ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 124

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

51. vuosikerta
8. toukokuu 2008


Sisältö

 

IV   Muut säädökset

Sivu

 

 

EUROOPAN TALOUSALUE

 

 

ETA:n sekakomitea

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 148/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

1

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 149/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

3

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 150/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

6

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 151/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

9

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 152/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

11

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 153/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

13

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 154/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

15

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 155/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

17

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 156/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

18

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 157/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

19

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 158/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) liitteen VIII (Sijoittautumisoikeus) muuttamisesta

20

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 159/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen VI (Sosiaaliturva) muuttamisesta

24

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 160/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

26

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 161/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen X (Audiovisuaaliset palvelut) muuttamisesta

27

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 162/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta

28

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 163/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

30

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 164/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

31

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 165/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

32

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 166/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

33

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 167/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

34

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 168/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

36

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 169/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

37

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 170/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

38

 

*

ETA:n sekakomitean päätös N:o 171/2007, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, ETA-sopimuksen liitteen XXII (Yhtiöoikeus) muuttamisesta

39

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


IV Muut säädökset

EUROOPAN TALOUSALUE

ETA:n sekakomitea

8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/1


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 148/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 137/2007 (1).

(2)

Rajatarkastusasemilla neuvoston direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY nojalla tarkastettavia eläimiä ja tuotteita koskevista luetteloista 17 päivänä huhtikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/275/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Päätösten 2001/881/EY ja 2002/459/EY muuttamisesta rajatarkastusasemien luettelon osalta 19 päivänä huhtikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/276/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Tarttuvan vertamuodostavan kudoksen kuolion (IHN) ja/tai virusperäisen verenvuotoseptikemian (VHS) osalta hyväksyttyjen vyöhykkeiden ja kalanviljelylaitosten luetteloista tehdyn päätöksen 2002/308/EY liitteiden I ja II muuttamisesta 10 päivänä toukokuuta 2007 tehty komission päätös 2007/345/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Päätöksellä 2007/275/EY kumotaan komission päätös 2002/349/EY (5), joka on osa sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta.

(6)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1.2 osan 39 kohtaan (komission päätös 2001/881/EY) ja 46 kohtaan (komission päätös 2002/459/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 D 0276: komission päätös 2007/276/EY, tehty 19 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 116, 4.5.2007, s. 34)”.

2)

Lisätään 1.2 osan 136 kohdan (komission päätös 2006/677/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”137.

32007 D 0275: komission päätös 2007/275/EY, tehty 17 päivänä huhtikuuta 2007, rajatarkastusasemilla neuvoston direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY nojalla tarkastettavia eläimiä ja tuotteita koskevista luetteloista (EUVL L 116, 4.5.2007, s. 9).

Tätä säädöstä sovelletaan myös Islantiin niiden alojen osalta, joihin sovelletaan johdanto-osan 2 kappaleessa tarkoitettuja erityisiä säädöksiä.”

3)

Poistetaan 1.2 osassa olevan 113 kohdan (komission päätös 2002/349/EY) teksti.

4)

Lisätään 4.2 osan 66 kohtaan (komission päätös 2002/308/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 D 0345: komission päätös 2007/345/EY, tehty 10 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 130, 22.5.2007, s. 16)”.

2 artikla

Päätösten 2007/275/EY, 2007/276/EY ja 2007/345/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 53.

(2)  EUVL L 116, 4.5.2007, s. 9.

(3)  EUVL L 116, 4.5.2007, s. 34.

(4)  EUVL L 130, 22.5.2007, s. 16.

(5)  EYVL L 121, 8.5.2002, s. 6.

(6)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/3


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 149/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 137/2007 (1).

(2)

Yhteisön eläinlääkinnällisen kriisiryhmän perustamisesta avustamaan komissiota jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden tukemisessa tiettyihin eläintauteihin liittyvissä eläinlääkinnällisissä kysymyksissä 28 päivänä helmikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/142/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Neuvoston direktiivin 92/119/ETY liitteen II muuttamisesta suojavyöhykkeellä swine vesicular -taudin puhjetessa toteutettavien toimenpiteiden osalta 21 päivänä helmikuuta 2007 annettu komission direktiivi 2007/10/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Päätöksen 2005/393/EY muuttamisesta poikkeusta poisvientikiellosta yhteisön sisäisessä kaupassa koskevien edellytysten osalta sekä Bulgarian, Ranskan, Saksan ja Italian rajoitusvyöhykkeiden rajaamisen osalta 28 päivänä helmikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/146/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Päätöksen 2003/467/EY muuttamisesta siltä osin kuin se koskee tiettyjen Italian maakuntien ja alueiden julistamista nautojen tuberkuloosista, nautojen luomistaudista ja nautojen tarttuvasta leukoosista virallisesti vapaiksi sekä Puolassa sijaitsevan alueen julistamista naudan tarttuvasta leukoosista virallisesti vapaaksi 20 päivänä maaliskuuta 2007 tehty komission päätös 2007/174/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Hirvieläimillä esiintyvää CWD-tautia koskevasta tutkimuksesta 19 päivänä maaliskuuta 2007 tehty komission päätös 2007/182/EY (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Päätöksen 2005/393/EY muuttamisesta niiltä osin kuin se koskee bluetongue-tautiin liittyviä rajoitusvyöhykkeitä 11 päivänä huhtikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/227/EY (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Neuvoston direktiivin 92/65/ETY liitteen E muuttamisesta elävillä mehiläisillä käytävää kauppaa koskevien, eläinten terveyteen liittyvien lisätoimenpiteiden lisäämiseksi siihen ja terveystodistusten mallien saattamiseksi ajan tasalle 26 päivänä huhtikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/265/EY (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Lintuinfluenssaa siipikarjassa ja luonnonvaraisissa linnuissa koskevien valvontaohjelmien täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa ja päätöksen 2004/450/EY muuttamisesta 13 päivänä huhtikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/268/EY (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Päätöksen 2005/393/EY muuttamisesta niiltä osin kuin se koskee bluetongue-tautiin liittyviä rajoitusvyöhykkeitä 21 päivänä toukokuuta 2007 tehty komission päätös 2007/354/EY (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Päätöksen 2005/393/EY muuttamisesta niiltä osin kuin se koskee bluetongue-tautiin liittyviä rajoitusvyöhykkeitä 22 päivänä toukokuuta 2007 tehty komission päätös 2007/357/EY (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Tätä päätöstä ei sovelleta Islantiin eikä Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Direktiivin 2007/10/EY ja päätösten 2007/142/EY, 2007/146/EY, 2007/174/EY, 2007/182/EY, 2007/227/EY, 2007/265/EY, 2007/268/EY, 2007/354/EY ja 2007/357/EY norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (12).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 53.

(2)  EUVL L 62, 1.3.2007, s. 27.

(3)  EUVL L 63, 1.3.2007, s. 24.

(4)  EUVL L 64, 2.3.2007, s. 37.

(5)  EUVL L 80, 21.3.2007, s. 11.

(6)  EUVL L 84, 24.3.2007, s. 37.

(7)  EUVL L 98, 13.4.2007, s. 23.

(8)  EUVL L 114, 1.5.2007, s. 17.

(9)  EUVL L 115, 3.5.2007, s. 3.

(10)  EUVL L 133, 25.5.2007, s. 37.

(11)  EUVL L 133, 25.5.2007, s. 44.

(12)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


LIITE

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva I luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1.2 osan 137 kohdan (komission päätös 2007/275/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”138.

32007 D 0142: komission päätös 2007/142/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2007, yhteisön eläinlääkinnällisen kriisiryhmän perustamisesta avustamaan komissiota jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden tukemisessa tiettyihin eläintauteihin liittyvissä eläinlääkinnällisissä kysymyksissä (EUVL L 62, 1.3.2007, s. 27).

Tätä säädöstä ei sovelleta Islantiin.”

2)

Lisätään 3.1 osan 9 kohtaan (neuvoston direktiivi 92/119/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 L 0010: komission direktiivi 2007/10/EY, annettu 21 päivänä helmikuuta 2007 (EUVL L 63, 1.3.2007, s. 24)”.

3)

Lisätään 3.2 osan 33 kohtaan (komission päätös 2005/393/EY) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32007 D 0146: komission päätös 2007/146/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2007 (EUVL L 64, 2.3.2007, s. 37),

32007 D 0227: komission päätös 2007/227/EY, tehty 11 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 98, 13.4.2007, s. 23),

32007 D 0354: komission päätös 2007/354/EY, tehty 21 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 133, 25.5.2007, s. 37),

32007 D 0357: komission päätös 2007/357/EY, tehty 22 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 133, 25.5.2007, s. 44)”.

4)

Lisätään 3.2 osan 37 kohdan (komission päätös 2006/437/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”38.

32007 D 0268: komission päätös 2007/268/EY, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2007, lintuinfluenssaa siipikarjassa ja luonnonvaraisissa linnuissa koskevien valvontaohjelmien täytäntöönpanosta jäsenvaltioissa ja päätöksen 2004/450/EY muuttamisesta (EUVL L 115, 3.5.2007, s. 3).

Tätä säädöstä ei sovelleta Islantiin.”

5)

Lisätään 4.2 osan 70 kohtaan (komission päätös 2003/467/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 D 0174: komission päätös 2007/174/EY, tehty 20 päivänä maaliskuuta 2007 (EUVL L 80, 21.3.2007, s. 11)”.

6)

Lisätään 7.2 osan 45 kohdan (komission asetus (EY) N:o 197/2006) jälkeen kohta seuraavasti:

”46.

32007 D 0182: komission päätös 2007/182/EY, tehty 19 päivänä maaliskuuta 2007, hirvieläimillä esiintyvää CWD-tautia koskevasta tutkimuksesta (EUVL L 84, 24.3.2007, s. 37).

Tätä säädöstä ei sovelleta Islantiin.”

7)

Lisätään 4.1 osan 9 kohtaan (neuvoston direktiivi 92/65/ETY) ja 8.1 osan 15 kohtaan (neuvoston direktiivi 92/65/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 D 0265: komission päätös 2007/265/EY, tehty 26 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 114, 1.5.2007, s. 17)”.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/6


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 150/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) ja liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 137/2007 (1).

(2)

Sopimuksen liite II muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 139/2007 (2).

(3)

Vuoden 2005 liittymisasiakirjan liitteen VII lisäyksen B muuttamisesta Romanian tiettyjen liha-, maito- ja kala-alan laitosten osalta 22 päivänä joulukuuta 2006 tehty komission päätös 2007/23/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan liitteessä VI olevan lisäyksen muuttamisesta tiettyjen Bulgariassa sijaitsevien maidonjalostamoiden osalta 22 päivänä joulukuuta 2006 tehty komission päätös 2007/26/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Tietyistä siirtymätoimenpiteistä raakamaidon toimittamisessa maidonjalostuslaitoksiin ja kyseisen maidon jalostamisessa Romaniassa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 vaatimusten osalta 22 päivänä joulukuuta 2006 tehty komission päätös 2007/27/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Kolmansista maista ennen 1 päivää tammikuuta 2007 Bulgariaan ja Romaniaan tuotuja, tiettyjä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvia eläinperäisiä tuotteita koskevista siirtymätoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 2006 tehty komission päätös 2007/29/EY (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevien tiettyjen eläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamista koskevista siirtymätoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 2006 tehty komission päätös 2007/30/EY (7) olisi otettava osaksi sopimusta.

(8)

Siirtymätoimenpiteistä, jotka koskevat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen liha- ja maitoalan tuotteiden lähettämistä Bulgariasta muihin jäsenvaltioihin 22 päivänä joulukuuta 2006 tehty komission päätös 2007/31/EY (8) olisi otettava osaksi sopimusta.

(9)

Siirtymätoimenpiteistä, jotka koskevat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen liha- ja maitoalan tuotteiden lähettämistä Bulgariasta muihin jäsenvaltioihin, tehdyn päätöksen 2007/31/EY muuttamisesta 2 päivänä huhtikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/213/EY (9) olisi otettava osaksi sopimusta.

(10)

Päätöksen 2007/30/EY muuttamisesta Bulgariasta peräisin olevien tiettyjen maitotuotteiden siirtymätoimenpiteiden osalta 25 päivänä huhtikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/264/EY (10) olisi otettava osaksi sopimusta.

(11)

Siirtymätoimenpiteistä, jotka koskevat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen liha- ja maitoalan tuotteiden lähettämistä Bulgariasta muihin jäsenvaltioihin, tehdyn päätöksen 2007/31/EY muuttamisesta 11 päivänä kesäkuuta 2007 tehty komission päätös 2007/398/EY (11) olisi otettava osaksi sopimusta.

(12)

Tätä päätöstä sovelletaan liitteessä I olevan I luvun osalta Islantiin liitteessä I olevan I luvun johdanto-osan 2 kohdassa määritettyä siirtymäkautta noudattaen niiden alueiden osalta, jotka eivät koskeneet Islantia ennen kyseisen luvun muuttamista 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 133/2007 (12).

(13)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen I ja II liitettä tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Päätösten 2007/23/EY, 2007/26/EY, 2007/27/EY, 2007/29/EY, 2007/30/EY, 2007/31/EY, 2007/213/EY, 2007/264/EY ja 2007/398/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus on tehty ETA:n sekakomitealle (13), tai ETA:n laajentumissopimuksen voimaantulopäivänä sen mukaan, kumpi näistä ajankohdista on myöhempi.

Sitä sovelletaan ETA:n laajentumissopimuksen voimaantuloon asti väliaikaisesti 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyn ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 137/2007 voimaantulopäivästä alkaen.

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 53.

(2)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 64.

(3)  EUVL L 8, 13.1.2007, s. 9.

(4)  EUVL L 8, 13.1.2007, s. 35.

(5)  EUVL L 8, 13.1.2007, s. 45.

(6)  EUVL L 8, 13.1.2007, s. 57.

(7)  EUVL L 8, 13.1.2007, s. 59.

(8)  EUVL L 8, 13.1.2007, s. 61.

(9)  EUVL L 94, 4.4.2007, s. 53.

(10)  EUVL L 114, 1.5.2007, s. 16.

(11)  EUVL L 150, 12.6.2007, s. 8.

(12)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 27.

(13)  Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.


LIITE

Muutetaan sopimuksen liitteet I ja II seuraavasti:

1)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 16 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) ja ennen kohdassa 17 olevaa mukautusta (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) ja liitteessä II olevan XII luvun 54zzzh kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) kohdat seuraavasti:

”Sovelletaan seuraavissa säädöksissä säädettyjä siirtymäjärjestelyjä:

32007 D 0027: komission päätös 2007/27/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, tietyistä siirtymätoimenpiteistä raakamaidon toimittamisessa maidonjalostuslaitoksiin ja kyseisen maidon jalostamisessa Romaniassa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 852/2004 ja (EY) N:o 853/2004 vaatimusten osalta (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 45).

32007 D 0030: komission päätös 2007/30/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, Bulgariasta ja Romaniasta peräisin olevien tiettyjen eläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamista koskevista siirtymätoimenpiteistä (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 59), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 D 0264: komission päätös 2007/264/EY, tehty 25 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 114, 1.5.2007, s. 16).

32007 D 0031: komission päätös 2007/31/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, siirtymätoimenpiteistä, jotka koskevat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen liha- ja maitoalan tuotteiden lähettämistä Bulgariasta muihin jäsenvaltioihin (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 61), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:

32007 D 0213: komission päätös 2007/213/EY, tehty 2 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 94, 4.4.2007, s. 53),

32007 D 0398: komission päätös 2007/398/EY, tehty 11 päivänä kesäkuuta 2007 (EUVL L 150, 12.6.2007, s. 8)”.

2)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 17 kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) vahvistettujen siirtymäjärjestelyjen jälkeen seuraava:

”—

32007 D 0029: komission päätös 2007/29/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006, kolmansista maista ennen 1 päivää tammikuuta 2007 Bulgariaan ja Romaniaan tuotuja, tiettyjä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvia eläinperäisiä tuotteita koskevista siirtymätoimenpiteistä (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 57)”.

3)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osan 16 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) ja ennen kohdassa 17 olevaa mukautusta (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) ja liitteessä II olevan XII luvun 54zzzh kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) kohdat seuraavasti:

”Romanian (liitteen VII 5 luvun B jakson I osa) osalta sovelletaan 25 huhtikuuta 2005 allekirjoitetun liittymisasiakirjan, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 D 0023: komission päätös 2007/23/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006 (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 9),

liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä”.

4)

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan I luvun 6.1 osaan ennen kohdassa 17 olevaa mukautusta (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) ja liitteessä II olevan XII luvun 54zzzh kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) seuraava:

”Bulgarian (liitteen VI 4 luvun B jakso) osalta sovelletaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 allekirjoitetun liittymisasiakirjan, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 D 0026: komission päätös 2007/26/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2006 (EUVL L 8, 13.1.2007, s. 35),

liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä”.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/9


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 151/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 138/2007 (1).

(2)

Asetuksen (EY) N:o 600/2005 muuttamisesta kokkidiostaattien ja muiden lääkkeenkaltaisten aineiden ryhmään kuuluvan rehun lisäaineen ”Salinomax 120G” jäämän enimmäismäärän vahvistamisen osalta 4 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 496/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Endo-1,4-beeta-ksylanaasin EC 3.2.1.8 (Safizym X) hyväksymisestä rehun lisäaineena 4 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 497/2007 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 1463/2004 muuttamisesta kokkidiostaattien ja muiden lääkkeenkaltaisten aineiden ryhmään kuuluvan rehun lisäaineen ”Sacox 120 microGranulate” jäämien enimmäismäärän osalta 7 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 500/2007 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Rehun lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä 10 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 516/2007 (5) olisi otettava osaksi sopimusta.

(6)

Aspergillus oryzae NRRL 458 käymistuotteen (Amaferm) hyväksymisestä rehun lisäaineena 15 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 537/2007 (6) olisi otettava osaksi sopimusta.

(7)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1zzb kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1463/2004) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 0500: komission asetus (EY) N:o 500/2007, annettu 7 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 118, 8.5.2007, s. 3)”.

2)

Lisätään 1zzj kohtaan (komission asetus (EY) N:o 600/2005) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 0496: komission asetus (EY) N:o 496/2007, annettu 4 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 117, 5.5.2007, s. 9)”.

3)

Lisätään 1zzzo kohdan (komission asetus (EY) N:o 244/2007) jälkeen kohdat seuraavasti:

”1zzzp.

32007 R 0497: komission asetus (EY) N:o 497/2007, annettu 4 päivänä toukokuuta 2007, endo-1,4-beeta-ksylanaasin EC 3.2.1.8 (Safizym X) hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 117, 5.5.2007, s. 11).

1zzzq.

32007 R 0516: komission asetus (EY) N:o 516/2007, annettu 10 päivänä toukokuuta 2007, rehun lisäaineen pysyvästä hyväksymisestä (EUVL L 122, 11.5.2007, s. 22).

1zzzr.

32007 R 0537: komission asetus (EY) N:o 537/2007, annettu 15 päivänä toukokuuta 2007, Aspergillus oryzae NRRL 458 käymistuotteen (Amaferm) hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 128, 16.5.2007, s. 13)”.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 496/2007, (EY) N:o 497/2007, (EY) N:o 500/2007, (EY) N:o 516/2007 ja (EY) N:o 537/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (7).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 62.

(2)  EUVL L 117, 5.5.2007, s. 9.

(3)  EUVL L 117, 5.5.2007, s. 11.

(4)  EUVL L 118, 8.5.2007, s. 3.

(5)  EUVL L 122, 11.5.2007, s. 22.

(6)  EUVL L 128, 16.5.2007, s. 13.

(7)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/11


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 152/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 138/2007 (1).

(2)

Uuden käyttötavan hyväksymisestä Enterococcus faecium DSM 7134 -valmisteelle (Bonvital) rehun lisäaineena 15 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 538/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Saccharomyces cerevisiae NCYC R397:n tuottaman selenometioniinin hyväksymisestä rehun lisäaineena 7 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 634/2007 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Rehuseosten liikkuvuudesta annetun neuvoston direktiivin 79/373/ETY muuttamisesta annetun direktiivin 2002/2/EY muuttamisesta 23 päivänä toukokuuta 2007 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 623/2007/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva II luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1zzzr kohdan (komission asetus (EY) N:o 537/2007) jälkeen kohdat seuraavasti:

”1zzzs.

32007 R 0538: komission asetus (EY) N:o 538/2007, annettu 15 päivänä toukokuuta 2007, uuden käyttötavan hyväksymisestä Enterococcus faecium DSM 7134 -valmisteelle (Bonvital) rehun lisäaineena(EUVL L 128, 16.5.2007, s. 16).

1zzzt.

32007 R 0634: komission asetus (EY) N:o 634/2007, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2007, Saccharomyces cerevisiae NCYC R397:n tuottaman selenometioniinin hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 146, 8.6.2007, s. 14)”.

2)

Lisätään 5 kohdan (neuvoston direktiivi 79/373/ETY) 16. luetelmakohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/2/EY) teksti seuraavasti:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 D 0623: Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 623/2007/EY, tehty 23 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 154, 14.6.2007, s. 23)”.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 538/2007 ja (EY) N:o 634/2007 ja päätöksen N:o 623/2007/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 62.

(2)  EUVL L 128, 16.5.2007, s. 16.

(3)  EUVL L 146, 8.6.2007, s. 14.

(4)  EUVL L 154, 14.6.2007, s. 23.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/13


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 153/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 132/2007 (1).

(2)

Täytäntöönpanotoimenpiteistä neuvoston direktiivin 2002/53/EY 7 artiklan soveltamiseksi eräiden viljelykasvilajien lajiketarkastuksiin sisältyvien ominaisuuksien vähimmäismäärän sekä tarkastusten vähimmäisedellytyksien osalta annetun direktiivin 2003/90/EY muuttamisesta 26 päivänä heinäkuuta 2007 annettu komission direktiivi 2007/48/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Täytäntöönpanotoimenpiteistä neuvoston direktiivin 2002/55/EY 7 artiklan soveltamiseksi tarkastuksissa vähintään käsiteltävien ominaisuuksien sekä eräiden vihanneslajien lajiketarkastuksissa vaadittavien vähimmäisedellytysten osalta annetun direktiivin 2003/91/EY muuttamisesta 26 päivänä heinäkuuta 2007 annettu komission direktiivi 2007/49/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Viljelykasvi- ja vihanneslajien lajikenimien sopivuutta koskevista täytäntöönpanosäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 930/2000 muuttamisesta 1 päivänä elokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 920/2007 (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä I oleva III luku seuraavasti:

1)

Lisätään 1 osan 14 kohtaan (komission direktiivi 2003/90/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 L 0048: komission direktiivi 2007/48/EY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 2007 (EUVL L 195, 27.7.2007, s. 29)”.

2)

Lisätään 1 osan 15 kohtaan (komission direktiivi 2003/91/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 L 0049: komission direktiivi 2007/49/EY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 2007 (EUVL L 195, 27.7.2007, s. 33)”.

3)

Lisätään 2 osan 18 kohtaan (komission asetus (EY) N:o 930/2000) teksti seuraavasti:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 R 0920: komission asetus (EY) N:o 920/2007, annettu 1 päivänä elokuuta 2007 (EUVL L 201, 2.8.2007, s. 3)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 920/2007 sekä direktiivien 2007/48/EY ja 2007/49/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (5).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 195, 27.7.2007, s. 29.

(3)  EUVL L 195, 27.7.2007, s. 33.

(4)  EUVL L 201, 2.8.2007, s. 3.

(5)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/15


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 154/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 139/2007 (1).

(2)

Neuvoston direktiivien 86/363/ETY ja 90/642/ETY tiettyjen liitteiden muuttamisesta atsoksistrobiinin, klorfenapyrin, folpetin, iprodionin, lambda-syhalotriinin, maleiinihydratsidin, metalaksyyli-M:n ja trifloksistrobiinin jäämien enimmäismäärien osalta 25 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission direktiivi 2007/28/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Direktiivin 96/8/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kyse laihdutukseen tarkoitettujen vähäenergiaisten elintarvikkeiden merkinnöistä, mainonnasta tai kaupanpidosta 30 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission direktiivi 2007/29/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Tätä päätöstä ei sovelleta Liechtensteiniin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä II oleva XII luku seuraavasti:

1)

Lisätään 39 kohtaan (neuvoston direktiivi 86/363/ETY) ja 54 kohtaan (neuvoston direktiivi 90/642/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 L 0028: komission direktiivi 2007/28/EY, annettu 25 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 135, 26.5.2007, s. 6)”.

2)

Lisätään 54p kohtaan (komission direktiivi 96/8/EY) teksti seuraavasti:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 L 0029: komission direktiivi 2007/29/EY, annettu 30 päivänä toukokuuta 2007 (EUVL L 139, 31.5.2007, s. 22)”.

2 artikla

Direktiivien 2007/28/EY ja 2007/29/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 64.

(2)  EUVL L 135, 26.5.2007, s. 6.

(3)  EUVL L 139, 31.5.2007, s. 22.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/17


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 155/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 140/2007 (1).

(2)

Yhteisön menettelystä eläinlääkejäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläinperäisissä elintarvikkeissa annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2377/90 liitteen I muuttamisesta dihydrostreptomysiinin ja streptomysiinin osalta21 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 703/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XIII luvun 14 kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 2377/90) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 0703: komission asetus (EY) N:o 703/2007, annettu 21 päivänä kesäkuuta 2007 (EUVL L 161, 22.6.2007, s. 28)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 703/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 66.

(2)  EUVL L 161, 22.6.2007, s. 28.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/18


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 156/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 141/2007 (1).

(2)

Alankomaiden kuningaskunnan EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti tiedoksi antamista lyhytketjuisten kloorattujen parafiinien käyttöä koskevista kansallisista säännöksistä 7 päivänä kesäkuuta 2007 tehty komission päätös 2007/395/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XV luvun 12x kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/66/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”12y.

32007 D 0395: komission päätös 2007/395/EY, tehty 7 päivänä kesäkuuta 2007, Alankomaiden kuningaskunnan EY:n perustamissopimuksen 95 artiklan 4 kohdan mukaisesti tiedoksi antamista lyhytketjuisten kloorattujen parafiinien käyttöä koskevista kansallisista säännöksistä (EUVL L 148, 9.6.2007, s. 17)”.

2 artikla

Päätöksen 2007/395/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 68.

(2)  EUVL L 148, 9.6.2007, s. 17.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/19


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 157/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite II muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 132/2007 (1).

(2)

Kosmeettisia valmisteita koskevan neuvoston direktiivin 76/768/ETY muuttamisesta sen liitteiden IV ja VI mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen 17 päivänä huhtikuuta 2007 annettu komission direktiivi 2007/22/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä II olevan XVI luvun 1 kohtaan (neuvoston direktiivi 76/768/ETY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 L 0022: komission direktiivi 2007/22/EY, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2007 (EUVL L 101, 18.4.2007, s. 11)”.

2 artikla

Direktiivin 2007/22/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 101, 18.4.2007, s. 11.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/20


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 158/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) liitteen VIII (Sijoittautumisoikeus) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite V muutettiin 11 päivänä maaliskuuta 2005 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 43/2005 (1).

(2)

Sopimuksen liite VIII muutettiin 11 päivänä maaliskuuta 2005 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 43/2005.

(3)

Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY (2), sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL L 229, 29.6.2004, s. 35, EUVL L 30, 3.2.2005, s. 27 ja EUVL L 197, 28.7.2005, s. 34, olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Työntekijöiden oikeudesta jäädä jäsenvaltion alueelle työskenneltyään siinä valtiossa annetun asetuksen (ETY) N:o 1251/70 kumoamisesta 25 päivänä huhtikuuta 2006 annettu komission asetus (EY) N:o 635/2006 (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Direktiivillä 2004/38/EY kumotaan 30 päivästä huhtikuuta 2006 neuvoston direktiivit 64/221/ETY (4), 68/360/ETY (5), 72/194/ETY (6), 73/148/ETY (7), 75/34/ETY (8), 75/35/ETY (9), 90/364/ETY (10), 90/365/ETY (11) ja 93/96/ETY (12), jotka on otettu osaksi sopimusta ja jotka on näin ollen poistettava sopimuksesta.

(6)

Direktiivillä 2004/38/EY kumotaan 30 päivästä huhtikuuta 2006 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68 (13), joka on otettu osaksi sopimusta, 10 ja 11 artikla.

(7)

Asetuksella (EY) N:o 635/2006 kumotaan 30 päivästä huhtikuuta 2006 komission asetus (ETY) N:o 1251/70 (14), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka on näin ollen poistettava sopimuksesta.

(8)

Käsite ”unionin kansalaisuus” ei sisälly sopimukseen.

(9)

Maahanmuuttopolitiikka ei ole osa sopimusta.

(10)

Sopimusta ei sovelleta kolmansien maiden kansalaisiin. Direktiivissä tarkoitetuilla perheenjäsenillä, joilla on kolmannen maan kansalaisuus, on kuitenkin tiettyjä johdettuja oikeuksia, kuten 12 artiklan 2 kohdassa, 13 artiklan 2 kohdassa ja 18 artiklassa säädetyt oikeudet vastaanottajamaahan tultaessa tai sinne muutettaessa.

(11)

Joulukuun 17 päivänä 1999 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 191/1999 (15) tehtiin Liechtensteinia koskevia, uusia alakohtaisia mukautuksia sopimuksen liitteeseen V ja liitteeseen VIII, joita muutettiin Luxemburgissa 14 päivänä lokakuuta 2003 allekirjoitetun, Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen tehdyn sopimuksen (16) mukaisesti.

(12)

Direktiivin 2004/38/EY ottaminen osaksi sopimusta ei rajoita kyseisten Liechtensteinia koskevien alakohtaisten mukautusten soveltamista,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite VIII seuraavasti:

1)

Korvataan 3 kohta (neuvoston direktiivi 73/148/ETY) seuraavasti:

32004 L 0038: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta (EUVL L 158, 30.4.2004, s. 77, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL L 229, 29.6.2004, s. 35, EUVL L 30, 3.2.2005, s. 27 ja EUVL L 197, 28.7.2005, s. 34).

Tätä sopimusta sovellettaessa direktiiviä koskevat seuraavat mukautukset:

a)

Direktiiviä sovelletaan soveltuvin osin tämän liitteen kattamiin aloihin.

b)

Sopimusta sovelletaan sopimuspuolten kansalaisiin. Direktiivissä tarkoitetuilla perheenjäsenillä, joilla on kolmannen maan kansalaisuus, on kuitenkin tiettyjä direktiivissä säädettyjä oikeuksia.

c)

Korvataan ilmaisu ’unionin kansalainen/kansalaiset’ ilmaisulla ’EY:n jäsenvaltioiden ja EFTA-valtioiden kansalainen/kansalaiset’.

d)

Korvataan 24 artiklan 1 kohdassa oleva ilmaisu ’perustamissopimuksessa’ ilmaisulla ’sopimuksessa’ ja ilmaisu ’johdetussa oikeudessa’ ilmaisulla ’osaksi sopimusta otetussa johdetussa oikeudessa’.”

2)

Poistetaan 4 kohta (neuvoston direktiivi 75/34/ETY), 5 kohta (neuvoston direktiivi 75/35/ETY), 6 kohta (neuvoston direktiivi 90/364/ETY), 7 kohta (neuvoston direktiivi 90/365/ETY) ja 8 kohta (neuvoston direktiivi 93/96/ETY).

2 artikla

Muutetaan sopimuksen liite V seuraavasti:

1)

Korvataan 1 kohta (neuvoston direktiivi 64/221/ETY) seuraavasti:

”Tämän sopimuksen liitteessä VIII olevassa 3 kohdassa tarkoitettua säädöstä (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY), sellaisena kuin se on mukautettuna sopimuksen soveltamiseksi, sovelletaan soveltuvin osin tämän liitteen kattamiin aloihin.”

2)

Lisätään 2 kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1612/68) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32004 L 0038: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004 (EUVL L 158, 30.4.2004, s. 77, sellaisena kuin se on oikaistuna EUVL L 229, 29.6.2004, s. 35, EUVL L 30, 3.2.2005, s. 27 ja EUVL L 197, 28.7.2005, s. 34)”.

3)

Korvataan 4 kohta (komission asetus (ETY) N:o 1251/70) seuraavasti:

32006 R 0635: Komission asetus (EY) N:o 635/2006, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2006, työntekijöiden oikeudesta jäädä jäsenvaltion alueelle työskenneltyään siinä valtiossa annetun asetuksen (ETY) N:o 1251/70 kumoamisesta (EUVL L 112, 26.4.2006, s. 9)”.

4)

Poistetaan 3 kohta (neuvoston direktiivi 68/360/ETY) ja 5 kohta (neuvoston direktiivi 72/194/ETY).

3 artikla

Direktiivin 2004/38/EY ja asetuksen (EY) N:o 635/2006 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (17).

5 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 198, 25.7.2005, s. 45.

(2)  EUVL L 158, 30.4.2004, s. 77.

(3)  EUVL L 112, 26.4.2006, s. 9.

(4)  EYVL 56, 4.4.1964, s. 850/64.

(5)  EYVL L 257, 19.10.1968, s. 13.

(6)  EYVL L 121, 26.5.1972, s. 32.

(7)  EYVL L 172, 28.6.1973, s. 14.

(8)  EYVL L 14, 20.1.1975, s. 10.

(9)  EYVL L 14, 20.1.1975, s. 14.

(10)  EYVL L 180, 13.7.1990, s. 26.

(11)  EYVL L 180, 13.7.1990, s. 28.

(12)  EYVL L 317, 18.12.1993, s. 59.

(13)  EYVL L 257, 19.10.1968, s. 2.

(14)  EYVL L 142, 30.6.1970, s. 24.

(15)  EYVL L 74, 15.3.2001, s. 29.

(16)  EUVL L 130, 29.4.2004, s. 11.

(17)  Valtiosäännön asettamat vaatimukset on ilmoitettu.


Sopimuspuolten yhteinen julistus ETA:n sekakomitean päätöksestä N:o 158/2007, jolla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY otetaan osaksi sopimusta

Maastrichtin sopimuksella (Euroopan yhteisön perustamissopimuksen nykyinen 17 artikla ja sitä seuraavat artiklat) käyttöön otetulla käsitteellä unionin kansalaisuus ei ole vastinetta ETA-sopimuksessa. Direktiivin 2004/38/EY ottaminen osaksi ETA-sopimusta ei rajoita sen arvioimista, ovatko unionin kansalaisuuden käsitteeseen perustuvat EU:n tuleva lainsäädäntö ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuleva oikeuskäytäntö ETA:n kannalta merkityksellisiä. ETA-sopimus ei muodosta oikeusperustaa ETA-valtioiden kansalaisten poliittisille oikeuksille.

Sopimuspuolet sopivat, että ETA-sopimus ei kata maahanmuuttopolitiikkaa. ETA-sopimuksen soveltamisalaan eivät kuulu kolmansien maiden kansalaisten oleskeluoikeudet lukuun ottamatta niitä oikeuksia, jotka direktiivissä myönnetään kolmannen maan kansalaisille, jotka ovat ETA-sopimuksen mukaista oikeuttaan vapaaseen liikkuvuuteen käyttävän ETA-valtion kansalaisen perheenjäseniä. Kyseiset oikeudet ovat välitön seuraus ETA-valtioiden kansalaisten oikeudesta vapaaseen liikkuvuuteen. EFTA-valtiot tunnustavat, että oikeutta henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen käyttäville ETA-valtioiden kansalaisille on tärkeää, että heidän direktiivissä tarkoitetuilla perheenjäsenillään, jotka ovat kolmansien maiden kansalaisia, on tiettyjä johdettuja oikeuksia, kuten 12 artiklan 2 kohdassa, 13 artiklan 2 kohdassa ja 18 artiklassa säädetyt oikeudet. Edellä sanottu ei rajoita ETA-sopimuksen 118 artiklan soveltamista eikä kolmansien maiden kansalaisten itsenäisten, ETA-sopimuksen soveltamisalaan kuulumattomien oikeuksien tulevaa kehitystä.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/24


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 159/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen VI (Sosiaaliturva) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite VI muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 132/2007 (1).

(2)

Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 muuttamisesta 18 päivänä joulukuuta 2006 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1992/2006 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 muuttamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 311/2007 (3) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liite VI seuraavasti:

1)

Lisätään 1 kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32006 R 1992: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1992/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006 (EUVL L 392, 30.12.2006, s. 1)”.

2)

Lisätään 2 kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 0311: komission asetus (EY) N:o 311/2007, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2007 (EUVL L 82, 23.3.2007, s. 6)”.

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 1992/2006 ja (EY) N:o 311/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 392, 30.12.2006, s. 1.

(3)  EUVL L 82, 23.3.2007, s. 6.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/26


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 160/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen IX (Rahoituspalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite IX muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 132/2007 (1).

(2)

Neuvoston direktiivin 72/166/ETY soveltamisesta siltä osin kuin se koskee moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta koskevia tarkastuksia 9 päivänä heinäkuuta 2007 tehty komission päätös 2007/482/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä IX olevan 8c kohdan (komission päätös 2005/849/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”8d.

32007 D 0482: komission päätös 2007/482/EY, tehty 9 päivänä heinäkuuta 2007, neuvoston direktiivin 72/166/ETY soveltamisesta siltä osin kuin se koskee moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvän vastuun varalta otettavaa vakuutusta koskevia tarkastuksia (EUVL L 180, 10.7.2007, s. 42)”.

2 artikla

Päätöksen 2007/482/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 180, 10.7.2007, s. 42.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/27


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 161/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen X (Audiovisuaaliset palvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite X muutettiin 6 päivänä helmikuuta 2004 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 11/2004 (1).

(2)

Elokuvaperinnöstä ja siihen liittyvän teollisen toiminnan kilpailukyvystä 16 päivänä marraskuuta 2005 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus 2005/865/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteen X kohdan 4 (neuvoston ja jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätöslauselma 1999/C 30/01) jälkeen kohta seuraavasti:

”5.

32005 H 0865: Euroopan parlamentin ja neuvoston suositus 2005/865/EY, annettu 16 päivänä marraskuuta 2005, elokuvaperinnöstä ja siihen liittyvän teollisen toiminnan kilpailukyvystä (EUVL L 323, 9.12.2005, s. 57)”.

2 artikla

Suosituksen 2005/865/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 116, 22.4.2004, s. 60.

(2)  EUVL L 323, 9.12.2005, s. 57.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/28


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 162/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XI muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 143/2007 (1).

(2)

Radiotaajuuksien yhdenmukaistetusta käytöstä 2 GHz:n taajuusalueilla satelliittivälitteisiä mobiilipalveluja tarjoavissa järjestelmissä 14 päivänä helmikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/98/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Radiotaajuuksien yhdenmukaisesta käytöstä yhteisössä ultralaajakaistateknologiaa hyödyntävissä laitteissa 21 päivänä helmikuuta 2007 tehty komission päätös 2007/131/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XI olevan 5cu kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 717/2007) jälkeen kohdat seuraavasti:

”5cv.

32007 D 0098: komission päätös 2007/98/EY, tehty 14 päivänä helmikuuta 2007, radiotaajuuksien yhdenmukaistetusta käytöstä 2 GHz:n taajuusalueilla satelliittivälitteisiä mobiilipalveluja tarjoavissa järjestelmissä (EUVL L 43, 15.2.2007, s. 32)

5cw.

32007 D 0131: komission päätös 2007/131/EY, tehty 21 päivänä helmikuuta 2007, radiotaajuuksien yhdenmukaisesta käytöstä yhteisössä ultralaajakaistateknologiaa hyödyntävissä laitteissa(EUVL L 55, 23.2.2007, s. 33)”.

2 artikla

Päätösten 2007/98/EY ja 2007/131/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 84.

(2)  EUVL L 43, 15.2.2007, s. 32.

(3)  EUVL L 55, 23.2.2007, s. 33.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/30


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 163/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 145/2007 (1).

(2)

Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta annetun neuvoston direktiivin 96/48/EY liitteen VI ja Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/16/EY liitteen VI muuttamisesta 1 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission direktiivi 2007/32/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 37a kohtaan (neuvoston direktiivi 96/48/EY) ja 37d kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/16/EY) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 L 0032: komission direktiivi 2007/32/EY, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2007 (EUVL L 141, 2.6.2007, s. 63).”

2 artikla

Päätöksen 2007/32/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 89.

(2)  EUVL L 141, 2.6.2007, s. 63.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/31


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 164/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 145/2007 (1).

(2)

Turvallisuustodistusten ja hakuasiakirjojen yhteisen eurooppalaisen mallin käytöstä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY 10 artiklan mukaisesti sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/14/EY nojalla myönnettyjen turvallisuustodistusten pätevyydestä 13 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 653/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 42e kohdan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/49/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”42ea.

32007 R 0653: komission asetus (EY) N:o 653/2007, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2007, turvallisuustodistusten ja hakuasiakirjojen yhteisen eurooppalaisen mallin käytöstä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/49/EY 10 artiklan mukaisesti sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/14/EY nojalla myönnettyjen turvallisuustodistusten pätevyydestä (EUVL L 153, 14.6.2007, s. 9)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 653/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 89.

(2)  EUVL L 153, 14.6.2007, s. 9.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/32


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 165/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 145/2007 (1).

(2)

Meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevän komitean (COSS-komitea) perustamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2099/2002 muuttamisesta 30 päivänä tammikuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 93/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevaan 56n kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2099/2002) luetelmakohta seuraavasti:

”—

32007 R 0093: komission asetus (EY) N:o 93/2007, annettu 30 päivänä tammikuuta 2007 (EUVL L 22, 31.1.2007, s. 12)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 93/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 89.

(2)  EUVL L 22, 31.1.2007, s. 12.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/33


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 166/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 145/2007 (1).

(2)

Euroopan lentoturvallisuusviraston perimistä maksuista ja palkkioista 31 päivänä toukokuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 593/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Asetuksella (EY) N:o 593/2007 kumotaan komission asetus (EY) N:o 488/2005 (3), joka on otettu osaksi sopimusta ja joka näin ollen olisi poistettava sopimuksesta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Korvataan sopimuksen liitteessä XIII oleva 66s kohta (komission asetus (EY) N:o 488/2005) seuraavasti:

32007 R 0593: komission asetus (EY) N:o 593/2007, annettu 31 päivänä toukokuuta 2007, Euroopan lentoturvallisuusviraston perimistä maksuista ja palkkioista (EUVL L 140, 1.6.2007, s. 3)”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 593/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 89.

(2)  EUVL L 140, 1.6.2007, s. 3.

(3)  EUVL L 81, 30.3.2005, s. 7, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 779/2006 (EUVL L 137, 25.5.2006, s. 3).

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/34


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 167/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XIII muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 145/2007 (1).

(2)

Yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista 10 päivänä maaliskuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 549/2004 (2), yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan organisoinnista ja käytöstä 10 päivänä maaliskuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 551/2004 (3) ja eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta 10 päivänä maaliskuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 552/2004 (4) otettiin maakohtaisin mukautuksin osaksi sopimusta 2 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 67/2006 (5).

(3)

Lennonjohtoyksiköiden välillä tapahtuvaan lentoja koskevien tietojen ilmoittamiseen, lentojen koordinointiin ja niiden siirtämiseen käytettävän lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön soveltamisvaatimuksista 7 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 633/2007 (6) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XIII olevan 66wb kohdan (komission asetus (EY) N:o 1032/2006) jälkeen kohta seuraavasti:

”66wba.

32007 R 0633: komission asetus (EY) N:o 633/2007, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2007, lennonjohtoyksiköiden välillä tapahtuvaan lentoja koskevien tietojen ilmoittamiseen, lentojen koordinointiin ja niiden siirtämiseen käytettävän lentotietosanomien siirtoyhteyskäytännön soveltamisvaatimuksista (EUVL L 146, 8.6.2007, s. 7).”

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 633/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (7).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 89.

(2)  EUVL L 96, 31.3.2004, s. 1.

(3)  EUVL L 96, 31.3.2004, s. 20.

(4)  EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26.

(5)  EUVL L 245, 7.9.2006, s. 18.

(6)  EUVL L 146, 8.6.2007, s. 7.

(7)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/36


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 168/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XX muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 146/2007 (1).

(2)

Päätösten 94/741/EY ja 97/622/EY muuttamisesta jätteistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/12/EY sekä vaarallisista jätteistä annetun neuvoston direktiivin 91/689/ETY soveltamista koskeviin kertomuksiin liittyvien kyselylomakkeiden osalta 6 päivänä maaliskuuta 2007 tehty komission päätös 2007/151/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevaan 1ca kohtaan (komission päätös 94/741/EY) ja 1cb kohtaan (komission päätös 97/622/EY) seuraava:

”, sellaisena kuin se on muutettuna seuraavalla:

32007 D 0151: komission päätös 2007/151/EY, tehty 6 päivänä maaliskuuta 2007 (EUVL L 67, 7.3.2007, s. 7)”.

2 artikla

Päätöksen 2007/151/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 92.

(2)  EUVL L 67, 7.3.2007, s. 7.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/37


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 169/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XX muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 146/2007 (1).

(2)

Direktiivin 1999/13/EY täytäntöönpanoa koskevien jäsenvaltioiden kertomusten pohjana vuosina 2005–2007 käytettävästä kyselylomakkeesta 20 päivänä heinäkuuta 2006 tehty komission päätös 2006/534/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XX olevan 21abb kohdan (komission päätös 2002/529/EY) jälkeen kohta seuraavasti:

”21abc.

32006 D 0534: komission päätös 2006/534/EY, tehty 20 päivänä heinäkuuta 2006, direktiivin 1999/13/EY täytäntöönpanoa koskevien jäsenvaltioiden kertomusten pohjana vuosina 2005–2007 käytettävästä kyselylomakkeesta (EUVL L 213, 3.8.2006, s. 4)”.

2 artikla

Päätöksen 2006/534/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 92.

(2)  EUVL L 213, 3.8.2006, s. 4.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/38


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 170/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XXI (Tilastot) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXI muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 132/2007 (1).

(2)

Maanteiden tavarakuljetusten tilastoista annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1172/98 säädetyn siirtymävaiheen päättymisestä16 päivänä heinäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 833/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Tätä päätöstä ei sovelleta Islantiin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XXI olevan 7fa kohdan (komission asetus (EY) N:o 642/2004) jälkeen kohta seuraavasti:

”7fb.

32007 R 0833: komission asetus (EY) N:o 833/2007, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2007, maanteiden tavarakuljetusten tilastoista annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1172/98 säädetyn siirtymävaiheen päättymisestä (EUVL L 185, 17.7.2007, s. 9).

Sopimuksen soveltamiseksi asetuksen säännösten tulkintaa mukautetaan seuraavasti:

Tätä asetusta ei sovelleta Islantiin”.

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 833/2007 norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 8 päivänä joulukuuta 2007, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (3).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 185, 17.7.2007, s. 9.

(3)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


8.5.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 124/39


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 171/2007,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

ETA-sopimuksen liitteen XXII (Yhtiöoikeus) muuttamisesta

ETA:N SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite XXII muutettiin 26 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 132/2007 (1).

(2)

Tiettyjen kansainvälisten tilinpäätösstandardien hyväksymisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1606/2002 mukaisesti annetun asetuksen (EY) N:o 1725/2003 muuttamisesta kansainvälisen tilinpäätöskysymysten tulkintakomitean (International Financial Reporting Interpretations Committee, IFRIC) tulkinnan IFRIC 10 osalta 1 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 610/2007 (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Tiettyjen kansainvälisten tilinpäätösstandardien hyväksymisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1606/2002 mukaisesti annetun asetuksen (EY) N:o 1725/2003 muuttamisesta kansainvälisen tilinpäätöskysymysten tulkintakomitean (International Financial Reporting Interpretations Committee, IFRIC) tulkinnan IFRIC 11 osalta 1 päivänä kesäkuuta 2007 annettu komission asetus (EY) N:o 611/2007 (3) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä XXII olevaan 10ba kohtaan (komission asetus (EY) N:o 1725/2003) luetelmakohdat seuraavasti:

”—

32007 R 0610: komission asetus (EY) N:o 610/2007, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2007 (EUVL L 141, 2.6.2007, s. 46),

32007 R 0611: komission asetus (EY) N:o 611/2007, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2007 (EUVL L 141, 2.6.2007, s. 49).”

2 artikla

Asetusten (EY) N:o 610/2007 ja (EY) N:o 611/2007 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 20 päivän kuluttua sen hyväksymisestä, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (4).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 7 päivänä joulukuuta 2007.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  EUVL L 100, 10.4.2008, s. 1.

(2)  EUVL L 141, 2.6.2007, s. 46.

(3)  EUVL L 141, 2.6.2007, s. 49.

(4)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.