ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 111

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

51. vuosikerta
23. huhtikuu 2008


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 356/2008, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2008, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 357/2008, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2008, tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteen V muuttamisesta ( 1 )

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 358/2008, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2008, toimenpiteistä ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 622/2003 muuttamisesta ( 1 )

5

 

*

Komission asetus (EY) N:o 359/2008, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2008, tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

7

 

*

Komission asetus (EY) N:o 360/2008, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2008, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta

9

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Komissio

 

 

2008/324/EY

 

*

Komission päätös, tehty 25 päivänä maaliskuuta 2008, asiantuntijaryhmän sähköisten tietojen tallentamista käsittelevä foorumi vakavan rikollisuuden tutkintaa, selvittämistä ja syyteharkintaa varten perustamisesta

11

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaistaan koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanoviraston (EACEA) tulo- ja menotaulukko varainhoitovuodelle 2007 – 2. korjaava lisätalousarvio (EUVL L 2, 4.1.2008)

15

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

23.4.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 111/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 356/2008,

annettu 22 päivänä huhtikuuta 2008,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (1) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä huhtikuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 22 päivänä huhtikuuta 2008 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

MA

53,4

TN

109,0

TR

104,9

ZZ

89,1

0707 00 05

JO

178,8

MK

112,1

TR

124,8

ZZ

138,6

0709 90 70

MA

92,6

MK

90,3

TR

124,8

ZZ

102,6

0709 90 80

EG

349,4

ZZ

349,4

0805 10 20

EG

46,6

IL

60,3

MA

53,7

TN

53,4

TR

55,8

US

46,4

ZZ

52,7

0805 50 10

EG

126,4

IL

131,5

MK

122,2

TR

135,2

US

121,6

ZA

153,3

ZZ

131,7

0808 10 80

AR

89,6

BR

86,6

CA

77,9

CL

99,3

CN

94,6

MK

65,6

NZ

124,3

TR

69,6

US

105,2

UY

76,8

ZA

66,6

ZZ

86,9

0808 20 50

AR

94,6

AU

85,9

CL

125,8

CN

43,3

ZA

86,2

ZZ

87,2


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


23.4.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 111/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 357/2008,

annettu 22 päivänä huhtikuuta 2008,

tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteen V muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 (1) ja erityisesti sen 23 a artiklan g alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 999/2001 vahvistetaan eläinten tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden (TSE) ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevat säännöt. Sitä sovelletaan sekä elävien eläinten että eläinperäisten tuotteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sekä tietyissä erityistapauksissa niiden vientiin.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä V vahvistetaan säännöt erikseen määritellyn riskiaineksen poistamiselle ja hävittämiselle.

(3)

Eri tekijät osoittavat, että BSE-epidemiassa (naudan spongiforminen enkefalopatia) on meneillään myönteinen kehityssuuntaus ja että tilanne on viime vuosina selvästi parantunut käytössä olevien riskinhallintatoimien, erityisesti täydellisen rehukiellon ja erikseen määritellyn riskiaineksen poistamisen ja hävittämisen, ansiosta.

(4)

Yksi 15 päivänä heinäkuuta 2005 hyväksytyn komission TSE-suunnitelman (2) strategisista tavoitteista on varmistaa ja säilyttää nykyinen kuluttajansuojan taso varmistamalla edelleen erikseen määritellyn riskiaineksen turvallinen poistaminen muuttaen kuitenkin erikseen määritellyn riskiaineksen poistamiseen liittyvää eläinten luetteloa tai ikää uusien ja kehittyvien tieteellisten tietojen perusteella.

(5)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen esitti 19 päivänä huhtikuuta 2007 antamassaan lausunnossa päätelmänään, että nykyisen tieteellisen tiedon perusteella infektiivisyys karjan keskushermostossa voidaan todennäköisesti havaita, kun itämisajasta on kulunut noin kolme neljäsosaa, ja että on mahdollista ennustaa, että 33 kuukauden ikäisellä karjalla infektiivisyys on havaitsemistason alapuolella tai sitä ei esiinny.

(6)

Yhteisössä ilmoitettujen BSE-positiivisten tapausten keski-ikä nousi vuosien 2001 ja 2006 välillä 86:sta 121:een kuukauteen. Saman ajanjakson kuluessa yhteisössä testattiin yhteensä yli 60 miljoonaa nautaeläintä, joilla ilmoitetuista 7 413 BSE-tapauksesta ainoastaaan seitsemän ilmoitettiin esiintyneen alle 35 kuukauden ikäisissä naudoissa.

(7)

Näin ollen on olemassa tieteelliset perusteet tarkastella uudelleen tietyn erikseen määritellyn riskiaineksen, erityisesti selkärangan, poistamiseen naudoilta liittyvää ikärajaa. Kun otetaan huomioon infektiivisyyden kehittyminen keskushermostossa itämisajan aikana, BSE-positiivisten tapausten ikärakenne ja tammikuun 1 päivän 2001 jälkeen syntyneiden nautojen vähentynyt altistus, voidaan se ikäraja, jota vanhemmilta naudoilta selkäranka ja takajuuren hermosolmu on poistettava erikseen määriteltynä riskiaineksena, nostaa 24 kuukaudesta 30 kuukauteen. Erikseen määritellyn riskiaineksen määritelmää asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä V olisi tämän vuoksi muutettava.

(8)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 999/2001 olisi muutettava.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä V olevan 1 kohdan a alakohdan ii alakohta seuraavasti:

”ii)

yli 30 kuukauden ikäisten nautaeläinten selkäranka lukuun ottamatta häntänikamia ja kaulanikamien, rintanikamien ja lannerangan nikamien oka- ja poikkihaarakkeita ja ristiluun keskiharjua ja ristiluun ’siipiä’ mutta mukaan lukien takajuuren hermosolmu; ja”.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Androulla VASSILIOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 315/2008 (EUVL L 94, 5.4.2008, s. 3).

(2)  KOM(2005) 322 lopullinen.


23.4.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 111/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 358/2008,

annettu 22 päivänä huhtikuuta 2008,

toimenpiteistä ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 622/2003 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailun turvaamista koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2320/2002 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 2320/2002 4 artiklan 2 kohdan nojalla komission on tarvittaessa vahvistettava toimenpiteet ilmailun turvatoimenpiteitä koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi kaikkialla yhteisössä. Ensimmäinen säädös, jossa tällaisista toimenpiteistä säädetään, on toimenpiteistä ilmailun turvaamista koskevien yhteisten perusvaatimusten täytäntöönpanemiseksi 4 päivänä huhtikuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 622/2003 (2).

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 622/2003 säädettyjä toimenpiteitä olisi tarkasteltava uudelleen teknisen kehityksen, lentoasemille aiheutuvien toiminnallisten seurausten ja matkustajiin kohdistuvan vaikutuksen perusteella. Jatkotutkimuksista on käynyt ilmi, etteivät käsimatkatavaran kokoa koskevien sääntöjen tuomat edut olisi suuremmat kuin lentoasemille aiheutuvat toiminnalliset seuraukset ja matkustajiin kohdistuvat vaikutukset. Sen vuoksi tämä sääntö, jota oli määrä soveltaa 6 päivästä toukokuuta 2008, olisi poistettava.

(3)

Asetusta (EY) N:o 622/2003 olisi muutettava.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siviili-ilmailun turvaamista käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 622/2003 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä toukokuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

Jacques BARROT

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 355, 30.12.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 849/2004 (EUVL L 158, 30.4.2004, s. 1).

(2)  EUVL L 89, 5.4.2003, s. 9. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 23/2008 (EUVL L 9, 12.1.2008, s. 12).


LIITE

Poistetaan asetuksen (EY) N:o 622/2003 liitteessä olevan 4.1.1.1 kohdan g alakohta.


23.4.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 111/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 359/2008,

annettu 18 päivänä huhtikuuta 2008,

tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1), ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen antaa tämän asetuksen liitteessä esitettyjen tavaroiden luokittelua koskevia säännöksiä.

(2)

Asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt; näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka perustuvat kokonaan tai osittain yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan yhteisön erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden toimenpiteiden soveltamiseksi.

(3)

Mainittujen yleisten tulkintasääntöjen mukaan on tämän asetuksen liitteen taulukossa olevassa sarakkeessa 1 esitetyt tavarat luokiteltava sarakkeen 2 CN-koodeihin sarakkeesta 3 ilmenevin perustein.

(4)

On asianmukaista, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisten tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön antamiin sitoviin tariffitietoihin, jotka eivät ole tällä asetuksella vahvistettujen säännösten mukaisia, voi haltija edelleen vedota yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (2), 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti kolmen kuukauden ajan.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Liitteenä olevan taulukon 1 sarakkeessa esitetyt tavarat luokitellaan yhdistetyssä nimikkeistössä mainitun taulukon sarakkeen 2 CN-koodeihin.

2 artikla

Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten antamiin sitoviin tariffitietoihin, jotka eivät ole tässä asetuksessa vahvistettujen säännösten mukaisia, voidaan vedota asetuksen (ETY) N:o 2913/92 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti vielä kolmen kuukauden ajan.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

László KOVÁCS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 275/2008 (EUVL L 85, 27.3.2008, s. 3).

(2)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).


LIITE

Tavaran kuvaus

Luokittelu

(CN-koodi)

Perusteet

(1)

(2)

(3)

Paahdettuna viljatuotteena oleva elintarvikevalmiste.

Vehnänjyvät höyrytetään, kuoritaan, silputaan ja jäähdytetään. Tämän jälkeen tuote puristetaan ohuiksi nauhoiksi, joka taitetaan ristikon muotoon ja leikataan tyynyiksi. Tämän jälkeen tuote paahdetaan. Valmiiseen tuotteeseen lisätään vitamiineja ja toisinaan se kuorrutetaan.

Valmistetta markkinoidaan viljapohjaisena aamiaisravintona.

1904 10 90

Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön määräysten ja CN-koodien 1904, 1904 10 ja 1904 10 90 nimiketekstien mukaisesti.

Tuote valmistetaan viljatuotteita paahtamalla. HS-selitysten mukaan nimikkeeseen 1904 kuuluvat myös jauhoista tai leseistä valmistetut tuotteet (Nimikettä 1904 koskevien HS-selitysten A kohdan ensimmäinen ja toinen kohta).


23.4.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 111/9


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 360/2008,

annettu 18 päivänä huhtikuuta 2008,

tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kun hedelmämehuja luokitellaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevaan yhdistettyyn nimikkeistöön, toisistaan erotetaan nimikkeeseen 2009 kuuluvat lisättyä sokeria sisältävät hedelmämehut ja nimikkeeseen 2106 kuuluvat juomien valmistukseen käytettävät valmisteet, kuten lisättyä makuainetta sisältävät sokerisiirapit.

(2)

Nimikettä 2009 koskevien harmonoidun järjestelmän selitysten mukaan sokeria voidaan muiden lisäaineiden ohella lisätä hedelmämehuihin edellyttäen, että näiden alkuperäinen luonne säilyy.

(3)

Lisättyä sokeria sisältävät ja sisältämättömät hedelmämehut tai hedelmäsekamehut luokitellaan näin ollen yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 2009 alanimikkeisiin, elleivät ne ole menettäneet hedelmämehun alkuperäistä luonnetta. Jos näin kuitenkin on tapahtunut, ne on luokiteltava nimikkeeseen 2106 nimikkeen 2009 sijasta.

(4)

Yhdistetyn nimikkeistön 20 ryhmän 5 lisähuomautuksen b alakohdan mukaan hedelmämehut, joihin on lisätty sokeria sellainen määrä, että ne sisältävät vähemmän kuin 50 painoprosenttia hedelmämehua, ovat menettäneet hedelmämehujen alkuperäisen luonteen eikä niitä voida luokitella nimikkeeseen 2009. Lisätyn sokerin pitoisuuden määrittämiseen käytetään niiden Brix-arvoa, joka riippuu muun muassa tuotteiden sokeripitoisuudesta.

(5)

Ongelmalliseksi on osoittautunut tiivistettyjen luonnonhedelmämehujen luokittelu. Kun lisätyn sokerin pitoisuus lasketaan näistä tuotteista 2 ja 5 lisähuomautuksen mukaisesti, se saattaa näyttää niin korkealta, että tuotteissa katsotaan olevan vähemmän kuin 50 painoprosenttia hedelmämehua ja ne joudutaan luokittelemaan nimikkeeseen 2106. Tulos on harhaanjohtava, sillä se perustuu fiktiiviseen laskelmaan lisätyn sokerin pitoisuudesta, vaikka todellisuudessa sokeria ei ole lisätty, vaan korkea lisätyn sokerin pitoisuus johtuu mehun tiivistämisestä.

(6)

Tästä syystä on aiheellista muuttaa hieman 20 ryhmän 5 lisähuomautuksen b alakohdan sanamuotoa ja lisätä siihen uusi kohta, jossa todetaan selvästi, että hedelmämehulle asetettua 50 painoprosentin vaatimusta ei sovelleta tiivistettyihin luonnonhedelmämehuihin, jotta niitä ei suljettaisi nimikkeen 2009 ulkopuolelle laskennallisen sokerinlisäyksen vuoksi. Lisäksi pitäisi todeta selvästi, että 5 lisähuomautusta sovelletaan tuotteisiin sellaisina kuin ne esitetään tullille.

(7)

Sen vuoksi asetusta (ETY) N:o 2658/87 olisi muutettava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteenä olevan yhdistetyn nimikkeistön 20 ryhmän 5 lisähuomautus seuraavasti:

”5.

Seuraavia kohtia sovelletaan tuotteisiin sellaisina kuin ne esitetään tullille.

a)

Nimikkeen 2009 tuotteissa tarkoitetaan ilmaisulla ’lisätyn sokerin määrä’ sokeripitoisuutta vähennettynä jäljempänä esitetyillä mehulajin mukaisilla luvuilla:

sitruuna- tai tomaattimehu: 3,

viinirypälemehu: 15,

muut hedelmä- tai kasvismehut, myös sekamehut: 13.

b)

Lisättyä sokeria sisältävät hedelmämehut, joiden Brix-arvo on enintään 67 ja joissa on vähemmän kuin 50 painoprosenttia hedelmämehua, menettävät nimikkeeseen 2009 kuuluvien hedelmämehujen alkuperäisen luonteen.

Edellä olevaa b alakohtaa ei sovelleta tiivistettyihin luonnonhedelmämehuihin. Tiivistetyt luonnonhedelmämehut voidaan näin ollen luokitella nimikkeeseen 2009.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 18 päivänä huhtikuuta 2008.

Komission puolesta

László KOVÁCS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 275/2008 (EUVL L 85, 27.3.2008, s. 3).


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Komissio

23.4.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 111/11


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 25 päivänä maaliskuuta 2008,

asiantuntijaryhmän ”sähköisten tietojen tallentamista käsittelevä foorumi vakavan rikollisuuden tutkintaa, selvittämistä ja syyteharkintaa varten” perustamisesta

(2008/324/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yleisesti saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen tai yleisten viestintäverkkojen yhteydessä tuotettavien tai käsiteltävien tietojen säilyttämisestä 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2006/24/EY (1), jäljempänä ’tietojen säilyttämistä koskeva direktiivi’, pyritään yhdenmukaistamaan jäsenvaltioiden säännökset, jotka koskevat yleisesti saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen tai yleisten viestintäverkkojen tarjoajien velvollisuutta säilyttää eräät tuottamansa tai käsittelemänsä tiedot sen varmistamiseksi, että tiedot ovat käytettävissä vakavan rikollisuuden tutkintaa, selvittämistä ja syyteharkintaa varten.

(2)

Tietojen säilyttämistä koskevan direktiivin johdanto-osassa todetaan, että sähköiseen viestintään liittyvät tekniikat kehittyvät nopeasti ja toimivaltaisten viranomaisten perustellut vaatimukset voivat muuttua. Hankkiakseen asiantuntijaneuvoja ja kannustaakseen parhaiden käytänteiden jakamista kaikissa henkilötietojen säilyttämiseen liittyvissä asioissa komissio aikoo perustaa ryhmän, joka muodostuu jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisten, sähköisen viestintäteollisuuden järjestöjen, Euroopan parlamentin ja tietosuojaviranomaisten, mukaan luettuna Euroopan tietosuojavaltuutettu, edustajista.

(3)

Tietojen säilyttämistä koskevan direktiivin 14 artiklan mukaan komissio toimittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle viimeistään 15 päivänä syyskuuta 2010 arvioinnin tämän direktiivin soveltamisesta ja sen vaikutuksista talouden toimijoihin ja kuluttajiin. Arvioinnissa otetaan huomioon sähköisen viestintätekniikan kehitys sekä komissiolle toimitetut, tietojen säilyttämistä koskevat tilastot. Arvioinnin olisi autettava määrittämään, onko tietojen säilyttämisestä annettua direktiiviä tarpeen muuttaa erityisesti sen 5 artiklassa mainittujen tietojen ja 6 artiklassa mainitun säilytysajan osalta.

(4)

Neuvosto ja komissio antoivat 10 päivänä helmikuuta 2006 yhteisen lausuman tietojen säilyttämistä koskevan direktiivin arvioinnista. Siinä todettiin, että komissio pyytää sidosryhmiä säännöllisiin tapaamisiin, joissa vaihdetaan tietoja teknisestä kehityksestä sekä direktiivin soveltamisen kustannuksista ja sen vaikuttavuudesta. Yhteisen lausuman mukaan tämän prosessin kuluessa jäsenvaltioita pyydetään tiedottamaan kumppaneilleen direktiivin soveltamiseen liittyvistä kokemuksistaan ja jakamaan parhaita käytänteitä. Yhteisessä lausumassa todetaan myös, että näiden keskustelujen pohjalta ”komissio harkitsee, onko tarpeellista tehdä ehdotuksia esimerkiksi niiden vaikeuksien perusteella, joita jäsenvaltiot ovat mahdollisesti kohdanneet tämän direktiivin teknisen ja käytännön soveltamisen yhteydessä ja erityisesti sen soveltamisessa Internet-sähköpostiin ja Internet-puhelutietoihin”.

(5)

Edellä mainittujen syiden vuoksi on tarpeellista perustaa tietojen säilyttämistä käsittelevä asiantuntijaryhmä, jonka jäsenet edustavat tietojen säilyttämistä koskevan direktiivin johdanto-osan 14 kappaleessa mainittuja sidosryhmiä.

(6)

Asiantuntijaryhmä toimii neuvoa-antavana ryhmänä. Asiantuntijaryhmä helpottaa parhaiden käytänteiden jakamista ja osallistuu komission suorittamaan arviointiin, jossa käsitellään direktiivin kustannuksia ja vaikuttavuutta sekä direktiiviin mahdollisesti vaikuttavien tekniikoiden kehittymistä.

(7)

Asiantuntijaryhmän jäsenet edustavat direktiivin 2006/24/EY johdanto-osan 14 kappaleessa mainittuja sidosryhmiä.

(8)

Ryhmän tulisi koostua enintään 25 jäsenestä, jotka edustavat edellä mainittuja sidosryhmiä sopivassa suhteessa.

(9)

Asiantuntijaryhmän olisi voitava perustaa alaryhmiä, jotka voivat helpottaa ja nopeuttaa sen työtä keskittymällä erityiskysymyksiin. Tällaisten alaryhmien toimeksiannot olisi vahvistettava koko asiantuntijaryhmän toimesta, ja ne olisi määriteltävä selkeästi.

(10)

Olisi annettava säännöt siitä, miten asiantuntijaryhmän jäsenet julkistavat tietoja, rajoittamatta kuitenkaan komission päätöksen 2001/844/EY, EHTY, Euratom (2) liitteessä esitettyjen komission turvallisuussääntöjen soveltamista.

(11)

Ryhmän jäsenten henkilötietojen käsittelyssä olisi noudatettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 (3).

(12)

Jäsenten toimikauden tulisi kestää viisi vuotta ja se voidaan uusia.

(13)

On aiheellista vahvistaa tämän päätöksen soveltamisaika. Komissio harkitsee hyvissä ajoin, onko voimassaolon jatkaminen suotavaa,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Asiantuntijaryhmä ”sähköisten tietojen tallentamista käsittelevä foorumi vakavan rikollisuuden tutkintaa, selvittämistä ja syyteharkintaa varten”

Perustetaan ”sähköisten tietojen tallentamista käsittelevä foorumi vakavan rikollisuuden tutkintaa, selvittämistä ja syyteharkintaa varten”, joka on henkilötietojen säilyttämistä lainvalvontatarkoitusta varten käsittelevä asiantuntijaryhmä sähköisen viestinnän alalla, jäljempänä ’asiantuntijaryhmä’.

2 artikla

Kuuleminen ja tehtävät

1.   Komissio voi kuulla asiantuntijaryhmää kaikissa vakavan rikollisuuden tutkintaan, selvittämiseen ja syyteharkintaan liittyvissä sähköisten tietojen säilyttämistä koskevissa asioissa. Kuka tahansa asiantuntijaryhmän jäsen voi ehdottaa komissiolle, että ryhmän kuuleminen jostain tietystä kysymyksestä on aiheellista. Komissio kutsuu asiantuntijaryhmän säännöllisesti koolle ja laatii etukäteen yksityiskohtaisen asialistan tämän artiklan soveltamisalaan kuuluvien asioiden pohjalta.

2.   Ryhmän tehtävänä on

a)

tarjota foorumi vuoropuhelua sekä kokemusten ja parhaiden käytänteiden jakamista varten asiantuntijoille, jotka edustavat 3 artiklassa mainittuja tahoja, ja varsinkin jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja sähköisen viestinnän alan edustajille kysymyksissä, jotka koskevat yleisesti saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen tai yleisten viestintäverkkojen tarjoajien säilyttämiä henkilötietoja sen varmistamiseksi, että kyseiset tiedot ovat käytettävissä vakavan rikollisuuden tutkintaa, selvittämistä ja syyteharkintaa varten;

b)

rohkaista ja helpottaa yhteisen näkemyksen löytämistä direktiivin soveltamisessa;

c)

vaihtaa tietoja teknisestä kehityksestä sekä direktiivin soveltamisen kustannuksista ja sen vaikuttavuudesta;

d)

avustaa komissiota tunnistamaan ja määrittämään vaikeuksia, joita jäsenvaltiot ovat kohdanneet tämän direktiivin teknisen ja käytännön soveltamisen yhteydessä ja erityisesti sen soveltamisessa Internet-sähköpostiin ja Internet-puhelutietoihin;

e)

avustaa komissiota sen arvioidessa tietojen säilyttämistä koskevan direktiivin soveltamista ja sen vaikutuksia talouden toimijoihin ja kuluttajiin.

3 artikla

Kokoonpano – Nimeäminen

1.   Asiantuntijaryhmä koostuu enintään 25 jäsenestä, jotka edustavat

a)

jäsenvaltioiden lainvalvontaviranomaisia (enintään kymmenen jäsentä);

b)

Euroopan parlamentin jäseniä (enintään kaksi jäsentä);

c)

sähköisen viestintäteollisuuden järjestöjä (enintään kahdeksan jäsentä);

d)

tietosuojaviranomaisten edustajia (enintään neljä jäsentä);

e)

Euroopan tietosuojavaltuutettua (yksi jäsen).

2.   Jäsenvaltioiden ja Euroopan parlamentin esittämän ehdotuksen pohjalta oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosasto nimeää ja nimittää 1 kohdan a ja b alakohdassa mainitut jäsenet. Nämä henkilöt nimitetään yksityishenkilöinä. He voivat nimittää asiantuntijan edustamaan itseään asiantuntijaryhmän kokouksissa. Oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosasto nimittää 1 kohdan c, d ja e alakohdassa mainitut jäsenet asiantuntijaryhmään esittämänsä kutsun perusteella. Asianomaisilla järjestöillä tai elimillä, joihin viitataan 1 kohdan c, d ja e alakohdassa, on oikeus nimittää asiantuntijoita edustajikseen asiantuntijaryhmän kokouksiin.

3.   Yksityishenkilöinä nimitetyt asiantuntijaryhmän jäsenet hoitavat tehtäviään, kunnes heidän seuraajansa nimitetään tai heidän toimikautensa päättyy. Toimikausi on viisi vuotta ja se voidaan uusia.

4.   Yksityishenkilöinä nimitettyjen asiantuntijaryhmän jäsenille, jotka eivät enää pysty osallistumaan tehokkaasti ryhmän työhön, jotka eroavat tehtävästään tai jotka eivät täytä perustamissopimuksen 287 artiklassa mainittuja edellytyksiä, voidaan nimittää seuraaja jäljellä olevaksi toimikaudeksi.

5.   Jäsenten, jotka on nimitetty yksityishenkilöinä, on joka vuosi allekirjoitettava sitoumus toimimisesta yleisen edun hyväksi sekä ilmoitus sellaisten sidonnaisuuksien puuttumisesta tai olemassaolosta, jotka voisivat vaarantaa heidän puolueettomuutensa.

6.   Yksityishenkilöinä nimitettyjen jäsenten nimet julkaistaan oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosaston Internet-sivuilla, Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja komission asiantuntijaryhmien rekisterissä. Jäsenten nimet kerätään, käsitellään ja julkaistaan asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti.

4 artikla

Toiminta

1.   Komissio toimii asiantuntijaryhmän puheenjohtajana.

2.   Ryhmä voi komission kanssa asiasta sovittuaan perustaa alaryhmiä tarkastelemaan erityiskysymyksiä ryhmän määrittelemien toimeksiantojen mukaisesti. Alaryhmät hajotetaan heti, kun ne ovat täyttäneet toimeksiantonsa.

3.   Komission edustaja voi kutsua käsiteltävän asian erityisasiantuntijoita tai asiaa hyvin tuntevia tarkkailijoita osallistumaan ryhmän tai alaryhmän työhön, jos tämä on hyödyllistä ja/tai tarpeen.

4.   Ryhmän tai sen alaryhmän toiminnan yhteydessä saatuja tietoja ei saa paljastaa, jos komissio katsoo niiden liittyvän luottamuksellisiin asioihin.

5.   Ryhmä ja sen alaryhmät kokoontuvat yleensä komission tiloissa komission vahvistamien menettelyjen ja aikataulun mukaisesti. Komissio huolehtii sihteeripalveluista. Muut komission virkamiehet, joita asia koskee, voivat olla läsnä ryhmän ja sen alaryhmien kokouksissa.

6.   Ryhmä vahvistaa työjärjestyksensä komission laatiman työjärjestyksen mallin pohjalta.

7.   Komissio voi julkistaa ryhmän yhteenvetoja, päätelmiä, päätelmien osia tai valmisteluasiakirjoja asiakirjan alkukielellä.

5 artikla

Ulkopuoliset asiantuntijat

1.   Komissio voi kutsua käsiteltävänä olevaa asiaa hyvin tuntevia asiantuntijoita tai tarkkailijoita osallistumaan ryhmän työskentelyyn.

2.   Komissio voi kutsua ryhmän kokouksiin jäsenvaltioiden, ehdokasmaiden tai kolmansien maiden sekä kansainvälisten, hallitustenvälisten tai valtiosta riippumattomien järjestöjen virallisia edustajia.

6 artikla

Kokouskulut

1.   Komissio korvaa ryhmän toimintaan liittyvät jäsenten, asiantuntijoiden ja tarkkailijoiden matkakulut ja soveltuvin osin myös oleskelukulut ulkopuolisille asiantuntijoille maksettavia korvauksia koskevien komission sääntöjen mukaisesti.

2.   Jäsenet, asiantuntijat ja tarkkailijat eivät saa palkkiota tehtäviensä hoidosta.

3.   Kokouskulut korvataan komission yksiköiden ryhmälle varaaman vuositalousarvion rajoissa.

7 artikla

Soveltaminen

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2012. Komissio päättää ennen kyseistä päivää päätöksen voimassaolon mahdollisesta jatkamisesta.

Tehty Brysselissä 25 päivänä maaliskuuta 2008.

Komission puolesta

Franco FRATTINI

Varapuheenjohtaja


(1)  EUVL L 105, 13.4.2006, s. 54.

(2)  EYVL L 317, 3.12.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/548/EY, Euratom (EUVL L 215, 5.8.2006, s. 38).

(3)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.


Oikaisuja

23.4.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 111/15


Oikaistaan koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanoviraston (EACEA) tulo- ja menotaulukko varainhoitovuodelle 2007 – 2. korjaava lisätalousarvio

( Euroopan unionin virallinen lehti L 2, 4. tammikuuta 2008 )

Sivulla 231 lisätään taulukkoon seuraava rivi:

1030

Euroopan yhteisön ulkosuhteita koskeva tuki

235 316

1 035 684

1 271 000”

Sivulla 233 lisätään taulukkoon seuraava teksti:

1030

Euroopan yhteisön ulkosuhteita koskeva tuki

Talousarvio 2007

Lisätalousarvio nro 2

Uusi määrä

235 316

1 035 684

1 271 000

Selvitysosa

Komission päätös 2005/56/EY, tehty 14 päivänä tammikuuta 2005, koulutukseen, audiovisuaalialaan ja kulttuuriin liittyvää yhteisön toimintaa hallinnoivan ’koulutuksen, audiovisuaalialan ja kulttuurin toimeenpanoviraston’ perustamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 58/2003 mukaisesti (EUVL L 24, 27.1.2005, s. 35), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2007/114/EY (EUVL L 49, 17.2.2007, s. 21).

Tämän päätöksen 6 artiklan mukaan virasto saa avustusta Euroopan unionin yleisestä talousarviosta. Kirjattu tulo vastaa yleisessä talousarviossa pääluokassa III ’Komissio’ alamomentissa 19 01 04 30 olevaa määrärahaa.”