ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 139

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

51. vuosikerta
29. toukokuu 2008


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 461/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

 

Komission asetus (EY) N:o 462/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, asetuksessa (EY) N:o 1109/2007 markkinointivuodeksi 2007/2008 vahvistettujen tiettyjen sokerialan tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien määrien muuttamisesta

3

 

 

Komission asetus (EY) N:o 463/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, asetuksen (EY) N:o 1484/95 oikaisemisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialan edustavien hintojen, sellaisina kuin ne ovat muutettuina asetuksella (EY) N:o 346/2008, osalta

5

 

*

Komission asetus (EY) N:o 464/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, tomaateille Bulgariassa markkinointivuonna 2007/2008 maksettavan lisämäärän vahvistamisesta asetuksen (EY) N:o 104/2007 mukaisesti

7

 

*

Komission asetus (EY) N:o 465/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, kokeiden ja tietojen vaatimisesta tiettyjen mahdollisesti pysyvien, eliöihin kertyvien ja myrkyllisten, Euroopassa kaupallisessa käytössä olevien kemiallisten aineiden luetteloon sisältyvien aineiden maahantuojilta tai valmistajilta neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93 nojalla ( 1 )

8

 

*

Komission asetus (EY) N:o 466/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, kokeiden ja tietojen vaatimisesta tiettyjen ensisijaisten aineiden maahantuojilta ja valmistajilta olemassa olevien aineiden vaarojen arvioinnista ja valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93 mukaisesti ( 1 )

10

 

*

Komission asetus (EY) N:o 467/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta

12

 

 

Komission asetus (EY) N:o 468/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 314/2008 oikaisemisesta

16

 

 

Komission asetus (EY) N:o 469/2008, annettu 28 päivänä toukokuuta 2008, sokerialan tuotteiden 19 ja 23 päivän toukokuuta 2008 välisenä aikana haettujen tuontitodistusten myöntämiseen tariffikiintiöissä ja etuuskohtelusopimusten mukaisesti sovellettavasta jakokertoimesta

18

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Komissio

 

 

2008/394/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008, Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta rahoitettuja varainhoitovuoden 2006 menoja koskevien, Saksan, Italian ja Slovakian eräiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1709)

22

 

 

2008/395/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008, Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) varainhoitovuodelta 2007 rahoitettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden menojen osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1710)

25

 

 

2008/396/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008, Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2007 osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1711)

33

 

 

2008/397/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2007 osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1712)

40

 

 

2008/398/EY

 

*

Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008, Liettuan ja Slovakian maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta varainhoitovuodelta 2006 rahoitettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden menojen osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1713)

54

 

 

SUOSITUKSET

 

 

Neuvosto

 

 

2008/399/EY

 

*

Neuvoston suositus, annettu 14 päivänä toukokuuta 2008, jäsenvaltioiden ja yhteisön talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen tarkistamisesta vuonna 2008 ja jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikkojen täytäntöönpanosta

57

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 461/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (1) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 29 päivänä toukokuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 28 päivänä toukokuuta 2008 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

MA

52,5

MK

56,9

TN

105,3

TR

76,7

ZZ

72,9

0707 00 05

JO

162,5

TR

135,3

ZZ

148,9

0709 90 70

TR

102,7

ZZ

102,7

0805 10 20

EG

38,8

IL

65,9

MA

57,3

MX

62,0

TN

55,0

TR

71,2

US

63,4

ZZ

59,1

0805 50 10

AR

129,0

TR

149,9

US

147,3

UY

61,8

ZA

119,2

ZZ

121,4

0808 10 80

AR

101,5

BR

85,5

CA

78,7

CL

92,2

CN

83,4

MK

65,0

NZ

111,4

TR

65,0

US

116,7

UY

76,7

ZA

78,2

ZZ

86,8

0809 20 95

TR

504,6

US

508,3

ZZ

506,5


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 462/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

asetuksessa (EY) N:o 1109/2007 markkinointivuodeksi 2007/2008 vahvistettujen tiettyjen sokerialan tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien määrien muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja tiettyjen siirappien edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2007/2008 vahvistetaan komission asetuksessa (EY) N:o 1109/2007 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EY) N:o 445/2008 (4).

(2)

Tällä hetkellä komission käytettävissä olevien tietojen perusteella mainittuja määriä on muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden edustavat hinnat ja niiden tuonnissa sovellettavat lisätullit, jotka on vahvistettu markkinointivuodeksi 2007/2008 asetuksessa (EY) N:o 1109/2007, muutetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 29 päivänä toukokuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1260/2007 (EUVL L 283, 27.10.2007, s. 1). Asetus (EY) N:o 318/2006 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä lokakuuta 2008.

(2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1568/2007 (EUVL L 340, 22.12.2007, s. 62).

(3)  EUVL L 253, 28.9.2007, s. 5.

(4)  EUVL L 134, 23.5.2008, s. 9.


LIITE

Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 29 päivästä toukokuuta 2008 alkaen

(EUR)

CN-koodi

Edustava hinta 100 kilogrammalta kyseistä tuotetta

Lisätulli 100 kilogrammalta kyseistä tuotetta

1701 11 10 (1)

18,26

7,17

1701 11 90 (1)

18,26

13,16

1701 12 10 (1)

18,26

6,98

1701 12 90 (1)

18,26

12,65

1701 91 00 (2)

20,40

16,13

1701 99 10 (2)

20,40

10,68

1701 99 90 (2)

20,40

10,68

1702 90 95 (3)

0,20

0,44


(1)  Vahvistetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1) liitteessä I olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(2)  Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 318/2006 liitteessä I olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.

(3)  Vahvistetaan 1 prosentin sakkaroosipitoisuutta kohden.


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 463/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

asetuksen (EY) N:o 1484/95 oikaisemisesta siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialan edustavien hintojen, sellaisina kuin ne ovat muutettuina asetuksella (EY) N:o 346/2008, osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muna-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2771/75 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon siipikarjanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2777/75 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon muna-albumiinin ja maitoalbumiinin yhteisestä kauppajärjestelmästä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2783/75 (3) ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tarkastuksessa on ilmennyt virhe komission asetuksen (EY) N:o 346/2008 (4) liitteessä, jolla muutetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (5) vahvistettuja siipikarjanliha-, muna- ja muna-albumiinialan edustavia hintoja. Kyseinen virhe olisi oikaistava.

(2)

Koska oikaisusta johtuvat edustavat hinnat ja vakuudet ovat tuojille edulliset, olisi säädettävä tämän asetuksen soveltamisesta asetuksen (EY) N:o 346/2008 soveltamispäivästä alkaen. Vastaavien tuotekoodien osalta olisi säädettävä liikaa kannettujen tullien palauttamisesta yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (6) 236 artiklan ja komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 (7) säädettyjen soveltamissäännösten mukaisesti.

(3)

Asetus (EY) N:o 1484/95, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 346/2008, olisi oikaistava.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Oikaistaan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksen (EY) N:o 346/2008 liitteellä, olevat tiettyihin tuotteisiin sovellettavat edustavat hinnat ja vakuudet tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Jos tästä asetuksesta johtuvat edustavat hinnat ja vakuudet ovat tuojille edullisemmat kuin asetuksen (EY) N:o 346/2008 liitteessä olevat hinnat ja vakuudet, tullitoimipaikka, jossa tileihin kirjaaminen on tehty, palauttaa asianomaisen pyynnöstä osittain liikaa kannetut tullit kyseisistä kolmansista maista peräisin olevien ja vapaaseen liikkeeseen oikaistujen asetusten soveltamisaikana luovutettujen tuotteiden osalta. Palautushakemukset on jätettävä viimeistään tämän asetuksen voimaantuloa seuraavan kolmannen kuukauden viimeisenä päivänä ja niiden mukana on oltava ilmoitus vapaaseen liikkeeseen luovutuksesta kyseisen tuonnin osalta.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 18 päivästä huhtikuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 49. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 679/2006 (EUVL L 119, 4.5.2006, s. 1). Asetus (ETY) N:o 2771/75 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä heinäkuuta 2008.

(2)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 77. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 679/2006 (EUVL L 119, 4.5.2006, s. 1). Asetus (ETY) N:o 2777/75 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä heinäkuuta 2008.

(3)  EYVL L 282, 1.11.1975, s. 104. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2916/95 (EYVL L 305, 19.12.1995, s. 49).

(4)  EUVL L 108, 18.4.2008, s. 18.

(5)  EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 448/2008 (EUVL L 134, 23.5.2008, s. 15).

(6)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).

(7)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 214/2007 (EUVL L 62, 1.3.2007, s. 6).


LIITE

Korvataan CN-koodiin 0207 14 10 kuuluvien ja alkuperää 01 olevien tuotteiden edustava hinta seuraavasti:

”CN-koodi

Tavaran kuvaus

Edustava hinta

(euroa/100 kg)

3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu vakuus

(euroa/100 kg)

Alkuperä (1)

0207 14 10

Luuttomat palat, kukkoa tai kanaa, jäädytetyt

220,0

24

01


(1)  Tuonnin alkuperä:

01

Brasilia

02

Argentiina

03

Chile”


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 464/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

tomaateille Bulgariassa markkinointivuonna 2007/2008 maksettavan lisämäärän vahvistamisesta asetuksen (EY) N:o 104/2007 mukaisesti

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan,

ottaa huomioon jalostettaviksi tarkoitettujen tomaattien tuen määrästä markkinointivuonna 2007/2008 2 päivänä helmikuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 104/2007 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Jalostettujen tomaattien määrät, joista on maksettu tukea markkinointivuonna 2006/2007 ja jotka jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesjalostealan tukijärjestelmän osalta 29 päivänä elokuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1535/2003 (2) 39 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ylittävät yhteisön kynnyksen 11,8 prosentilla. Sen vuoksi niissä Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 2007 liittyneissä jäsenvaltioissa, jotka eivät ole ylittäneet kansallista kynnystään tai joissa ylitys on ollut vähemmän kuin 25 prosenttia, on maksettava lisämaksu markkinointivuoden 2007/2008 päätyttyä.

(2)

Bulgarian kansallinen enimmäismäärä ei ole ylittynyt markkinointivuonna 2007/2008. Sen vuoksi 8,62 euron suuruinen lisätuki tonnilta olisi kyseisessä maassa maksettava kokonaisuudessaan.

(3)

Romanian tuottajat eivät ole jättäneet markkinointivuoden 2007/2008 osalta lainkaan jalostettaviksi tarkoitettuja tomaatteja koskevia tukihakemuksia. Sen vuoksi kyseisessä jäsenvaltiossa ei pitäisi maksaa lisämäärää kyseisenä markkinointivuonna,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Jalostettaviksi tarkoitetuille tomaateille maksettava asetuksen (EY) N:o 104/2007 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu 8,62 euroa tonnilta oleva lisämäärä maksetaan Bulgariassa markkinointivuoden 2007/2008 päätyttyä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 28, 3.2.2007, s. 10.

(2)  EUVL L 218, 30.8.2003, s. 14. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1663/2005 (EUVL L 267, 12.10.2005, s. 22).


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/8


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 465/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

kokeiden ja tietojen vaatimisesta tiettyjen mahdollisesti pysyvien, eliöihin kertyvien ja myrkyllisten, Euroopassa kaupallisessa käytössä olevien kemiallisten aineiden luetteloon sisältyvien aineiden maahantuojilta tai valmistajilta neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93 nojalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon olemassa olevien aineiden vaarojen arvioinnista ja valvonnasta 23 päivänä maaliskuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tiettyjen Euroopassa kaupallisessa käytössä olevien kemiallisten aineiden luetteloon (EINECS-luetteloon) (2) sisältyvien aineiden valmistajia ja maahantuojia voidaan vaatia toimittamaan hallussaan olevia tietoja ja/tai suorittamaan olemassa olevalle aineelle kokeita, jos on päteviä syitä arvioida, että olemassa oleva aine voi aiheuttaa vakavan vaaran ihmisille tai ympäristölle. Pysyvät, eliöihin kertyvät ja myrkylliset aineet voivat aiheuttaa tällaisen vaaran.

(2)

Kyseisiä valmistajia ja maahantuojia olisi sen vuoksi vaadittava toimittamaan komissiolle hallussaan olevat tiedot kyseisistä aineista.

(3)

Näitä valmistajia ja maahantuojia olisi myös vaadittava suorittamaan kyseisille aineille kokeita, laatimaan kokeista kertomus ja toimittamaan tällaiset kertomukset yhdessä kokeiden tulosten kanssa komissiolle.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (ETY) N:o 793/93 15 artiklassa perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Valmistajien ja maahantuojien, jotka valmistavat tai tuovat maahan yhtä tai useampaa ainetta, joka voi olla pysyvä, eliöihin kertyvä ja myrkyllinen, sisältyy Euroopassa kaupallisessa käytössä olevien kemiallisten aineiden luetteloon ja mainitaan tämän asetuksen liitteessä, on toimitettava komissiolle liitteessä määrätyt tiedot siinä asetetussa määräajassa sekä suoritettava kunkin aineen osalta liitteessä mainitut kokeet liitteessä esitettyjen tutkimusprotokollien mukaisesti.

Niiden on myös toimitettava komissiolle kertomus kustakin kokeesta sekä sen tuloksista liitteessä määrätyssä määräajassa.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Stavros DIMAS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 84, 5.4.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).

(2)  EYVL C 146 A, 15.6.1990, s. 1.


LIITE

Nro

Einecs-numero

CAS-numero

Aineen nimi

Kokeita ja/tai tietojenantoa koskevat vaatimukset

Määräaika tämän asetuksen voimaantulosta

1

204-279-1

118-82-1

2,2′,6,6′-tetra-tert-butyyli-4,4′-metyleenidifenoli

Biokertyvyystutkimus kaloilla

(OECD 305 tai ravintotutkimus)

18 kuukautta

2

239-622-4

15571-58-1

2-etyyliheksyyli-10-etyyli-4,4-dioktyyli-7-okso-8-oksa-3,5-di tia-4-tinatetradekanoaatti

Biokertyvyystutkimus kaloilla

(OECD 305 tai ravintotutkimus)

18 kuukautta

3

222-583-2

3542-36-7

Diklooridioktyylistannaani

Biokertyvyystutkimus kaloilla

(aineella nro 2 (CAS-nro 15571-58-1)

18 kuukautta

4

256-798-8

50849-47-3

5-nonyylisalisyylialdehydioksiimi

Biokertyvyystutkimus kaloilla

(OECD 305 tai ravintotutkimus)

18 kuukautta

5

281-018-8

83846-43-9

bentsoehappo, 2-hydroksi-, C>13-monoalkyylijohdannaiset, kalsiumsuolat (2:1)

Nopea biologinen hajoavuus

18 kuukautta

6

250-702-8

31565-23-8

Di-tert-dodekyylipentasulfidi

Lisätutkimukset aineen mahdollisesta otosta kaloihin;

biokertyvyystutkimus kaloilla (ravintotutkimus)

18 kuukautta

7

284-578-1

84929-98-6

Magnesium, bis(2-hydroksibentsoaatti-O1,O2)-, ar,ar′-C>13-dialkyylijohdokset

Nopea biologinen hajoavuus

(aineen nro 5 (CAS-nro 83846-43-9) kanssa)

18 kuukautta

8

209-136-7

556-67-2

Oktametyylisyklotetrasiloksaani

Ympäristön seurantaohjelma

(yhdessä aineen nro 15 (CAS-nro 541-02-6) kanssa)

18 kuukautta

9

262-975-0

61788-44-1

Fenoli, styrenoitu

Tristyrenoidulla fenolilla (CAS-nro 18254-13-2) tehty 21 päivän vesikirpun lisääntymiskoe (OECD 211);

biokertyvyystutkimus kaloilla (ravintotutkimus)

18 kuukautta

10

262-967-7

61788-32-7

Terfenyyli, hydrogenoitu

Valittujen hydrogenoitujen terfenyylien hajoamistesti maaperässä (OECD 307); kvaterfenyylien biokertyvyystutkimus kaloilla (ravintotutkimus);

tuloksista riippuen T-kriteeritutkimus

(vertaillaan samankaltaisuutta terfenyyleihin (CAS-nro 26140-60-3))

18 kuukautta

11

222-733-7

3590-84-9

Tetraoktyylitina

Biokertyvyystutkimus kaloilla

(aineella nro 2 (CAS-nro 15571-58-1)

18 kuukautta

12

246-619-1

25103-58-6

tert.-dodekaanitioli

Tehostettu biohajoavuustesti;

biokertyvyystutkimus kaloilla

18 kuukautta

13

248-227-6

27107-89-7

2-etyyliheksyyli-10-etyyli-4-[[2-[(2-etyyliheksyyli)oksi]-2-oksoetyyli]-tio]-4-octyyli-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-tinatetradekanoaatti

Biokertyvyystutkimus kaloilla

(aineella nro 2 (CAS-nro 15571-58-1)

18 kuukautta

14

250-709-6

31570-04-4

Tris(2,4-di-tert-butyylifenyyli)fosfiitti

Biokertyvyystutkimus kaloilla (ravintotutkimus)

18 kuukautta

15

208-764-9

541-02-6

Dekametyylisyklopentasiloksaani

Alustava arviointi: PBT ja vPvB

Ympäristön seurantaohjelma

(yhdessä aineen nro 8 kanssa (CAS-nro 556-67-2)

18 kuukautta

16

254-052-6

38640-62-9

DIPN

Helpon biohajoavuuden testi markkinoille luovutettavalla aineella (OECD 301B)

18 kuukautta


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/10


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 466/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

kokeiden ja tietojen vaatimisesta tiettyjen ensisijaisten aineiden maahantuojilta ja valmistajilta olemassa olevien aineiden vaarojen arvioinnista ja valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93 mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon olemassa olevien aineiden vaarojen arvioinnista ja valvonnasta 23 päivänä maaliskuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Esittelijät, jotka jäsenvaltiot ovat nimenneet asetuksen (ETY) N:o 793/93 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ovat arvioineet valmistajien ja maahantuojien tietyistä ensisijaisista aineista toimittamat tiedot. Kuultuaan aineiden valmistajia ja maahantuojia esittelijät ovat päättäneet, että näitä valmistajia ja maahantuojia on vaadittava toimittamaan lisätietoja ja tekemään lisäkokeita vaarojen arviointia varten.

(2)

Kyseisten aineiden arviointiin tarvittavia tietoja ei ole saatavilla aineiden aikaisemmilta valmistajilta tai maahantuojilta. Valmistajat ja maahantuojat ovat tarkistaneet asetuksen (ETY) N:o 793/93 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti, että eläinkokeita ei voida korvata tai rajoittaa käyttämällä muita menetelmiä.

(3)

Siksi on asianmukaista vaatia ensisijaisten aineiden valmistajia ja maahantuojia toimittamaan lisätietoja ja suorittamaan lisäkokeita kyseisistä aineista. Kokeet olisi suoritettava esittelijöiden komissiolle toimittamien tutkimusprotokollien mukaisesti.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (ETY) N:o 793/93 15 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteessä lueteltujen aineiden valmistajien ja maahantuojien, jotka ovat toimittaneet tietoja asetuksen (ETY) N:o 793/93 3, 4, 7 ja 9 artiklan vaatimusten mukaisesti, on toimitettava liitteessä vaaditut tiedot ja suoritettava liitteessä vaaditut kokeet sekä toimitettava tulokset asianomaisille esittelijöille.

Kokeet on suoritettava esittelijöiden määräämien tutkimusprotokollien mukaisesti.

Tulokset on toimitettava liitteessä säädetyissä määräajoissa.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Stavros DIMAS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 84, 5.4.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).


LIITE

N:o

Einecs-numero

CAS-numero

Aineen nimi

Esittelijä

Kokeita ja/tai tietojenantoa koskevat vaatimukset

Määräaika tämän asetuksen voimaantulosta

1

247-759-6

26523-78-4

Tris(nonyylifenyyli)-fosfiitti

FR

Välittömän myrkyllisyyden testi vesikirpuilla

Tiedot TNPP:n rakenteesta

Tiedot vesiliukoisuudesta

Log Kow -määritys

Hydrolyysitesti

Sedimenttitesti eliöillä Lumbriculus variegatus

Seurantatiedot paikoista, joissa PEC/PNEC-suhde on suurempi kuin 1

Pitkäaikainen Daphnia-testi riippuen välittömän Daphnia-testin tuloksesta

4 kuukautta

2

237-410-6

239-148-8

13775-53-6

15096-52-3

Trinatriumheksafluori-aluminaatti

DE

Tiedot jatkokäyttötavoista

Tiedot vesiympäristöön joutuvista päästöistä elinkaaren kaikissa vaiheissa

Tiedot ilmaan joutuvista päästöistä elinkaaren kaikissa vaiheissa

Tiedot kahden tuottajan päästöt vastaanottavien vesien kovuudesta

Tiedot alumiinisulaton hiukkaspäästöjen kryoliittijakeista

Dissoluutiotutkimus

4 kuukautta

3

266-028-2

65996-93-2

Piki, kivihiiliterva, korkealämpötilainen

NL

Tiedot EPA:n luettelossa olevien 16 PAH-yhdisteen ympäristön eri osiin kohdistuvista päästöistä, jotka aiheutuvat CTPHT:n käytöstä tuotannossa sekä sidosaineena hiilibriketeissä, savikyyhkyissä ja tehokkaissa ruosteenestoaineissa

4 kuukautta

4

246-690-9

25617-70-8

2,4,4-trimetyylipenteeni

DE

Tiedot tuotanto- ja jalostuslaitosten päästöistä jätevedenpuhdistamoihin, pintavesiin ja sedimenttiin

Aktiivilietteen hengityksen estymistesti (OECD 209)

Pitkäaikainen lisääntymistesti vesikirpuilla (OECD 211)

4 kuukautta

5

231-111-4

7440-02-0

Nikkeli

DK

Sedimentillä tehty myrkyllisyyden tutkimus

12 kuukautta

232-104-9

7786-81-4

Nikkelisulfaatti

222-068-2

3333-67-3

Nikkelikarbonaatti

231-743-0

7718-54-9

Nikkelidikloridi

236-068-5

13138-45-9

Nikkelidinitraatti

6

287-477-0

85535-85-9

Alkaanit, C14-17, kloori-

UK

Biokertyvyystesti kaloilla (OECD TG 305)

6 kuukautta

7

202-696-3

98-73-7

Nitrobentseeni

DE

Paikallinen imusolmuketesti (OECD TG 429/B42)

6 kuukautta

8

202-679-0

98-54-4

4-tert-butyylifenoli

NO

Tiedot paikallisesta altistumisesta, joka johtuu kahden käsittelylaitoksen (5&6) päästöistä jätevedenpuhdistamoihin ja vesiympäristöön (makea vesi ja merivesi)

4 kuukautta

9

200-915-7

75-91-2

Tert-butyylihydroperoksidi (TBHP)

NL

Toistetun annostelun (inhalaatio) toksisuustutkimus (28 vuorokautta) (OECD 412 – B8)

12 kuukautta

Hengityselinkudosten Comet-testi

15 kuukautta


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/12


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 467/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maito- ja maitotuotealan tuontijärjestelmän ja tariffikiintiöiden avaamisen osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2535/2001 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 3 kohdan ja 29 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yksipuolisten tullietuuksien myöntämisestä Moldovalle sekä asetuksen (EY) N:o 980/2005 ja komission päätöksen 2005/924/EY muuttamisesta 21 päivänä tammikuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 55/2008 (2) 4 artiklassa säädetään maitotuotteiden tariffikiintiöstä. Kyseistä tariffikiintiötä olisi hallinnoitava komission asetuksen (EY) N:o 2535/2001 (3) mukaisesti.

(2)

Talouskumppanuussopimukset vahvistavissa tai niiden vahvistamiseen johtavissa sopimuksissa määrättyjen järjestelyjen soveltamisesta Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän (AKT) tietyistä valtioista peräisin oleviin tuotteisiin 20 päivänä joulukuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1528/2007 (4) 26 artiklalla kumotaan Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT-valtioista) peräisin oleviin maataloustuotteisiin ja niiden jalostamisessa saatuihin tavaroihin sovellettavista järjestelyistä ja asetuksen (EY) N:o 1706/98 kumoamisesta 10 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2286/2002 (5). Asetukseen (EY) N:o 2535/2001 olisi tehtävä asianmukaiset muutokset.

(3)

Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välinen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskeva sopimus, joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2004/441/EY (6), tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004. Sopimuksessa määrätään, että molempien osapuolten on avattava vuosittain juustokiintiöitä. Euroopan yhteisön ja Etelä-Afrikan välillä käytyjen juustojen kaupan nopeuttamista koskevien neuvottelujen yhteydessä on sovittu, että kummankin sopimuspuolen juustokiintiöitä olisi hallinnoitava ensi tullutta palvellaan ensin -periaatteella tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (7) 308 a artiklan, 308 b artiklan ja 308 c artiklan 1 kohdan mukaisesti.

(4)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2535/2001 olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2535/2001 seuraavasti:

1)

Muutetaan 5 artikla seuraavasti:

a)

Poistetaan c ja e alakohta;

b)

Lisätään j alakohta seuraavasti:

”j)

neuvoston asetuksen (EY) N:o 55/2008 (8) liitteessä I säädetty kiintiö, jonka järjestysnumero on 09.4210.

2)

Korvataan 13 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Todistushakemuksen on koskettava vähintään kymmentä tonnia ja enintään kiintiölle 6 artiklassa tarkoitetun kuuden kuukauden jakson aikana käytettävissä olevaa määrää.

Edellä 5 artiklan a alakohdassa tarkoitettuja kiintiöitä koskeva todistushakemus voi koskea kuitenkin enintään kymmentä prosenttia käytettävissä olevasta määrästä.”

3)

Muutetaan 19 artikla seuraavasti:

a)

Poistetaan b ja d alakohta;

b)

lisätään i alakohta seuraavasti:

”i)

asetuksen (EY) N:o 55/2008 2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut säännökset.”

4)

Muutetaan 19 a artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan 1 kohtaa sovelletaan liitteessä VII a ilmoitettuihin kiintiöihin, joista säädetään

a)

neuvoston asetuksessa (EY) N:o 312/2003 (9);

b)

neuvoston asetuksessa (EY) N:o 747/2001 (10);

c)

Etelä-Afrikan kanssa tehdyn kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen liitteessä IV olevassa luettelossa 4 (11) liitteessä IV olevassa luettelossa 4.

b)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Alennetun tullin soveltamisen edellytyksenä on alkuperäselvityksen esittäminen

a)

Chilen kanssa tehdyn sopimuksen liitteen III mukaisesti;

b)

Israelin kanssa tehdyn sopimuksen pöytäkirjan nro 4 mukaisesti;

c)

Etelä-Afrikan kanssa tehdyn sopimuksen (12) pöytäkirjan nro 1 mukaisesti.

5)

Poistetaan 20 artiklan 1 kohdan a alakohta.

6)

Poistetaan 22 artiklan a alakohta.

7)

Muutetaan liite I seuraavasti:

a)

Poistetaan I.C ja I.E osa;

b)

Lisätään tämän asetuksen liitteessä I oleva teksti I.J osaksi.

8)

Poistetaan liitteessä II oleva A osa.

9)

Lisätään liitteeseen VII a 3 osa, jonka teksti on tämän asetuksen liitteenä II.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä kesäkuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1152/2007 (EUVL L 258, 4.10.2007, s. 3). Asetus (EY) N:o 1255/1999 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä heinäkuuta 2008.

(2)  EUVL L 20, 24.1.2008, s. 1.

(3)  EYVL L 341, 22.12.2001, s. 29. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1565/2007 (EUVL L 340, 22.12.2007, s. 37).

(4)  EUVL L 348, 31.12.2007, s. 1.

(5)  EYVL L 348, 21.12.2002, s. 5.

(6)  EUVL L 127, 29.4.2004, s. 109.

(7)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 214/2007 (EUVL L 62, 1.3.2007, s. 6).

(8)  EUVL L 20, 24.1.2008, s. 1.”

(9)  EUVL L 46, 20.2.2003, s. 1.

(10)  EYVL L 109, 19.4.2001, s. 2.

(11)  EYVL L 311, 4.12.1999, s. 1.”

(12)  EYVL L 311, 4.12.1999, s. 298.”


LIITE I

”I.J

ASETUKSEN (EY) N:o 55/2008 LIITTEEN I MUKAINEN TARIFFIKIINTIÖ

Kiintiön numero

CN-koodi

Kuvaus (1)

Alkuperämaa

Tuontivuosi

Vuotuinen kiintiö 1.1.–31.12.

(tonnia)

(tuotepainoa)

Tuontitulli

(euroa/100 kg nettopaino)

Vuotuinen

Puoli vuosittainen

09.4210

0401 – 0406

 

Moldova

 

 

 

0

Maitotuotteet

1.7.–31.12.2008

 

1 000

 

2009

1 000

500

 

2010, 2011 ja 2012

1 500

750


(1)  Sen rajoittamatta, mitä yhdistetyn nimikkeistön soveltamissäännöissä sanotaan, tavaran kuvaus on ohjeellinen, ja suosituimmuusjärjestelmä määräytyy tämän liitteen yhteydessä CN-koodin kattavuudella. Silloin kun ex CN-koodi on merkitty, suosituimmuusjärjestelmä määräytyy soveltamalla yhdessä CN-koodia ja vastaavaa tavaran kuvausta.”


LIITE II

”3.   Euroopan yhteisön ja etelä-afrikan välisessä sopimuksessa olevan liitteen IV mukaiset tariffikiintiöt

Kiintiön numero

CN-koodi

Kuvaus (1)

Alkuperämaa

Tuonti-vuosi

Vuotuinen kiintiö 1.1.–31.12.

(tonnia)

Tuontitulli

(euroa/100 kg nettopaino)

 

 

09.1810

(voimassa 1.7.2008 alkaen)

0406 10

0406 20 90

0406 30

0406 40 90

0406 90 01

0406 90 21

0406 90 50

0406 90 69

0406 90 78

0406 90 86

0406 90 87

0406 90 88

0406 90 93

0406 90 99

Juustot

Etelä-Afrikka

 

 

 

0

 

2008

7 000

 

 

2009

7 250

 

 

2010

Rajoittamaton

 


(1)  Sen rajoittamatta, mitä yhdistetyn nimikkeistön soveltamissäännöissä sanotaan, tavaran kuvaus on ohjeellinen, ja suosituimmuusjärjestelmä määräytyy tämän liitteen yhteydessä CN-koodin kattavuudella. Silloin kun ex CN-koodi on merkitty, suosituimmuusjärjestelmä määräytyy soveltamalla yhdessä CN-koodia ja vastaavaa tavaran kuvausta.”


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/16


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 468/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 314/2008 oikaisemisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan erityissäännöistä sekä direktiivien 2001/112/EY ja 2001/113/EY, asetusten (ETY) N:o 827/68, (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96, (EY) N:o 2826/2000, (EY) N:o 1782/2003 ja (EY) N:o 318/2006 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 2202/96 kumoamisesta 26 päivänä syyskuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1182/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EY) N:o 314/2008 (3) liitteessä on tarkastuksen perusteella havaittu virhe.

(2)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 314/2008 olisi muutettava.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklan 3 kohdassa säädetään, että jos tuotteen tietylle alkuperälle ei ole voimassa tuonnin kiinteää arvoa, sovelletaan voimassa olevien tuonnin kiinteiden arvojen keskiarvoa.

(4)

Asianomaisen olisi pyydettävä, että oikaistua tuonnin kiinteää arvoa sovelletaan, jotta vältytään asianomaiselle takautuvasti aiheutuvilta epätoivottavilta seurauksilta,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 314/2008 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Asianomaisen pyynnöstä tullitoimipaikka, jossa tileihin kirjaaminen on tehty, palauttaa osittain kyseisistä kolmansista maista peräisin olevista sellaisista tuotteista kannetut tullit, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen 5 päivän huhtikuuta 2008 ja 7 päivän huhtikuuta 2008 välisenä aikana.

Palautushakemukset on tehtävä viimeistään tämän asetuksen voimaantuloa seuraavan kolmannen kuukauden viimeisenä päivänä, ja hakemukseen on liitettävä kyseisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 273, 17.10.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 352/2008 (EUVL L 109, 19.4.2008, s. 9).

(3)  EUVL L 94, 5.4.2008, s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 314/2008 liitteessä olevaa CN-koodia 0805 50 10 koskevaa kohtaa seuraavasti:

1)

korvataan Turkkia koskeva rivi seuraavasti:

”TR

135,5”

2)

korvataan ”muuta alkuperää” koskeva rivi seuraavasti:

”ZZ

113,5”


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/18


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 469/2008,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2008,

sokerialan tuotteiden 19 ja 23 päivän toukokuuta 2008 välisenä aikana haettujen tuontitodistusten myöntämiseen tariffikiintiöissä ja etuuskohtelusopimusten mukaisesti sovellettavasta jakokertoimesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1),

ottaa huomioon eräissä tariffikiintiöissä tai eräiden etuuskohtelusopimusten mukaisesti tapahtuvaa sokerialan tuotteiden tuontia ja puhdistusta koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä markkinointivuosiksi 2006/2007, 2007/2008 ja 2008/2009 28 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 950/2006 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Toimivaltaisille viranomaisille on jätetty 19 ja 23 päivän toukokuuta 2008 välisenä aikana asetuksen (EY) N:o 950/2006 tai siirtymätoimenpiteistä sokerialalla Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi 13 päivänä joulukuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1832/2006 (3) mukaisesti tuontitodistushakemuksia, joissa haettu kokonaismäärä on samansuuruinen tai suurempi kuin järjestysnumeroille 09.4341 ja 09.4346 (2007–2008) käytettävissä oleva määrä.

(2)

Sen vuoksi komission olisi vahvistettava jakokerroin, jotta todistukset voidaan myöntää suhteessa käytettävissä olevaan määrään, ja ilmoitettava jäsenvaltioille kyseisen määrän täyttymisestä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tuontitodistukset, joita on haettu asetuksen (EY) N:o 950/2006 4 artiklan 2 kohdan tai asetuksen (EY) N:o 1832/2006 5 artiklan mukaisesti 19 ja 23 päivän toukokuuta 2008 välisenä aikana, myönnetään tämän asetuksen liitteessä mainittujen määrien rajoissa.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1260/2007 (EUVL L 283, 27.10.2007, s. 1). Asetus (EY) N:o 318/2006 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä lokakuuta 2008.

(2)  EUVL L 178, 1.7.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 371/2007 (EUVL L 92, 3.4.2007, s. 6).

(3)  EUVL L 354, 14.12.2006, s. 8.


LIITE

Etuuskohteluun oikeutettu AKT–maista/Intiasta peräisin oleva sokeri

Asetuksen (EY) N:o 950/2006 IV osasto

Markkinointivuosi 2007/2008

Järjestysnumero

Maa

Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 19.5.2008-23.5.2008 välisellä viikolla

Raja

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

0

Saavutettu

09.4333

Norsunluurannikko

100

 

09.4334

Kongo

100

 

09.4335

Fidži

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

Intia

0

Saavutettu

09.4338

Jamaika

100

 

09.4339

Kenia

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malawi

100

Saavutettu

09.4342

Mauritius

100

 

09.4343

Mosambik

0

Saavutettu

09.4344

Saint Kitts ja Nevis

 

09.4345

Suriname

 

09.4346

Swazimaa

100

Saavutettu

09.4347

Tansania

100

 

09.4348

Trinidad ja Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Sambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

100

 


Etuuskohteluun oikeutettu AKT–maista/Intiasta peräisin oleva sokeri

Asetuksen (EY) N:o 950/2006 IV osasto

Markkinointivuosi 2008/2009

Järjestysnumero

Maa

Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 19.5.2008-23.5.2008 välisellä viikolla

Raja

09.4331

Barbados

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Norsunluurannikko

 

09.4334

Kongo

 

09.4335

Fidži

 

09.4336

Guyana

 

09.4337

Intia

0

Saavutettu

09.4338

Jamaika

 

09.4339

Kenia

 

09.4340

Madagaskar

 

09.4341

Malawi

 

09.4342

Mauritius

 

09.4343

Mosambik

100

 

09.4344

Saint Kitts ja Nevis

 

09.4345

Suriname

 

09.4346

Swazimaa

 

09.4347

Tansania

 

09.4348

Trinidad ja Tobago

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Sambia

 

09.4351

Zimbabwe

 


Täydentävä sokeri

Asetuksen (EY) N:o 950/2006 V osasto

Markkinointivuosi 2007/2008

Järjestysnumero

Maa

Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 19.5.2008-23.5.2008 välisellä viikolla

Raja

09.4315

Intia

100

 

09.4316

AKT-pöytäkirjan allekirjoittajamaat

100

 


CXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri

Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VI osasto

Markkinointivuosi 2007/2008

Järjestysnumero

Maa

Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 19.5.2008-23.5.2008 välisellä viikolla

Raja

09.4317

Australia

0

Saavutettu

09.4318

Brasilia

0

Saavutettu

09.4319

Kuuba

0

Saavutettu

09.4320

Muut kolmannet maat

0

Saavutettu


Balkanin maista peräisin oleva sokeri

Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VII osasto

Markkinointivuosi 2007/2008

Järjestysnumero

Maa

Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 19.5.2008-23.5.2008 välisellä viikolla

Raja

09.4324

Albania

100

 

09.4325

Bosnia ja Hertsegovina

0

Saavutettu

09.4326

Serbia, Montenegro ja Kosovo

100

 

09.4327

Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia

100

 

09.4328

Kroatia

100

 


Poikkeustuonnin alainen sokeri ja teollisuuden tarpeisiin tuotava sokeri

Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VIII osasto

Markkinointivuosi 2007/2008

Järjestysnumero

Tyyppi

Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 19.5.2008-23.5.2008 välisellä viikolla

Raja

09.4380

Poikkeustuonnin alainen

 

09.4390

Teollisuuden tarpeisiin tuotava

 


Sokerin tuonti Bulgarialle ja Romanialle avatuissa siirtymäkauden tariffikiintiöissä

Asetuksen (EY) N:o 1832/2006 I luvun 2 jakso

Markkinointivuosi 2007/2008

Järjestysnumero

Maa

Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 19.5.2008-23.5.2008 välisellä viikolla

Raja

09.4365

Bulgaria

0

Saavutettu

09.4366

Romania

100

 


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Komissio

29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/22


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008,

Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta rahoitettuja varainhoitovuoden 2006 menoja koskevien, Saksan, Italian ja Slovakian eräiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1709)

(Ainoastaan italian-, saksan- ja slovakinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2008/394/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (2) ja erityisesti sen 32 artiklan,

on kuullut rahastokomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksellä 2007/327/EY (3) hyväksytään varainhoitovuoden 2006 osalta kaikkien maksajavirastojen menot, lukuun ottamatta Saksan maksajavirastoja ”Baden-Württemberg” ja ”Bayern-Umwelt”, Italian maksajavirastoja ”AGEA” ja ”ARBEA”, Portugalin maksajavirastoa ”IFADAP” ja Slovakian maksajavirastoa ”APA”.

(2)

Uusien tietojen ja lisätarkastusten perusteella komissio voi nyt tehdä päätöksen Saksan maksajaviraston ”Baden-Württembergin”, Italian maksajaviraston ”AGEA:n” ja Slovakian maksajaviraston ”APA:n” toimittamien tilien täydellisyydestä, tarkkuudesta ja todenperäisyydestä.

(3)

Komission asetuksen (EY) N:o 1663/95 (4) 7 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että ensimmäisessä alakohdassa mainitun tilien tarkastus- ja hyväksymispäätöksen mukaisesti kultakin jäsenvaltiolta perittävät määrät tai sille maksettavat määrät määritellään vähentämällä kyseisen varainhoitovuoden eli varainhoitovuoden 2006 aikana maksetut ennakkomaksut samalle vuodelle ensimmäisen alakohdan mukaisesti hyväksytyistä menoista. Nämä summat vähennetään tilien tarkastus- ja hyväksymispäätöstä seuraavan toisen kuukauden menojen perusteella maksettavista ennakkomaksuista tai lisätään niihin.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 5 kohdassa säädetään, että jos takaisinperintää ei toteuteta neljän vuoden kuluessa ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvista rahoituksellisista seurauksista vastaa 50-prosenttisesti kyseinen jäsenvaltio, ja 50-prosenttisesti ne katetaan yhteisön talousarviosta. Mainitun asetuksen 32 artiklan 3 kohdassa velvoitetaan jäsenvaltiot toimittamaan komissiolle tilinpäätöksen yhteydessä yhteenveto väärinkäytösten vuoksi aloitetuista takaisinperintämenettelyistä. Jäsenvaltioiden takaisin perittävien määrien ilmoitusvelvollisuuden soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten hyväksymisen sekä maataloustukirahaston ja maaseuturahaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta 21 päivänä kesäkuuta 2006 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 885/2006 (5). Mainitun asetuksen liitteessä III esitetään taulukot 1 ja 2, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava vuonna 2007. Komissio päättää jäsenvaltioiden toimittamien taulukkojen perusteella rahoituksellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai vastaavasti kahdeksan vuoden kuluessa. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 6 kohdan mukaisesti jäsenvaltiot voivat päättää jättää takaisinperinnän suorittamatta. Tällainen päätös voidaan tehdä vain jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja ennakoitavat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai väärinkäytöksestä oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi, joka on todettu ja hyväksytty asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti yhteisön talousarviosta. Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa yhteenvedossa ilmoitetaan määrät, joiden osalta jäsenvaltio on päättänyt olla suorittamatta takaisinperintää, sekä päätöksen perustelut. Nämä määrät eivät jää asianomaisten jäsenvaltioiden vastattaviksi vaan ne katetaan yhteisön talousarviosta. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä mainitun asetuksen 32 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

(6)

Kyseisten maksajavirastojen tilejä tarkastaessaan ja hyväksyessään komissio ottaa huomioon kyseisiltä jäsenvaltioilta jo päätöksen 2007/327/EY perusteella pidätetyt määrät.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 1258/1999 7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ja asetuksen (EY) N:o 1663/95 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti tämä päätös ei rajoita sellaisten myöhempien komission päätösten tekemistä, joilla jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle sellaiset menot, joita ei ole suoritettu yhteisön säännösten mukaisesti,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tällä päätöksellä hyväksytään Saksan maksajaviraston ”Baden-Württembergin”, Italian maksajaviraston ”AGEA:n” ja Slovakian maksajaviraston ”APA:n” tilit Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR:n) tukiosastosta rahoitettujen varainhoitovuoden 2006 menojen osalta.

Asianomaisilta jäsenvaltioilta tämän päätöksen nojalla perittävät tai niille maksettavat määrät, asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 5 kohdan soveltamisesta johtuvat määrät mukaan luettuina, vahvistetaan liitteessä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle, Italian tasavallalle ja Slovakian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.

(2)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1437/2007 (EUVL L 322, 7.12.2007, s. 1).

(3)  EUVL L 122, 11.5.2007, s. 51.

(4)  EYVL L 158, 8.7.1995, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 465/2005 (EUVL L 77, 23.3.2005, s. 6).

(5)  EUVL L 171, 23.6.2006, s. 90. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1233/2007 (EUVL L 279, 23.10.2007, s. 10).


LIITE

MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN

Varainhoitovuosi 2006

Jäsenvaltiolta perittävä tai sille maksettava määrä

Huom.

1)

Jäsenvaltiolta perittävää tai sille maksettavaa määrää laskettaessa otetaan huomioon tarkastettujen ja hyväksyttyjen menojen osalta vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut menot yhteensä (sarake a) tai tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle jätettyjen menojen osalta kuukausi-ilmoitusten menot yhteensä (sarake b).

2)

Huomioon otettavia ovat ennakkojärjestelmän mukaiset vähennykset ja keskeyttämiset, joihin lisätään erityisesti elo-, syys- ja lokakuussa 2006 todetuista maksumääräaikojen noudattamatta jättämisistä johtuvat oikaisut.

3)

Nimikkeistö 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

JV

 

2006 - Maksajavirastojen menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot, joita koskevat tilit on

a + b yhteensä

Koko varainhoitovuoden vähennykset ja keskeyttämiset

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan mukaiset vähennykset

Yhteensä (vähennykset ja keskeyttämiset mukaan luettuina)

Jäsenvaltiolle varainhoitovuonna maksetut ennakot

Jäsenvaltiolta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä

Jäsenvaltiolta päätöksen 2007/327/EY mukaisesti perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä

Jäsenvaltiota tämän päätöksen mukaisesti perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä (1)

tarkastettu ja hyväksytty

jätetty tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle

= vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot

= kuukausi-ilmoitusten menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot yhteensä

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

i

j = h – i

DE

EUR

6 526 706 239,34

16 647 818,33

6 543 354 057,67

–15 751,26

–22 076 833,17

6 521 261 473,24

6 543 392 477,21

–22 131 003,97

–22 062 685,96

–68 318,01

IT

EUR

5 346 806 962,99

124 289 380,08

5 471 096 343,07

–50 445 262,13

– 124 588 830,86

5 296 062 250,08

5 460 957 034,26

– 164 894 784,18

–24 758 663,41

– 140 136 120,77

SK

SKK

5 603 584 048,11

0,00

5 603 584 048,11

0,00

0,00

5 603 584 048,11

5 605 953 347,87

–2 369 299,76

0,00

–2 369 299,76


JV

 

Menot (2)

Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot (2)

Sokerirahasto

32 artikla (= e)

Yhteensä (= j)

Menot (3)

Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot (3)

05070106

6701

05021602

6803

6702

k

l

m

n

o

p = k + l + m + n + o

DE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

–68 318,01

–68 318,01

IT

EUR

–40 296 552,55

0,00

0,00

0,00

–99 839 568,22

– 140 136 120,77

SK

SKK

–2 369 299,76

0,00

0,00

0,00

0,00

–2 369 299,76


(1)  Sovellettava valuuttakurssi: asetuksen (EY) N:o 883/2006 7 artiklan 2 kohta.

(2)  Jos käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen osuus koituu jäsenvaltion hyödyksi, se on ilmoitettava budjettikohdassa 05070106.

(3)  Jos sokerirahaston käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen osuus koituu jäsenvaltion hyödyksi, se on ilmoitettava budjettikohdassa 05021602.

Huom.

1)

Jäsenvaltiolta perittävää tai sille maksettavaa määrää laskettaessa otetaan huomioon tarkastettujen ja hyväksyttyjen menojen osalta vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut menot yhteensä (sarake a) tai tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle jätettyjen menojen osalta kuukausi-ilmoitusten menot yhteensä (sarake b).

2)

Huomioon otettavia ovat ennakkojärjestelmän mukaiset vähennykset ja keskeyttämiset, joihin lisätään erityisesti elo-, syys- ja lokakuussa 2006 todetuista maksumääräaikojen noudattamatta jättämisistä johtuvat oikaisut.

3)

Nimikkeistö 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/25


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008,

Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) varainhoitovuodelta 2007 rahoitettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden menojen osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1710)

(Ainoastaan englannin-, kreikan-, latvian-, liettuan-, puolan-, slovakin-, sloveenin-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2008/395/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (1) ja erityisesti sen 30 ja 39 artiklan,

on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen maksajavirastojen tilit on tarkastettava ja hyväksyttävä Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian toimittamien, maaseudun kehittämistoimenpiteiden menoja koskevien tilinpäätösten ja niiden mukana toimitettujen tietojen perusteella. Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen koskee toimitettujen tilien täydellisyyttä, tarkkuutta ja todenperäisyyttä todentamisviranomaisten laatimien kertomusten perusteella.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten hyväksymisen sekä maataloustukirahaston ja maaseuturahaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 885/2006 (2) 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut määräajat, jotka on myönnetty Tšekille, Virolle, Kyprokselle, Latvialle, Liettualle, Unkarille, Maltalle, Puolalle, Slovenialle ja Slovakialle asetuksen (EY) N:o 1290/2005 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja asetuksen (EY) N:o 885/2006 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen toimittamiselle komissioon, ovat päättyneet.

(3)

Komissio on tarkastanut toimitetut tiedot ja antanut Tšekille, Virolle, Kyprokselle, Latvialle, Liettualle, Unkarille, Maltalle, Puolalle, Slovenialle ja Slovakialle ennen 31 päivää maaliskuuta 2008 tiedoksi tarkastustensa tulokset ja mahdollisesti tarvittavat muutokset.

(4)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1257/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista siirtymäkauden säännöistä Tšekissä, Virossa, Kyproksessa, Latviassa, Liettuassa, Unkarissa, Maltassa, Puolassa, Sloveniassa ja Slovakiassa maataloustukirahastosta rahoitettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden osalta 5 päivänä tammikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 27/2004 (3) 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen maaseudun kehittämismenojen osalta tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen lopputulos vähennetään komission myöhemmin suorittamista maksuista tai lisätään niihin.

(5)

Tarkastusten perusteella komissio voi tilinpäätösten ja liiteasiakirjojen perusteella tehdä eräiden maksajavirastojen osalta päätöksen toimitettujen tilien täydellisyydestä, tarkkuudesta ja todenperäisyydestä. Kyseessä olevia määriä koskevat yksityiskohdat esitetään yhteenvetokertomuksessa, joka annettiin rahastokomitealle tämän päätöksen esittämisen yhteydessä.

(6)

Tarkastusten perusteella eräiden muiden maksajavirastojen toimittamat tiedot edellyttävät lisätutkimuksia, eikä näiden virastojen tilejä voida sen vuoksi tarkastaa ja hyväksyä tällä päätöksellä.

(7)

Asetuksen (EY) N:o 27/2004 soveltamisalaan kuuluvien maaseudun kehittämismenojen osalta tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen mukaisesti takaisin perittävät tai maksettaviksi kuuluvat määrät vähennetään myöhemmistä maksuista tai lisätään niihin.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti tämä päätös ei rajoita sellaisten myöhempien komission päätösten tekemistä, joilla jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle menot, joita ei ole suoritettu yhteisön sääntöjen mukaisesti,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilit Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) varainhoitovuodelta 2007 rahoitettavien menojen osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan soveltamista.

Tšekissä, Virossa, Kyproksessa, Latviassa, Liettuassa, Unkarissa, Maltassa, Puolassa, Sloveniassa ja Slovakiassa sovellettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden alalla tämän päätöksen mukaisesti kultakin jäsenvaltiolta perittävät tai niille maksettavat määrät vahvistetaan liitteessä I ja II.

2 artikla

Liitteessä III vahvistettuja jäsenvaltioiden maksajavirastojen varainhoitovuoden 2007 tilejä, jotka liittyvät Tšekissä, Virossa, Kyproksessa, Latviassa, Liettuassa, Unkarissa, Maltassa, Puolassa, Sloveniassa ja Slovakiassa sovellettaviin maaseudun kehittämistoimenpiteisiin, ei käsitellä tässä päätöksessä vaan ne tarkastetaan ja hyväksytään tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä myöhemmin tehtävällä päätöksellä.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Tšekin tasavallalle, Viron tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Latvian tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Unkarin tasavallalle, Maltan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Slovenian tasavallalle ja Slovakian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1437/2007 (EUVL L 322, 7.12.2007, s. 1).

(2)  EUVL L 171, 23.6.2006, s. 90. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1233/2007 (EUVL L 279, 23.10.2007, s. 10).

(3)  EUVL L 5, 9.1.2004, s. 36.


LIITE I

MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN

Varainhoitovuosi 2007 – Maataloustukirahaston maaseudun kehittämisen menot uusissa jäsenvaltioissa

Jäsenvaltiolta perittävä tai sille maksettava määrä

JV

 

2007 – Maksajavirastojen menot, joita koskevat tilit on

a + b yhteensä

Vähennykset

Yhteensä

Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut

Jäsenvaltiolta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä (1)

tarkastettu ja hyväksytty

jätetty tämän päätöksen ulkopuolelle

= vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut menot

= jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut yhteensä

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

CY

EUR

17 817 990,09

 

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09

17 817 394,00

596,09

CZ

EUR

188 407 840,07

 

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07

107 317 031,00

81 090 809,07

EE

EUR

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

36 236 291,00

36 236 291,00

0,00

HU

EUR

178 498 827,76

 

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76

142 520 308,00

35 978 519,76

LT

EUR

156 247 750,70

 

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70

137 893 174,00

18 354 576,70

LV

EUR

110 967 368,28

 

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28

92 775 801,00

18 191 567,28

MT

EUR

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

4 148 025,00

4 148 025,00

0,00

PL

EUR

1 085 818 964,54

 

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54

624 783 864,00

461 035 100,54

SI

EUR

88 853 612,73

 

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73

29 882 274,00

58 971 338,73

SK

EUR

144 596 146,16

 

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16

105 327 185,00

39 268 961,16


JV

Suoritetut ennakkomaksut, joita ei ole ohjelman täytäntöönpanon osalta vielä tarkastettu ja hyväksytty

[neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/1999 32 artikla]

CZ

EUR

86 848 000,00

CY

EUR

11 968 000,00

EE

EUR

24 080 000,00

HU

EUR

96 368 000,00

LT

EUR

78 320 000,00

LV

EUR

52 496 000,00

MT

EUR

4 304 000,00

PL

EUR

458 624 000,00

SI

EUR

45 056 000,00

SK

EUR

63 536 000,00


(1)  Koska tukimaksut ovat saavuttaneet 95 % rahoitussuunnitelmasta, CZ, HU, LT, LV, PL, SI, ja SK jäännös vahvistetaan ohjelman päättämisen yhteydessä.


LIITE II

TARKASTETUT JA HYVÄKSYTYT MAATALOUSTUKIRAHASTON MENOT MAASEUDUN KEHITTÄMISTOIMENPITEITTÄIN UUSISSA JÄSENVALTIOISSA VARAINHOITOVUONNA 2007

Tilinpäätösten ja ilmoitettujen menojen väliset erot

KYPROS

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Investointituki eläinjätehuoltoon

3 225 390,38

 

3 225 390,38

2

Parannuksiin ja kehittämiseen kannustaminen

2 413 832,05

 

2 413 832,05

3

Tuottajaryhmien perustamisen kannustaminen

0,00

 

0,00

4

Viljelijöiden ammattikoulutuksen edistäminen

0,00

 

0,00

5

Tekninen ja neuvontapalvelu viljelijöille

0,00

 

0,00

6

Varhaiseläke

476 161,06

 

476 161,06

7

Nuorten viljelijöiden aloitustuki

0,00

 

0,00

8

EU:n vaatimusten täyttäminen

1 327 209,76

 

1 327 209,76

9

Maatalouden ympäristötoimenpiteiden käyttöönotto

5 598 846,60

 

5 598 846,60

10

Maatalouden ympäristötoimenpiteet luonnonarvon säilyttämiseksi

1 385 404,31

 

1 385 404,31

11

Metsitys

80 294,63

 

80 294,63

12

Karjan jalostusinfrastruktuurin parantaminen

600 274,13

 

600 274,13

13

Epäsuotuisat alueet

1 298 319,91

 

1 298 319,91

14

Laatujärjestelmien tuki

0,00

 

0,00

15

Pienimuotoisen, perinteisen jalostuksen tuki

211 518,23

 

211 518,23

16

Maatalous- ja perinteisten maisemien suojelu

504 899,70

 

504 899,70

17

Metsäpaloilta ja muilta luonnononnettomuuksilta suojautuminen

293 655,31

 

293 655,31

18

Muun kuin maatalousmaan metsitys

314 776,22

 

314 776,22

19

Sadonkorjuumenetelmien parantaminen

79 455,98

 

79 455,98

20

Tekninen apu täytäntöönpanoon ja seurantaan

0,00

 

0,00

21

Tekninen apu kollektiivisiin aloitteisiin paikallistasolla

7 951,82

 

7 951,82

 

Yhteensä

17 817 990,09

0,00

17 817 990,09


TŠEKKI

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Varhaiseläke

1 590 493,75

 

1 590 493,75

2

Epäsuotuisat alueet

81 005 360,10

 

81 005 360,10

3

Maatalouden ympäristötoimenpiteet

102 916 341,29

 

102 916 341,29

4

Metsätalous

2 687 988,90

 

2 687 988,90

5

Tuottajaryhmät

207 656,03

 

207 656,03

6

Tekninen apu

0,00

 

0,00

7

Sapard

0,00

 

0,00

700

Maatilainvestoinnit, asetus (EY) N:o 1268/1999

0,00

 

0,00

701

Jalostus ja kaupan pitäminen, asetus (EY) N:o 1268/1999

0,00

 

0,00

702

Tulvatuhot 1

0,00

 

0,00

703

Laaturakenteiden parantaminen

0,00

 

0,00

704

Maanparannus ja ositus

0,00

 

0,00

705

Kylien kunnostaminen ja kehittäminen

0,00

 

0,00

706

Tulvatuhot 2

0,00

 

0,00

707

Maaseudun infrastruktuurin parantaminen

0,00

 

0,00

708

Elinkeinotoimintojen kehittäminen ja monipuolistaminen

0,00

 

0,00

709

Maatalouden tuotantomenetelmät

0,00

 

0,00

710

Ammattikoulutuksen parantaminen

0,00

 

0,00

711

Sapardin tekninen apu

0,00

 

0,00

 

Yhteensä

188 407 840,07

0,00

188 407 840,07


UNKARI

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Maatalouden ympäristötoimenpiteet

73 486 969,91

 

73 486 969,91

2

Vaatimusten täyttäminen

4 105 536,55

 

4 105 536,55

3

Metsitys

22 816 432,69

 

22 816 432,69

4

Osittaisten kotitarveviljelytilojen tuki

685 771,04

 

685 771,04

5

Tuottajaryhmät

15 660 337,14

 

15 660 337,14

6

Varhaiseläke

0,00

 

0,00

7

Epäsuotuisat alueet

5 445 831,94

 

5 445 831,94

8

Tekninen apu

12 481 066,90

 

12 481 066,90

9

Asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisesti hyväksytyt hankkeet

0,00

 

0,00

10

Täydentävät kansalliset suorat tuet

43 816 881,59

 

43 816 881,59

 

Yhteensä

178 498 827,76

0,00

178 498 827,76


LIETTUA

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Maatalouden ympäristötoimenpiteet

22 285 402,90

 

22 285 402,90

2

Epäsuotuisat alueet

49 265 832,76

 

49 265 832,76

3

Vaatimusten täyttäminen

27 087 408,61

 

27 087 408,61

4

Maatalousmaan metsitys

2 282 657,14

 

2 282 657,14

5

Varhaiseläke

25 344 412,08

 

25 344 412,08

6

Rakenneuudistettavat osittaiset kotitarveviljelytilat

1 957 236,61

 

1 957 236,61

7

Muut toimenpiteet

261 299,00

 

261 299,00

8

Tekninen apu

1 608 513,64

 

1 608 513,64

9

Täydentävät kansalliset suorat tuet

26 154 987,96

 

26 154 987,96

 

Yhteensä

156 247 750,70

0,00

156 247 750,70


LATVIA

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Varhaiseläke

1 969 847,34

 

1 969 847,34

2

Tuottajaryhmät

0,00

 

0,00

3

Osittaisten kotitarveviljelytilojen tuki

11 380 749,30

 

11 380 749,30

4

Vaatimusten täyttäminen

18 477 804,02

 

18 477 804,02

5

Maatalouden ympäristötoimenpiteet

28 455 604,50

 

28 455 604,50

6

Epäsuotuisat alueet

44 469 295,01

 

44 469 295,01

7

Tekninen apu

687 059,69

 

687 059,69

8

Aiemmalta ohjelmakaudelta siirtyneet velvoitteet

5 527 008,42

 

5 527 008,42

9

Varainjako yhtenäisille pinta-alatuille

0,00

 

0,00

 

Yhteensä

110 967 368,28

0,00

110 967 368,28


PUOLA

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Varhaiseläke

208 211 570,06

 

208 211 570,06

2

Osittaisten kotitarveviljelytilojen tuki

153 848 603,49

 

153 848 603,49

3

Tuottajaryhmittymät

2 217 071,84

 

2 217 071,84

4

Epäsuotuisat alueet

268 656 270,64

 

268 656 270,64

5

Maatalouden ympäristösitoumukset ja eläinten hyvinvointi

99 644 744,58

 

99 644 744,58

6

Metsitys

34 137 537,58

 

34 137 537,58

7

EU:n vaatimusten täyttäminen

162 483 934,83

 

162 483 934,83

8

Tekninen apu

1 179 654,66

 

1 179 654,66

9

Täydentävät suorat tuet

155 386 446,75

 

155 386 446,75

10

Asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisesti hyväksytyt hankkeet

53 130,11

 

53 130,11

 

Yhteensä

1 085 818 964,54

0,00

1 085 818 964,54


SLOVENIA

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Epäsuotuisat alueet

35 507 061,93

 

35 507 061,93

2

Maatalouden ympäristötoimenpiteet

36 570 020,31

 

36 570 020,31

3

Varhaiseläke

2 157 975,90

 

2 157 975,90

4

Vaatimusten täyttäminen

11 469 182,41

 

11 469 182,41

5

Tekninen apu

622 994,02

 

622 994,02

6

Sapard

341 673,22

 

341 673,22

7

Täydentävät suorat tuet

2 184 704,95

 

2 184 704,95

 

Yhteensä

88 853 612,73

0,00

88 853 612,73


SLOVAKIA

Nro

Toimenpide

Menot 2007

Liite I sarake ’a’

Vähennykset

Liite I sarake ’d’

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2007

Liite I sarake ’e’

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Maatilainvestoinnit

2 371 921,16

 

2 371 921,16

2

Koulutus

0,00

 

0,00

3

Epäsuotuisat ja ympäristörajoitteiset alueet

69 206 792,25

 

69 206 792,25

4

Vaatimusten täyttäminen

2 926 865,23

 

2 926 865,23

5

Maatalouden ympäristötoimenpiteiden tuki

47 813 409,02

 

47 813 409,02

6

Maataloustuotteiden jalostuksen ja kaupan pitämisen parantaminen

355 963,87

 

355 963,87

7

Metsänhoito

1 109,96

 

1 109,96

8

Maatalousmaan metsitys

96 237,08

 

96 237,08

9

Maanjako

316 125,54

 

316 125,54

10

Maatalouselinkeinojen monipuolistaminen

9 505,89

 

9 505,89

11

Osittaisten kotitarveviljelytilojen tuki

445 878,45

 

445 878,45

12

Tuottajaryhmät

2 305 705,75

 

2 305 705,75

13

Tekninen apu, arviointi mukaan luettuna

3 586 575,26

 

3 586 575,26

14

Täydentävät suorat tuet

14 365 364,23

 

14 365 364,23

901

Maatilainvestoinnit – asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaiset hankkeet

131 805,70

 

131 805,70

905

Maatalouden ympäristötuki – asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaiset hankkeet

582 024,62

 

582 024,62

907

Metsänhoito – asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaiset hankkeet

0,00

 

0,00

912

Tuottajaryhmät – asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaiset hankkeet

80 862,15

 

80 862,15

 

Yhteensä

144 596 146,16

0,00

144 596 146,16


LIITE III

MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN

Varainhoitovuosi 2007 – Maataloustukirahaston maaseudun kehittämisen menot uusissa jäsenvaltioissa

Maksajavirastot, joiden tilit jätetään tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle ja joiden tileistä tehdään tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskeva päätös myöhemmin

Jäsenvaltio

Maksajavirasto

Viro

PRIA

Malta

MRAE


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/33


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008,

Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2007 osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1711)

(2008/396/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (1) ja erityisesti sen 30 ja 32 artiklan,

on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen maksajavirastojen tilit tarkastetaan ja hyväksytään jäsenvaltioiden toimittamien tilinpäätösten sekä niiden liitteenä toimitettujen tietojen perusteella. Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen koskee toimitettujen tilien täydellisyyttä, tarkkuutta ja todenperäisyyttä todentamisviranomaisten laatimien kertomusten perusteella.

(2)

Komission asetuksen (EY) N:o 883/2006 (2), joka koskee jäsenvaltioiden toimittamia tietoja ja Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) rahoitettujen menojen kuukausittaista kirjanpitoa, 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti varainhoitovuoden 2007 osalta otetaan huomioon jäsenvaltioiden 16 päivän lokakuuta 2006 ja 15 päivän lokakuuta 2007 välisenä aikana toteuttamat menot.

(3)

Jäsenvaltioille asetuksen (EY) N:o 1290/2005 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustukirahaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 885/2006 (3) 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen komissiolle toimittamista varten asetetut määräajat, joita tarkoitetaan asetuksen (EY) N:o 885/2006 7 artiklan 2 kohdassa, ovat päättyneet.

(4)

Komissio on tarkastanut sille toimitetut tiedot ja ilmoittanut jäsenvaltioille tarkastusten tulokset sekä tarvittavat muutokset ennen 31 päivää maaliskuuta 2008.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 885/2006 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ja toisen alakohdan mukaisesti asetuksen (EY) N:o 1290/1999 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä määritellään se kussakin jäsenvaltiossa kyseisenä varainhoitovuonna toteutuvien menojen määrä, joka voidaan veloittaa maataloustukirahastolta asetuksen (EY) N:o 1290/2005 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta myöhempien kyseisen 31 artiklan 1 kohdan mukaisten päätösten soveltamista, sekä kyseisen varainhoitovuoden ennakoiden vähennykset ja kuukausimaksujen keskeytykset asetuksen (EY) N:o 883/2006 9 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut vähennykset mukaan luettuina. Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (4) 154 artiklan mukaan tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen lopputulos, joka käsittää mahdollisen erotuksen 151 artiklan 1 kohdan ja 152 artiklan mukaisesti kyseisen varainhoitovuoden tileille kirjattujen menojen kokonaismäärän ja komission tässä päätöksessä hyväksymien menojen kokonaismäärän välillä, kirjataan yhdelle ainoalle momentille lisäyksenä tai vähennyksenä menoihin.

(6)

Tarkastusten perusteella komissio voi tilinpäätösten ja liiteasiakirjojen pohjalta tehdä eräiden maksajavirastojen osalta päätöksen toimitettujen tilinpäätösten täydellisyydestä, tarkkuudesta ja todenperäisyydestä. Kyseessä olevia määriä koskevat yksityiskohdat annetaan yhteenvetokertomuksessa, joka esitettiin rahastokomitealle tämän päätöksen esittämisen yhteydessä.

(7)

Tarkastusten perusteella eräiden muiden maksajavirastojen toimittamat tiedot edellyttävät lisätutkimuksia, eikä näiden virastojen tilejä voida sen vuoksi tarkastaa ja hyväksyä tällä päätöksellä.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 883/2006 9 artiklassa säädetään, että kuukausimaksuja vähennetään sellaisten menojen osalta, jotka jäsenvaltiot ovat toteuttaneet siinä asetettujen määräaikojen jälkeen talousarvion kurinalaisuudesta 26 päivänä syyskuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2040/2000 (5) 14 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 1290/2005 17 artiklan mukaisesti. Asetuksen (EY) N:o 883/2006 9 artiklan 4 kohdassa säädetään kuitenkin, että elo-, syys- ja lokakuun aikana tapahtuneet määräaikojen ylittämiset otetaan huomioon tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen yhteydessä, paitsi jos ne todetaan ennen viimeistä varainhoitovuoden kuukausimaksuja koskevaa päätöstä. Osa eräiden jäsenvaltioiden edellä mainittuna ajanjaksona ilmoittamista menoista on toteutettu asetettujen määräaikojen jälkeen, ja joidenkin toimenpiteiden osalta komissio ei hyväksynyt lieventäviä olosuhteita. Tässä päätöksessä olisi sen vuoksi vahvistettava asianmukaiset vähennykset. Kyseisten vähennysten ja muiden sellaisten mahdollisten menojen osalta, jotka todetaan suoritetuiksi asetettujen määräaikojen jälkeen, tehdään asetuksen (EY) N:o 1290/2005 31 artiklan mukaisesti myöhempänä ajankohtana päätös, jossa vahvistetaan lopullisesti yhteisörahoituksen ulkopuolelle jätettävät menot.

(9)

Komissio on asetuksen (EY) N:o 2040/2000 14 artiklan, asetuksen (EY) N:o 1290/2005 17 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 883/2006 9 artiklan mukaisesti jo alentanut tiettyjä varainhoitovuoden 2007 menojen kirjaamista vastaan suoritettuja kuukausimaksuja tai keskeyttänyt niiden maksamisen. Edellä esitetty huomioon ottaen ja jotta kyseisiä määriä ei korvattaisi liian aikaisin tai tilapäisesti, niitä ei pidä hyväksyä tässä päätöksessä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1290/2005 31 artiklan mukaisia lisätutkimuksia.

(10)

Asetuksen (EY) N:o 885/2006 10 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainitun tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen perusteella kultakin jäsenvaltiolta perittävät määrät tai sille maksettavat määrät vahvistetaan vähentämällä kyseisen varainhoitovuoden eli varainhoitovuoden 2007 osalta maksetut kuukausimaksut samalle vuodelle 1 kohdan mukaisesti hyväksytyistä menoista. Komissio vähentää nämä määrät siitä kuukausimaksusta tai lisää sen siihen kuukausimaksuun, joka liittyy tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen tekemistä seuraavana toisena kuukautena toteutuneisiin menoihin.

(11)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 5 kohdan mukaan siinä tapauksessa, että takaisinperintää ei toteuteta neljän vuoden kuluessa ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä, tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvista rahoituksellisista seurauksista vastaa 50-prosenttisesti kyseinen jäsenvaltio, ja 50-prosenttisesti ne katetaan yhteisön talousarviosta. Mainitun asetuksen 32 artiklan 3 kohdassa velvoitetaan jäsenvaltiot toimittamaan komissiolle tilinpäätöksen yhteydessä yhteenveto väärinkäytösten vuoksi aloitetuista takaisinperintämenettelyistä. Jäsenvaltioiden takaisin perittävien määrien ilmoitusvelvollisuuden soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan asetuksessa (EY) N:o 885/2006. Mainitun asetuksen liitteessä III esitetään taulukot 1 ja 2, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava vuonna 2008. Komissio päättää jäsenvaltioiden toimittamien taulukkojen perusteella rahoituksellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai vastaavasti kahdeksan vuoden kuluessa. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

(12)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 6 kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat päättää jättää takaisinperinnän suorittamatta. Tällainen päätös voidaan tehdä vain jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja ennakoitavat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai väärinkäytöksestä oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi, joka on todettu ja hyväksytty asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti yhteisön talousarviosta. Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa yhteenvedossa ilmoitetaan määrät, joiden osalta jäsenvaltio on päättänyt olla toteuttamatta takaisinperintää, sekä päätöksen perustelut. Nämä määrät eivät jää asianomaisten jäsenvaltioiden vastattaviksi, vaan ne katetaan yhteisön talousarviosta. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä mainitun asetuksen 32 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

(13)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti tämä päätös ei rajoita sellaisten myöhempien komission päätösten tekemistä, joilla jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle menot, joita ei ole suoritettu yhteisön sääntöjen mukaisesti,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilit Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) varainhoitovuodelta 2007 rahoitettavien menojen osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan soveltamista.

Asianomaisilta jäsenvaltioilta tämän päätöksen nojalla perittävät tai niille maksettavat määrät, asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan 5 kohdan soveltamisesta johtuvat määrät mukaan luettuina, vahvistetaan liitteessä I.

2 artikla

Liitteessä II vahvistettuja maksajavirastojen varainhoitovuoden 2007 tilejä, jotka liittyvät maataloustukirahastosta rahoitettaviin menoihin, ei käsitellä tässä päätöksessä, vaan niistä tehdään tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskeva päätös myöhemmin.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1437/2007 (EUVL L 322, 7.12.2007, s. 1).

(2)  EUVL L 171, 23.6.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 114/2008 (EUVL L 33, 7.2.2008, s. 6).

(3)  EUVL L 171, 23.6.2006, s. 90. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1233/2007 (EUVL L 279, 23.10.2007, s. 10).

(4)  EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 1525/2007 (EUVL L 343, 27.12.2007, s. 9).

(5)  EYVL L 244, 29.9.2000, s. 27.


LIITE I

MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN

Varainhoitovuosi 2007 – Maataloustukirahasto

Jäsenvaltioilta perittävät tai niille maksettavat määrät

Huom.

Nimikkeistö 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.

JV

 

2007 — Maksajavirastojen menot, joita koskevat tilit on

a + b yhteensä

Maksujen vähennykset ja keskeytykset koko varainhoitovuodelta (1)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 32 artiklan mukaiset vähennykset

Määrä yhteensä, vähennykset ja keskeytykset mukaan luettuina

Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta suoritetut maksut (2)

Jäsenvaltiolta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä (3)

tarkastettu ja hyväksytty

jätetty päätöksen ulkopuolelle

= vuosi-ilmoituksessa ilmoitettujen menojen/käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen kokonaismäärä

= kuukausi-ilmoituksissa ilmoitettujen menojen/käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen kokonaismäärä

 

 

a

b

c = a + b

d

e

f = c + d + e

g

h = f – g

AT

EUR

691 238 394,17

0,00

691 238 394,17

0,00

–21 739,47

691 216 654,71

690 990 943,42

225 711,28

BE

EUR

736 445 918,64

0,00

736 445 918,64

0,00

–1 106 152,33

735 339 766,32

736 152 708,30

– 812 941,98

BG

EUR

177 176,06

0,00

177 176,06

0,00

0,00

177 176,06

177 176,06

0,00

CY

EUR

26 890 098,24

0,00

26 890 098,24

–15 492,01

0,00

26 874 606,23

26 890 080,04

–15 473,81

CZ

CZK

488 379 458,45

0,00

488 379 458,45

0,00

0,00

488 379 458,45

491 509 622,21

–3 130 163,76

CZ

EUR

293 016 738,72

0,00

293 016 738,72

0,00

0,00

293 016 738,72

293 016 738,73

–0,01

DE

EUR

5 260 675 187,24

0,00

5 260 675 187,24

–1 352 592,38

–6 539 870,54

5 252 782 724,32

5 259 323 042,08

–6 540 317,76

DK

DKK

688 884 705,07

0,00

688 884 705,07

0,00

– 232 822,10

688 651 882,98

688 720 057,58

–68 174,61

DK

EUR

947 732 557,97

0,00

947 732 557,97

–5 152,13

0,00

947 727 405,84

947 727 405,84

0,00

EE

EEK

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

0,00

43 218 699,70

43 218 699,70

0,00

EE

EUR

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

0,00

35 126 777,91

35 126 777,91

0,00

EL

EUR

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

0,00

2 374 149 976,67

2 374 149 976,67

0,00

ES

EUR

5 694 144 882,46

0,00

5 694 144 882,46

– 426 741,80

–4 327 592,67

5 689 390 547,99

5 692 998 642,14

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

0,00

577 803 602,60

577 803 602,60

0,00

FR

EUR

8 853 391 266,60

0,00

8 853 391 266,60

6 502 717,04

–4 472 850,71

8 855 421 132,94

8 859 711 514,10

–4 290 381,16

HU

HUF

– 241 823 969

0,00

– 241 823 969,00

0,00

0

– 241 823 969,00

305 634 962

– 547 458 931,00

HU

EUR

435 756 893,09

0,00

435 756 893,09

–1 652 789,71

0,00

434 104 103,38

434 104 103,38

0,00

IE

EUR

1 387 786 868,62

0,00

1 387 786 868,62

–93 944,01

– 258 830,85

1 387 434 093,76

1 387 751 816,34

– 317 722,58

IT

EUR

4 525 324 547,86

101 180 324,61

4 626 504 872,47

–27 293 119,73

– 114 581 208,51

4 484 630 544,23

4 607 194 902,42

– 122 564 358,19

LT

EUR

159 310 284,28

0,00

159 310 284,28

0,00

0,00

159 310 284,28

159 310 807,04

– 522,76

LU

EUR

35 697 439,90

0,00

35 697 439,90

0,00

– 531,84

35 696 908,06

35 644 576,70

52 331,36

LV

LVL

1 490 766,10

0,00

1 490 766,10

0,00

0,00

1 490 766,10

1 490 766,10

0,00

LV

EUR

47 512 721,67

0,00

47 512 721,67

0,00

0,00

47 512 721,67

47 512 721,67

0,00

MT

EUR

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

0,00

1 953 932,59

1 953 932,59

0,00

NL

EUR

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

0,00

1 014 343 940,20

1 014 343 940,20

0,00

PL

PLN

263 322 807,73

0,00

263 322 807,73

0,00

0,00

263 322 807,73

263 367 198,62

–44 390,89

PL

EUR

942 803 612,80

0,00

942 803 612,80

–1 894 213,61

0,00

940 909 399,19

940 894 117,06

15 282,13

PT

EUR

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

0,00

717 209 444,82

717 209 444,82

0,00

RO

EUR

6 893 687,59

0,00

6 893 687,59

0,00

0,00

6 893 687,59

6 893 687,59

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

0,00

– 135 767,20

SE

EUR

742 999 262,85

0,00

742 999 262,85

–3,89

0,00

742 999 258,96

742 999 118,43

140,53

SI

EUR

45 576 005,09

0,00

45 576 005,09

0,00

0,00

45 576 005,09

45 575 778,34

226,75

SK

SKK

800 320 363,82

0,00

800 320 363,82

0,00

0,00

800 320 363,82

800 363 751,30

–43 387,48

SK

EUR

115 938 795,22

0,00

115 938 795,22

0,00

0,00

115 938 795,22

115 938 789,95

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

0,00

–26 522,72

UK

EUR

4 024 180 917,04

0,00

4 024 180 917,04

–84 722 735,17

0,00

3 939 458 181,87

3 926 958 376,57

12 499 805,30


JV

 

Menot (4)

Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot (4)

Sokerirahasto

32 artikla (= e)

Yhteensä (= h)

Menot (5)

Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot (5)

05070106

6701

05021602

6803

6702

i

j

k

l

m

n = i + j + k + l + m

AT

EUR

247 450,75

0,00

0,00

0,00

–21 739,47

225 711,28

BE

EUR

293 210,34

0,00

0,00

0,00

–1 106 152,33

– 812 941,98

BG

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CY

EUR

–15 473,81

0,00

0,00

0,00

0,00

–15 473,81

CZ

CZK

–3 127 713,66

–2 450,10

0,00

0,00

0,00

–3 130 163,76

CZ

EUR

0,00

–0,01

0,00

0,00

0,00

–0,01

DE

EUR

– 447,22

0,00

0,00

0,00

–6 539 870,54

–6 540 317,76

DK

DKK

164 647,49

0,00

0,00

0,00

– 232 822,10

–68 174,61

DK

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EEK

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EE

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

EL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

ES

EUR

719 498,52

0,00

0,00

0,00

–4 327 592,67

–3 608 094,15

FI

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

FR

EUR

182 469,54

0,00

0,00

0,00

–4 472 850,71

–4 290 381,16

HU

HUF

– 547 458 931,00

0,00

0,00

0,00

0,00

– 547 458 931,00

HU

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IE

EUR

–17 611,31

–41 280,42

0,00

0,00

– 258 830,85

– 317 722,58

IT

EUR

–7 966 758,79

–16 390,89

0,00

0,00

– 114 581 208,51

– 122 564 358,19

LT

EUR

– 522,76

0,00

0,00

0,00

0,00

– 522,76

LU

EUR

52 863,20

0,00

0,00

0,00

– 531,84

52 331,36

LV

LVL

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

LV

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

PLN

–29 704,77

–14 686,12

0,00

0,00

0,00

–44 390,89

PL

EUR

15 282,13

0,00

0,00

0,00

0,00

15 282,13

PT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

RO

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 135 767,20

– 135 767,20

SE

EUR

561,90

– 421,37

0,00

0,00

0,00

140,53

SI

EUR

226,75

0,00

0,00

0,00

0,00

226,75

SK

SKK

–43 387,48

0,00

0,00

0,00

0,00

–43 387,48

SK

EUR

87 173,95

–87 168,68

0,00

0,00

0,00

5,27

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–26 522,72

–26 522,72

UK

EUR

12 531 543,78

–31 738,48

0,00

0,00

0,00

12 499 805,30


(1)  Slovenian osalta myöhästyneistä maksuista johtuvat vähennykset (–11 173,87 EUR) ja muut vähennykset (–14 688,91 EUR) on jo kirjattu jäsenvaltion tileihin. Huomioon otettavia ovat maksujärjestelmän mukaiset vähennykset ja keskeytykset, joihin lisätään erityisesti elo-, syys- ja lokakuussa 2007 todetuista maksumääräaikojen noudattamatta jättämisistä johtuvat oikaisut.

(2)  Euromääräiset maksut on eritelty ilmoituksissa käytettyjen valuuttojen mukaan. Kohdissa CZ, DK, EE, HU, LV, PL ja SK kokonaismenot on jaoteltu euromääräisiin ja kansallisen valuutan osioihin (asetuksen (EY) N:o 883/2006 2 artikla).

(3)  Jäsenvaltiolta perittävää tai sille maksettavaa määrää laskettaessa otetaan huomioon joko vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut tarkastetut ja hyväksytyt menot yhteensä (sarake a) tai kuukausi-ilmoituksissa ilmoitetut, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle jätetyt menot yhteensä (sarake b). Sovellettava valuuttakurssi: asetuksen (EY) N:o 883/2006 7 artiklan 2 kohta.

(4)  Jos käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen osuus on jäsenvaltion eduksi, se on ilmoitettava nimikkeeseen 05070106.

(5)  Jos käyttötarkoitukseensa sidottujen tulojen sokerirahasto-osuus on jäsenvaltion eduksi, se on ilmoitettava nimikkeeseen 05021602.

Huom.

Nimikkeistö 2008: 05070106, 05021602, 6701, 6702, 6803.


LIITE II

MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN

Varainhoitovuosi 2007 – Maataloustukirahasto

Maksajavirastot, joiden tilit jätetään tilien tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle ja joiden tileistä tehdään tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskeva päätös myöhemmin

Jäsenvaltio

Maksajavirasto

Viro

PRIA

Kreikka

OPEKEPE

Suomi

MAVI

Italia

ARBEA

Malta

MRAE

Alankomaat

Dienst Regelingen

Portugali

IFADAP

INGA

IFAP


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/40


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008,

Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2007 osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1712)

(2008/397/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (1) ja erityisesti sen 30 ja 33 artiklan,

on kuullut rahastokomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen maksajavirastojen tilit tarkastetaan ja hyväksytään jäsenvaltioiden toimittamien tilinpäätösten ja niiden mukana toimitettujen tietojen perusteella. Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen koskee toimitettujen tilien täydellisyyttä, tarkkuutta ja todenperäisyyttä todentamisviranomaisten laatimien kertomusten perusteella.

(2)

Komission asetuksen (EY) N:o 883/2006 (2), joka koskee jäsenvaltioiden toimittamia tietoja ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahastosta) rahoitettavien menojen välimaksuja, 16 artiklan mukaisesti varainhoitovuoden 2007 osalta otetaan huomioon jäsenvaltioiden 16 päivän lokakuuta 2006 ja 15 päivän lokakuuta 2007 välisenä aikana toteuttamat menot.

(3)

Jäsenvaltioille asetuksen (EY) N:o 1290/2005 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustukirahaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta annetun komission asetuksen (EY) N:o 885/2006 (3) 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asiakirjojen komissiolle toimittamista varten asetetut määräajat, joita tarkoitetaan asetuksen (EY) N:o 885/2006 7 artiklan 2 kohdassa, ovat päättyneet.

(4)

Komissio on tarkastanut sille toimitetut tiedot ja ilmoittanut jäsenvaltioille tarkastustensa tulokset sekä tarvittavat muutokset ennen 31 päivää maaliskuuta 2008.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 885/2006 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisen ja kolmannen alakohdan mukaisesti asetuksen (EY) N:o 1290/2005 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä määritellään se kussakin jäsenvaltiossa kyseisenä varainhoitovuonna toteutuvien menojen määrä, joka voidaan rahoittaa maaseuturahastosta asetuksen (EY) N:o 1290/2005 8 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun tilinpäätöksen perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta myöhempien mainitun asetuksen 31 artiklan 1 kohdan mukaisten päätösten soveltamista, samoin kuin kyseisen varainhoitovuoden välimaksujen vähennykset ja keskeytykset asetuksen (EY) N:o 883/2006 16 artiklan 4 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut vähennykset mukaan luettuina.

(6)

Tarkastusten perusteella komissio voi tilinpäätösten ja liiteasiakirjojen pohjalta tehdä eräiden maksajavirastojen osalta päätöksen toimitettujen tilinpäätösten täydellisyydestä, tarkkuudesta ja todenperäisyydestä. Kyseessä olevia määriä koskevat yksityiskohdat esitetään yhteenvetokertomuksessa, joka annettiin rahastokomitealle tämän päätöksen esittämisen yhteydessä.

(7)

Tarkastusten perusteella eräiden muiden maksajavirastojen toimittamat tiedot edellyttävät lisätutkimuksia, eikä näiden virastojen tilejä voida sen vuoksi tarkastaa ja hyväksyä tällä päätöksellä.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 885/2006 10 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että 10 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainitun tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen perusteella kultakin jäsenvaltiolta perittävät määrät tai sille maksettavat määrät vahvistetaan vähentämällä kyseisen varainhoitovuoden eli varainhoitovuoden 2007 osalta maksetut välimaksut samalle vuodelle 1 kohdan mukaisesti hyväksytyistä menoista. Nämä määrät vähennetään seuraavasta välimaksusta tai loppumaksusta taikka lisätään niihin.

(9)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 33 artiklan 8 kohdan mukaan siinä tapauksessa, että takaisinperintää ei ole toteutettu ennen maaseudun kehittämisohjelman päättämistä, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvista taloudellisista seurauksista vastaavat 50-prosenttisesti kyseinen jäsenvaltio ja 50-prosenttisesti yhteisön talousarvio, ja ne otetaan huomioon joko neljän vuoden kuluttua ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä tai kahdeksan vuoden kuluttua, jos takaisinperintä on oikeudellisen menettelyn kohteena kansallisissa tuomioistuimissa, taikka ohjelmaa päätettäessä, jos edellä mainitut määräajat kuluvat loppuun ennen ohjelman päättämistä. Mainitun asetuksen 33 artiklan 4 kohdassa velvoitetaan jäsenvaltiot toimittamaan komissiolle tilinpäätöksen yhteydessä yhteenveto väärinkäytösten vuoksi aloitetuista takaisinperintämenettelyistä. Jäsenvaltioiden takaisin perittävien määrien ilmoitusvelvollisuuden soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan asetuksessa (EY) N:o 885/2006. Mainitun asetuksen liitteessä III esitetään taulukot 3 ja 4, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava vuonna 2008. Komissio päättää jäsenvaltioiden toimittamien taulukoiden perusteella rahoituksellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai vastaavasti kahdeksan vuoden kuluessa. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä asetuksen (EY) N:o 1290/2005 33 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

(10)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 33 artiklan 7 kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat päättää jättää takaisinperintämenettelyn suorittamatta maaseudun kehittämisohjelman päättämisen jälkeen. Tällainen päätös voidaan tehdä vain jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja ennakoitavat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai väärinkäytöksestä oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi, ja tämä on todettu ja hyväksytty asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa ensimmäisen asteen hallinnollisen tai oikeudellisen päätöksen tekemisestä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti yhteisön talousarviosta. Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 33 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa yhteenvedossa ilmoitetaan määrät, joiden osalta jäsenvaltio on päättänyt olla toteuttamatta takaisinperintää, sekä päätöksen perustelut. Nämä määrät eivät jää asianomaisten jäsenvaltioiden vastattaviksi, vaan ne katetaan yhteisön talousarviosta. Tämä päätös ei rajoita sääntöjenmukaisuutta koskevien myöhempien päätösten tekemistä mainitun asetuksen 33 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

(11)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti tämä päätös ei rajoita sellaisten myöhempien komission päätösten tekemistä, joilla jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle menot, joita ei ole suoritettu yhteisön sääntöjen mukaisesti,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilit Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahastosta) varainhoitovuodelta 2007 rahoitettavien menojen osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan soveltamista.

Asianomaisilta jäsenvaltioilta tämän päätöksen nojalla kunkin maaseudun kehittämisohjelman osalta perittävät tai niille maksettavat määrät, asetuksen (EY) N:o 1290/2005 33 artiklan 8 kohdan soveltamisesta johtuvat määrät mukaan luettuina, vahvistetaan liitteessä I.

2 artikla

Liitteessä II vahvistettuja maksajavirastojen varainhoitovuoden 2007 tilejä, jotka liittyvät maaseuturahastosta kunkin maaseudun kehittämisohjelman osalta rahoitettaviin menoihin, ei käsitellä tässä päätöksessä, vaan niistä tehdään tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskeva päätös myöhemmin.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1437/2007 (EUVL L 322, 7.12.2007, s. 1).

(2)  EUVL L 171, 23.6.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 114/2008 (EUVL L 33, 7.2.2008, s. 6).

(3)  EUVL L 171, 23.6.2006, s. 90. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1233/2007 (EUVL L 279, 23.10.2007, s. 10).


LIITE I

TARKASTETUT JA HYVÄKSYTYT MAASEUTURAHASTON MENOT MAASEUDUN KEHITTÄMISOHJELMAA JA TOIMENPIDETTÄ KOHDEN VARAINHOITOVUONNA 2007

Jäsenvaltiolta perittävä tai sille maksettava määrä ohjelmaa kohden

A)   Ohjelmat, jotka on hyväksytty 12. joulukuuta 2007 mennessä ja joissa on maaseuturahastolle ilmoitettuja menoja

(euroa)

CCI: 2007DE06RPO009 Toimenpide

Menot 2007

Oikaisut

Yhteensä

Määrät, joita ei voida käyttää uudelleen

Varainhoitovuodelta 2007 hyväksytty ja tarkastettu määrä

Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut

Jäsenvaltiolta seuraavassa ilmoituksessa perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä

DE: 2007DE06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 129,43

0,00

11 129,43

0,00

11 129,43

11 129,44

–0,01

121

955 653,89

0,00

955 653,89

0,00

955 653,89

955 653,23

0,66

213

12 158,16

0,00

12 158,16

0,00

12 158,16

12 158,30

–0,14

214

443 358,57

0,00

443 358,57

0,00

443 358,57

443 359,41

–0,84

311

92 610,00

0,00

92 610,00

0,00

92 610,00

92 610,00

0,00

511

16 207,58

0,00

16 207,58

0,00

16 207,58

16 207,72

–0,14

Yhteensä

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

0,00

1 531 117,63

1 531 118,10

–0,47

DE: 2007DE06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

0,00

4 931 399,67

4 931 399,67

0,00

125

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

0,00

1 081 292,42

1 081 292,42

0,00

212

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

0,00

10 389 724,74

10 389 724,74

0,00

214

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

0,00

9 984 632,86

9 984 632,86

0,00

227

186 975,39

0,00

186 975,39

0,00

186 975,39

186 975,39

0,00

511

58 900,29

0,00

58 900,29

0,00

58 900,29

58 900,00

0,29

Yhteensä

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

0,00

26 632 925,37

26 632 925,08

0,29

DE: 2007DE06RPO011

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

0,00

5 659 936,67

5 659 936,67

0,00

214

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

0,00

12 969 565,38

12 969 565,38

0,00

215

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

0,00

7 187 222,99

7 187 222,99

0,00

Yhteensä

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

0,00

25 816 725,04

25 816 725,04

0,00

DE: 2007DE06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

121

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

0,00

13 103 850,26

13 103 850,26

0,00

123

864 335,42

0,00

864 335,42

0,00

864 335,42

864 335,42

0,00

125

15 659,50

0,00

15 659,50

0,00

15 659,50

15 659,50

0,00

212

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

0,00

130 205,56

213

121 377,93

0,00

121 377,93

0,00

121 377,93

121 377,93

0,00

214

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

0,00

7 890 396,96

8 020 602,52

– 130 205,56

221

447 554,80

0,00

447 554,80

0,00

447 554,80

447 554,80

0,00

223

70 268,20

0,00

70 268,20

0,00

70 268,20

70 268,20

0,00

225

10 222,50

0,00

10 222,50

0,00

10 222,50

10 222,50

0,00

227

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

0,00

2 319 780,15

2 319 780,15

0,00

323

18 000,00

0,00

18 000,00

0,00

18 000,00

18 000,00

0,00

511

53 740,05

0,00

53 740,05

0,00

53 740,05

53 740,05

0,00

Yhteensä

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

0,00

25 045 391,33

25 045 391,33

0,00

DE: 2007DE06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

89 175,73

0,00

89 175,73

0,00

89 175,73

89 175,73

0,00

115

373 428,43

0,00

373 428,43

0,00

373 428,43

373 428,43

0,00

121

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

0,00

3 097 797,05

3 097 797,05

0,00

123

222 888,13

0,00

222 888,13

0,00

222 888,13

222 888,13

0,00

125

654 246,13

0,00

654 246,13

0,00

654 246,13

654 246,13

0,00

211

239 937,80

0,00

239 937,80

0,00

239 937,80

239 937,80

0,00

212

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

0,00

4 515 065,84

4 515 065,84

0,00

213

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

0,00

1 181 856,03

1 181 856,03

0,00

214

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

0,00

26 410 418,74

26 410 418,74

0,00

216

152 652,29

0,00

152 652,29

0,00

152 652,29

152 652,29

0,00

221

174 064,72

0,00

174 064,72

0,00

174 064,72

174 064,72

0,00

227

403 848,21

0,00

403 848,21

0,00

403 848,21

403 848,21

0,00

311

151 856,87

0,00

151 856,87

0,00

151 856,87

151 856,87

0,00

322

456 403,62

0,00

456 403,62

0,00

456 403,62

456 403,62

0,00

511

25 133,28

0,00

25 133,28

0,00

25 133,28

25 133,28

0,00

Yhteensä

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

0,00

38 148 772,87

38 148 772,87

0,00

DE: 2007DE06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

Yhteensä

469 435,52

0,00

469 435,52

0,00

469 435,52

618 652,56

– 149 217,04

DE: 2007DE06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

0,00

1 664 881,50

1 664 881,50

0,00

214

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

0,00

10 247 940,11

10 247 940,11

0,00

221

400 433,37

0,00

400 433,37

0,00

400 433,37

399 405,30

1 028,07

511

288 563,61

0,00

288 563,61

0,00

288 563,61

234 434,12

54 129,49

Yhteensä

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

0,00

12 601 818,59

12 546 661,03

55 157,56

DE: 2007DE06RPO020

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

10 588,61

0,00

10 588,61

0,00

10 588,61

10 588,78

–0,17

213

14 140,15

0,00

14 140,15

0,00

14 140,15

14 140,17

–0,02

214

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

0,00

2 015 104,61

2 015 968,49

– 863,88

221

348 098,42

0,00

348 098,42

0,00

348 098,42

348 182,77

–84,35

511

2 597,71

0,00

2 597,71

0,00

2 597,71

2 597,72

–0,01

Yhteensä

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

0,00

2 390 529,50

2 391 477,93

– 948,43

DE: 2007DE06RPO021

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

95 202,55

0,00

95 202,55

0,00

95 202,55

95 202,56

–0,01

123

621 265,00

0,00

621 265,00

0,00

621 265,00

621 265,00

0,00

125

80 473,53

0,00

80 473,53

0,00

80 473,53

80 473,53

0,00

126

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

0,00

6 232 555,79

6 232 555,80

–0,01

212

896 222,39

0,00

896 222,39

0,00

896 222,39

896 222,78

–0,39

213

172 739,17

0,00

172 739,17

0,00

172 739,17

172 738,96

0,21

214

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

0,00

6 380 034,48

6 380 034,50

–0,02

221

372 069,50

0,00

372 069,50

0,00

372 069,50

372 069,50

0,00

321

40 277,62

0,00

40 277,62

0,00

40 277,62

40 277,62

0,00

323

723 928,52

0,00

723 928,52

0,00

723 928,52

723 928,52

0,00

511

4 405,83

0,00

4 405,83

0,00

4 405,83

4 405,83

0,00

Yhteensä

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

0,00

15 619 174,38

15 619 174,60

–0,22

DE: 2007DE06RPO023

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

114

675,00

0,00

675,00

0,00

675,00

675,00

0,00

212

11 220,79

0,00

11 220,79

0,00

11 220,79

11 220,79

0,00

214

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

0,00

32 084 641,33

32 084 641,33

0,00

221

76,07

0,00

76,07

0,00

76,07

76,07

0,00

511

107 779,26

0,00

107 779,26

0,00

107 779,26

107 779,26

0,00

Yhteensä

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

0,00

32 204 392,45

32 204 392,45

0,00

ES: 2007ES06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

168 695,98

0,00

168 695,98

0,00

168 695,98

168 695,99

–0,01

113

211 131,44

0,00

211 131,44

0,00

211 131,44

211 139,00

–7,56

121

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

0,00

1 155 483,49

1 155 483,25

0,24

123

615 905,37

0,00

615 905,37

0,00

615 905,37

615 905,38

–0,01

125

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

0,00

1 381 055,70

1 381 055,70

0,00

211

119 727,83

0,00

119 727,83

0,00

119 727,83

119 728,47

–0,64

212

22 929,85

0,00

22 929,85

0,00

22 929,85

22 930,15

–0,30

214

76 738,07

0,00

76 738,07

0,00

76 738,07

76 738,46

–0,39

221

13 841,88

0,00

13 841,88

0,00

13 841,88

13 841,88

0,00

226

20 335,46

0,00

20 335,46

0,00

20 335,46

20 335,46

0,00

227

4 260,81

0,00

4 260,81

0,00

4 260,81

4 260,81

0,00

323

113 541,30

0,00

113 541,30

0,00

113 541,30

113 541,30

0,00

Yhteensä

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

0,00

3 903 647,18

3 903 655,85

–8,67

FR: 2007FR06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

0,00

1 330 435,59

1 330 435,59

0,00

112

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

0,00

71 973 206,45

71 689 240,35

283 966,10

113

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

0,00

7 458 236,89

7 458 236,43

0,46

121

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

0,00

78 669 491,84

78 962 107,95

– 292 616,11

122

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

0,00

3 959 979,32

4 737 682,98

– 777 703,66

123

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

0,00

3 646 339,86

2 868 636,20

777 703,66

125

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

0,00

2 995 524,99

2 995 524,99

0,00

211

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

0,00

190 007 632,51

190 007 724,75

–92,24

212

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

0,00

2 598 536,76

2 598 831,19

– 294,43

214

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

0,00

146 642 090,37

146 642 090,42

–0,05

221

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

0,00

2 408 933,86

2 399 590,90

9 342,96

223

395 797,81

0,00

395 797,81

0,00

395 797,81

395 797,81

0,00

226

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

0,00

35 050 908,72

34 821 905,78

229 002,94

227

440 036,11

0,00

440 036,11

0,00

440 036,11

668 973,97

– 228 937,86

323

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

0,00

2 974 260,38

2 974 260,40

–0,02

511

55 927,95

0,00

55 927,95

0,00

55 927,95

55 927,95

0,00

Yhteensä

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

0,00

550 607 339,41

550 606 967,67

371,75

FR: 2007FR06RPO005

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

4 972,48

0,00

4 972,48

0,00

4 972,48

4 972,50

–0,02

211

120 414,52

0,00

120 414,52

0,00

120 414,52

120 415,69

–1,17

212

31 283,37

0,00

31 283,37

0,00

31 283,37

31 283,78

–0,41

214

286 489,68

0,00

286 489,68

0,00

286 489,68

286 490,44

–0,76

Yhteensä

443 160,05

0,00

443 160,05

0,00

443 160,05

443 162,41

–2,36

FR: 2007FR06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

406 700,15

0,00

406 700,15

0,00

406 700,15

406 701,49

–1,34

211

78 153,21

0,00

78 153,21

0,00

78 153,21

78 153,30

–0,09

212

37 921,47

0,00

37 921,47

0,00

37 921,47

37 921,56

–0,09

214

750 334,74

0,00

750 334,74

0,00

750 334,74

750 336,46

–1,72

Yhteensä

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

0,00

1 273 109,57

1 273 112,81

–3,24

HU: 2007HU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

511

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

Yhteensä

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

0,00

1 569 249,15

1 569 249,15

0,00

IE: 2007IE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

0,00

27 604 566,12

26 860 195,87

744 370,25

212

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

0,00

79 543 964,44

79 540 867,93

3 096,51

214

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

0,00

217 560 148,03

217 560 148,03

0,00

Yhteensä

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

0,00

324 708 678,59

323 961 211,83

747 466,76

IT: 2007IT06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

132,00

0,00

132,00

0,00

132,00

132,00

0,00

112

8 800,00

0,00

8 800,00

0,00

8 800,00

8 800,00

0,00

122

5 688,77

0,00

5 688,77

0,00

5 688,77

5 688,77

0,00

123

670 513,22

0,00

670 513,22

0,00

670 513,22

670 513,22

0,00

125

659 861,95

0,00

659 861,95

0,00

659 861,95

659 861,95

0,00

211

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

0,00

4 729 463,16

4 729 463,16

0,00

214

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

0,00

7 762 017,30

7 762 017,30

0,00

227

6 409,48

0,00

6 409,48

0,00

6 409,48

6 409,48

0,00

321

51 744,00

0,00

51 744,00

0,00

51 744,00

51 744,00

0,00

Yhteensä

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

0,00

13 894 629,88

13 894 629,88

0,00

IT: 2007IT06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

34 789,96

0,00

34 789,96

0,00

34 789,96

34 789,97

–0,01

112

54 868,00

0,00

54 868,00

0,00

54 868,00

54 868,00

0,00

113

7 701,79

0,00

7 701,79

0,00

7 701,79

7 701,80

–0,01

122

92 602,13

0,00

92 602,13

0,00

92 602,13

92 602,13

0,00

123

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

0,00

2 743 752,00

2 743 752,00

0,00

211

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

0,00

1 377 207,17

1 377 207,14

0,03

212

210 225,57

0,00

210 225,57

0,00

210 225,57

210 225,57

0,00

214

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

0,00

14 880 626,18

14 880 626,18

0,00

221

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

0,00

1 090 396,78

1 090 396,76

0,02

311

18 204,66

0,00

18 204,66

0,00

18 204,66

18 204,67

–0,01

321

253 787,87

0,00

253 787,87

0,00

253 787,87

253 787,89

–0,02

322

55 293,61

0,00

55 293,61

0,00

55 293,61

55 293,61

0,00

Yhteensä

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

0,00

20 819 455,72

20 819 455,72

0,00

IT: 2007IT06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

72 600,00

0,00

72 600,00

0,00

72 600,00

72 600,00

0,00

121

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

0,00

3 216 692,69

3 216 692,69

0,00

122

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

0,00

1 562 035,12

1 562 035,12

0,00

123

461 032,99

0,00

461 032,99

0,00

461 032,99

461 032,99

0,00

211

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

0,00

1 224 396,36

1 224 396,36

0,00

214

751 046,08

0,00

751 046,08

0,00

751 046,08

751 046,08

0,00

221

860 770,53

0,00

860 770,53

0,00

860 770,53

860 770,53

0,00

223

132 277,04

0,00

132 277,04

0,00

132 277,04

132 277,04

0,00

225

4 631,31

0,00

4 631,31

0,00

4 631,31

4 631,31

0,00

226

243 318,07

0,00

243 318,07

0,00

243 318,07

243 318,07

0,00

227

97 635,56

0,00

97 635,56

0,00

97 635,56

97 635,56

0,00

313

97 869,03

0,00

97 869,03

0,00

97 869,03

97 869,03

0,00

Yhteensä

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

0,00

8 724 304,78

8 724 304,78

0,00

IT: 2007IT06RPO006

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

10 992,80

0,00

10 992,80

0,00

10 992,80

10 992,80

0,00

112

70 000,00

0,00

70 000,00

0,00

70 000,00

70 000,00

0,00

121

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

0,00

1 451 602,54

1 451 602,54

0,00

122

25 831,22

0,00

25 831,22

0,00

25 831,22

25 831,22

0,00

123

651 755,28

0,00

651 755,28

0,00

651 755,28

651 755,28

0,00

125

317 304,27

0,00

317 304,27

0,00

317 304,27

317 304,27

0,00

126

13 759,37

0,00

13 759,37

0,00

13 759,37

13 759,38

–0,01

211

580 729,97

0,00

580 729,97

0,00

580 729,97

580 729,97

0,00

212

3 944,36

0,00

3 944,36

0,00

3 944,36

3 944,36

0,00

214

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

0,00

1 973 036,87

1 973 036,87

0,00

221

630,78

0,00

630,78

0,00

630,78

630,78

0,00

226

7 945,63

0,00

7 945,63

0,00

7 945,63

7 945,63

0,00

311

249 634,93

0,00

249 634,93

0,00

249 634,93

249 634,93

0,00

321

720 635,50

0,00

720 635,50

0,00

720 635,50

720 635,50

0,00

Yhteensä

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

0,00

6 077 803,52

6 077 803,53

–0,01

IT: 2007IT06RPO007

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

79 180,00

0,00

79 180,00

0,00

79 180,00

79 180,00

0,00

121

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

0,00

3 533 434,83

3 533 434,83

0,00

123

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

0,00

1 504 851,85

1 504 851,85

0,00

125

144 432,95

0,00

144 432,95

0,00

144 432,95

144 432,96

–0,01

126

5 447,33

0,00

5 447,33

0,00

5 447,33

5 447,34

–0,01

211

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

0,00

3 002 076,00

3 002 076,00

0,00

214

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

0,00

16 209 692,09

16 209 692,08

0,01

221

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

0,00

5 296 473,49

5 296 473,51

–0,02

311

944 776,41

0,00

944 776,41

0,00

944 776,41

944 776,42

–0,01

321

430 762,71

0,00

430 762,71

0,00

430 762,71

430 762,71

0,00

511

39 902,84

0,00

39 902,84

0,00

39 902,84

39 902,84

0,00

Yhteensä

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

0,00

31 191 030,50

31 191 030,54

–0,04

IT: 2007IT06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

54 706,94

0,00

54 706,94

0,00

54 706,94

54 706,94

0,00

112

81 400,00

0,00

81 400,00

0,00

81 400,00

81 400,00

0,00

113

354 978,10

0,00

354 978,10

0,00

354 978,10

354 978,10

0,00

121

695 350,91

0,00

695 350,91

0,00

695 350,91

695 350,91

0,00

122

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

0,00

1 352 917,26

1 352 917,26

0,00

123

421 547,20

0,00

421 547,20

0,00

421 547,20

421 547,20

0,00

125

345 439,45

0,00

345 439,45

0,00

345 439,45

345 439,45

0,00

211

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

0,00

2 664 665,45

2 664 665,45

0,00

214

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

0,00

16 616 508,59

16 616 508,59

0,00

221

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

0,00

1 111 066,18

1 111 066,18

0,00

312

4 064,14

0,00

4 064,14

0,00

4 064,14

4 064,14

0,00

321

301 486,44

0,00

301 486,44

0,00

301 486,44

301 486,44

0,00

Yhteensä

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

0,00

24 004 130,66

24 004 130,66

0,00

IT: 2007IT06RPO010

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

2 533,18

0,00

2 533,18

0,00

2 533,18

2 533,18

0,00

113

299 977,51

0,00

299 977,51

0,00

299 977,51

299 977,55

–0,04

121

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

0,00

2 408 502,88

2 408 502,87

0,01

122

502 070,27

0,00

502 070,27

0,00

502 070,27

502 070,28

–0,01

125

21 301,37

0,00

21 301,37

0,00

21 301,37

21 301,37

0,00

214

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

0,00

3 602 146,59

3 602 146,60

–0,01

221

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

0,00

2 341 659,74

2 341 659,45

0,29

223

13 407,77

0,00

13 407,77

0,00

13 407,77

13 407,77

0,00

225

957,52

0,00

957,52

0,00

957,52

957,51

0,01

311

877 994,20

0,00

877 994,20

0,00

877 994,20

877 994,19

0,01

Yhteensä

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

0,00

10 070 551,03

10 070 550,77

0,26

IT: 2007IT06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

147 723,81

0,00

147 723,81

0,00

147 723,81

147 723,81

0,00

112

627 000,00

0,00

627 000,00

0,00

627 000,00

627 000,00

0,00

121

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

0,00

1 987 191,62

1 987 191,62

0,00

122

269 775,85

0,00

269 775,85

0,00

269 775,85

269 775,85

0,00

123

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

0,00

3 811 579,76

3 811 579,76

0,00

125

264 274,59

0,00

264 274,59

0,00

264 274,59

264 274,59

0,00

211

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

0,00

1 137 472,29

1 137 472,29

0,00

212

415 824,22

0,00

415 824,22

0,00

415 824,22

415 824,22

0,00

214

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

0,00

9 750 202,13

9 750 202,13

0,00

221

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

0,00

1 183 918,35

1 183 918,35

0,00

311

234 343,36

0,00

234 343,36

0,00

234 343,36

234 343,36

0,00

321

140 712,62

0,00

140 712,62

0,00

140 712,62

140 712,62

0,00

322

3 757,74

0,00

3 757,74

0,00

3 757,74

3 757,74

0,00

Yhteensä

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

0,00

19 973 776,34

19 973 776,34

0,00

IT: 2007IT06RPO014

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

24 194,02

0,00

24 194,02

0,00

24 194,02

24 194,02

0,00

113

225 253,17

0,00

225 253,17

0,00

225 253,17

225 253,19

–0,02

123

18 126,56

0,00

18 126,56

0,00

18 126,56

18 126,55

0,01

125

922 404,95

0,00

922 404,95

0,00

922 404,95

922 404,98

–0,03

211

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

0,00

3 677 249,75

3 677 249,73

0,02

214

16 477,18

0,00

16 477,18

0,00

16 477,18

16 477,19

–0,01

221

750 713,51

0,00

750 713,51

0,00

750 713,51

750 713,50

0,01

321

484 660,78

0,00

484 660,78

0,00

484 660,78

484 660,77

0,01

511

34 188,00

0,00

34 188,00

0,00

34 188,00

34 188,00

0,00

Yhteensä

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

0,00

6 153 267,92

6 153 267,93

–0,01

IT: 2007IT06RPO016

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

27 619,63

0,00

27 619,63

0,00

27 619,63

27 619,63

0,00

211

311 821,26

0,00

311 821,26

0,00

311 821,26

311 821,26

0,00

212

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

0,00

1 041 265,32

1 041 265,32

0,00

214

386 465,67

0,00

386 465,67

0,00

386 465,67

386 465,67

0,00

215

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

0,00

2 805 623,23

2 805 623,23

0,00

221

84 736,09

0,00

84 736,09

0,00

84 736,09

84 736,09

0,00

Yhteensä

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

0,00

4 657 531,20

4 657 531,20

0,00

IT: 2007IT06RPO018

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

851 878,81

0,00

851 878,81

0,00

851 878,81

851 878,81

0,00

212

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

0,00

2 702 313,22

2 702 313,22

0,00

214

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

0,00

8 135 219,43

8 135 219,43

0,00

221

430 671,80

0,00

430 671,80

0,00

430 671,80

430 671,80

0,00

Yhteensä

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

0,00

12 120 083,26

12 120 083,26

0,00

IT: 2007IT06RPO019

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

95 630,41

0,00

95 630,41

0,00

95 630,41

95 630,41

0,00

211

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

0,00

4 678 832,02

4 678 832,02

0,00

212

531 277,45

0,00

531 277,45

0,00

531 277,45

531 277,45

0,00

214

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

0,00

6 409 858,05

6 409 858,05

0,00

221

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

0,00

2 431 408,22

2 431 408,22

0,00

Yhteensä

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

0,00

14 147 006,15

14 147 006,15

0,00

LU: 2007LU06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

9 935,24

0,00

9 935,24

0,00

9 935,24

9 935,24

0,00

112

171 564,31

0,00

171 564,31

0,00

171 564,31

171 564,31

0,00

121

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

0,00

4 259 140,87

4 259 140,87

0,00

122

35 132,76

0,00

35 132,76

0,00

35 132,76

35 132,76

0,00

125

146 871,00

0,00

146 871,00

0,00

146 871,00

146 871,00

0,00

212

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

0,00

3 959 891,27

3 959 891,27

0,00

214

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

0,00

1 865 896,26

1 865 896,26

0,00

225

11 039,51

0,00

11 039,51

0,00

11 039,51

11 039,51

0,00

311

67 549,92

0,00

67 549,92

0,00

67 549,92

67 549,92

0,00

312

19 645,06

0,00

19 645,06

0,00

19 645,06

19 645,06

0,00

313

12 821,53

0,00

12 821,53

0,00

12 821,53

12 821,53

0,00

321

312 454,46

0,00

312 454,46

0,00

312 454,46

312 454,46

0,00

322

152 390,50

0,00

152 390,50

0,00

152 390,50

152 390,50

0,00

323

9 798,82

0,00

9 798,82

0,00

9 798,82

9 798,82

0,00

331

46 705,26

0,00

46 705,26

0,00

46 705,26

46 705,26

0,00

Yhteensä

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

0,00

11 080 836,77

11 080 836,77

0,00

NL: 2007NL06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

0,00

1 032 861,50

1 049 798,50

–16 937,00

121

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

0,00

1 314 880,50

1 269 321,50

45 559,00

132

4 605,00

0,00

4 605,00

0,00

4 605,00

5 449,00

– 844,00

214

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

0,00

14 642 984,50

14 795 041,00

– 152 056,50

216

8 778,00

0,00

8 778,00

0,00

8 778,00

8 778,00

0,00

221

743 090,50

0,00

743 090,50

0,00

743 090,50

743 090,50

0,00

311

3 678,00

0,00

3 678,00

0,00

3 678,00

3 678,00

0,00

313

7 786,00

0,00

7 786,00

0,00

7 786,00

7 786,00

0,00

321

16 748,50

0,00

16 748,50

0,00

16 748,50

16 748,50

0,00

322

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

0,00

146 366,00

323

172 051,00

0,00

172 051,00

0,00

172 051,00

318 417,00

– 146 366,00

341

14 703,00

0,00

14 703,00

0,00

14 703,00

14 703,00

0,00

Yhteensä

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

0,00

18 108 532,50

18 232 811,00

– 124 278,50

SE: 2007SE06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

0,00

6 078 255,81

6 078 255,81

0,00

112

39 240,67

0,00

39 240,67

0,00

39 240,67

39 240,67

0,00

121

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

0,00

2 808 599,57

2 808 599,57

0,00

123

119 577,09

0,00

119 577,09

0,00

119 577,09

119 577,07

0,02

125

784,68

0,00

784,68

0,00

784,68

784,68

0,00

212

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

0,00

41 019 057,43

41 019 055,96

1,47

214

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

0,00

124 287 604,81

124 262 353,61

25 251,20

216

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

26 734,15

–26 734,15

227

2 254,67

0,00

2 254,67

0,00

2 254,67

2 254,67

0,00

311

411 691,77

0,00

411 691,77

0,00

411 691,77

411 691,45

0,32

313

54 164,73

0,00

54 164,73

0,00

54 164,73

54 156,84

7,89

322

967,42

0,00

967,42

0,00

967,42

967,42

0,00

323

475,76

0,00

475,76

0,00

475,76

475,60

0,16

331

369 160,10

0,00

369 160,10

0,00

369 160,10

369 160,10

0,00

511

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

0,00

4 326 431,48

4 326 431,48

0,00

Yhteensä

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

0,00

179 518 265,99

179 519 739,08

–1 473,09

SI: 2007SI06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

131

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

Yhteensä

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

0,00

30 063 126,82

30 063 136,39

–9,57

UK: 2007UK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

0,00

1 713 215,16

1 713 215,45

–0,29

115

87 512,44

0,00

87 512,44

0,00

87 512,44

87 512,38

0,06

121

472 798,60

0,00

472 798,60

0,00

472 798,60

472 798,73

–0,13

122

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

0,00

1 720 229,57

1 720 229,47

0,10

123

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

0,00

4 432 294,21

4 432 294,02

0,19

125

323 401,87

0,00

323 401,87

0,00

323 401,87

323 401,44

0,43

211

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1 760 226,92

–1 760 226,92

212

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

0,00

25 175 291,47

23 415 064,55

1 760 226,92

214

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

0,00

103 754 648,67

103 754 647,78

0,89

215

3 881,99

0,00

3 881,99

0,00

3 881,99

3 881,99

0,00

216

330 682,88

0,00

330 682,88

0,00

330 682,88

330 682,57

0,31

221

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

0,00

11 306 380,25

11 306 379,50

0,75

223

491 155,30

0,00

491 155,30

0,00

491 155,30

491 171,30

–16,00

227

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

0,00

1 767 421,58

1 767 405,85

15,73

311

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

0,00

4 997 065,35

4 997 065,82

–0,47

312

237 864,87

0,00

237 864,87

0,00

237 864,87

237 864,37

0,50

313

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

0,00

3 168 117,79

3 168 117,46

0,33

321

713 951,93

0,00

713 951,93

0,00

713 951,93

713 951,95

–0,02

322

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

0,00

2 958 832,00

2 958 832,02

–0,02

Yhteensä

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

0,00

163 654 745,93

163 654 743,57

2,35

UK: 2007UK06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

212

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

0,00

13 893 174,91

13 897 885,90

–4 710,99

214

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

0,00

10 723 469,77

10 731 653,11

–8 183,34

221

884 547,05

0,00

884 547,05

0,00

884 547,05

891 313,52

–6 766,47

Yhteensä

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

0,00

25 501 191,73

25 520 852,53

–19 660,80

B)   Ohjelmat, joita ei ole hyväksytty 12. joulukuuta 2007 mennessä ja joissa on ilmoitettuja menoja ajalta 16. lokakuuta – 31. joulukuuta 2006, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 39 artikla

(euroa)

CCI: 2007DK06RPO001 Toimenpide

Menot 2007

Oikaisut

Yhteensä

Määrät, joita ei voida käyttää uudelleen

Määrät, joita ei voida käyttää uudelleen

Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut

Jäsenvaltiolta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä (1)

DK: 2007DK06RPO001

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

479 702,00

0,00

479 702,00

0,00

479 702,00

479 702,08

–0,08

113

1 585,00

0,00

1 585,00

0,00

1 585,00

1 585,00

0,00

121

328,00

0,00

328,00

0,00

328,00

328,37

–0,37

123

610 650,00

0,00

610 650,00

0,00

610 650,00

610 649,74

0,26

125

54 243,00

0,00

54 243,00

0,00

54 243,00

54 243,25

–0,25

212

366 560,00

0,00

366 560,00

0,00

366 560,00

366 559,53

0,47

214

607 044,00

0,00

607 044,00

0,00

607 044,00

607 044,45

–0,45

216

266 725,00

0,00

266 725,00

0,00

266 725,00

266 724,57

0,43

311

46 380,00

0,00

46 380,00

0,00

46 380,00

46 380,24

–0,24

313

32 949,00

0,00

32 949,00

0,00

32 949,00

32 949,08

–0,08

321

195 397,00

0,00

195 397,00

0,00

195 397,00

195 397,31

–0,31

323

109 750,00

0,00

109 750,00

0,00

109 750,00

109 749,78

0,22

Yhteensä

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

0,00

2 771 313,00

2 771 313,40

–0,40

ES: 2007ES06RPO002

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

113

97 563,70

0,00

97 563,70

0,00

97 563,70

97 563,70

0,00

121

227 038,44

0,00

227 038,44

0,00

227 038,44

227 038,44

0,00

125

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

0,00

3 453 853,49

3 453 853,49

0,00

221

314 615,15

0,00

314 615,15

0,00

314 615,15

314 615,15

0,00

223

126 077,42

0,00

126 077,42

0,00

126 077,42

126 077,42

0,00

226

534 868,13

0,00

534 868,13

0,00

534 868,13

534 868,13

0,00

322

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

323

44 246,95

0,00

44 246,95

0,00

44 246,95

44 246,95

0,00

511

12 000,00

0,00

12 000,00

0,00

12 000,00

12 000,00

0,00

Yhteensä

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

0,00

4 822 263,28

4 822 263,28

0,00

ES: 2007ES06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

Yhteensä

487 049,68

0,00

487 049,68

0,00

487 049,68

487 049,68

0,00

ES: 2007ES06RPO009

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

382,12

0,00

382,12

0,00

382,12

382,12

0,00

113

168 932,76

0,00

168 932,76

0,00

168 932,76

168 932,76

0,00

121

182 935,78

0,00

182 935,78

0,00

182 935,78

182 935,78

0,00

123

61 885,66

0,00

61 885,66

0,00

61 885,66

61 885,66

0,00

211

76 176,20

0,00

76 176,20

0,00

76 176,20

76 176,20

0,00

214

636 519,61

0,00

636 519,61

0,00

636 519,61

636 519,61

0,00

226

166 963,00

0,00

166 963,00

0,00

166 963,00

166 963,00

0,00

227

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

0,00

1 344 380,00

1 344 380,00

0,00

311

830,50

0,00

830,50

0,00

830,50

830,50

0,00

313

270,48

0,00

270,48

0,00

270,48

270,48

0,00

Yhteensä

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

0,00

2 639 276,10

2 639 276,10

0,00

ES: 2007ES06RPO012

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

112

74 000,00

0,00

74 000,00

0,00

74 000,00

74 000,00

0,00

113

21 910,60

0,00

21 910,60

0,00

21 910,60

21 910,60

0,00

121

119 399,33

0,00

119 399,33

0,00

119 399,33

119 399,33

0,00

123

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

31 621,94

–31 621,94

125

424 566,89

0,00

424 566,89

0,00

424 566,89

440 320,40

–15 753,51

214

13 471,08

0,00

13 471,08

0,00

13 471,08

13 471,08

0,00

221

16 668,12

0,00

16 668,12

0,00

16 668,12

16 668,12

0,00

226

36 938,63

0,00

36 938,63

0,00

36 938,63

190 757,82

– 153 819,19

322

34 666,68

0,00

34 666,68

0,00

34 666,68

33 646,68

1 020,00

323

29 806,20

0,00

29 806,20

0,00

29 806,20

65 816,00

–36 009,80

Yhteensä

771 427,53

0,00

771 427,53

0,00

771 427,53

1 007 611,97

– 236 184,44

ES: 2007ES06RPO015

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

313

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

Yhteensä

366 627,67

0,00

366 627,67

0,00

366 627,67

366 627,67

0,00

ES: 2007ES06RPO017

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

214

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

Yhteensä

235 615,13

0,00

235 615,13

0,00

235 615,13

235 615,13

0,00

UK: 2007UK06RPO003

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

111

11 180,00

0,00

11 180,00

0,00

11 180,00

11 180,05

–0,05

125

342 577,00

0,00

342 577,00

0,00

342 577,00

342 576,62

0,38

132

29 586,00

0,00

29 586,00

0,00

29 586,00

29 585,95

0,05

212

118 635,00

0,00

118 635,00

0,00

118 635,00

118 635,30

–0,30

214

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

0,00

3 097 033,00

3 097 032,74

0,26

215

485 952,00

0,00

485 952,00

0,00

485 952,00

485 952,02

–0,02

221

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

0,00

4 535 113,00

4 535 112,93

0,07

223

287 485,00

0,00

287 485,00

0,00

287 485,00

287 485,00

0,00

227

48 683,00

0,00

48 683,00

0,00

48 683,00

48 683,00

0,00

Yhteensä

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

0,00

8 956 244,00

8 956 243,61

0,39

UK: 2007UK06RPO004

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii – iv

vi

vii = v – vi

211

2 313,79

0,00

2 313,79

0,00

2 313,79

2 438,43

– 124,64

214

570 373,20

0,00

570 373,20

0,00

570 373,20

570 858,38

– 485,18

221

37 157,84

0,00

37 157,84

0,00

37 157,84

37 158,00

–0,16

227

32 762,02

0,00

32 762,02

0,00

32 762,02

32 762,00

0,02

Yhteensä

642 606,85

0,00

642 606,85

0,00

642 606,85

643 216,81

– 609,96

C)   Jäsenvaltioille suoritetut ennakkomaksut ohjelmaa kohden

Suoritetut ennakkomaksut, joita ei ole ohjelman täytäntöönpanon osalta vielä tarkastettu ja hyväksytty

(euroa)

Ohjelma

Ennakko

2007AT06RPO001

273 802 899,44

2007BE06RPO001

9 642 866,39

2007BE06RPO002

6 793 135,89

2007CY06RPO001

11 376 650,18

2007CZ06RPO001

197 085 444,78

2007DE06RPO003

41 140 772,14

2007DE06RPO004

43 888 029,78

2007DE06RPO007

74 375 241,56

2007DE06RPO009

1 774 251,92

2007DE06RPO010

7 643 035,82

2007DE06RPO011

30 872 573,65

2007DE06RPO012

57 076 770,86

2007DE06RPO015

10 236 605,85

2007DE06RPO017

17 167 655,60

2007DE06RPO018

1 979 228,58

2007DE06RPO019

64 876 567,28

2007DE06RPO020

28 611 829,92

2007DE06RPO021

8 319 636,95

2007DE06RPO023

48 492 478,72

2007EE06RPO001

25 013 059,92

2007ES06RPO014

3 930 641,26

2007FI06RPO001

115 963 854,19

2007FR06RPO001

344 934 865,33

2007FR06RPO005

3 503 500,00

2007FR06RPO006

11 168 500,00

2007GR06RPO001

129 755 654,84

2007HU06RPO001

266 409 037,44

2007IE06RPO001

81 897 010,65

2007IT06RAT001

2 902 191,81

2007IT06RPO002

6 275 370,12

2007IT06RPO003

28 787 570,00

2007IT06RPO004

7 222 695,22

2007IT06RPO006

7 423 290,00

2007IT06RPO007

26 857 969,46

2007IT06RPO009

13 807 500,00

2007IT06RPO010

25 844 700,00

2007IT06RPO012

11 705 050,00

2007IT06RPO014

28 171 990,00

2007IT06RPO016

19 293 750,00

2007IT06RPO018

21 816 935,00

2007IT06RPO019

75 764 430,00

2007LT06RPO001

122 035 206,50

2007LU06RPO001

3 341 160,20

2007NL06RPO001

34 056 481,68

2007PL06RPO001

926 102 670,92

2007PT06RPO001

9 606 018,62

2007PT06RPO002

121 382 778,23

2007SE06RPO001

112 613 963,92

2007SI06RPO001

63 018 671,02

2007SK06RPO001

68 929 632,73

2007UK06RPO001

38 249 804,70

2007UK06RPO002

11 957 684,20


(1)  Menot maksetaan vuonna 2008.


LIITE II

MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN

Varainhoitovuosi 2007 – Maaseuturahasto

Maksajavirastot ja ohjelmat, joiden tilit jätetään tilien tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle ja joiden tileistä tehdään tarkastamista ja hyväksymistä koskeva päätös myöhemmin

Jäsenvaltio

Maksajavirasto

Ohjelma

Itävalta

AMA

2007AT06RPO001

Belgia

ALV

2007BE06RPO001

Région Wallonne

2007BE06RPO002

Saksa

Baden-Württemberg

2007DE06RPO003

Bayern

2007DE06RPO004

Kreikka

OPEKEPE

2007GR06RPO001

Suomi

MAVI

2007FI06RPO001

MAVI

2007FI06RPO002

Portugali

IFAP

2007PT06RPO001

IFAP

2007PT06RPO002


29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/54


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008,

Liettuan ja Slovakian maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta varainhoitovuodelta 2006 rahoitettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden menojen osalta

(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1713)

(Ainoastaan liettuan- ja slovakinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2008/398/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,

on kuullut rahastokomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio tarkasti ja hyväksyi päätöksellä 2007/325/EY (2) varainhoitovuoden 2006 osalta kaikkien maksajavirastojen tilit, lukuun ottamatta Liettuan maksajavirastoa NMA:ta ja Slovakian maksajavirastoa APA:ta.

(2)

Uusien tietojen toimittamisen ja lisätarkastusten perusteella komissio voi nyt tehdä maaseudun kehittämistoimenpiteiden menoja koskevan päätöksen Liettuan maksajaviraston NMA:n ja Slovakian maksajaviraston APA:n toimittamien tilien täydellisyydestä, tarkkuudesta ja todenperäisyydestä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 1258/1999 7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ja komission asetuksen (EY) N:o 1663/95 (3) 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti tämä päätös ei rajoita sellaisten myöhempien komission päätösten tekemistä, joilla jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle sellaiset menot, joita ei ole suoritettu yhteisön sääntöjen mukaisesti,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään Liettuan maksajaviraston NMA:n ja Slovakian maksajaviraston APA:n Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta varainhoitovuoden 2006 osalta rahoitettavia maaseudun kehittämisen menoja koskevat tarkastetut tilit.

Liettuassa ja Slovakiassa sovellettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden osalta asianomaisilta jäsenvaltioilta tämän päätöksen mukaisesti perittävät tai niille maksettavat määrät vahvistetaan liitteissä I ja II.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Liettuan tasavallalle ja Slovakian tasavallalle.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.

(2)  EUVL L 122, 11.5.2007, s. 41.

(3)  EYVL L 158, 8.7.1995, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 465/2005 (EUVL L 77, 23.3.2005, s. 6).


LIITE I

MAKSAJAVIRASTOJEN TILIEN TARKASTAMINEN JA HYVÄKSYMINEN

Varainhoitovuosi 2006 – Maaseudun kehittämismenot uusissa jäsenvaltioissa

Jäsenvaltiolta takaisin perittävä tai sille maksettava määrä

JV

 

2006 – Niiden maksajavirastojen menot, joiden tilit on

a + b yhteensä

Vähennykset

Yhteensä

Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut

Jäsenvaltiolta perittävät (–) tai sille maksettavat (+) summat (1)

tarkastettu ja hyväksytty

jätetty päätöksen ulkopuolelle

= vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut menot

= jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut yhteensä

 

 

a

b

c = a + b

d

e = c + d

f

g = e – f

LT

EUR

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61

140 016 503,00

–4 321,39

SK

EUR

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77

116 647 230,54

986 095,23


(1)  Kun rahoitussuunnitelman maksuista on suoritettu 95 %, loput maksetaan ohjelmaa päätettäessä.


LIITE II

Varainhoitovuosi 2006 – Maaseudun kehittämismenot uusissa jäsenvaltioissa

Tilinpäätöksen ja menoilmoitusten väliset erot

LIETTUA

Nro

Toimenpiteet

Menot 2006

Liite I sarake ”a”

Vähennykset

Liite I sarake ”d”

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2006

Liite I sarake ”e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Maatalouden ympäristötoimenpiteet

15 494 475,76

 

15 494 475,76

2

Epäsuotuisat alueet ja alueet, joilla on ympäristörajoitteita

47 293 534,79

 

47 293 534,79

3

Vaatimusten täyttäminen

21 597 031,76

 

21 597 031,76

4

Maatalousmaan metsitys

1 231 609,30

 

1 231 609,30

5

Varhaiseläke

17 773 634,01

 

17 773 634,01

6

Osittaisten kotitarveviljelytilojen rakenneuudistuksen tuki

1 462 384,11

 

1 462 384,11

7

Muut toimenpiteet

1 394 540,58

 

1 394 540,58

8

Tekninen apu

1 184 624,44

 

1 184 624,44

9

Täydentävät kansalliset suorat tuet

32 580 346,86

 

32 580 346,86

 

Yhteensä

140 012 181,61

0,00

140 012 181,61


SLOVAKIA

Nro

Toimenpiteet

Menot 2006

Liite I sarake ”a”

Vähennykset

Liite I sarake ”d”

Tarkastettu ja hyväksytty määrä 2006

Liite I sarake ”e”

 

 

i

ii

iii = i + ii

1

Maatilainvestoinnit

1 198 188,21

 

1 198 188,21

2

Koulutus

0,00

 

0,00

3

Epäsuotuisat alueet ja alueet, joilla on ympäristörajoitteita

62 787 379,02

 

62 787 379,02

4

Vaatimusten täyttäminen

42 757,75

 

42 757,75

5

Maatalouden ympäristötoimenpiteiden tuki

24 130 433,63

 

24 130 433,63

6

Maataloustuotteiden jalostuksen ja kaupan pitämisen parantaminen

234 596,08

 

234 596,08

7

Metsänhoito

0,00

 

0,00

8

Maatalousmaan metsitys

17 586,78

 

17 586,78

9

Tilusjärjestely

0,00

 

0,00

10

Maataloustoiminnan monipuolistaminen

0,00

 

0,00

11

Osittaisten kotitarveviljelytilojen tuki

46 466,54

 

46 466,54

12

Tuottajaryhmät

184 532,46

 

184 532,46

13

Tekninen apu, arviointi mukaan luettuna

355 784,81

 

355 784,81

14

Täydentävät suorat tuet

26 459 743,74

 

26 459 743,74

901

Maatilainvestoinnit, asetus (EY) N:o 1268/1999

486 351,14

 

486 351,14

905

Maatalouden ympäristötoimenpiteiden tuki – asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisesti hyväksytyt hankkeet

1 577 512,24

 

1 577 512,24

907

Metsänhoito – asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisesti hyväksytyt hankkeet

44 147,16

 

44 147,16

912

Tuottajaryhmät – hanke hyväksytty asetuksen (EY) N:o 1268/1999 mukaisesti

67 846,21

 

67 846,21

 

Yhteensä

117 633 325,77

0,00

117 633 325,77


SUOSITUKSET

Neuvosto

29.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/57


NEUVOSTON SUOSITUS,

annettu 14 päivänä toukokuuta 2008,

jäsenvaltioiden ja yhteisön talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen tarkistamisesta vuonna 2008 ja jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikkojen täytäntöönpanosta

(2008/399/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 99 artiklan 2 kohdan ja 128 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon komission suosituksen,

ottaa huomioon 13 ja 14 päivänä maaliskuuta 2008 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmät,

ottaa huomioon työllisyyskomitean lausunnon,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto antoi heinäkuussa 2005 suosituksen jäsenvaltioiden ja yhteisön talouspolitiikan laajoiksi suuntaviivoiksi (vuosiksi 2005–2008) (1) ja teki päätöksen jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikkojen suuntaviivoista (2). Nämä yhdessä muodostavat ”kasvun ja työllisyyden yhdennetyt suuntaviivat”. Jäsenvaltioita pyydettiin ottamaan kasvun ja työllisyyden yhdennetyt suuntaviivat huomioon kansallisissa uudistusohjelmissaan (jäljempänä ’kansalliset uudistusohjelmat’).

(2)

Jäsenvaltiot toimittivat lokakuuhun 2005 mennessä kansalliset uudistusohjelmansa, jotka komissio arvioi ja joista se raportoi keväällä 2006 kokoontuneelle Eurooppa-neuvostolle.

(3)

Keväällä 2006 kokoontunut Eurooppa-neuvosto otti huomioon nämä asiakirjat ja määritti neljä ensisijaista alaa (T&K ja innovointi, liiketoimintaympäristö, työllistymismahdollisuudet ja yhdennetty energiapolitiikka), joille neuvosto sopi muutamista erityistoimista ja edellytti jäsenvaltioiden toteuttavan ne ennen vuoden 2007 loppua.

(4)

Jäsenvaltiot toimittivat keväällä 2006 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmien mukaisesti vuotuiset raporttinsa kansallisten uudistusohjelmien täytäntöönpanosta (täytäntöönpanoraportit). Komissio analysoi täytäntöönpanoraportit ja esitti havaintonsa vuoden 2007 seurantaraportissa.

(5)

Jäsenvaltioille annettiin vuonna 2007 tämän analyysin perusteella maakohtaisia suosituksia. Jotta kasvua ja työllisyyttä koskeva Lissabonin strategia toteutettaisiin johdonmukaisella ja yhtenäisellä tavalla, suositukset annettiin yhdessä asiakirjassa, joka on jäsenvaltioiden ja yhteisön talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen tarkistamisesta vuonna 2007 ja jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikkojen täytäntöönpanosta 27 päivänä maaliskuuta 2007 annettu neuvoston suositus 2007/209/EY (3). Tällä lähestymistavalla painotettiin kansallisten uudistusohjelmien ja täytäntöönpanoraporttien yhdennettyä rakennetta samoin kuin työllisyyttä koskevien suuntaviivojen ja perustamissopimuksen 99 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen välille tarvittavaa johdonmukaisuutta, kuten perustamissopimuksen 128 artiklan 2 kohdassa korostetaan.

(6)

Komissio on analysoinut suositusten perusteella toteutettavat toimet, jotka jäsenvaltiot esittivät vuoden 2007 täytäntöönpanoraporteissa, ja esittänyt analyysinsä näistä toimista strategiaraportissa. Koska rakenneuudistusten toteuttaminen vie aikaa, tässä asiakirjassa ehdotetaan tämän analyysin mukaisesti, että nämä suositukset pidetään lähes entisellään ja että niitä hienosäädetään ottaen huomioon edistyminen, jota on tapahtunut sen jälkeen, kun ne keväällä 2007 vahvistettiin.

(7)

Kasvua ja työllisyyttä koskevan Lissabonin strategian panemiseksi kokonaisuudessaan täytäntöön tämän suosituksen olisi sisällettävä myös erityisiä suosituksia euroalueeseen kuuluville jäsenvaltioille.

(8)

Jotta uudistusten koordinointia voidaan vahvistaa ja neuvoston toteuttamaa monenvälistä seurantaa parantaa, jäsenvaltioiden olisi esitettävä yksityiskohtaisia ja konkreettisia toimia, joiden avulla ne aikovat politiikallaan vastata kansallisissa uudistusohjelmissaan ja sen jälkeen vuotuisissa täytäntöönpanoraporteissaan asetettuihin yhdennettyihin suuntaviivoihin ja maakohtaisiin suosituksiin. Lisäksi komission olisi esitettävä analyyttisemmat perusteet ehdotetuille suosituksille,

SUOSITTAA, että jäsenvaltiot toteuttavat liitteen mukaisia toimia ja raportoivat edistymisestään seuraavissa ohjelmissa, jotka ne laativat kasvua ja työllisyyttä koskevan uudistetun Lissabonin strategian puitteissa.

Tehty Brysselissä 14 päivänä toukokuuta 2008.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. BAJUK


(1)  EUVL L 205, 6.8.2005, s. 28.

(2)  EUVL L 205, 6.8.2005, s. 21.

(3)  EUVL L 92, 3.4.2007, s. 23.


LIITE

BELGIA

1.

Belgian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Belgia on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Belgia on myös noudattanut jossain määrin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu joitakin toimia, mutta tarvitaan vielä lisäuudistuksia. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Belgian vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea päästöjen vähentämispolitiikat ja lupaavat tulokset, joita on saatu työttömien ohjaus- ja seurantajärjestelmästä.

5.

Belgian kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla todettuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa, ovat työhön kohdistuvan verorasituksen keventäminen, julkisen talouden vakauttamisen vahvistaminen ja työmarkkinoiden toimivuuden parantaminen. Tällä perusteella suositellaan, että Belgia:

pyrkii edelleen keventämään työhön kohdistuvaa verorasitusta naapurimaidensa keskiarvon suuntaan, erityisesti pienentämällä heikon ammattitaidon omaavien työntekijöiden verokiilaa, vahvistaen samalla julkisen talouden vakauttamista;

vahvistaa integroitua joustoturva-ajattelutapaa noudattaen kattavaan strategiaan perustuvia toimenpiteitä työmarkkinoidensa toiminnan parantamiseksi, jotta voidaan lisätä osallistumista työmarkkinoille, kaventaa alueellisia eroja ja lisätä elinikäistä oppimista.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Belgian on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: toteutetaan kokonaisuudessaan strategia, jolla pyritään julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden varmistamiseen sekä menojen hillitsemiseen, julkisen talouden ylijäämiin ja valtion velan jatkuvaan supistamiseen; toteutetaan kiireellisesti lisätoimenpiteitä kaasu- ja sähkömarkkinoiden kilpailun parantamiseksi, myös itsenäisten ja tehokkaiden sääntelyviranomaisten avulla ja siirto- ja jakelutoimijoita koskevin lisätoimenpitein; lisätään huomattavasti sitoutumista T&K:n ja innovoinnin edistämiseen erityisesti lisäämällä julkisen rahoituksen määrää ja parantamalla sen vaikutusta ja koordinoimalla toimia kaikilla tasoilla; jatketaan toimia ikääntyvien työntekijöiden ja heikommassa asemassa olevien ryhmien työllisyysasteen nostamiseksi, seurataan toimien vaikutusta ja toteutetaan tarvittaessa uusia aktivointitoimia.

BULGARIA

1.

Bulgarian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, kansallista uudistusohjelmaa koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Kaiken kaikkiaan kansallisessa uudistusohjelmassa keskitytään oikeisiin haasteisiin, mutta joillakin alueilla on kehitettävä konkreettisempia toimia erityisesti hallinnollisten valmiuksien vahvistamiseksi edelleen. Byrokratiaa olisi myös pyrittävä vähentämään pikaisesti ja merkittävästi dynaamisemman ja kilpailullisemman liiketoimintaympäristön aikaansaamiseksi. Talouden epätasapainon lisääntymisen vuoksi on erityisen tärkeää, että Bulgaria nopeuttaa kansallisen uudistusohjelman toteuttamista, jotta kestävälle kasvulle ja työllisyydelle voidaan keskipitkällä aikavälillä luoda tarvittavat olosuhteet.

3.

Kansallisen uudistusohjelman vahvuuksia ovat ongelmien selkeä analysointi ja uudistusten oikea priorisointi ja toteutusjärjestys sekä vahva poliittinen sitoutuminen. On annettu tärkeitä säännöksiä edistymisen tiukasta seurannasta korkeimmalla poliittisella tasolla. Tämä osoittautunee tehokkaaksi välineeksi, jolla varmistetaan kansallisen uudistusohjelman nopea ja tehokas toteuttaminen. Lisäksi kansallisen uudistusohjelman tukena on tiukka finanssipolitiikka, joka tarjoaa vankan perustan niiden rakenneuudistusten nopeuttamiseksi, joilla varmistetaan pitkäaikainen kasvu.

4.

Bulgarian kansallisen uudistusohjelman perusteella seuraavilla osa-alueilla havaittuihin haasteisiin olisi ensi tilassa puututtava ja esitettävä toteutettavien toimenpiteiden budjettivaikutukset sekä seuranta- ja arviointimenettelyjä koskevat tiedot: hallinnolliset valmiudet, makrotalouden epätasapaino, byrokratia ja työmarkkinoiden toimivuus. Tällä perusteella suositellaan, että Bulgaria:

jatkaa kiireellisesti hallinnollisten valmiuksien, sääntelyviranomaiset ja oikeuslaitos mukaan lukien, vahvistamista edelleen keskittyen erityisesti hallinnon päätoimintoihin;

pysäyttää vaihtotaseen alijäämän kasvun ja hillitsee inflaatiopaineita erityisesti tiukan finanssipolitiikan avulla parantamalla julkisten menojen laatua ja edistämällä maltillista palkkakehitystä ja joustavaa palkkojen muodostumista, jotta palkkakehitys vastaisi tuottavuuden kasvua;

hyväksyy ja ottaa nopeasti käyttöön uusia byrokratian huomattavaan vähentämiseen suunnattuja pikaisia toimia ja lyhentää menettelyjen kestoa liiketoimintaympäristön parantamiseksi (erityisesti pk-yritysten eduksi ja yritysten perustamisen helpottamiseksi), mikä edistää myös korruption torjuntaa;

parantaa työvoiman tarjonnan laatua ja nostaa työllisyysastetta parantamalla aktiivisten työmarkkinatoimien tehoa ja vaikuttavuutta, uudistaa edelleen koulutusjärjestelmää osaamistason nostamiseksi niin, että se vastaa paremmin työmarkkinoiden tarpeita ja vähentää koulunkäynnin keskeyttämistä.

5.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Bulgarian on lisäksi keskityttävä seuraaviin toimiin: ryhdytään lisätoimenpiteisiin julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden varmistamiseksi erityisesti ottaen huomioon eläkkeiden riittävyyteen ja kestävyyteen liittyvät mahdolliset riskit; varmistetaan kaikki ennakkoedellytykset, joita tarvitaan verkkotoimialojen vahvaan kilpailuun; laaditaan yhdennetty T&K- ja innovaatiopolitiikka, jolla pyritään erityisesti uudistamaan julkinen T&K-järjestelmä, siirrytään julkisesta T&K-tuesta – vuotta 2010 koskevan T&K-tavoitteen perusteella – kohti kilpailullisempaa rahoitusta, jossa keskitytään ensisijaisiin tavoitteisiin; puututaan pimeään työhön vahvistamalla institutionaalisia valmiuksia suorittaa tarkastuksia ja varmistaa lakien noudattaminen; viimeistellään elinikäisen oppimisen strategia ja lisätään osallistumista.

TŠEKKI

1.

Tšekin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Tšekki on edistynyt jonkin verran kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Tšekki edistyi jonkin verran kevään 2006 Eurooppa-neuvostossa sovittujen erityisten sitoumusten täyttämisessä ensisijaisilla aloilla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu joitakin toimia. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia.

4.

Tšekin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin mukaan vahvuuksia ovat johdonmukainen strategia yritysten sääntely-ympäristön parantamiseksi, uudistukset, jotka koskevat työn tekemistä kannattavaksi, peruskoulutuksen ja keskiasteen koulutuksen oppisuunnitelmaa ja korkea-asteen koulutukseen osallistumisen lisäämistä, sekä elinikäistä oppimista koskevan strategian hyväksyminen.

5.

Tšekin kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla haasteisiin olisi vastattava ensi tilassa, ovat julkisen talouden kestävyys pitkällä aikavälillä väestön ikääntyessä, julkisia T&K-menoja koskevien sitoumusten täyttäminen ja T&K-menojen käytön tehostaminen, joustoturvan lisääminen työmarkkinoilla, tehokkuuden ja tasapuolisuuden parantaminen koulutuksessa ja elinikäiseen oppimiseen osallistumisen lisääminen. Tällä perusteella suositellaan, että Tšekki:

parantaakseen julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyttä panee viipymättä täytäntöön ilmoitetun eläkejärjestelmän uudistusohjelman, toteuttaa terveydenhuoltojärjestelmän uudistukset ja jatkaa ilmoittamiensa, merkittävien uudistusten täytäntöönpanoa;

vahvistaa pyrkimyksiä liike-elämän, yliopistojen ja julkisten T&K-laitosten yhteistyön parantamiseksi ja mahdollistaa tarvittavat henkilöstövoimavarat T&K:lle lisäämällä samalla julkisten T&K-investointien tehokkuutta ja määrää T&K:n menotavoitteisiin pääsemiseksi;

yhdennetyn joustoturvamallin puitteissa nykyaikaistaa entisestään työsuhdeturvaa, myös lainsäädäntöä, parantaa koulutuksen tehokkuutta ja tasapuolisuutta, erityisesti mukauttaa koulutusta työmarkkinoiden tarpeisiin, kannustaa investoimaan erityisesti ikääntyneiden ja matalan taitotason työntekijöiden koulutukseen ja monipuolistaa korkea-asteen koulutuksen tarjontaa.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Tšekin on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: parannetaan teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa; nopeutetaan tieto- ja viestintätekniikan alan kehitystä, muun muassa panemalla täytäntöön sähköisten viranomaispalveluiden kattava lainsäädäntökehys ja seuraamalla sen kehittymistä; parannetaan innovatiivisten yritysten rahoituksensaantimahdollisuuksia, erityisesti kehittämällä edelleen pääomasijoitusmarkkinoita; parannetaan yrittäjyyskoulutuksen kattavuutta; integroidaan heikommassa asemassa olevat ryhmät paremmin työmarkkinoille; vähennetään alueellisia eroja; sovitetaan työ- ja perhe-elämä yhteen; supistetaan sukupuolten välisiä palkkaeroja; ja pannaan täytäntöön aktiivista ikääntymistä koskeva strategia.

TANSKA

1.

Tanskan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Tanska on edistynyt erittäin hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Tanska on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston nimeämillä aloilla on toteutettu monia toimia.

4.

Tanskan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin mukaan vahvuuksiin kuuluu kattava ja yhdennetty lähestymistapa uudistusten suunnitteluun ja toteuttamiseen, minkä yhteydessä varmistetaan julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyys ja sidosryhmien aktiivinen osallistuminen.

5.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Tanskan on keskityttävä seuraaviin haasteisiin: jatketaan energian liitäntäverkkoja koskevien toimenpiteiden toteuttamista sähkö- ja kaasumarkkinoiden toiminnan parantamiseksi; lisätään työvoiman tarjontaa ja työtuntien määrää keskipitkällä aikavälillä, mukaan lukien lisäaloitteet työnteon lisäämiseksi ja lisätoimet ikääntyneiden työntekijöiden sekä maahanmuuttajien ja heidän jälkeläistensä integroimiseksi työmarkkinoille; parannetaan perus- ja keskiasteen koulutusta ja vahvistetaan ylemmän keskiasteen tai korkea-asteen koulutuksen suorittavien opiskelijoiden lukumäärän lisäämiseen tähtääviä toimenpiteitä kustannustehokkaalla tavalla, jos nykyiset aloitteet osoittautuvat riittämättömiksi asetettujen kunnianhimoisten tavoitteiden saavuttamiseksi.

SAKSA

1.

Saksan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Saksa on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007 ja noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten noudattamiseksi on toteutettu jonkin verran toimia. Julkisen talouden vakauttamisen alalla on toteutettu monia toimia kun taas palvelualojen kilpailua ja rakenteellisen työttömyyden poistamista koskevia toimia on toteutettu vähemmän. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Saksan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: julkisen talouden vahvistaminen; korkealuokkaisen tutkimus- ja innovointitoiminnan vahvistaminen, edistyminen nuorisotyöttömyyden vähentämisessä ja määrätietoinen toiminta lastenhoitopalvelujen lisäämiseksi.

5.

Saksan olisi ensi tilassa paneuduttava seuraavilla kansallisessa uudistusohjelmassa nimetyillä osa-alueilla havaittuihin haasteisiin: palvelualojen kilpailu ja rakenteellinen työttömyys. Tällä perusteella suositellaan, että Saksa:

parantaa palvelumarkkinoiden kilpailun puitteita, erityisesti lieventämällä edelleen monia säänneltyä kaupankäyntiä ja säänneltyjä ammatteja koskevia rajoittavia sääntöjä, parantamalla julkisia hankintoja koskevia menettelyjä ja sääntelemällä tehokkaasti tukkutason bittivirtayhteyksiä;

vähentää rakenteellista työttömyyttä jatkamalla kansallisessa uudistusohjelmassa määriteltyjen uudistusten toteuttamista. Tässä yhteydessä olisi keskityttävä matalan taitotason henkilöiden integroimiseen työmarkkinoille soveltamalla joustoturvamallia, jonka puitteissa ammattipätevyyden hankkimismahdollisuudet voidaan paremmin yhdistää uusiin vero- ja etuusjärjestelmien uudistuksiin ja tehokkaampiin työvoimapalveluihin perustoimeentulotukea saaville työttömille.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Saksan on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: taataan julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyys pitämällä tiukasti kiinni julkisen talouden vakauttamisessa ja liittovaltiojärjestelmän julkisen talouden instituutioiden meneillä olevassa tarkistuksessa jo saavutetusta edistyksestä ja seuraamalla huolellisesti terveydenhuollon uudistuksen vaikutuksia, jotta voidaan hillitä menojen kasvua ja vahvistaa terveydenhuoltoalan tehokkuutta; parannetaan kilpailuympäristöä rautatieliikenteen alalla sekä parannetaan sitä edelleen kaasu- ja sähköverkkojen osalta, joissa kilpailu on edelleen rajoitettua suuren keskittymisasteen vuoksi; jatketaan keskitettyjen palvelupisteiden perustamista ja yritysten perustamiseen tarvittavan ajan lyhentämistä; ja parannetaan ammatillista jatko- ja täydennyskoulutusta elinikäisen oppimisen edistämiseksi suunniteltujen toimenpiteiden puitteissa.

VIRO

1.

Viron vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Viro on edistynyt erittäin hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Viro on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan joitakin toimia on toteutettu aloilla, joiden neuvosto totesi vaativan huomiota. Joitakin toimia on toteutettu kilpailupolitiikan, aktiivisen työmarkkinapolitiikan ja koulutuspolitiikan aloilla. Eniten toimia on toteutettu T&K- ja innovaatiopolitiikan alalla. Viro ei ole edennyt merkittävästi työmarkkinalainsäädännön uudistamisessa.

4.

Viron täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: kunnianhimoisen ja järjestelmällisen uuden pitkän aikavälin T&K- ja innovaatiostrategian luominen, uusien yritysten perustamista ja innovatiivisten pk-yritysten rahoitusta helpottavat toimenpiteet, työllisyysasteen voimakas nousu ja toimenpiteet korkea-asteen ja ammatillisen koulutuksen laadun parantamiseksi.

5.

Viron olisi ensi tilassa paneuduttava seuraavilla kansallisessa uudistusohjelmassa nimetyillä osa-alueilla havaittuihin haasteisiin: työllisyys, jonka alalla edistys työmarkkinalainsäädännön uudistamisessa on ollut vähäistä.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Viron on keskityttävä seuraaviin haasteisiin: parannetaan makrotalouden vakautta ja pidetään inflaatio kurissa riittävillä rakenteellisilla uudistuksilla ja määrätietoisella finanssipolitiikalla; vahvistetaan toimia, joiden tarkoituksena on varmistaa, että T&K-tulokset johtavat innovatiivisiin palveluihin tai tuotteisiin; edistetään yliopistojen ja yritysten välistä tiiviimpää yhteistyötä; otetaan käyttöön uusi sakoista vapauttamista ja sakkojen lieventämistä koskeva ohjelma ja tehostetaan kilpailusääntöjen noudattamisen valvontaa; vahvistetaan aktiivista työmarkkinapolitiikkaa ja lisätään ammattitaitoisen työvoiman tarjontaa panemalla täytäntöön kattava elinikäistä oppimista koskeva strategia, joka vastaa työmarkkinoiden tarpeisiin; lisätään työmarkkinoiden joustavuutta etenemällä välittömästi työlainsäädännön uudistamisessa ja edistämällä joustavia työntekomuotoja.

IRLANTI

1.

Irlannin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Irlanti on edistynyt erittäin hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Irlanti on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan monia toimia on toteutettu niillä aloilla, joiden neuvosto totesi vaativan huomiota. Vaikka täytäntöönpanoraportissa ei käsitellä erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia, sen asiasisältöön kuuluu merkittäviä asiaan liittyviä kehitysaskeleita.

4.

Irlannin kansallisen uudistusohjelman ja sen täytäntöönpanon vahvuuksiin kuuluu kattava ja johdonmukainen kansallinen strategia. Raportissa korostetaan myös Lissabonin prosessin hyödyllisyyttä ja otetaan huomioon sen puitteissa tapahtuva erityistoimien priorisointi ja täytäntöönpano sekä painotetaan sen keskeistä roolia globalisaatioon liittyviin haasteisiin vastaamisessa ja globalisaation tarjoamien mahdollisuuksien hyödyntämisessä.

5.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Irlannin on keskityttävä seuraaviin tulevaisuuden haasteisiin: nopeutetaan eläkejärjestelyjen uudistusta koskevien konkreettisten toimenpiteiden määrittämistä; lisätään nopeammin työmarkkinoille osallistumista esimerkiksi jatkamalla kattavan lastenhoitoinfrastruktuurin perustamista; kehitetään edelleen työmarkkinoita ja maahanmuuttajien sopeutumista yhteiskuntaan koskevaa politiikkaa painopisteenä ikääntyneiden ja matalan taitotason työntekijöiden tukeminen; ja seurataan huolellisesti kasvuun lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä vaikuttavaa kehitystä asuntomarkkinoilla.

KREIKKA

1.

Kreikan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Kreikka on edistynyt tasaisesti kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Kreikka on myös noudattanut jossain määrin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten noudattamiseksi on toteutettu jonkin verran toimia. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa ei mainita erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia, vaikka sen liitteenä olevasta raportointitaulukosta käy ilmi selkeä yhteys.

4.

Kreikan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: hyvä edistyminen julkisen talouden vakauttamisessa, naisten työllisyyden edistämisessä, sisämarkkinalainsäädännön täytäntöönpanossa ja liiketoimintaympäristön parantamisessa. On lupaavia merkkejä edistymisestä toteuttamisaikataulun määrittelyssä eläkeuudistuksille, joiden tarkoituksena on parantaa julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyttä.

5.

Kreikan kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla havaittuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa, ovat: julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyys, julkishallinnon uudistusohjelman toteuttaminen, aktiivisen työmarkkinapolitiikan vahvistaminen, korkean nuorisotyöttömyyden vähentäminen, pimeän työn vähentäminen sekä koulutusta ja elinikäistä oppimista koskevien uudistusten nopeuttaminen. Tällä perusteella suositellaan, että Kreikka:

jatkaa julkisen talouden vakauttamista ja velan supistamista ja etenee nopeasti eläkeuudistuksen täytäntöönpanossa julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden parantamiseksi;

panee täytäntöön julkishallintonsa uudistuksen luomalla tehokkaat sääntely-, valvonta- ja täytäntöönpanovalmiudet, uudistamalla henkilöresursseja koskevan politiikkansa ja käyttämällä tehokkaasti rakennerahastoja;

uudistaa yhdennetyn joustoturvamallin mukaisesti työsuhdeturvaa, myös lainsäädäntöä, kaikkien sopimusjärjestelyjen kattamiseksi, keventää edelleen työhön kohdistuvaa verotaakkaa, vahvistaa aktiivista työmarkkinapolitiikkaa ja muuttaa pimeän työn tekemisen virallisiksi työsuhteiksi;

nopeuttaa koulutusta ja elinikäistä oppimista koskevien uudistusten toteuttamista, jotta voidaan parantaa koulutuksen laatua ja ottaa paremmin huomioon työmarkkinoiden tarpeet, lisätä työmarkkinoille osallistumista ja mahdollistaa erityisesti nuorten pehmeä siirtyminen työelämään.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Kreikan on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: jatketaan pyrkimyksiä inflaatiopaineiden pienentämiseksi ja vaihtotaseen alijäämän syiden ratkaisemiseksi; laaditaan tutkimus- ja innovaatiostrategia ja nopeutetaan T&K-investointien lisäämiseen tähtääviä toimia; edistytään sisämarkkinalainsäädännön saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä; nopeutetaan kevään 2006 Eurooppa-neuvoston asettamien pk-yrityspoliittisten tavoitteiden saavuttamista koskevia toimia; vahvistetaan kilpailua asiantuntijapalveluiden alalla; suojellaan ympäristöä asettamalla etusijalle tehokas jäte- ja jätevesihuolto ja hillitsemällä kasvihuonepäästöjä; edistetään naisten aktiivisempaa työelämään osallistumista; vähennetään koulunkäynnin keskeyttämistä ja kehitetään johdonmukainen aktiivista ikääntymistä koskeva strategia.

ESPANJA

1.

Espanjan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Espanja on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Espanja on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu monia toimia. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Espanjan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: julkisen velan supistaminen tavoitetta nopeammin, hyvä edistyminen T&K- ja innovaatiosuunnitelman toteuttamisessa ja työllisyysastetavoitteen saavuttamisessa, erityisesti naisten työllisyyden osalta.

5.

Espanjan kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla haasteisiin olisi nyt vastattava ensi tilassa, ovat kilpailun parantaminen sähkömarkkinoilla ja koulutuksen kehittäminen. Tällä perusteella suositellaan, että Espanja:

ryhtyy lisätoimiin energia-alan kilpailun lisäämiseksi, erityisesti jatkamalla kaikkien tullien poistamista sen varmistamiseksi, että hintojen vääristymiä ei enää ole, ja parantamalla valtioiden rajat ylittävää yhteenliittämiskapasiteettia toimitusvarmuuden varmistamiseksi;

varmistaa koulutusuudistusten tehokkaan toteuttamisen, myös alueellisella tasolla, koulunkäynnin keskeyttämisen vähentämiseksi.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Espanjan on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: jatketaan pyrkimyksiä inflaatiopaineiden pienentämiseksi, vastataan vallitsevan vaihtotaseen alijäämän syihin ja seurataan asuntomarkkinoiden kehitystä; lisätään kilpailua asiantuntijapalveluissa ja vähittäiskaupan markkinoilla; pannaan sääntelyn parantamista koskeva ohjelma täytäntöön ja parannetaan sääntelykehystä tarvittaessa; kehitetään uusia ympäristötoimenpiteitä erityisesti CO2-päästöjen vähentämiseksi; ryhdytään kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin työsuhdeturvapolitiikan uudistamiseksi tarkoituksena joustoturvan edistäminen työmarkkinoilla, jotta voidaan vähentää työmarkkinoiden segmentoitumista ja lisätä osa-aikatyön houkuttelevuutta; nostetaan tuottavuutta parantamalla ammattitaitoa ja lisäämällä innovointia; jatketaan nykyisiä pyrkimyksiä, joilla pyritään integroimaan maahanmuuttajat työmarkkinoille; parannetaan lastenhoitopalvelujen saatavuutta; ja toteutetaan eläke- ja terveydenhuoltojärjestelmien uudistukset julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden parantamiseksi.

RANSKA

1.

Ranskan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Ranska on edistynyt tasaisesti kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Uudistusten tahti on tiivistynyt vuoden 2007 puolivälistä lähtien. Ranska on myös noudattanut jossain määrin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan Ranska on toteuttanut muutamia ensimmäisiä toimia neuvoston Ranskalle osoittamien suositusten pohjalta, mutta jäljellä olevat uudistusvaatimukset ovat edelleen ratkaisevan tärkeitä. Neuvoston päätelmissä nimetyillä muilla huomiota vaativilla aloilla on toteutettu joitakin toimia. Erityisen merkittävä näistä toimista on uudistus, joka koskee yrittäjyyden ja vastaperustettujen yritysten kannustamista ja tukemista. Täytäntöönpanoraportissa ei kuitenkaan erikseen käsitellä euroalueen maille annettuja suosituksia.

4.

Ranskan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: T&K- ja innovaatioalan uudistukset, tieto- ja viestintätekniikan alalla toteutetuista toimenpiteistä saavutetut konkreettiset tulokset, teollisuuspolitiikan asettaminen etusijalle (”pôle de compétitivité”), korkeakoulujen itsenäisyyden lisäämiseen tähtäävä uudistus, sekä ilmoitettu kattava toimenpidekokonaisuus työmarkkinoiden toiminnan parantamiseksi, lainsäädännön muutokset mukaan luettuina.

5.

Täytäntöönpanoraportissa esitellään merkittävästi muutettu strategia, jossa työllisyydestä tehdään yksi kasvun lisäämiseen tähtäävän politiikan väline. Vaikka Galland-lain uudistuksen toinen vaihe onkin hyväksytty, ovat täysimääräinen täytäntöönpano ja uusien toimenpiteiden toteuttaminen edelleen edellytyksenä tehokkaan kilpailun varmistamiselle palvelumarkkinoilla. On tärkeää, että Ranska vahvistaa finanssipoliittisia toimiaan voidakseen samanaikaisesti toteuttaa yhtenäisen uudistusstrategian ja vakauttaa entisestään julkista taloutta. Julkisen talouden vakauttaminen, kilpailun lisääminen verkkotoimialoilla ja työmarkkinoiden toiminnan tehostaminen edellyttävät merkittäviä ja pitkäaikaisia lisätoimenpiteitä. Tällä perusteella suositellaan, että Ranska:

varmistaa julkisen talouden kestävyyden ottaen huomioon väestön ikääntymisen lisäämällä julkisen talouden vakauttamisen ja velan supistamisen vauhtia ja – mikäli suhdannetilanne sallii – pyrkii saavuttamaan keskipitkän aikavälin tavoitteet vuoteen 2010 mennessä. Eläkejärjestelmiä koskevissa neuvotteluissa vuonna 2008 on pidettävä kiinni vuoden 2003 uudistuksilla aikaansaaduista merkittävistä säästöistä;

parantaa kilpailuympäristöä kaasun ja sähkön aloilla ja toteuttaa lisää toimenpiteitä kilpailijoiden ja perinteisen toimijan välisen kilpailun vahvistamiseksi rautatierahdin alalla;

edistää yhdennetyn joustoturvamallin puitteissa elinikäistä oppimista ja uudistaa työsuhdeturvaa, jotta se voisi erityisesti torjua erityyppisiin työsopimuksiin perustuvaa työmarkkinoiden segmentoitumista ja helpottaa siirtymistä määräaikaisista työsopimuksista vakituisiin sopimuksiin.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Ranskan on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: vahvistetaan edelleen kilpailua säänneltyjen elinkeinojen ja ammattien alalla, parannetaan edelleen sääntelypolitiikkaa sisällyttämällä siihen vaikutusten arviointi; edelleen lisätään työvoiman tarjontaa ja tehdään työ kannattavaksi.

ITALIA

1.

Italian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Italia on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Italia on myös noudattanut jossain määrin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu joitakin toimia. Kun kuitenkin otetaan huomioon haasteen mittavuus, uudistuksia tarvitaan vielä tuntuvasti enemmän. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Italian vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea ensimmäiset toimet liiketoimintaympäristön kehittämiseksi; toimenpiteet asiantuntija- ja rahoituspalvelujen sekä vähittäiskaupan kilpailun tehostamiseksi; viimeaikaiset toimet EU:n lainsäädännön täytäntöönpanovajeen parantamiseksi sekä sähköiset viranomaispalvelut julkisen sektorin nykyaikaistamiseksi.

5.

Italian kansallisen uudistusohjelman perusteella seuraavilla osa-alueilla havaittuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa: julkisen talouden kestävyyteen tähtääviä toimia on jatkettava ja eläkeuudistus on pantava täysimääräisesti täytäntöön ja tarvittaessa saatettava päätökseen; kilpailua hyödyke- ja palvelumarkkinoilla on tehostettava ja ilmoitetut uudistukset on saatava toteutettua kokonaisuudessaan; alueellisia työllisyyseroja on pyrittävä edelleen vähentämään; ja koulutusta ja elinikäistä oppimista on kehitettävä. Tällä perusteella suositellaan, että Italia:

jatkaa päättäväisesti julkisen talouden vakauttamista, erityisesti hidastamalla juoksevien menojen (pl. korkomenot) kasvua, sekä panee eläkeuudistukset täysimääräisesti täytäntöön ja saattaa ne tarvittaessa päätökseen julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden parantamiseksi;

tehostaa edelleen hyödyke- ja palvelumarkkinoiden kilpailua ja jatkaa päättäväisesti ilmoitettujen uudistusten toteuttamista;

parantaa koulutuksen laatua työmarkkinoiden tarpeita vastaavasti, edistää elinikäistä oppimista, puuttuu edelleen pimeään työhön ja varmistaa työvoimapalvelujen tehokkaan toiminnan osana joustoturvaa, sekä pyrkii vähentämään alueellisia eroja.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Italian on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: lisätään ja tehostetaan T&K-investointeja, sillä vaikka alalla on toteutettu tervetulleita toimia, siihen on vielä panostettava enemmän, jotta vuoden 2010 tavoitteet voidaan saavuttaa ja julkisten varojen käyttöä tehostaa; vahvistetaan toimia kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistavoitteen saavuttamiseksi; parannetaan sääntelyn laatua lujittamalla vaikutustenarviointijärjestelmää ja ottamalla se kokonaisuudessaan käyttöön, erityisesti pk-yritysten osalta; toteutetaan infrastruktuurin parantamista koskevat suunnitelmat ottaen erityisesti huomioon sen merkityksen eteläisten alueiden kannalta; jatketaan lastenhoito- ja vanhustenhuoltopalvelujen lisäämistä, jotta työ- ja perhe-elämän yhteensovittamista voidaan helpottaa, ja edistetään naisten osallistumista työmarkkinoille sekä laaditaan aktiivista ikääntymistä koskeva johdonmukainen strategia, jolla lisätään ikääntyvien työntekijöiden työllisyyttä ja samalla voidaan myös parantaa eläkkeiden riittävyyttä.

KYPROS

1.

Kyproksen vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Kypros on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Kypros on edistynyt hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjen erityissitoumusten noudattamisessa ensisijaisilla aloilla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu monia toimia. Julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden parantamiseksi toteutetut alustavat toimet ovat olleet tyydyttäviä terveydenhuoltojärjestelmän uudistamisen osalta, mutta toimet eläkeuudistuksen toteuttamiseksi ovat olleet rajallisia. Lisäksi elinikäisen oppimisen edistämiseksi on toteutettu jonkin verran toimia, mutta toimet ammatillisen ja yleissivistävän koulutuksen kehittämiseksi ovat olleet rajallisia. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia.

4.

Kyproksen vahvuuksiin voidaan täytäntöönpanoraportin perusteella lukea edistyminen julkisen talouden vakauttamisessa sekä alijäämän että velan supistamisessa; kattavan tutkimus- ja innovointijärjestelmän kehittämistä koskeva uusi politiikka; ja hyvän työllisyyskehityksen säilyttäminen monenlaisten aktiivisten työmarkkinatoimenpiteiden avulla.

5.

Kyproksen kansallisen uudistusohjelman perusteella seuraavilla osa-alueilla havaittuihin ongelmiin olisi puututtava ensi tilassa: väestön ikääntymiseen liittyvien menojen hallinta; hiljattain vuosiksi 2007–2013 hyväksytyn elinikäistä oppimista koskevan strategian täytäntöönpano ja nuorten kouluttautumis- ja työllistymismahdollisuuksien lisääminen. Tällä perusteella suositellaan, että Kypros:

ryhtyy toimiin eläke- ja terveydenhuoltojärjestelmien uudistusten täytäntöönpanemiseksi ja asettaa toteuttamiselle aikataulun julkisen talouden kestävyyden parantamiseksi;

kehittää elinikäistä oppimista ja lisää edelleen nuorten työllistymis- ja kouluttautumismahdollisuuksia toteuttamalla hiljattain hyväksytyn elinikäistä oppimista koskevan kansallisen strategian ja panemalla täytäntöön ammatillista ja yleissivistävää koulutusta ja oppisopimusjärjestelmää koskevat uudistukset, uusi moderni oppisopimussuunnitelma (New Modern Apprenticeship Scheme) mukaan lukien.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Kyproksen on lisäksi edelleen jatkettava seuraavia toimia: parannetaan kilpailua asiantuntijapalveluiden alalla; edistetään lisää yksityissektorin T&K-toimintaa; ja supistetaan sukupuolten välisiä huomattavia palkkaeroja.

LATVIA

1.

Latvian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Latvia on edistynyt jonkin verran kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007 ja keväällä 2006 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston määrittelemien ensisijaisten sitoumusten täytäntöönpanossa.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu joitakin toimia. Eurooppa-neuvoston kevään 2007 kokouksessa nimetyillä täydentävillä aloilla on edistytty vaihtelevasti.

4.

Latvian täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: ensimmäiset edistysaskeleet osaamisen ja innovoinnin alalla; edistyminen eräissä pk-yrityksiä ja yrittäjyyttä koskevissa aiheissa; kilpailuviranomaisen roolin vahvistuminen markkinoiden valvojana; ja lisätoimenpiteet energiatehokkuuden ja uusiutuvien energialähteiden käytön edistämiseksi. Latvia on myös pannut täytäntöön useita toimenpiteitä, joilla on onnistuttu tukemaan työmarkkinoiden toimintaa.

5.

Latvian kansallisen uudistusohjelman perusteella seuraavilla osa-alueilla havaittuihin ongelmiin olisi puututtava ensi tilassa: konkreettisemmat makrotalouden vakauden turvaamistoimenpiteet ylikuumenemispaineiden helpottamiseksi; T&K-strategian kehittäminen priorisoinnin parantamiseksi ja yksityisen sektorin osallistumisen lisäämiseksi; ja tehokkaammat toimenpiteet työvoiman tarjonnan lisäämiseksi ja työvoiman ammattitaidon vahvistamiseksi. Tällä perusteella suositellaan, että Latvia:

harjoittaa rajoittavampaa finanssipolitiikkaa, jossa priorisoidaan menot tarkasti ja varmistetaan tuottavuuden kasvua vastaava palkkakehitys. Näin voidaan alentaa ylikuumenemispaineita ja vähentää makrotalouden epävakauden riskejä;

toteuttaa nopeammin tutkimus- ja innovaatiopolitiikan uudistukset, jotta kunnianhimoiset tavoitteet voidaan saavuttaa. Tämä koskee erityisesti politiikkaa, jonka tarkoituksena on edistää tutkimus- ja koulutuslaitosten ja yritysten välisiä kumppanuuksia;

pyrkii tehokkaammin lisäämään työvoiman tarjontaa ja tuottavuutta osana joustoturvaan perustuvaa yhdennettyä lähestymistapaa, parantaa aktivointia ja alueellista liikkuvuutta sekä kehittää koulutusjärjestelmien mahdollisuuksia vastata työmarkkinoiden tarpeisiin ottamalla käyttöön elinikäisen oppimisen järjestelmän.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Latvian on lisäksi keskityttävä seuraaviin toimiin: kehitetään edelleen sääntely-ympäristöä, erityisesti harjoittamalla parempaan lainsäädäntöön tähtäävää selkeää politiikkaa; aktiivisen työmarkkinapolitiikan harjoittaminen; ja lastenhoitopalvelujen parantaminen.

LIETTUA

1.

Liettuan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Liettua on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Liettua on myös noudattanut jossain määrin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu vain vähän toimia. Eurooppa-neuvoston nimeämillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia.

4.

Liettuan vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea seuraavat toimet: painopisteiden hyväksyminen T&K-alan kehittämiseksi ja ammatillista koulutusta koskevan lain säätäminen.

5.

Liettuan kansallisen uudistusohjelman perusteella seuraavilla osa-alueilla havaittuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa: lisätään ja parannetaan T&K-toimintaan tehtyjen investointien vaikuttavuutta ja tukea innovoinnille; lisätään työvoiman sisäistä liikkuvuutta, edistetään aikuisväestön ja erityisesti ikääntyneiden työntekijöiden osallistumista elinikäiseen oppimiseen ja uudistetaan ammatillista ja yleissivistävää koulutusta sen laadun parantamiseksi ja työmarkkinoiden tarpeiden huomioimiseksi. Tällä perusteella suositellaan, että Liettua:

vauhdittaa T&K- ja innovointijärjestelmänsä rakenneuudistuksen toteuttamista, jotta julkisten varojen käyttöä voidaan tehostaa ja luoda suotuisat olosuhteet yksityisten investointien lisäämiseksi tällä alalla, myös perinteisten ja matalan teknologian alojen innovaatioille;

pyrkii tehokkaammin lisäämään ammattitaitoisen työvoiman tarjontaa seuraavin tavoin: parantamalla työvoiman alueellista liikkuvuutta, uudistamalla ammatillista ja yleissivistävää koulutusta sen laadun parantamiseksi ja työmarkkinoiden tarpeiden huomioimiseksi sekä toteuttamalla tarkistettua elinikäisen oppimisen strategiaa, jossa keskitytään erityisesti ikääntyneiden työntekijöiden osallistumiseen.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Liettuan on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: lisätään makrotalouden vakautta ja hillitään inflaatiota; lisätään ulkomaisia suoria sijoituksia; tehostetaan sääntely-ympäristöä ja keskitytään erityisesti lainsäädännön yksinkertaistamiseen; parannetaan nuorten työllisyyttä; laajennetaan yrittäjyyskoulutusta; lisätään lastenhoitomahdollisuuksia; ja parannetaan työterveyttä ja -turvallisuutta.

LUXEMBURG

1.

Luxemburgin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Luxemburg on edistynyt erittäin hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Luxemburg on myös noudattanut jossain määrin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu vaihtelevasti toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Luxemburgin vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea seuraavat toimet: investoinnit talouden kansainvälistämiseen, panostus yritystoiminnan tarpeisiin keskittyvän laaja-alaisen yksinkertaistamispolitiikan kehittämiseen, lastenhoitoinfrastruktuurin kehittäminen, ammatillisen koulutuksen uudistaminen ja uudenlaisten työsuhteiden käyttöönotto.

5.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Luxemburgin on keskityttävä seuraaviin haasteisiin: vauhditetaan täytäntöönpanotoimia, joilla pyritään ikääntyneiden työntekijöiden työllisyysasteen nostamiseen, ja toteutetaan erityisesti uudistus varhaiseläkkeelle siirtymisen ehkäisemiseksi; toteutetaan tarvittavat lisätoimet koulunkäynnin keskeyttämisten vähentämiseksi ja poistetaan keinotekoiset esteet eri koulutusmuotojen väliltä; seurataan tiiviisti viimeaikaisten nuorisotyöttömyyden vähentämiseen tähtäävien toimenpiteiden vaikutusta; jotta taloudellisen ympäristön houkuttelevuutta voidaan lisätä, tarjotaan lisää tukea kilpailukykyisille markkinoille, kehitetään direktiivien saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä ja tuetaan pk-yrityksiä. Luxemburgin on myös ryhdyttävä toimiin eläkejärjestelmänsä uudistamiseksi sen pitkän aikavälin ylläpidettävyyden varmistamiseksi.

UNKARI

1.

Unkarin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Unkari on edistynyt vain vähän kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Unkari on noudattanut jossain määrin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten perusteella on toteutettu vaihtelevasti toimia. Eurooppa-neuvoston kokouksessa nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia.

4.

Unkarin vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea: selkeä edistyminen julkisen talouden vakauttamisessa, erilaisten rakenneuudistusvaiheiden hyväksyminen ja täytäntöönpano, yritysten perustamiseen tarvittavan ajan lyhentäminen ja pyrkimys hallintokulujen supistamiseen, uusien kannustimien käyttöönotto työnteon ja työmarkkinoilla pysymisen edistämiseksi sekä pimeän työn tekemisen muuttaminen virallisiksi työsuhteiksi.

5.

Unkarin kansallisen uudistusohjelman perusteella seuraavilla osa-alueilla havaittuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa: jatketaan julkisen talouden vakauttamista ja korjataan liiallisen alijäämän tilanne suunnitelmien mukaan, kehitetään edelleen julkisen talouden kestävyyttä, parannetaan heikommassa asemassa olevien ryhmien työmarkkinatilannetta, kavennetaan jatkuvia alueellisia työllisyyseroja ja uudistetaan yleissivistävää ja ammatillista koulutusta. Tällä perusteella suositellaan, että Unkari:

jatkaa tarvittavien toimenpiteiden toteuttamista varmistaakseen julkisen talouden alijäämän ja velkasuhteen kestävän supistamisen sekä kiinnittää menopuoleen entistä enemmän huomiota esimerkiksi laatimalla tarkemmat ja kattavammat julkisen talouden säännöt;

jatkaa julkishallinnon sekä terveydenhuolto-, eläke- ja koulutusjärjestelmien uudistamista julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden varmistamiseksi ja talouden tehokkuuden parantamiseksi. Uudistusten olisi sisällettävä toimia, joilla rajoitetaan varhaiseläkkeelle siirtymistä, vähennetään uusien työkyvyttömyyseläkettä saavien määrää ja jatketaan terveydenhuollon rakenneuudistusta;

vahvistaa aktiivista työmarkkinapolitiikkaa, jolla parannetaan heikommassa asemassa olevien ryhmien työmarkkinatilannetta; ja kaventaa pitkään jatkuneita alueellisia työllisyyseroja;

varmistaa korkeatasoisen yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen saatavuuden kaikille, parantaa pätevyystasoa ja muuttaa yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen vastaamaan paremmin työmarkkinoiden tarpeita.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Unkarin on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: uudistetaan edelleen julkista tutkimusjärjestelmää, tehostetaan julkisia T&K-menoja ja parannetaan julkisen ja yksityissektorin T&K-toiminnan yhteyksiä; vähennetään ja kohdennetaan uudelleen valtiontukia; kehitetään sääntely-ympäristöä vähentämällä edelleen hallintorasitteita ja yksinkertaistamalla lainsäädäntöä; otetaan edelleen käyttöön uusia kannustimia työnteon ja työmarkkinoilla pysymisen edistämiseksi; varmistetaan työ- ja yksityiselämän parempi yhteensovittaminen; saatetaan päätökseen yhdennetyn työllisyys- ja sosiaalipalvelujärjestelmän perustaminen; muutetaan pimeän työn tekeminen virallisiksi työsuhteiksi; ja toteutetaan elinikäisen oppimisen strategiaa.

MALTA

1.

Maltan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Malta on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Malta on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston antamien suositusten johdosta on toteutettu vain vähän toimia. Myös neuvoston kokouksessa nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu vain vähän toimia.

4.

Maltan kansallisen uudistusohjelman ja sen täytäntöönpanon vahvuuksiin kuuluvat ohjelman hyvä hallintotapa ja julkisen talouden vakauttamisessa saavutettu edistys sekä edistys liiketoimintaympäristön vahvistamisessa, tiettyjen markkinoiden (esim. satamien) vapauttamisessa, koulutusjärjestelmän uudistamisessa ja tieto- ja viestintätekniikan käytön lisäämisessä.

5.

Kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla havaittuihin heikkouksiin olisi puututtava ensi tilassa, ovat kilpailupolitiikka ja ongelmat työmarkkinoilla. Tällä perusteella suositellaan, että Malta:

edistää kilpailua erityisesti vähentämällä valtiontukia ja kohdistamalla ne horisontaalisiin tavoitteisiin sekä vahvistamalla kilpailuviranomaisten toimintaa ja ryhtymällä lisätoimiin asiantuntijapalveluiden avaamiseksi kilpailulle;

nopeuttaa toimia työntekijöiden, erityisesti naisten ja vanhempien työntekijöiden, määrän lisäämiseksi työmarkkinoilla; pyrkii vähentämään pimeästi tehtyä työtä ja uudistaa etuusjärjestelmää, jotta laillisesti tehdystä työstä tulisi houkuttelevampaa.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Maltan on keskityttävä seuraaviin toimiin: jatketaan terveydenhuoltojärjestelmän uudistamista koskevien toimenpiteiden toteuttamista ja tehostamista; parannetaan edelleen sääntely-ympäristöä jatkamalla lainsäädännön yksinkertaistamista, ottamalla käyttöön järjestelmälliset vaikutustenarvioinnit ja luomalla yritysten perustamista koskeva keskitetty järjestelmä; monipuolistetaan energialähteitä, lisätään energiatehokkuutta ja uusiutuvien energialähteiden käyttöä sekä harkitaan mahdollisuutta kytkeä Malta Euroopan energiaverkkoihin; parannetaan koulutustasoa ja vähennetään koulunkäynnin keskeyttämistä.

ALANKOMAAT

1.

Alankomaiden vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Alankomaat on edistynyt huomattavasti kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Alankomaat on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston antaman suosituksen johdosta ja neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia, joskin haasteet T&K-alalla ovat pysyneet merkittävinä. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Kansallisen uudistusohjelman ja sen täytäntöönpanon vahvuuksia ovat: pyrkimykset vähentää hallinnollista taakkaa ja parantaa liiketoimintaympäristöä; kunnianhimoiset suunnitelmat energian ja ilmastonmuutoksen alueella; ja kannustimet parantaa lastenhoitopalveluja.

5.

Alankomaiden kansallisen uudistusohjelman osa-alue, johon sisältyviin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa, on työvoiman tarjonnan parantaminen. Tällä perusteella suositellaan, että Alankomaat:

ryhtyy lisätoimenpiteisiin työvoiman tarjonnan parantamiseksi, erityisesti naisten, vanhempien työntekijöiden ja muita heikommassa asemassa olevien ryhmien osalta, lisätäkseen tehtyjen työtuntien kokonaismäärää.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Alankomaiden on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: vauhditetaan yksityissektorin T&K-menojen lisäämistä varmistamalla koheesion kasvu hiljattain käyttöön otettujen uusien politiikan ohjausjärjestelmien puitteissa ja ottamalla käyttöön johdonmukainen T&K- ja innovaatiostrategia, jossa käsitellään yksityisen T&K-toiminnan ja julkisen tutkimuksen välistä vuorovaikutusta sekä ulkomaisia T&K-investointeja.

ITÄVALTA

1.

Itävallan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Itävalta on edistynyt huomattavasti kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Itävalta on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston antaman työllisyyttä koskevan suosituksen johdosta on toteutettu vain vähän toimia. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Itävallan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: tehokkaat toimet innovoinnin edistämiseksi, esimerkiksi innovaatiotositteen käyttö; T&K-toimintoihin suunnattujen varojen lisääminen 3 prosentin tavoitteen mukaisesti; ilmasto- ja energiarahaston perustaminen; joustoturvamallin onnistunut toteuttaminen ja kehittäminen.

5.

Itävallan kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla havaittuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa, ovat: vanhempien työntekijöiden määrän lisääminen työmarkkinoilla ja heikommassa asemassa olevien nuorten taitojen ja työllistettävyyden parantaminen. Tällä perusteella suositellaan, että Itävalta:

parantaa edelleen kannustimia vanhempien työntekijöiden pitämiseksi työelämässä toteuttamalla kattavan strategian, johon sisältyy ammatillinen jatkokoulutus, työolojen mukauttaminen ja varhaiseläkkeelle siirtymistä koskevien edellytysten tiukentaminen; ja parantaa heikommassa asemassa olevien nuorten koulutuksen tuloksia.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Itävallan on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: tehostetaan julkisen talouden sopeuttamista budjettitasapainon saavuttamiseksi ennen vuotta 2010; lisätään kilpailua palveluissa, erityisesti asiantuntijapalveluissa; edistetään yrittäjyyskoulutusta; laaditaan uusia toimintalinjoja ja määritetään toimenpiteitä päästöjen vähentämiseksi; toteutetaan toimia, joilla vähennetään työmarkkinoiden eriytymistä sukupuolen mukaan, esimerkiksi parantamalla lastenhoidon saatavuutta.

PUOLA

1.

Puolan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Puola on edistynyt vain vähän kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007 ja on noudattanut rajallisesti kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten mukaisia toimia on toteutettu vaihtelevasti. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia.

4.

Puolan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: yrittäjyyden kehittämiseen panostaminen; toimet työhön kohdistuvan verorasituksen vähentämiseksi; aktiivisten työmarkkinatoimenpiteiden asettaminen etusijalle ja niihin kohdistettu rahoitus; ja kansalliseen uudistusohjelmaan sisältyvien painopistealueiden vahva kytkös EU:n rahoitukseen.

5.

Puolan kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla havaittuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa, ovat: vahvempi sitoutuminen julkisen talouden kestävyyden parantamiseen; tehokkaat toimet sääntelyn parantamiseksi ja verkkotoimialojen markkinoiden avaamisen edistämiseksi; T&K-uudistusten toteuttaminen; lisätoimenpiteet vanhempien työntekijöiden alhaisen työllisyysasteen parantamiseksi; aktiivisen työmarkkinapolitiikan keskittäminen paremmin heikoimmassa asemassa oleviin ryhmiin; ja elinikäistä oppimista koskevan strategian käyttöönotto. Tällä perusteella suositellaan, että Puola:

tehostaa julkisen talouden vakauttamista ja ottaa nimellisen alijäämän ylärajan lisäksi käyttöön muita mekanismeja menojen hillitsemiseksi;

parantaa kilpailupuitteita verkkotoimialoilla energiamarkkinat mukaan lukien, muun muassa tarkistamalla sääntelyviranomaisten roolia;

jatkaa julkisen tutkimussektorin uudistamista T&K- ja innovaatiotoiminnan tehostamiseksi ja panee yksityisen sektorin T&K-toiminnan puitteet täytäntöön;

yhdennetyn joustoturvaa koskevan lähestymistavan kehittämiseksi parantaa aktiivisen työmarkkinapolitiikan tasoa ja tehokkuutta erityisesti vanhempien henkilöiden ja köyhyysvaarassa olevien ryhmien osalta, tarkistaa etuusjärjestelmiä työnteon kannustimien parantamiseksi, laatii elinikäistä oppimista koskevan strategian ja uudistaa koulutusjärjestelmiä työmarkkinoiden tarpeet huomioiden.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Puolan on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin: parannetaan liikenneinfrastruktuuria; nopeutetaan yritysten rekisteröintimenettelyä; varmistetaan sähköisiä viranomaispalveluja koskevien ohjelmien nopea toteuttaminen; ja parannetaan sisämarkkinalainsäädännön saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä; ja lisätään lastenhoitopalveluja, jotta työ- ja perhe-elämän yhteensovittamista voidaan helpottaa.

PORTUGALI

1.

Portugalin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Portugali on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Portugali on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa päätettyjä sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston antamien suositusten johdosta on toteutettu monia toimia. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Portugalin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: julkisen talouden epätasapainon korjaamisessa saavutettu edistys ja julkisen hallinnon sekä eläke- ja terveydenhuoltojärjestelmien kestävien uudistusten edistäminen, liiketoimintapotentiaalin vapauttamisessa saavutettu edistys ja teknologiasuunnitelman täytäntöönpano.

5.

Portugalin kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla havaittuihin haasteisiin olisi puututtava ensi tilassa, ovat: julkisen talouden vakauttaminen ja vakauttamisen laadun ja kestävyyden parantaminen entisestään sekä julkisten menojen kohdistaminen Portugalin kasvupotentiaalin edistämiseen; koulutusjärjestelmän tehostaminen erityisesti parantamalla koulutustasoa ja vähentämällä koulunkäynnin keskeyttämistä; työsuhdeturvan uudistaminen työmarkkinoiden segmentoitumisen hillitsemiseksi. Tällä perusteella suositellaan, että Portugali:

suuntaa julkiset menot käyttötarkoituksiin, jotka tukevat talouden kasvua paremmin, ja valvoo tarkasti julkisia menoja vakauttaessaan julkista taloutta ja toteuttaessaan julkishallinnon uudistusta;

pyrkii edelleen parantamaan koulutusjärjestelmän tehokkuutta, erityisesti kohottamalla nuorten koulutustasoa ja vähentämällä koulunkäynnin keskeyttämistä saavutettujen tulosten perusteella, sekä kehittämällä kansalliseen tutkintojen viitekehykseen pohjautuvan ammattikoulutusjärjestelmän, jossa otetaan huomioon työmarkkinoiden tarpeet;

jatkaa työsuhdeturvan uudistamista joustoturvaa koskevan lähestymistavan pohjalta, mukaan lukien lainsäädäntö, jonka avulla vähennetään työmarkkinoiden huomattavaa segmentoitumista.

6.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Portugalin on lisäksi keskityttävä seuraaviin tulevaisuuden haasteisiin: supistetaan vaihtotaseen alijäämää kestävällä tavalla; parannetaan edelleen julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyttä; pannaan teknologiasuunnitelma täytäntöön, vahvistetaan tutkimuksen, korkea-asteen koulutuksen ja teollisuuden välisiä yhteyksiä ja lisätään yksityisen sektorin osallistumista; jatketaan energia-alan vapauttamista ja varmistetaan tehokas kilpailu rahoituspalvelumarkkinoilla; pannaan sääntelyn parantamista koskeva ohjelma täytäntöön ja vahvistetaan erityisesti vaikutustenarviointijärjestelmää; supistetaan vajetta EU:n lainsäädännön saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä; jatketaan kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä koskevien toimenpiteiden täysimääräistä toteuttamista; ja poistetaan sosiaalista yhteenkuuluvuutta haittaavat tekijät.

ROMANIA

1.

Romanian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, kansallista uudistusohjelmaa koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Yleisesti ottaen kansallisessa uudistusohjelmassa keskitytään oikeanlaisiin haasteisiin. Ohjelma ei ole kuitenkaan kovin kunnianhimoinen eräiden kriittisten alojen osalta, kuten hallinnollisten valmiuksien lujittaminen ja liiketoimintaympäristön parantaminen. Muilla aloilla toimenpiteiden sisältöä, aikataulua ja budjettivaroja koskevia tietoja ei aina ole, minkä vuoksi on vaikeaa arvioida, tuovatko toimenpiteet ratkaisun havaittuihin ongelmiin ja haasteisiin.

3.

Ohjelman vahvuuksiin kuuluvat aloitteet, joiden tavoitteena on keskipitkän aikavälin menokehyksen täytäntöönpano, välillisten työvoimakustannusten vähentäminen ja tutkimusrakenteiden uudistaminen.

4.

Romanian kansallisen uudistusohjelman osa-alueita, joilla havaittuihin haasteisiin olisi vastattava ensi tilassa, ovat: hallinnollisten valmiuksien vahvistaminen, talouden ylikuumentumisen estäminen sekä talousarviosuunnittelun ja menojen laadun parantaminen; byrokratian vähentäminen, työvoiman tarjonnan edistäminen ja osaamistason parantaminen. Tällä perusteella suositellaan, että Romania:

vahvistaa kiireellisesti hallinnollisia valmiuksia sekä keskus- että aluehallinnon tasolla luomalla toimivia sääntely-, valvonta- ja täytäntöönpanovalmiuksia;

välttää myötäsyklistä finanssipolitiikkaa, jotta vaihtotaseen alijäämän ja inflaatiopaineiden kasvua voidaan hillitä, pitää palkkakehityksen tuottavuuden kasvua vastaavana ja parantaa talousarvion suunnittelua ja toteutusta sekä julkisen talouden laatua tarkistamalla julkisten menojen kokoonpanoa ja vähentämällä valtiontukia ja kohdistamalla ne horisontaalisiin tavoitteisiin;

ryhtyy nopeasti toimenpiteisiin hallinnollisten menettelyiden ja lupien myöntämisessä aiheutuvien viipeiden vähentämiseksi osana johdonmukaista paremman sääntelyn politiikkaa liiketoimintaympäristön parantamiseksi, mikä tukee myös korruption torjuntaa;

panee täytäntöön yhdennetyn lähestymistavan työllisyyden, työvoimaosuuksien ja tuottavuuden lisäämiseksi erityisesti nopeuttamalla koulutusjärjestelmän uudistuksia, jotta työmarkkinoiden tarpeet otettaisiin paremmin huomioon, vähentämällä koulunkäynnin keskeyttämistä ja lisäämällä merkittävästi aikuisten osallistumista koulutukseen; ja muuntamalla omavaraisviljelyn ja osittaisen omavaraisviljelyn kestäväksi työllisyydeksi.

5.

Kansallisen uudistusohjelman toteutuskaudella Romanian on lisäksi keskityttävä seuraaviin toimiin: ryhdytään lisätoimenpiteisiin julkisen talouden pitkän aikavälin kestävyyden varmistamiseksi erityisesti ottaen huomioon eläkkeiden riittävyyteen ja kestävyyteen liittyvät mahdolliset riskit; vahvistetaan tutkimuspohjan hajautumisen estämiseen kohdistuvia toimenpiteitä varmistaen samalla, että tutkimuksen julkisen rahoituksen suunnitellut lisäykset johtavat todellisiin tuloksiin panemalla tehokkaasti täytäntöön kansallisen T&K- ja innovaatiostrategian ja seuraamalla säännöllisesti sen tuloksia; toteutetaan yhdennetty lähestymistapa infrastruktuurin kehittämisessä ja tieto- ja viestintätekniikan käyttöönotossa; tehostetaan pimeän työn vähentämiseen tähtääviä toimia; parannetaan julkisten työvoimapalvelujen tehokkuutta ja maantieteellistä kattavuutta erityisesti heikommassa asemassa olevien ryhmien auttamiseksi.

SLOVENIA

1.

Slovenian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Slovenia on edistynyt hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Slovenia on myös edistynyt jonkin verran kevään 2006 Eurooppa-neuvostossa sovittujen sitoumusten täyttämisessä.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten mukaisia toimia on toteutettu jonkin verran. Myös neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa ei mainita erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia, vaikka sen liitteenä olevasta raportointitaulukosta käy ilmi selkeä yhteys.

4.

Vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: edistyminen julkisen talouden vakauttamisessa; työmarkkinaosapuolten osallistuminen kaikkien keskeisten työmarkkinauudistusten laatimiseen; pyrkimykset vahvistaa koulutus- ja apurahajärjestelmien ja talouselämän välisiä yhteyksiä; yrityksen perustamiseen kuluvan ajan lyhentäminen ja hallinnollisten rasitteiden keventäminen. Makrotaloudessa suurin saavutus oli Slovenian liittyminen euroalueeseen.

5.

Slovenian olisi ensi tilassa paneuduttava seuraavilla kansallisessa uudistusohjelmassa nimetyillä osa-alueilla havaittuihin haasteisiin: eläkejärjestelmän uudistamista ja aktiivista ikääntymistä koskevan strategian täytäntöönpanoa on jatkettava; työmarkkinoiden saamiseen joustavammiksi on kiinnitettävä lisähuomiota, ja aktiivisen työmarkkinapolitiikan täytäntöönpanossa on sovellettava olosuhteiden mukaan määriteltyä tehokkaampaa lähestymistapaa. Tällä perusteella suositellaan, että Slovenia

toteuttaa lisätoimia, joilla tehostetaan eläkejärjestelmän uudistamista ja edistetään aktiivista ikääntymistä vanhempien työntekijöiden työllisyysasteen nostamiseksi ja eläkejärjestelmän pitkän aikavälin kestävyyden parantamiseksi;

edistää työmarkkinoiden joustoturvaan perustuvan yhdennetyn lähestymistavan puitteissa ja äskettäisten uudistusten perusteella joustavampia sopimusjärjestelyjä, mikä vähentää työmarkkinoiden segmentoitumista, joka haittaa pääasiassa nuorten työllistymistä, ja tehostaa entisestään työvoimapalveluja erityisesti niiden henkilöiden osalta, joilla on heikot työllistymismahdollisuudet.

6.

Slovenian on lisäksi keskityttävä seuraaviin haasteisiin kansallisen uudistusohjelmansa toteutuskaudella: on tehostettava kansallisen tutkimus- ja innovaatiostrategian toteuttamista ja tarvittaessa sen kehittämistä; inflaation hillitsemiseksi kilpailua on lisättävä palvelualoilla keskittyen erityisesti vähittäiskauppaan, rahoituspalveluihin, julkisiin palveluihin ja asiantuntijapalveluihin; energiatehokkuutta lisäävien toimien toteuttamista on tehostettava erityisesti hiilidioksidipäästöjen vähentämisen ja jäljellä olevien Kioton tavoitteiden saavuttamisen osalta; Slovenian on lisäksi toteutettava kunnianhimoiset suunnitelmat, joilla vahvistetaan koulutusjärjestelmän ja työmarkkinoiden välistä yhteyttä.

SLOVAKIA

1.

Slovakian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Slovakia on edistynyt kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007 jonkin verran. Slovakia on toteuttanut vähän toimia kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa sovittujen sitoumusten täyttämiseksi neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston suositusten mukaisia toimia on toteutettu vaihtelevasti. Slovakian on toteutettava lisäuudistuksia, joilla lisätään T&K- sekä koulutusmenoja, toteutetaan mikrotaloutta koskevia strategioita, vähennetään pitkäaikaistyöttömyyttä ja saatetaan päätökseen yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen uudistaminen. Neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu vaihtelevasti toimia.

4.

Slovakian vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin vahvuuksia ovat: julkisen talouden alijäämän ennustettu supistuminen alle 3 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2007; useiden strategia-asiakirjojen laatiminen tutkimuksen ja kehittämisen, innovaatioiden, energiatehokkuuden ja uusiutuvien energialähteiden aloilla; vastaperustetuille yrityksille tarkoitettujen keskitettyjen palvelupisteiden osittainen käyttöönotto; työmarkkinalainsäädännön tarkistaminen; elinikäistä oppimista koskevan strategian laatiminen; pyrkimykset tarkistaa aktiivista työmarkkinapolitiikkaa, jotta se vastaa paremmin työmarkkinoiden kehitystä.

5.

Slovakian olisi ensi tilassa paneuduttava seuraavilla kansallisessa uudistusohjelmassa nimetyillä osa-alueilla havaittuihin haasteisiin: koulutukseen, tutkimukseen ja kehitykseen sekä innovaatioihin on osoitettava enemmän varoja; sääntely-ympäristöä on kehitettävä; pitkäaikaistyöttömyyttä on vähennettävä; yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen uudistaminen on saatettava päätökseen, ja koulutuksen laatua on parannettava työmarkkinoiden tarpeiden mukaisesti. Tällä perusteella suositellaan, että Slovakia:

panee asianmukaisesti täytäntöön johdonmukaisen T&K- ja innovaatiostrategian, jossa keskitytään erityisesti julkisen tutkimuksen institutionaalisiin uudistuksiin sekä yritys- ja tutkimussektorin välisen yhteistyön merkittävään parantamiseen samalla, kun osoitetaan uusia resursseja T&K-toimintaan ja innovointiin sekä koulutukseen;

parantaa sääntely-ympäristöään erityisesti toteuttamalla parempaa sääntelyä koskevan kattavan strategian, johon sisältyvät sekä vaikutusten arviointi että voimassa olevan lainsäädännön yksinkertaistaminen;

varmistaa, että työmarkkinoiden joustoturvaan perustuvan yhdennetyn lähestymistavan puitteissa pannaan täytäntöön elinikäisen oppimisen strategia, jossa otetaan huomioon työmarkkinoiden tarpeet; saattaa päätökseen perus-, keski- ja korkea-asteen koulutuksen uudistamisen koulutustason ja ammattipätevyyden parantamiseksi; lisäksi on helpotettava erityisesti pitkäaikaistyöttömien ja heikossa asemassa olevien väestöryhmien pääsyä työmarkkinoille.

6.

Kansallisen uudistusohjelmansa toteutuskaudella Slovakian on lisäksi keskityttävä seuraaviin toimiin: jatketaan tieto- ja viestintätekniikkaan liittyviä toimia etenkin laajakaistainfrastruktuurin osalta; otetaan vastaperustetuille yrityksille tarkoitetut keskitetyt palvelupisteet kokonaisuudessaan käyttöön; perustetaan yrittäjyyskoulutusohjelma; lisätään kilpailua energiahuollon alalla; puututaan naisten ja miesten välisiin palkka- ja työllisyyseroihin; kehitetään aktiivisen ikääntymisen strategia; luodaan työllistymismahdollisuuksia nuorille.

SUOMI

1.

Suomen vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Suomi on edistynyt erittäin hyvin kansallisen toimenpideohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Suomi on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa sovittuja sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston nimeämillä täydentävillä aloilla on toteutettu joitakin toimia. Täytäntöönpanoraportissa käsitellään myös erikseen euroalueen maille osoitettuja suosituksia.

4.

Vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella Suomen vahvuuksia ovat käynnissä olevat uudistukset, joilla jatketaan kansallisen innovaatiojärjestelmän kehittämistä, ja ikääntyneiden työntekijöiden työllisyysasteen kasvu.

5.

Kansallisen toimenpideohjelmansa toteutuskaudella Suomen on keskityttävä seuraaviin haasteisiin: jatketaan uudistuksia, joilla lisätään kilpailua ja parannetaan tuottavuutta joillakin palvelualoilla, ja luodaan korkeita hintoja alentava vipuvaikutus; toteutetaan ilmoitetut toimet Kioton tavoitteiden saavuttamiseksi; jatketaan uudistuksia, joilla poistetaan työmarkkinoiden pullonkaulat, vähennetään suurta rakennetyöttömyyttä etenkin vähän koulutettujen työntekijöiden ja nuorten osalta ja otetaan huomioon taloudellisista syistä tapahtuvan maahanmuuton tarjoamat mahdollisuudet.

RUOTSI

1.

Ruotsin vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Ruotsi on edistynyt erittäin hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Ruotsi on myös noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa sovittuja sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan neuvoston nimeämillä aloilla on toteutettu monia toimia.

4.

Ruotsin vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea seuraavat toimet: sääntelyn yksinkertaistamista koskeva toimintasuunnitelma ja sitoutuminen vaikutusten arviointijärjestelmän kehittämiseen; edistyminen työvoiman tarjonnan lisäämisessä ja työttömyyden vähentämisessä; energian kestävä käyttö; edistyminen tutkimukseen ja kehittämiseen tehtävien julkisten investointien lisäämisessä.

5.

Ruotsin on toteutettava lisää sääntelytoimia kilpailun lisäämiseksi erityisesti palvelualoilla; maan on lisäksi keskityttävä työnteon kannustimiin, nuorisotyöttömyyden vähentämiseen, maahanmuuttajien työllisyysasteen nostamiseen ja työkyvyttömyysetuuksia saavien työelämään paluuseen liittyvien viimeaikaisten uudistusten täytäntöönpanoon ja niiden vaikutusten arviointiin.

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

1.

Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Yhdistynyt kuningaskunta on edistynyt erittäin hyvin kansallisen uudistusohjelmansa täytäntöönpanossa vuosina 2005–2007. Yhdistynyt kuningaskunta on noudattanut hyvin kevään 2006 Eurooppa-neuvoston kokouksessa sovittuja sitoumuksia neljällä ensisijaisella alalla.

3.

Täytäntöönpanoraportin mukaan Yhdistynyt kuningaskunta on toteuttanut monia neuvoston suositusten mukaisia toimia. Myös neuvoston päätelmissä nimetyillä täydentävillä aloilla on toteutettu monia toimia.

4.

Yhdistyneen kuningaskunnan vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea: suunnitelmat yhdennetyn lähestymistavan soveltamisesta työllisyyteen ja ammattitaidon kehittämiseen, pyrkimys luoda yritystoimintaa suosiva sääntely-ympäristö sekä tulevaisuuteen suuntautuneet energiapolitiikkasuunnitelmat.

5.

Yhdistyneen kuningaskunnan olisi ensi tilassa paneuduttava seuraavilla kansallisessa uudistusohjelmassa nimetyillä osa-alueilla havaittuihin haasteisiin: tuottavuutta lisäävä ammattitaidon parantaminen ja heikossa asemassa työmarkkinoilla olevien henkilöiden tukeminen. Tällä perusteella suositellaan, että Yhdistynyt kuningaskunta:

toteuttaa viimeaikaiset ammattitaidon huomattavaan parantamiseen tähtäävät suunnitelmat sekä soveltaa työllisyyteen ja ammattitaidon kehittämiseen yhdennettyä lähestymistapaa, jolla parannetaan tuottavuutta ja lisätään heikossa asemassa olevien henkilöiden mahdollisuuksia työmarkkinoilla.

6.

Lisäksi Yhdistyneen kuningaskunnan olisi tulevaisuudessa keskityttävä seuraaviin haasteisiin: asuntotarjontaa on lisättävä asteittain, jotta kysyntäpaineita voidaan helpottaa keskipitkällä aikavälillä; maan on varmistettava edistyminen kohti T&K-toiminnan yleistä tavoitetta toteuttamalla tutkimus-, kehittämis- ja innovaatiopolitiikkaa koskeva tarkastelu kokonaisuudessaan, erityisesti ottamalla palvelualojen tarpeet kokonaisvaltaisemmin huomioon.

EUROALUEEN JÄSENVALTIOT

1.

Euroalueen jäsenvaltioiden vuoden 2007 täytäntöönpanoraporttien, tärkeimpien rakenneuudistusten edistymistä koskevan komission arvion ja kasvua ja työllisyyttä koskevien yhdennettyjen suuntaviivojen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät:

2.

Euroalueen jäsenvaltiot ovat täytäntöönpanoraporttiensa perusteella edistyneet euroalueen toimintaa parantavien toimien täytäntöönpanossa jonkin verran.

3.

Mikrotaloutta ja työllisyyttä koskevien suositusten noudattaminen edellyttää merkittäviä lisäuudistuksia. Makrotaloudessa vuonna 2007 saavutettua edistymistä on jatkettava.

4.

Euroalueen jäsenvaltioiden vahvuuksiin voidaan vuoden 2007 täytäntöönpanoraportin perusteella lukea: julkisen talouden sopeuttamistoimet vuonna 2007, rahoitusmarkkinoiden yhdentymistä edistävän lainsäädännön täytäntöönpano ja työehtosopimusneuvottelujärjestelmien muuttaminen palkkajoustoa suosivammiksi joissakin jäsenvaltioissa.

5.

Euroalueen jäsenvaltioiden olisi ensi tilassa paneuduttava seuraavilla osa-alueilla havaittuihin haasteisiin: julkisen talouden kestävyys ja sen kyky edistää talouskasvua; kilpailu hyödykemarkkinoilla, erityisesti palveluissa, rahoitusalan yhdentyminen ja kilpailun lisääminen vähittäisrahoituspalveluissa sopeuttamisen helpottamiseksi ja hintojen joustavuuden lisäämiseksi; asianmukainen palkkakehitys kokonaistalouden tasolla sekä eri aloilla, maantieteellisillä alueilla ja ammattiryhmissä tuottavuuden kehittymisen mukaisesti kilpailukyvyn varmistamiseksi; joustoturva työmarkkinoilla yhteisesti hyväksyttyjen periaatteiden mukaisesti; työvoiman lisääntynyt liikkuvuus, jolla edistetään työmarkkinoiden sopeuttamista.

6.

Tällä perusteella suositellaan, että euroalueen jäsenvaltiot noudattavat maakohtaisia suosituksiaan ja

jatkavat edelleen julkisen talouden vakauttamista kohti keskipitkän aikavälin tavoitteitaan vakaus- ja kasvusopimuksen mukaisesti ja pyrkivät saavuttamaan vuotuisen rakenteellisen sopeutuksen, jonka viitearvo on vähintään 0,5 prosenttia suhteessa BKT:hen. Euroryhmä totesi huhtikuussa 2007, että suotuisan suhdannetilanteen ansiosta useimpien euroalueen jäsenten pitäisi saavuttaa keskipitkän aikavälin tavoitteensa vuonna 2008 tai 2009 ja kaikkien pitäisi pyrkiä saavuttamaan ne viimeistään vuonna 2010. Rahoitusasemat, joiden osalta keskipitkän aikavälin tavoitteet on saavutettu, olisi säilytettävä;

parantavat julkisen talouden laatua tarkistamalla julkisia menoja ja verotusta sekä nykyaikaistamalla julkishallintoa, tavoitteenaan parantaa tuottavuutta ja lisätä innovaatioita ja edistää sitä kautta talouskasvua, työllisyyttä ja julkisen talouden kestävyyttä;

toteuttavat toimia, joilla lisätään kilpailua erityisesti palvelualoilla, ja tehostavat toimia, joilla edistetään rahoitusmarkkinoiden täydellistä yhdentymistä ja kilpailua vähittäisrahoituspalveluissa, samalla kun lujitetaan rahoitusalan vakautta koskevia järjestelyjä ja yhdenmukaistetaan valvontaa;

parantavat joustavuutta ja turvaa työmarkkinoilla muun muassa toteuttamalla ”joustoturvaperiaatteita”, jotka on sopeutettu kunkin jäsenvaltion erityisolosuhteisiin ja jotka ovat täysin sopusoinnussa terveiden ja rahoitukseltaan kestävien talousarvioiden kanssa, suhteuttamalla palkkakehityksen paremmin tuottavuuden kasvuun, jotta tehostettaisiin kasvua ja kilpailukykyä, ja toteuttamalla toimia, joilla edistetään valtioiden ja ammattiryhmien rajat ylittävää työntekijöiden liikkuvuutta.

7.

Jotta maksimoitaisiin toimista saatavat synergiat, joita rahaliitto osaltaan vahvistaa, ja lisättäisiin poliittista sitoutumista uudistuksiin, euroalueen jäsenvaltioiden olisi edelleen vahvistettava politiikkojen koordinointia euroryhmän puitteissa ja kansainvälisissä yhteyksissä, ja olemassa olevat euroalueen ulkoista edustusta koskevat sopimukset olisi pantava kokonaisuudessaan täytäntöön. Tämä myötävaikuttaisi merkittävästi valmiuksiin vastata euroalueella ja maailmantaloudessa ilmeneviin toimintapolitiikan haasteisiin. Euroryhmän Berliinissä huhtikuussa 2007 antamat julkisen talouden suuntaviivat ovat askel oikeaan suuntaan. Euroalueen jäsenvaltioita pyydetään ottamaan nämä suositukset huomioon kansallisissa politiikoissaan. Euroryhmä tarkistaa säännöllisesti suositusten täytäntöönpanon.