ZA

87,9

ZZ

81,4

0806 10 10

TR

87,0

US

162,4

ZZ

124,7

0808 10 80

CL

113,9

CN

61,6

CR

67,4

NZ

116,4

US

101,9

ZA

86,0

ZZ

91,2

0808 20 50

CN

68,8

TR

143,9

ZA

172,1

ZZ

128,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ” ZZ ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


4.10.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 265/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 971/2008,

annettu 3 päivänä lokakuuta 2008,

kokkidiostaattien uudesta käyttötavasta rehujen lisäaineena

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon rehujen lisäaineista 23 päivänä marraskuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/524/ETY (1) ja erityisesti sen 3 ja 9 artiklan,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (2) ja erityisesti sen 25 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten rehussa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 25 artiklassa vahvistetaan siirtymäsäännökset rehun lisäaineiden hyväksymistä koskeville hakemuksille, jotka on jätetty direktiivin 70/524/ETY mukaisesti ennen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 soveltamispäivää.

(3)

Tämän asetuksen liitteessä mainitun lisäaineen hyväksymistä koskeva hakemus on jätetty ennen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 soveltamispäivää.

(4)

Direktiivin 70/524/ETY 4 artiklan 4 kohdan mukaiset kyseistä hakemusta koskevat alustavat huomautukset toimitettiin komissiolle ennen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 soveltamispäivää. Siksi hakemusta käsitellään edelleen direktiivin 70/524/ETY 4 artiklan mukaisesti.

(5)

Diklatsuriili-lisäaineen (Clinacox 0,5 % Premix) käyttö hyväksyttiin broilerien ruokinnassa komission asetuksella (EY) N:o 2430/1999 (3), lihakalkkunoiden ruokinnassa asetuksella (EY) N:o 418/2001 (4) ja kananuorikoiden ruokinnassa asetuksella (EY) N:o 162/2003 (5).

(6)

Lisäaineen hyväksynnän haltija on toimittanut uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta käytön hyväksymiseksi kymmeneksi vuodeksi kokkidiostaattina kaniinien ruokinnassa. Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’viranomainen’, antoi kaksi lausuntoa (6) kyseisen kokkidiostaatin käytön turvallisuudesta ihmisille, eläimille ja ympäristölle tämän asetuksen liitteessä vahvistetuin edellytyksin. Arviointi osoittaa, että direktiivin 70/524/ETY 3 a artiklassa tällaiselle hyväksymiselle säädetyt edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen valmisteen käyttö olisi hyväksyttävä kymmeneksi vuodeksi liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään kokkidiostaattien ja muiden lääkeaineiden ryhmään kuuluvan, liitteessä tarkoitetun valmisteen käyttö lisäaineena eläinten ruokinnassa kymmeneksi vuodeksi kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä lokakuuta 2008.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)   EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1.

(2)   EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(3)   EYVL L 296, 17.11.1999, s. 3.

(4)   EYVL L 62, 2.3.2001, s. 3.

(5)   EUVL L 26, 31.1.2003, s. 3.

(6)  Opinion of the Scientific Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed on a request from the European Commission on the safety and efficacy of ”Clinacox 0.5 %” based on diclazuril for rabbits for fattening and breeding, The EFSA Journal (2007) 506, s. 1–32. Updated Scientific Opinion of the Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP) on a request from the European Commission on the safety of ”Clinacox 0.5 %” (diclazuril) used in rabbits for fattening and breeding,The EFSA Journal (2008) 697, s. 1–9.


LIITE

Lisäaineen rekisterinumero

Lisäaineen liikkeeseen laskemisesta vastaavan henkilön nimi ja rekisterinumero

Lisäaine

(kauppanimi)

Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus

Eläinlaji tai -ryhmä

Enimmäisikä

Vähimmäispitoisuus

Enimmäispitoisuus

Muut määräykset

Hyväksynnän voimassaolo päättyy

Jäämien enimmäismäärä asianomaisissa eläinperäisissä elintarvikkeissa

mg tehoainetta / kg täysrehua

Kokkidiostaatit ja muut lääkeaineet

E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Diklatsuriili: 0,5 g / 100 g

(Clinacox 0,5 % Premix)

Lisäaineen koostumus:

 

diklatsuriili: 0,5 g / 100 g

 

soijajauho: 99,25 g / 100 g

 

polyvidoni K 30: 0,2 g / 100 g

 

natriumhydroksidi: 0,0538 g / 100 g

Tehoaine:

 

diklatsuriili C17H9Cl3N4O2, (±)-4-kloorifenyyli[2,6-dikloori-4-(2,3,4,5-tetrahydro-3,5-diokso-1,2,4-triatsin-2-yyli)fenyyli]asetonitriili,

 

CAS-numero: 101831-37-2

Kemiallisesti samantyyppiset epäpuhtaudet:

 

hajoamistuote (R064318): < 0,2 %

 

muut kemiallisesti samantyyppiset epäpuhtaudet (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): < 0,5 % yksittäisesti

 

epäpuhtaudet yhteensä: < 1,5 %

Kaniinit

1

1

Käyttö kielletty vähintään 1 vrk ennen teurastusta

24. lokakuuta 2018

2 500 μg diklatsuriilia / kg tuoretta maksaa

1 000 μg diklatsuriilia / kg tuoretta munuaista

150 μg diklatsuriilia / kg tuoretta lihasta

300 μg diklatsuriilia / kg tuoretta rasvaa


4.10.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 265/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 972/2008,

annettu 3 päivänä lokakuuta 2008,

kolmansista maista tuotavan valkosipulin ja tiettyjen muiden maataloustuotteiden tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista sekä tuonti- ja alkuperätodistusmenettelyn perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 341/2007 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 134 ja 148 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EY) N:o 341/2007 (2) II luvun mukaisesti A-todistushakemukset on jätettävä kunkin vuoden huhti-, heinä-, loka- ja tammikuussa, ja A-todistukset ovat voimassa ainoastaan sen osakiintiökauden ajan, jolle ne on myönnetty.

(2)

GATT 1994 sopimuksen XXVIII artiklan mukaisen, GATT-sopimuksen liitteenä olevassa CXL-luettelossa määrättyjen valkosipulia koskevien myönnytysten muuttamista koskevassa Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisessä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa (3), joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2001/404/EY (4), määrätään, että valkosipulin tuontitariffikiintiökausi olisi jaettava neljään osakiintiökauteen.

(3)

Joustavuuden lisäämiseksi tuojille olisi A-todistushakemusten jättämiskauden alettava kuutta viikkoa aiemmin.

(4)

Jotta varmistetaan, että mahdollisimman paljon käyttämättömiä tai osittain käytettyjä tuontitodistuksia voidaan jakaa uudelleen, käyttämättömien tai osittain käytettyjen tuontitodistusten kattamat määrät, jotka vastaavat tuontitodistusten kääntöpuolelle merkittyjen määrien ja tuontitodistuksilla myönnettyjen määrien erotusta, olisi ilmoitettava marraskuun loppuun mennessä tuolloin käytettävissä olevien tietojen perusteella, myös ilmoitukset siitä, ettei hakemuksia ole jätetty. Myöhempiä ilmoituksia käytetään vain tilastotarkoituksiin, joten heinäkuun lopussa annettava yksi ilmoitus olisi riittävä tällaisia määriä varten.

(5)

Taiwanista peräisin olevien valkosipuleiden tuontiin sovellettavan suojatoimenpiteen poistamisesta ja sen korvaamisesta alkuperätodistuksella 15 päivänä toukokuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1084/95 (5) nojalla valkosipulin tuominen Taiwanista edellyttää alkuperätodistusta. Siinä säädetään järjestelmästä, joka on samankaltainen kuin asetuksen (EY) N:o 341/2007 IV luvussa eräille muille alkuperävalkosipuleille säädetty järjestelmä. Lainsäädännön yksinkertaistamisen ja luettavuuden vuoksi on aiheellista luetella yhdessä kohdassa kaikki maat, joilta vaaditaan valkosipulin alkuperätodistus. Sen vuoksi Taiwan olisi lisättävä sellaisia maita koskevaan asetuksen (EY) N:o 341/2007 liitteessä IV olevaan luetteloon, joihin sovelletaan mainitun asetuksen IV lukua. Sen vuoksi asetus (EY) N:o 1084/95 olisi sen vuoksi kumottava.

(6)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 341/2007 olisi muutettava.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 341/2007 seuraavasti:

1)

Korvataan 10 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Tuojien on jätettävä A-todistushakemuksensa 15 päivää helmikuuta seuraavien viiden ensimmäisen työpäivän aikana ensimmäisellä osakiintiökaudella (kesäkuu–elokuu), 15 päivää toukokuuta seuraavien viiden ensimmäisen työpäivän aikana toisella osakiintiökaudella (syyskuu–marraskuu), 15 päivää elokuuta seuraavien viiden ensimmäisen työpäivän aikana kolmannella osakiintiökaudella (joulukuu–helmikuu) ja 15 päivää marraskuuta seuraavien viiden ensimmäisen työpäivän aikana neljännellä osakiintiökaudella (maaliskuu–toukokuu).”

2)

Korvataan 12 artiklan 1 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta seuraavasti:

”Jäsenvaltioiden on kunkin 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kuukauden loppuun mennessä ilmoitettava komissiolle kilogrammoina määrät, joista on jätetty A-todistushakemuksia kyseiselle osakiintiökaudelle, myös ilmoitukset siitä, ettei hakemuksia ole jätetty.

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on ilmoitettava mainitun asetuksen 11 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdassa tarkoitetut tiedot viimeistään

a)

marraskuun lopussa niistä määristä, joista tiedot ovat tuolloin saatavilla; ja

b)

heinäkuun lopussa kyseessä olevalla tuontitariffikiintiökaudella jäljellä olevista määristä.”.

3)

Korvataan liite IV tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Kumotaan asetus (EY) N:o 1084/95.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 15 päivästä marraskuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä lokakuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)   EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUVL L 90, 30.3.2007, s. 12.

(3)   EYVL L 142, 29.5.2001, s. 8.

(4)   EYVL L 142, 29.5.2001, s. 7.

(5)   EYVL L 109, 16.5.1995, s. 1.


LIITE

”LIITE IV

Luettelo 15, 16 ja 17 artiklassa tarkoitetuista kolmansista maista

Iran

Libanon

Malesia

Taiwan

Yhdistyneet arabiemiirikunnat

Vietnam.”


4.10.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 265/8


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 973/2008,

annettu 2 päivänä lokakuuta 2008,

uusista Liberiaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 872/2004 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon uusista Liberiaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 872/2004 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 872/2004 liitteessä I luetellaan ne luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, elimet ja yhteisöt, joita asetuksessa säädetty varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(2)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 21 päivänä toukokuuta, 17 päivänä heinäkuuta ja 10 päivänä syyskuuta 2008 muuttaa luetteloa niistä luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, elimistä ja yhteisöistä, joita varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. Liitettä I olisi tästä syystä muutettava,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 872/2004 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä lokakuuta 2008.

Komission puolesta

Eneko LANDÁBURU

Ulkosuhteiden pääosaston pääjohtaja


(1)   EUVL L 162, 30.4.2004, s. 32.


LIITE

Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 872/2004 liite I seuraavasti:

(1)

Poistetaan luettelosta seuraava luonnollinen henkilö:

”M. Moussa Cisse (alias Mamadee Kamara). Syntymäaika: a) 24.12.1946, b) 14.12.1957, c) 26.6.1944, d) 26.7.1946, e) 24.12.1944. Passit: a) Liberian diplomaattipassi D001548-99, b) tavallinen Liberian passi 0058070 (voimassaoloaika: 10.1.2000–9.1.2005, nimi: Mamadee Kamara, syntymäaika: 26.7.1946, syntymäpaikka: Gbarnga, Bound County), c) Liberian diplomaattipassi 001546 (voimassaoloaika: 1.8.1999–30.8.2001, syntymäaika: 24.12.1944, syntymäpaikka: Ganta, Nimba County), d) Liberian diplomaattipassi D/000953-98. Muita tietoja: entinen presidentin protokollapäällikkö. Mohammad-yritysryhmän puheenjohtaja”.

(2)

Korvataan kohta ”Edwin M., Jr. Snowe. Kansalaisuus: liberialainen. Passin numero: OR/0056672-01. Muita tietoja: Liberian Petroleum and Refining Corporationin (LPRC) toimitusjohtaja” seuraavasti:

”Edwin M., Snowe jr. Kansalaisuus: liberialainen. Passin numero: a) OR/0056672-01, b) D/005072. Muita tietoja: Liberian Petroleum and Refining Corporationin (LPRC) toimitusjohtaja”.

(3)

Korvataan kohta ”Jewell Howard Taylor (alias Howard Taylor). Syntymäaika: 17.1.1963. Liberian diplomaattipassi: D/003835-04 (voimassaoloaika: 4.6.2004–3.6.2006). Muita tietoja: entisen presidentin Charles Taylorin vaimo” seuraavasti:

”Jewell Howard Taylor (alias Howard Taylor). Syntymäaika: 17.1.1963. Liberian diplomaattipassi: a) D/003835-04 (voimassaoloaika: 4.6.2004–3.6.2006), b) D/00536307. Muita tietoja: entisen presidentin Charles Taylorin vaimo”.


4.10.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 265/10


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 974/2008,

annettu 2 päivänä lokakuuta 2008,

tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 99. kerran

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(2)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 12 päivänä elokuuta 2008 muuttaa luetteloa henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. Sen vuoksi liite I olisi muutettava vastaavasti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä lokakuuta 2008.

Komission puolesta

Eneko LANDÁBURU

Ulkosuhteiden pääosaston pääjohtaja


(1)   EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I seuraavasti:

Poistetaan luonnollisten henkilöiden luettelosta seuraava kohta:

”Armand Albert Friedrich Huber (alias Huber, Ahmed). Osoite: Rossimattstrasse 33, 3074 Muri b. Bern, Sveitsi. Syntynyt vuonna 1927. Sveitsin kansalainen. Lisätietoja: a) tällä nimellä ei ole myönnetty Sveitsin passia, b) kuoli toukokuussa 2008”.


4.10.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 265/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.

Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.