ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
51. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
Komission asetus (EY) N:o 132/2008, annettu 14 päivänä helmikuuta 2008, henkilökohtaiseen kulutukseen tuotavia eläinperäisiä tuotteita koskevista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 745/2004 muuttamisesta ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
|
2008/114/EY, Euratom |
|
|
* |
Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä helmikuuta 2008, Euratomin hankintakeskuksen perussäännöstä |
|
|
|
SUOSITUKSET |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
|
2008/115/EY |
|
|
* |
||
|
|
2008/116/EY |
|
|
* |
||
|
|
2008/117/EY |
|
|
* |
||
|
|
2008/118/EY |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 128/2008,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2008,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (1) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä helmikuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 14 päivänä helmikuuta 2008 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0702 00 00 |
IL |
152,4 |
JO |
74,3 |
|
MA |
50,4 |
|
MK |
36,8 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
96,7 |
|
ZZ |
90,1 |
|
0707 00 05 |
EG |
267,4 |
JO |
202,1 |
|
MA |
227,7 |
|
TR |
147,9 |
|
ZZ |
211,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
48,3 |
TR |
116,6 |
|
ZA |
71,0 |
|
ZZ |
78,6 |
|
0709 90 80 |
EG |
68,9 |
ZZ |
68,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,7 |
IL |
51,1 |
|
MA |
61,1 |
|
TN |
47,7 |
|
TR |
85,4 |
|
ZZ |
58,6 |
|
0805 20 10 |
IL |
111,0 |
MA |
111,4 |
|
TR |
72,2 |
|
ZZ |
98,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
42,0 |
EG |
88,5 |
|
IL |
70,6 |
|
JM |
114,0 |
|
MA |
135,8 |
|
PK |
46,1 |
|
TR |
85,4 |
|
ZZ |
83,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
65,5 |
IL |
121,0 |
|
MA |
77,5 |
|
TR |
89,4 |
|
ZZ |
88,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,0 |
CA |
87,7 |
|
CN |
91,7 |
|
MK |
39,4 |
|
US |
119,0 |
|
ZZ |
84,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
91,1 |
CN |
86,1 |
|
US |
123,3 |
|
ZA |
96,5 |
|
ZZ |
99,3 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 129/2008,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2008,
sellaisenaan vietävien valkoisen sokerin ja raakasokerin vientitukien vahvistamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 318/2006 32 artiklassa säädetään, että kyseisen asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa lueteltujen tuotteiden maailmanmarkkinahintojen ja yhteisön markkinahintojen välinen ero voidaan kattaa vientituella. |
(2) |
Sokerin markkinoiden nykytilanne huomioon ottaen vientituet olisi vahvistettava asetuksen (EY) N:o 318/2006 32 ja 33 artiklassa säädettyjen sääntöjen ja tiettyjen perusteiden mukaisesti. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 318/2006 33 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että maailmanmarkkinatilanne tai tiettyjen markkinoiden erityistarpeet voivat edellyttää tuen mukauttamista määräpaikan mukaan. |
(4) |
Tukea olisi myönnettävä ainoastaan tuotteille, joilla on vapaa liikkuvuus yhteisössä ja jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 318/2006 vaatimukset. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tämän asetuksen liitteessä vahvistettuihin tuotteisiin ja määriin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 318/2006 32 artiklassa säädettyjä vientitukia.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä helmikuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1260/2007 (EUVL L 283, 27.10.2007, s. 1). Asetus (EY) N:o 318/2006 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä lokakuuta 2008.
LIITE
Sellaisenaan vietäviin valkoiseen sokeriin ja raakasokeriin 15 päivästä helmikuuta 2008 alkaen sovellettavat vientituet
Tuotekoodi |
Määräpaikka |
Mittayksikkö |
Vientituen määrä |
|||||||||
1701 11 90 9100 |
S00 |
euroa/100 kg |
26,52 (2) |
|||||||||
1701 11 90 9910 |
S00 |
euroa/100 kg |
25,78 (2) |
|||||||||
1701 12 90 9100 |
S00 |
euroa/100 kg |
26,52 (2) |
|||||||||
1701 12 90 9910 |
S00 |
euroa/100 kg |
25,78 (2) |
|||||||||
1701 91 00 9000 |
S00 |
euroa/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino) |
0,2883 |
|||||||||
1701 99 10 9100 |
S00 |
euroa/100 kg |
28,83 |
|||||||||
1701 99 10 9910 |
S00 |
euroa/100 kg |
28,03 |
|||||||||
1701 99 10 9950 |
S00 |
euroa/100 kg |
28,03 |
|||||||||
1701 99 90 9100 |
S00 |
euroa/1 % sakkaroosia × 100 kg (nettopaino) |
0,2883 |
|||||||||
Huom. Määräpaikat määritellään seuraavasti:
|
(1) Mukaan luettuna Kosovo, siten kuin se on määriteltynä 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1244.
(2) Tätä määrää sovelletaan raakasokeriin, jonka saanto on 92 prosenttia. Jos viedyn raakasokerin saanto poikkeaa 92 prosentista, sovellettavan tuen määrä kerrotaan jokaisen käsiteltävänä olevan vientitapahtuman osalta muuntokertoimella, joka saadaan jakamalla viedyn raakasokerin saanto 92:lla asetuksen (EY) N:o 318/2006 liitteessä I olevan III kohdan 3 alakohdan mukaisesti.
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/5 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 130/2008,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2008,
valkoisen sokerin vientituen enimmäismäärän vahvistamisesta asetuksessa (EY) N:o 900/2007 säädettyä pysyvää tarjouskilpailua varten
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ja kolmannen alakohdan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin vientiä koskevasta pysyvästä tarjouskilpailusta vientitukien vahvistamiseksi markkinointivuoden 2007/2008 loppuun saakka 27 päivänä heinäkuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 900/2007 (2) edellytetään osittaisten tarjouskilpailujen järjestämistä. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 900/2007 8 artiklan 1 kohdan ja 14 päivänä helmikuuta 2008 päättyvässä osittaisessa tarjouskilpailussa jätettyjen tarjousten tarkastelun perusteella on aiheellista vahvistaa vientituen enimmäismäärä kyseistä osittaista tarjouskilpailua varten. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 900/2007 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuotteen vientituen enimmäismääräksi vahvistetaan 14 päivänä helmikuuta 2008 päättyvää osittaista tarjouskilpailua varten 33,025 EUR/100 kg.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä helmikuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1260/2007 (EUVL L 283, 27.10.2007, s. 1). Asetus (EY) N:o 318/2006 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä lokakuuta 2008.
(2) EUVL L 196, 28.7.2007, s. 26. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1298/2007 (EUVL L 289, 7.11.2007, s. 3).
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/6 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 131/2008,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2008,
asetuksessa (EY) N:o 1060/2007 säädetyn pysyvän valkoisen sokerin tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ja kolmannen kohdan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Belgian, Tšekin, Espanjan, Irlannin, Italian, Unkarin, Puolan, Slovakian ja Ruotsin interventioelinten hallussa olevan sokerin myymiseksi uudelleen vientiä varten 14 päivänä syyskuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1060/2007 (2) edellytetään osittaisten tarjouskilpailujen järjestämistä. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1060/2007 4 artiklan 1 kohdan nojalla ja 13 päivänä helmikuuta 2008 päättyvässä osittaisessa tarjouskilpailussa tehtyjen tarjousten tarkastelun perusteella on aiheellista päättää olla ratkaisematta kyseistä osittaista tarjouskilpailua. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1060/2007 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tuotetta koskevassa osittaisessa tarjouskilpailussa, joka päättyy 13 päivänä helmikuuta 2008, ei tehdä ratkaisua.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä helmikuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 58, 28.2.2006, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1260/2007 (EUVL L 283, 27.10.2007, s. 1). Asetus (EY) N:o 318/2006 korvataan asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä lokakuuta 2008.
(2) EUVL L 242, 15.9.2007, s. 8. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1476/2007 (EUVL L 329, 14.12.2007, s. 17).
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 132/2008,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2008,
henkilökohtaiseen kulutukseen tuotavia eläinperäisiä tuotteita koskevista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 745/2004 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 5 kohdan,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (2) ja erityisesti sen 3 artiklan 5 kohdan, 16 artiklan 3 kohdan ja 17 artiklan 7 kohdan,
ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY (3) ja erityisesti sen 6 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 745/2004 (4) vahvistetaan toimenpiteet henkilökohtaiseen kulutukseen tuotavien lihan ja lihatuotteiden sekä maidon ja maitotuotteiden osalta. Kyseiset tuotteet määritellään viittaamalla joihinkin niistä tuotteista, jotka luetellaan rajatarkastustoimipaikoilla neuvoston direktiivin 97/78/EY mukaisesti tarkastettavien tuotteiden luettelon laatimisesta 26 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn komission päätöksen 2002/349/EY (5) liitteessä. |
(2) |
Päätös 2002/349/EY kumottiin 17 päivästä toukokuuta 2007 rajatarkastusasemilla neuvoston direktiivien 91/496/ETY ja 97/78/EY nojalla tarkastettavia eläimiä ja tuotteita koskevista luetteloista 17 päivänä huhtikuuta 2007 tehdyllä komission päätöksellä 2007/275/EY (6), ja jotta voidaan varmistaa selkeys, johdonmukaisuus ja avoimuus, asetuksessa (EY) N:o 745/2004 on tarpeen luetella sen soveltamisalaan kuuluvat tuotteet. |
(3) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 745/2004 olisi muutettava. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 745/2004 seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan ’lihalla ja lihatuotteilla’ sekä ’maidolla ja maitotuotteilla’ liitteessä V lueteltuja tuotteita.” |
2) |
Lisätään tämän asetuksen liitteessä oleva teksti liitteeksi V. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2008.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/104/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 352).
(3) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(4) EUVL L 122, 26.4.2004, s. 1.
(5) EYVL L 121, 8.5.2002, s. 6.
(6) EUVL L 116, 4.5.2007, s. 9.
LIITE
”LIITE V
1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut liha ja lihatuotteet sekä maito ja maitotuotteet
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Selitys |
|||||||||
ex 2 ryhmä (0201–0210) |
Liha ja muut syötävät eläimenosat |
Lukuun ottamatta sammakonreisiä (CN-koodi 0208 90 70) |
|||||||||
0401–0406 |
Maito ja meijerituotteet |
Kaikki |
|||||||||
0504 00 00 |
Eläinten (muiden kuin kalan) suolet, rakot ja vatsat, kokonaisina tai paloina, tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut |
Kaikki |
|||||||||
1501 00 |
Sianrasva, myös sianihra (laardi) ja siipikarjanrasva, muut kuin nimikkeeseen 0209 tai 1503 kuuluvat |
Kaikki |
|||||||||
1502 00 |
Nautaeläinten, lampaan tai vuohen rasva, muut kuin nimikkeeseen 1503 kuuluvat |
Kaikki |
|||||||||
1503 00 |
Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat |
Kaikki |
|||||||||
1506 00 00 |
Muut eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat |
Kaikki |
|||||||||
1601 00 |
Makkarat ja muut sen kaltaiset tuotteet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä; tällaisiin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet |
Kaikki |
|||||||||
1602 |
Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä |
Kaikki |
|||||||||
1702 11 00 1702 19 00 |
Laktoosi ja laktoosisiirappi |
Kaikki |
|||||||||
ex 1901 |
Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, rouheista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 40 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna; muualle kuulumattomat nimikkeiden 0401–0404 tuotteista tehdyt elintarvikevalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaota tai joissa sitä on vähemmän kuin 5 painoprosenttia täysin rasvattomasta aineesta laskettuna |
Ainoastaan maitoa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 1902 |
Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, nuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) täytetyt tai muulla tavalla valmistetut; couscous, myös valmistettu |
Ainoastaan lihaa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 2004 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädytetyt, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet |
Ainoastaan lihaa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 2005 |
Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät, muut kuin nimikkeen 2006 tuotteet |
Ainoastaan lihaa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 2103 |
Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi |
Ainoastaan lihaa tai maitoa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 2104 |
Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten; homogenoidut sekoitetut elintarvikevalmisteet |
Ainoastaan lihaa tai maitoa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 2105 00 |
Jäätelö, mehujää ja niiden kaltaiset jäädytetyt valmisteet, myös kaakaota sisältävät |
Ainoastaan maitoa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 2106 |
Muualle kuulumattomat elintarvikevalmisteet |
Ainoastaan lihaa tai maitoa sisältävät valmisteet |
|||||||||
ex 2309 |
Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan |
Ainoastaan lemmikkieläinten ruoka, koiran puruluut ja jauhosekoitukset, jotka sisältävät lihaa tai maitoa |
|||||||||
Huomautuksia:
|
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/11 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 133/2008,
annettu 14 päivänä helmikuuta 2008,
kolmansista maista peräisin olevien puhdasrotuisten jalostusnautojen tuonnista ja vientitukien myöntämisestä
(Kodifioitu toisinto)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (1) ja erityisesti sen 31 artiklan 4 kohdan ja 33 artiklan 12 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kolmansista maista peräisin olevien puhdasrotuisten jalostusnautojen tuonnista ja vientitukien myöntämisestä sekä asetuksen (ETY) N:o 1544/79 kumoamisesta 7 päivänä elokuuta 1992 annettua komission asetusta (ETY) N:o 2342/92 (2) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta (3). Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus. |
(2) |
CN-koodiin 0102 10 kuuluvia eläviä puhdasrotuisia jalostusnautoja yhteisön alueelle tuotaessa ei makseta tuontitullia. Enintään 60 kuukauden ikäisten naaraseläinten vientiin myönnettävä tukimäärä on suurempi kuin CN-koodiin 0102 90 kuuluvien elävien nautojen. |
(3) |
Asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön asianmukaiseksi soveltamiseksi olisi täsmennettävä puhdasrotuisen jalostuseläimen käsitettä. Puhdasrotuisista jalostusnaudoista 25 päivänä heinäkuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin 77/504/ETY (4) 1 artiklassa annettua määritelmää olisi sovellettava tähän tarkoitukseen. |
(4) |
Sen varmistamiseksi, että tuodut eläimet on tosiasiallisesti tarkoitettu jalostukseen, niiden mukana on oltava polveutumistodistus ja jalostustodistus sekä eläintautitodistus, jotka tavallisesti vaaditaan jalostuseläimiltä, ja lisäksi maahantuojan on sitouduttava pitämään eläimet elossa määräajan. |
(5) |
Koska ei ole vakuutta, jolla voitaisiin taata eläinten pitäminen elossa määräajan, olisi säädettävä, että ellei tätä määräaikaa noudateta, on sovellettava yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (5) säännöksiä. |
(6) |
Yhteisö on tehnyt kahdenvälisiä vapaakauppasopimuksia Euroopan vapaakauppaliiton (EFTA) maiden kanssa. Näiden sopimusten mukaisesti olisi vapautettava nämä kolmannet maat tietyistä määräyksistä tai velvoitteista, mutta vapaasti liikkeelle luovuttamisen hetkellä yhteisössä on vaadittava polveutumistodistus sekä eläintautitodistus, joita sovelletaan puhdasrotuisiin jalostuseläimiin. |
(7) |
Vietäessä naaraspuolisia puhdasrotuisia jalostuseläimiä on syytä täsmentää eläintautiasiakirjoja, jotka vaaditaan näiltä eläimiltä, sekä jalostusarvon arvioinnin tuloksia, joiden on oltava mukana vaadittavassa polveutumistodistuksessa sen varmistamiseksi, että eläimet on tosiasiallisesti tarkoitettu jalostukseen. |
(8) |
Yhteisöön tuotaessa on todistettava, että puhdasrotuisia jalostuseläimiä ei ole aikaisemmin viety yhteisöstä vientituen saamiseksi. Vientitukea saaneiden eläinten osalta on palautettava vastaavat summat ennen kuin eläimet tuodaan uudelleen yhteisöön. |
(9) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tuontitullien perimistä ja vientitukien myöntämistä varten eläviä nautoja pidetään CN-koodiin 0102 10 kuuluvina puhdasrotuisina jalostuseläiminä, jos ne ovat direktiivin 77/504/ETY 1 artiklassa annetun määritelmän mukaisia. Lisäksi ainoastaan nuorempia kuin kuusivuotiaita naaraseläimiä pidetään puhdasrotuisina jalostuseläiminä.
2 artikla
1. Luovutettaessa vapaasti liikkeeseen CN-koodiin 0102 10 kuuluvia puhdasrotuisia jalostusnautoja maahantuojan on esitettävä jäsenvaltion tulliviranomaisille jokaisesta eläimestä:
a) |
komission päätöksen 96/510/EY (6) mukaisesti laadittu polveutumis- ja jalostustodistus; |
b) |
puhdasrotuisilta jalostusnaudoilta vaadittava terveystodistus taikka sen oikeaksi todistettu jäljennös sekä komission asetuksen (EY) N:o 282/2004 (7) mukaisesti laadittu yhteinen eläinlääkinnällinen tuloasiakirja (CVED). |
2. Lisäksi maahantuojan on esitettävä tulliviranomaisille kirjallinen ilmoitus, jossa todistetaan, että eläimiä ei teurasteta, lukuun ottamatta ylivoimaista estettä, 24 kuukauden määräaikana maahantulopäivästä.
3. Viimeistään 27 kuukauden kuluttua vapaasti liikkeelle laskemisesta maahantuojan on esitettävä tuontijäsenvaltion tulliviranomaisille todiste, että:
a) |
eläintä ei ole teurastettu ennen edellä 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa; tai |
b) |
eläin on teurastettu ennen kyseisen määräajan päättymistä terveydellisistä syistä tai se on kuollut sairauden tai onnettomuuden vuoksi. |
Edellä a alakohdassa tarkoitettu todiste on kantakirjaa pitävän jäsenvaltion yhdistyksen, järjestön tai viraston taikka virkaeläinlääkärin laatima todistus. Edellä b alakohdassa tarkoitettu todiste on jäsenvaltion nimeämän viraston laatima todistus. Nämä todisteet tarkastetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1760/2000 (8) 5 artiklassa säädetystä atk-pohjaisesta tietokannasta heti, kun se toimii.
4. Kyseisen 24 kuukauden määräajan noudattamatta jättämisen vuoksi, lukuun ottamatta 3 kohdan b alakohdan soveltamista, kyseinen eläin luokitellaan CN-koodiin 0102 90 ja perimättä jätetyt tuontimaksut peritään asetuksen (ETY) N:o 2913/92 mukaisesti.
5. Säännöksiä, jotka koskevat 1 artiklassa tarkoitettua ikärajoitusta ja tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa eriteltyjä velvoitteita, ei sovelleta Islannista, Norjasta tai Sveitsistä peräisin olevien ja sieltä tulevien puhdasrotuisten eläinten tuontiin.
6. Tämä artikla ei vaikuta direktiivin 77/504/ETY 7 artiklan toisen kohdan soveltamiseen.
3 artikla
1. Tuen myöntäminen puhdasrotuisille naaraspuolisille naudoille edellyttää jokaisen eläimen osalta vientitullimuodollisuuksien aikana sekä alkuperäisen että jäljennöksen esittämistä:
a) |
komission päätöksen 2005/379/EY (9) 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti laaditusta polveutumistodistuksesta tai muusta edellä mainitun artiklan 2 kohdan mukaisesti laaditusta asiakirjasta; |
b) |
määrämaana olevan kolmannen maan vaatimasta, puhdasrotuisiin jalostusnautoihin sovellettavasta eläintautitodistuksesta. |
Poiketen siitä, mitä edellä b alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat hyväksyä yhden, koko eläinlähetystä koskevan todistuksen esittämisen.
2. Edellä 1 kohdassa mainittujen kahden todistuksen alkuperäinen kappale palautetaan viejälle ja tulliviranomaisten oikeaksi todistamat jäljennökset näistä kahdesta asiakirjasta liitetään tukihakemukseen.
4 artikla
1. Kun puhdasrotuisia jalostuseläimiä on tuotu uudelleen yhteisöön ennen niiden vapaasti liikkeelle laskemista, myönnetty vientituki on palautettava tai toimivaltaisten viranomaisten on pidätettävä säädetyt summat ennen niiden maksamista.
2. Jos tuontitullimuodollisuuksissa polveutumistodistuksesta CN-koodiin 0102 10 kuuluvien eläinten osalta ilmenee, että jalostaja on sijoittautunut yhteisöön, tuojan on lisäksi todistettava, ettei muuta tukea ole myönnetty tai että myönnetty summa on palautettu. Jos tällaista todistetta ei voida esittää, katsotaan, että eläimille on myönnetty yhteisöön uudelleentuontipäivänä voimassa olevan, CN-koodiin 0102 90 kuuluviin nautaeläimiin sovellettavan, korkeimman tuontitullin suuruinen vientituki.
5 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2342/92.
Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 2008.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 98/2008 (EUVL L 29, 2.2.2008, s. 5). Korvataan asetus (EY) N:o 1254/1999 asetuksella (EY) N:o 1234/2007 (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1) 1 päivästä heinäkuuta 2008 alkaen.
(2) EYVL L 227, 11.8.1992, s. 12. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1746/2005 (EUVL L 280, 25.10.2005, s. 8).
(3) Katso liite I.
(4) EYVL L 206, 12.8.1977, s. 8. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).
(5) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(6) EYVL L 210, 20.8.1996, s. 53.
(7) EUVL L 49, 19.2.2004, s. 11.
(8) EYVL L 204, 11.8.2000, s. 1.
(9) EUVL L 125, 18.5.2005, s. 15.
LIITE I
Kumottu asetus ja luettelo sen muutoksista
Komission asetus (ETY) N:o 2342/92 |
|
Komission asetus (ETY) N:o 3224/92 |
|
Komission asetus (ETY) N:o 3661/92 |
ainoastaan 9 artikla |
Komission asetus (ETY) N:o 286/93 |
|
Komission asetus (EY) N:o 774/98 |
|
Komission asetus (EY) N:o 1746/2005 |
|
LIITE II
Vastaavuustaulukko
Asetus (ETY) N:o 2342/92 |
Tämä asetus |
1 artikla |
1 artikla |
2 artiklan 1–4 kohta |
2 artiklan 1–4 kohta |
2 artiklan 5 kohdan johdantokappale, ensimmäinen ja toinen luetelmakohta ja loppukappale |
2 artiklan 5 kohta |
2 artiklan 6 kohta |
2 artiklan 6 kohta |
3 artiklan ensimmäinen ja toinen kohta |
3 artiklan 1 kohta |
3 artiklan kolmas kohta |
3 artiklan 2 kohta |
4 artikla |
4 artikla |
5 artikla |
— |
— |
5 artikla |
6 artikla |
6 artikla |
— |
Liite I |
— |
Liite II |
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Neuvosto
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/15 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 12 päivänä helmikuuta 2008,
Euratomin hankintakeskuksen perussäännöstä
(2008/114/EY, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 54 artiklan toisen kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen II osaston VI luvussa määrätään Euratomin hankintakeskuksen, jäljempänä ’hankintakeskus’, perustamisesta sekä hankintakeskuksen tehtävistä ja velvollisuuksista. Hankintakeskuksen on huolehdittava siitä, että Euroopan unionissa toimiville käyttäjille toimitetaan ydinmateriaaleja säännöllisesti ja tasapuolisesti. Hankintakeskuksen perussääntö on hyväksytty 6 päivänä marraskuuta 1958 (2). Euroopan unioniin on sittemmin liittynyt useita uusia valtioita. Hankintakeskus tarvitsee uudenaikaiset varainhoitosäännökset ja sen toimipaikka olisi vahvistettava. Näistä syistä tämä perussääntö olisi kumottava ja korvattava. |
(2) |
Uuden perussäännön rahoitussäännösten olisi oltava yhdenmukaiset Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (3) kanssa. Samalla olisi annettava uusi hankintakeskukseen sovellettava varainhoitoasetus perustamissopimuksen 183 artiklan mukaisesti. Perussäännössä olisi säilytettävä hankintakeskuksen pääoma ja perustamissopimuksessa mainittu mahdollisuus periä liiketoimista maksua. |
(3) |
Hankintakeskuksen uusi perussääntö olisi mukautettava laajentuneen Euroopan unionin tilanteeseen. Erityisesti hankintakeskuksen neuvoa-antavan komitean kokoa olisi muutettava sen toiminnan ja tehokkuuden parantamiseksi, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään liitteessä oleva Euratomin hankintakeskuksen perussääntö.
2 artikla
Kumotaan 6 päivänä marraskuuta 1958 hyväksytty Euratomin hankintakeskuksen perussääntö.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. BAJUK
(1) Lausunto annettu 13. marraskuuta 2007 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) EYVL 27, 6.12.1958, s. 534.
(3) EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1525/2007 (EUVL L 343, 27.12.2007, s. 9).
LIITE
EURATOMIN HANKINTAKESKUKSEN PERUSSÄÄNTÖ
1 LUKU
SISÄINEN RAKENNE JA TOIMINTA
1 artikla
Tavoitteet ja tehtävät
1. Euratomin hankintakeskuksen, jäljempänä ’hankintakeskus’, tavoitteena on suorittaa Euratomin perustamissopimuksen II osaston VI luvussa sille annetut tehtävät perustamissopimuksen tavoitteiden mukaisesti.
Tätä tarkoitusta varten hankintakeskus muun muassa
— |
antaa yhteisölle asiantuntemusta, tietoja ja ohjeita kaikista ydinmateriaaleja ja -palveluja koskevien markkinoiden toimintaan liittyvistä asioista, |
— |
vastaa markkinoiden seurannasta seuraamalla ja kartoittamalla markkinatrendejä, jotka voisivat vaikuttaa vakavasti ydinmateriaaleja ja -palveluja koskeviin Euroopan unionin hankintoihin, |
— |
pyytää neuvoja ja ottaa vastaan tukea 11 artiklan mukaisesti perustetulta neuvoa-antavalta komitealta, jäljempänä ’komitea’, ja toimii tiiviissä yhteistyössä sen kanssa. |
2. Hankintakeskus voi myös koota ydinmateriaalien varaston perustamissopimuksen 62 ja 72 artiklan mukaisesti.
2 artikla
Oikeudellinen asema ja toimipaikka
1. Hankintakeskus on perustamissopimuksen 54 artiklan mukaisesti oikeushenkilö. Hankintakeskus harjoittaa toimintaansa ainoastaan yleisen edun mukaisesti. Se ei saa toiminnassaan pyrkiä tuottamaan voittoa.
2. Hankintakeskukseen sekä sen pääjohtajaan ja henkilöstöön sovelletaan Euroopan yhteisöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevaa pöytäkirjaa.
3. Hankintakeskuksen toimipaikka on Luxemburgissa.
4. Hankintakeskus voi omasta aloitteestaan toteuttaa omassa sisäisessä organisaatiossaan lisätoimenpiteitä, joita mahdollisesti tarvitaan hankintakeskuksen tehtävien suorittamiseksi sekä yhteisössä että sen ulkopuolella.
5. Hankintakeskuksella on kaikissa jäsenvaltioissa laajin kansallisen lainsäädännön mukainen oikeushenkilöllä oleva oikeuskelpoisuus. Se voi erityisesti hankkia tai luovuttaa irtainta ja kiinteää omaisuutta sekä esiintyä osapuolena oikeudellisissa menettelyissä.
3 artikla
Pääjohtajan tehtävät ja toimivalta
1. Komissio nimittää pääjohtajan.
2. Pääjohtaja edustaa hankintakeskusta. Hän voi siirtää toimivaltansa muille henkilöille. Toimivallan siirtoa koskevat säännöt vahvistetaan hankintakeskuksen sisäisissä asiakirjoissa.
3. Pääjohtajan tehtäviin kuuluu
— |
varmistaa, että hankintakeskus suorittaa 1 artiklassa tarkoitetut tehtävänsä, |
— |
käyttää hankintakeskuksen yksinoikeutta ydinmateriaaleja koskevien hankintasopimusten tekemiseksi sekä käyttää optio-oikeutta, |
— |
hoitaa hankintakeskuksen juoksevia asioita ja hallinnoida kaikkia sen resursseja, |
— |
antaa komitealle säännöllisesti tietoja ja kuulla sitä komitean toimivaltaan kuuluvissa asioissa 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti, |
— |
laatia ehdotus hankintakeskuksen tuloja ja menoja koskevaksi ennakkoarvioksi ja toteuttaa talousarvio, |
— |
toteuttaa tiiviissä yhteistyössä komitean kanssa tutkimuksia ja laatia erityisiä kertomuksia, jotka katsotaan tarpeellisiksi 1 artiklan 1 kohdan nojalla, ja toimittaa tällaiset tutkimukset ja kertomukset Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle. |
4. Pääjohtaja toimittaa vuosittain Euroopan parlamentille, neuvostolle ja komissiolle hankintakeskuksen edellisen vuoden toimintaa koskevan kertomuksen sekä, saatuaan komitean lausunnon, seuraavan vuoden työohjelman.
4 artikla
Pääjohtaja ja henkilöstö
1. Hankintakeskuksen pääjohtaja ja henkilöstön jäsenet ovat tai heistä tulee Euroopan yhteisöjen virkamiehiä, joihin sovelletaan neuvoston asetuksessa (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68 (1) säädettyjä Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavia henkilöstösääntöjä ja näiden yhteisöjen muuta henkilöstöä koskevia palvelussuhteen ehtoja sekä Euroopan yhteisöjen toimielinten mainittujen henkilöstösääntöjen soveltamiseksi yhteisesti laatimia soveltamissääntöjä. Komissio nimittää virkamiehet ja maksaa heidän palkkansa.
2. Hankintakeskuksen pääjohtajasta ja henkilöstöstä on tehtävä perustamissopimuksen 194 artiklan mukaisesti luotettavuusselvitys siltä osin kuin he saavat haltuunsa tai tietoonsa salassa pidettäviä seikkoja, tietoja, tietämystä, asiakirjoja tai esineitä.
5 artikla
Komission suorittama valvonta
1. Komissio valvoo hankintakeskusta ja voi antaa sille ohjeita. Sillä on myös veto-oikeus hankintakeskuksen päätöksiin.
2. Veto-oikeus raukeaa kymmenen työpäivän kuluttua hankintakeskuksen päätöksestä, jollei komissio tai sen edustaja jätä tänä aikana varaumaa. Komissio tai sen edustaja voivat luopua oikeudesta tällaisen varauman tekoon ennen mainitun määräajan päättymistä.
3. Jos komissio tai sen edustaja tekee varauman 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa, komissio määrittelee lopullisen kantansa enintään kymmenen työpäivän kuluttua päivästä, jona varauma tehtiin.
4. Tämän artiklan säännökset eivät vaikuta perustamissopimuksen 53 artiklan soveltamiseen.
5. Asianomainen osapuoli voi jättää komission käsiteltäväksi perustamissopimuksen 53 artiklassa tarkoitetun hankintakeskuksen toimen tai toimen toteuttamatta jättämisen 15 työpäivän kuluessa asiaa koskevan ilmoituksen vastaanottamisesta tai, jos ilmoitusta ei ole tehty, 15 työpäivän kuluessa asian julkaisemisesta. Jos asiaa ei ole ilmoitettu eikä julkaistu, määräaika lasketaan siitä päivästä, jolloin asianomainen osapuoli saa tiedon toimesta.
2 LUKU
VARAINHOITOA KOSKEVAT SÄÄNNÖKSET
6 artikla
Varainhoitoa koskevat järjestelyt
1. Hankintakeskuksella on varainhoitoa koskeva itsemääräämisoikeus. Se toimii kaupallisten sääntöjen mukaisesti hankintakeskuksen toimivaltaan kuuluvalla alalla.
2. Hankintakeskuksella on pysyvä oikeus siirtää euromääräisiä varojaan muun valuutan määräisiksi voidakseen suorittaa varainhoitoa koskevia tai kaupallisia toimia, jotka ovat perustamissopimuksessa määriteltyjen päämäärien ja tämän perussäännön mukaisia.
Jos hankintakeskuksella on rahaa tai rahaksi muunnettavia varoja valuuttoina, joita se tarvitsee, sen on mahdollisuuksien mukaan vältettävä tällaisia siirtoja.
Hankintakeskus voi suorittaa varainhoitoa koskevia toimia tavoitteidensa täyttämiseksi käyttäen sellaisia varoja, joita se ei tarvitse välittömästi velvollisuuksien täyttämiseen.
3. Hankintakeskuksella on valtuudet ottaa Euroopan atomienergiayhteisön puolesta ja neuvoston määräämissä rajoissa lainoja, jotka on osoitettava sen tehtävien suorittamiseen.
4. Euroopan atomienergiayhteisö takaa velvoitteet, joihin hankintakeskus sitoutuu tämän perussäännön nojalla.
7 artikla
Tulot ja menot
1. Hankintakeskuksen kaikista tuloista ja menoista laaditaan kutakin varainhoitovuotta varten arvio, jonka perusteella tulot ja menot otetaan sen talousarvioon. Varainhoitovuosi on kalenterivuosi.
2. Talousarvion tulojen ja menojen on oltava tasapainossa.
3. Hankintakeskuksen tulot koostuvat yhteisön rahoitusosuudesta, pankkikoroista sekä sen pääoman ja pankki-investointien tuotoista ja tarvittaessa perustamissopimuksen 54 artiklassa tarkoitetuista maksuista sekä lainoista.
4. Hankintakeskuksen menot käsittävät henkilökunnan ja komitean hallintokustannukset sekä kolmansien osapuolien kanssa tehdyistä sopimuksista johtuvat menot.
5. Pääjohtaja laatii vuosittain arvion hankintakeskuksen tuloista ja menoista seuraavalle varainhoitovuodelle. Tämä ennakkoarvio, johon sisältyy henkilöstötaulukkoa koskeva ehdotus, on, sen jälkeen kun komitealta on saatu lausunto, toimitettava komissiolle 31 päivään maaliskuuta mennessä.
6. Komissio sisällyttää ennakkoarvion perusteella Euroopan unionin alustavaan talousarvioesitykseen arviot, joiden se katsoo olevan henkilöstötaulukon ja yleisestä talousarviosta suoritettavan avustuksen määrän osalta välttämättömiä.
7. Budjettivallan käyttäjä hyväksyy talousarviomenettelyssä hankintakeskuksen avustusta koskevat määrärahat ja vahvistaa hankintakeskuksen henkilöstötaulukon, joka on komission henkilöstötaulukossa erillisenä.
8. Komissio vahvistaa talousarvion. Siitä tulee lopullinen, kun Euroopan unionin yleinen talousarvio on lopullisesti hyväksytty. Sitä mukautetaan tarvittaessa. Hankintakeskuksen talousarvio julkistetaan sen internetsivustolla.
9. Kaikista henkilöstötaulukon ja talousarvion muutoksista laaditaan lisätalousarvio, joka vahvistetaan samassa menettelyssä kuin alkuperäinen talousarvio. Henkilöstötaulukon muutokset alistetaan budjettivallan käyttäjän hyväksyttäväksi. Lisätalousarviot toimitetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
8 artikla
Talousarvion toteuttaminen, varainhoidon valvonta ja varainhoitosäännöt
1. Pääjohtaja toteuttaa hankintakeskuksen talousarvion.
2. Hankintakeskuksen tilinpitäjä toimittaa keskuksen alustavan tilinpäätöksen kunkin varainhoitovuoden jälkeen
a) |
1 päivään maaliskuuta mennessä komission tilipitäjälle konsolidointia varten; ja |
b) |
kunkin varainhoitovuoden jälkeen 31 päivään maaliskuuta mennessä tilintarkastustuomioistuimelle. |
3. Saatuaan tilintarkastustuomioistuimen huomautukset hankintakeskuksen alustavasta tilinpäätöksestä pääjohtaja laatii hankintakeskuksen lopullisen tilinpäätöksen omalla vastuullaan ja toimittaa sen komitealle lausuntoa varten.
4. Komitea antaa lausunnon hankintakeskuksen lopullisesta tilinpäätöksestä.
5. Pääjohtaja toimittaa lopullisen tilinpäätöksen ja komitean lausunnon Euroopan parlamentille, neuvostolle, komissiolle ja tilintarkastustuomioistuimelle varainhoitovuoden päättymistä seuraavan heinäkuun 1 päivään mennessä.
6. Lopullinen tilinpäätös julkistetaan hankintakeskuksen internetsivustolla.
7. Pääjohtaja toimittaa tilintarkastustuomioistuimelle vastauksen tämän huomautuksiin 30 päivään syyskuuta mennessä.
8. Pääjohtaja antaa Euroopan parlamentille tämän pyynnöstä kaikki kyseistä varainhoitovuotta koskevan vastuuvapauden myöntämistä koskevan menettelyn moitteetonta toteuttamista varten tarvittavat tiedot.
9. Ennen vuoden N + 2 huhtikuun 30 päivää Euroopan parlamentti myöntää neuvoston määräenemmistöllä antamasta suosituksesta pääjohtajalle vastuuvapauden varainhoitovuoden N talousarvion toteuttamisesta.
10. Hankintakeskukseen sovellettava erityinen varainhoitoasetus annetaan tarvittaessa perustamissopimuksen 183 artiklan mukaisesti.
9 artikla
Pääoma
1. Hankintakeskuksen pääoma on 5 824 000 euroa.
2. Pääoma jakautuu seuraavasti:
Belgia |
EUR |
192 000 |
Bulgaria |
EUR |
96 000 |
Tšekki |
EUR |
192 000 |
Tanska |
EUR |
96 000 |
Saksa |
EUR |
672 000 |
Viro |
EUR |
32 000 |
Irlanti |
EUR |
32 000 |
Kreikka |
EUR |
192 000 |
Espanja |
EUR |
416 000 |
Ranska |
EUR |
672 000 |
Italia |
EUR |
672 000 |
Kypros |
EUR |
32 000 |
Latvia |
EUR |
32 000 |
Liettua |
EUR |
32 000 |
Luxemburg |
EUR |
— |
Unkari |
EUR |
192 000 |
Malta |
EUR |
— |
Alankomaat |
EUR |
192 000 |
Itävalta |
EUR |
96 000 |
Puola |
EUR |
416 000 |
Portugali |
EUR |
192 000 |
Romania |
EUR |
288 000 |
Slovenia |
EUR |
32 000 |
Slovakia |
EUR |
96 000 |
Suomi |
EUR |
96 000 |
Ruotsi |
EUR |
192 000 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
EUR |
672 000 |
3. Pääomasta on maksettava 10 prosenttia, kun jäsenvaltio liittyy yhteisöön. Neuvosto voi määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tekemällään päätöksellä pyytää lisämaksuerien suorittamista. Pyydetty lisämaksuerä on maksettava hankintakeskukselle kolmenkymmenen päivän kuluessa asiaa koskevasta päätöksestä.
4. Osallistuminen pääomaan ei anna oikeutta osinkoon eikä korkoon. Siihen liittyy oikeus pääoman maksettujen erien nimellismäärien takaisinmaksuun vain siinä tapauksessa, että hankintakeskus lakkautetaan.
5. Maksut suoritetaan euroina.
10 artikla
Maksut
Hankintakeskus voi perustamissopimuksen 54 artiklan määräysten mukaisesti periä maksua liiketoimista, joihin hankintakeskus osallistuu käyttäessään optio-oikeuttaan tai yksinoikeuttaan tehdä hankintasopimuksia. Näiden maksujen tuotto käytetään yksinomaan hankintakeskuksen toimintamenojen kattamiseen.
Maksua koskevat yksityiskohtaiset säännökset annetaan täytäntöönpanopäätöksellä. Komissio vahvistaa neuvostoa kuultuaan pääjohtajan ehdotuksesta, jonka tämä tekee hankittuaan ennalta komitean lausunnon, maksun suuruuden sekä maksun määräämisperusteita ja maksun perimistä koskevat menettelyt.
3 LUKU
NEUVOA-ANTAVA KOMITEA
11 artikla
Komitean kokoonpano
1. Komitea muodostuu jäsenvaltioiden jäsenistä alla olevan taulukon mukaisesti. Jäsenvaltio voi kuitenkin päättää olla osallistumatta komiteaan. Jos jäsen eroaa tehtävistään tai on kykenemätön hoitamaan niitä, hänen tilalleen on jäljellä olevaksi toimikaudeksi nimettävä uusi jäsen.
Belgia |
2 jäsentä |
Bulgaria |
2 jäsentä |
Tšekki |
2 jäsentä |
Tanska |
1 jäsen |
Saksa |
4 jäsentä |
Viro |
1 jäsen |
Irlanti |
1 jäsen |
Kreikka |
2 jäsentä |
Espanja |
3 jäsentä |
Ranska |
4 jäsentä |
Italia |
4 jäsentä |
Kypros |
1 jäsen |
Latvia |
1 jäsen |
Liettua |
2 jäsentä |
Luxemburg |
— |
Unkari |
2 jäsentä |
Malta |
— |
Alankomaat |
2 jäsentä |
Itävalta |
2 jäsentä |
Puola |
3 jäsentä |
Portugali |
2 jäsentä |
Romania |
3 jäsentä |
Slovenia |
2 jäsentä |
Slovakia |
2 jäsentä |
Suomi |
2 jäsentä |
Ruotsi |
2 jäsentä |
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 jäsentä. |
2. Neuvoa-antavan komitean kokoonpanossa olisi jäsenvaltioiden hankintakeskuksen pääomaan osallistumisen lisäksi otettava huomioon jäsenvaltioiden asiaankuuluva kokemus, asiantuntemus ja/tai toimet esimerkiksi ydinpolttoainekiertoon tai ydinvoimantuotantoon liittyvien ydinmateriaalien ja palvelujen kaupan alalla.
3. Jäsenvaltiot nimeävät edustajansa komitean jäseniksi heidän ydinpolttoainekiertoon tai ydinvoimantuotantoon liittyvien ydinmateriaalien ja palvelujen kauppaan tai ydinalan kauppaa koskeviin sääntelykysymyksiin liittyvän kokemuksensa ja asiantuntemuksensa perusteella. Jäsenten toimikausi on kolme vuotta. Sama henkilö voidaan nimittää uudelleen.
12 artikla
Komitean puheenjohtaja
1. Komitea nimeää komitean jäsenistä puheenjohtajan ja kaksi varapuheenjohtajaa. Näiden toimihenkilöiden, jotka muodostavat työvaliokunnan, on edustettava komitean kokemusta ja toimialan eri osapuolia, sekä tuottajia että käyttäjiä. Virkaiältään vanhempi kahdesta varapuheenjohtajasta toimii puheenjohtajana, jos tämä ei kykene hoitamaan tehtäviään.
2. Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajien toimikausi on kolme vuotta. Heidät voidaan nimetä uudeksi toimikaudeksi kerran, ja puheenjohtaja olisi nimettävä vuorottain komitean jäsenistä, jotka edustavat erilaista kokemusta toimialasta ja hallinnosta. Puheenjohtajan tai varapuheenjohtajien tehtävä lakkaa ilman eri toimenpiteitä, jos hänen toimikautensa komitean jäsenenä lakkaa eikä sitä uusita.
13 artikla
Komitean tehtävät
1. Komitea avustaa hankintakeskusta sen tehtävien hoidossa antamalla lausuntoja ja toimittamalla analyyseja ja tietoja. Avustamiseen sisältyy myös sellaisten raporttien, tutkimusten ja analyysien laatiminen, jotka on mahdollisesti laadittava 1 artiklan 1 kohdan nojalla pääjohtajan vastuulla 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Se toimii yhdyssiteenä hankintakeskuksen ja ydinvoima-alan tuottajien ja käyttäjien välillä.
2. Komiteaa voidaan kuulla kaikissa hankintakeskuksen toimivaltaan kuuluvissa asioissa suullisesti kokouksissa tai kirjallisesti kokousten väliaikana. Komitea voi myös antaa lausuntoja kaikissa edellä tarkoitetuissa asioissa, jos vähintään yksi kolmasosa jäsenistä on tehnyt sitä koskevan aloitteen.
3. Komiteaa on kuultava ja se on kutsuttava koolle ennen kuin pääjohtaja tekee seuraavia asioita koskevia päätöksiä:
a) |
kysynnän ja tarjonnan kohtaamisesta annettavat säännöt (perustamissopimuksen 60 artiklan kuudes kohta); |
b) |
hankintakeskuksen pääoma; sen korottaminen tai alentaminen tai pääoman merkitseminen (perustamissopimuksen 54 artiklan neljäs kohta); |
c) |
edellä 6 artiklassa tarkoitetut lainat; |
d) |
hankintakeskuksen toiminnasta aiheutuvien menojen kattamiseksi tarkoitetun liiketoimista perittävän maksun soveltaminen (perustamissopimuksen 54 artiklan viides kohta); |
e) |
ehdot, joiden mukaisesti hankintakeskus voi koota ja purkaa kaupallisia varastoja (perustamissopimuksen 72 artiklan ensimmäinen kohta); |
f) |
edellä 8 artiklassa tarkoitetut rahoituskysymykset, mukaan lukien hankintakeskuksen varainhoitoasetus ja hankintakeskuksen erillisen laskelman laatiminen perustamissopimuksen 171 artiklan 2 kohdan nojalla; |
g) |
vuosikertomus, mukaan lukien markkina-analyysi ja työohjelma seuraavalle vuodelle; |
h) |
perusteet perustamissopimuksen 68 artiklassa kiellettyjen menettelyjen vahvistamiseksi; |
i) |
hankintakeskuksen lakkauttaminen. |
4. Pääjohtaja voi tarvittaessa asettaa komitealle määräajan lausunnon antamista varten. Määräajan on oltava vähintään kuukausi komitean jäsenille tätä varten osoitetun tiedoksiannon toimittamisesta.
5. Jos komitean lausuntoa ei saada määräajassa, pääjohtaja voi päättää asiasta.
6. Päätökset asioissa, jotka kuuluvat pääjohtajan toimivaltaan ja joita tarkoitetaan tässä artiklassa, saadaan tehdä aikaisintaan kymmenen päivän kuluttua komitean lausunnon antamisesta, jos päätökset poikkeavat lausunnosta.
7. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä sellaisten asioiden käsittelyä varten, joista ei määrätä tässä perussäännössä.
14 artikla
Komitean kokoukset
1. Komitea kutsutaan koolle
a) |
kun työvaliokunta katsoo sen tarpeelliseksi ja tavallisesti kaksi kertaa vuodessa; |
b) |
pääjohtajan pyynnöstä, erityisesti aina silloin, kun komiteaa on 13 artiklan 3 kohdan nojalla kuultava; ja |
c) |
kirjallisesta pyynnöstä, jonka vähintään yksi kolmasosa komitean jäsenistä on tehnyt ja jossa yksilöidään kokouksen asialistalle otettavat kohdat. Hankintakeskus laatii esityslistan yhteistyössä puheenjohtajan kanssa komitean hyväksyttäväksi. Hankintakeskus lähettää esityslistaan liittyvät asiakirjat kaikille komitean jäsenille vähintään 15 työpäivää ennen kokouspäivää. |
2. Komitean kokoukset ovat päätösvaltaisia, kun niissä on läsnä sen jäsenten yksinkertainen enemmistö. Lausunnot voidaan antaa niiden jäsenten enemmistöllä, jotka ovat henkilökohtaisesti tai edustettuina läsnä.
3. Komitean kullakin jäsenellä on yksi ääni. Jos jäsen ei voi olla läsnä, hän voi valtuuttaa kirjallisesti toisen jäsenen äänestämään puolestaan.
4. Pääjohtaja tai häntä edustava henkilö osallistuu komitean kokouksiin ilman äänioikeutta. Muut henkilöt, jotka eivät kuulu hankintakeskuksen henkilöstöön, voivat osallistua kokoukseen ainoastaan kaikkien läsnä olevien jäsenten hyväksyessä sen ja edellyttäen, että noudatetaan 5 kohdan mukaista velvollisuutta.
5. Perustamissopimuksen 194 artiklassa määrätty salassapitovelvollisuus koskee komitean jäseniä siltä osin kuin he komitean jäsenen ominaisuudessa hankkivat tai saavat tietoja salassa pidettävistä seikoista, tiedoista, tietämyksestä tai asiakirjoista.
6. Pääjohtaja antaa komitean käyttöön asianmukaisen sihteeristön, jonka nimittäminen edellyttää komission hyväksymistä. Sihteeristö laatii komitean, mahdollisten alakomiteoiden ja työvaliokunnan kokousten pöytäkirjat. Hankintakeskus vastaa komitean toimintakustannuksista.
7. Hankintakeskus korvaa yhden komitean jäsenen matkakulut kunkin jäsenvaltion osalta.
(1) EYVL L 56, 4.3.1968, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 1558/2007 (EUVL L 340, 22.12.2007, s. 1).
SUOSITUKSET
Neuvosto
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/21 |
NEUVOSTON SUOSITUS,
annettu 12 päivänä helmikuuta 2008,
Euroopan kehitysrahaston (kuudes EKR) toimenpiteiden toteuttamisesta komissiolle myönnettäväksi vastuuvapaudeksi varainhoitovuodelta 2006
(2008/115/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Loméssa 8 päivänä joulukuuta 1984 allekirjoitetun kolmannen AKT–EY-yleissopimuksen (1),
ottaa huomioon yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta tehdyn sisäisen sopimuksen 86/126/ETY (2) ja erityisesti sen 29 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon 11 päivänä marraskuuta 1986 annetun kuudenteen Euroopan kehitysrahastoon, jäljempänä ’kuudes EKR’, sovellettavan varainhoitoasetuksen 86/548/ETY (3) ja erityisesti sen 66–73 artiklan,
on tutkinut kuudennen EKR:n toimiin liittyvät tulostilin ja taseen, jotka on päätetty 31 päivänä joulukuuta 2006, sekä tilintarkastustuomioistuimen kertomuksen varainhoitovuodelta 2006 siihen liitettyine komission vastauksineen (4),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sisäisen sopimuksen 29 artiklan 3 kohdan nojalla Euroopan parlamentti antaa neuvoston suosituksesta komissiolle vastuuvapauden kuudennen EKR:n varainhoidosta. |
(2) |
Komissio on pannut kuudennen EKR:n toimet täytäntöön varainhoitovuoden 2006 aikana kokonaisuudessaan tyydyttävällä tavalla, |
SUOSITTELEE Euroopan parlamentille, että tämä myöntää komissiolle vastuuvapauden kuudennen EKR:n toimien täytäntöönpanosta varainhoitovuodelta 2006.
Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. BAJUK
(1) EYVL L 86, 31.3.1986, s. 3.
(2) EYVL L 86, 31.3.1986, s. 210, sopimus sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 86/281/ETY (EYVL L 178, 2.7.1986, s. 13).
(3) EYVL L 325, 20.11.1986, s. 42.
(4) EUVL C 259, 31.10.2007, s. 1.
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/22 |
NEUVOSTON SUOSITUS,
annettu 12 päivänä helmikuuta 2008,
Euroopan kehitysrahaston (seitsemäs EKR) toimenpiteiden toteuttamisesta komissiolle myönnettäväksi vastuuvapaudeksi varainhoitovuodelta 2006
(2008/116/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Loméssa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT–EY-yleissopimuksen (1), sellaisena kuin se on muutettuna Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitetulla sopimuksella (2),
ottaa huomioon sisäisen sopimuksen 91/401/ETY (3) yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT–EY-yleissopimuksen osalta, jolla muun muassa perustetaan seitsemäs Euroopan kehitysrahasto, jäljempänä ’seitsemäs EKR’ ja erityisesti sen 33 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon 29 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neljännen AKT–EY-yleissopimuksen mukaisten kehityshankkeiden rahoitusyhteistyöhön sovellettavan varainhoitoasetuksen 91/491/ETY (4) ja erityisesti sen 69–77 artiklan,
on tutkinut seitsemännen EKR:n toimenpiteisiin liittyvät tulostilin ja taseen, jotka on päätetty 31 päivänä joulukuuta 2006, sekä tilintarkastustuomioistuimen kertomuksen varainhoitovuodelta 2006 siihen liitettyine komission vastauksineen (5),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sisäisen sopimuksen 33 artiklan 3 kohdan nojalla Euroopan parlamentti antaa neuvoston suosituksesta komissiolle vastuuvapauden seitsemännen EKR:n varainhoidosta. |
(2) |
Komissio on pannut seitsemännen EKR:n toimet täytäntöön varainhoitovuoden 2006 aikana kokonaisuudessaan tyydyttävällä tavalla, |
SUOSITTELEE Euroopan parlamentille, että tämä myöntää komissiolle vastuuvapauden seitsemännen EKR:n toimien täytäntöönpanosta varainhoitovuodelta 2006.
Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. BAJUK
(1) EYVL L 229, 17.8.1991, s. 3.
(2) EYVL L 156, 29.5.1998, s. 3.
(3) EYVL L 229, 17.8.1991, s. 288.
(4) EYVL L 266, 21.9.1991, s. 1.
(5) EUVL C 259, 31.10.2007, s. 1.
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/23 |
NEUVOSTON SUOSITUS,
annettu 12 päivänä helmikuuta 2008,
Euroopan kehitysrahaston (kahdeksas EKR) toimenpiteiden toteuttamisesta komissiolle myönnettäväksi vastuuvapaudeksi varainhoitovuodelta 2006
(2008/117/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Loméssa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitetun neljännen AKT–ETY-yleissopimuksen (1), sellaisena kuin se on muutettuna Mauritiuksella 4 päivänä marraskuuta 1995 allekirjoitetulla sopimuksella (2),
ottaa huomioon sisäisen sopimuksen yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta neljännen AKT–EY-yleissopimuksen osalta (3), jolla on muun muassa perustettu kahdeksas Euroopan kehitysrahasto, jäljempänä ’kahdeksas EKR’, ja erityisesti sen 33 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon 16 päivänä kesäkuuta 1998 annetun neljännen AKT–EY-yleissopimuksen mukaisten kehityshankkeiden rahoitusyhteistyöhön sovellettavan varainhoitoasetuksen 98/430/EY (4) ja erityisesti sen 66–74 artiklan,
on tutkinut kahdeksannen EKR:n toimiin liittyvät tulostilin ja taseen, jotka on päätetty 31 päivänä joulukuuta 2006, sekä tilintarkastustuomioistuimen kertomuksen varainhoitovuodelta 2006 siihen liitettyine komission vastauksineen (5),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Edellä mainitun sisäisen sopimuksen 33 artiklan 3 kohdan nojalla Euroopan parlamentti antaa neuvoston suosituksesta komissiolle vastuuvapauden kahdeksannen EKR:n varainhoidosta. |
(2) |
Komissio on pannut kahdeksannen EKR:n toimet täytäntöön varainhoitovuoden 2006 aikana kokonaisuudessaan tyydyttävällä tavalla, |
SUOSITTELEE Euroopan parlamentille, että tämä myöntää komissiolle vastuuvapauden kahdeksannen EKR:n toimien täytäntöönpanosta varainhoitovuodelta 2006.
Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. BAJUK
(1) EYVL L 229, 17.8.1991, s. 3.
(2) EYVL L 156, 29.5.1998, s. 3.
(3) EYVL L 156, 29.5.1998, s. 108.
(4) EYVL L 191, 7.7.1998, s. 53.
(5) EUVL C 259, 31.10.2007, s. 1.
15.2.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 41/24 |
NEUVOSTON SUOSITUS,
annettu 12 päivänä helmikuuta 2008,
Euroopan kehitysrahaston (yhdeksäs EKR) toimenpiteiden toteuttamisesta komissiolle myönnettäväksi vastuuvapaudeksi varainhoitovuodelta 2006
(2008/118/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun neljännen AKT–EY-kumppanuussopimuksen (1), sellaisena kuin se on muutettuna 25 päivänä kesäkuuta 2005 Luxemburgissa (Luxemburgin Suurherttuakunta) (2),
ottaa huomioon sisäisen sopimuksen AKT–EY-kumppanuussopimuksen mukaisesta yhteisön tukien rahoituksesta ja hoidosta tehdyn sisäisen sopimuksen (3), jolla on muun muassa perustettu yhdeksäs Euroopan kehitysrahasto, jäljempänä ’yhdeksäs EKR’, ja erityisesti sen 32 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon 27 päivänä maaliskuuta 2003 annetun yhdeksänteen kehitysrahastoon sovellettavan varainhoitoasetuksen (4) ja erityisesti sen 96–103 artiklan,
on tutkinut yhdeksännen EKR:n toimiin liittyvät tulostilin ja taseen, jotka on päätetty 31 päivänä joulukuuta 2006, sekä tilintarkastustuomioistuimen kertomuksen varainhoitovuodelta 2006 siihen liitettyine komission vastauksineen (5),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Edellä mainitun sisäisen sopimuksen 33 artiklan 3 kohdan nojalla Euroopan parlamentti antaa neuvoston suosituksesta komissiolle vastuuvapauden yhdeksännen EKR:n varainhoidosta. |
(2) |
Komissio on pannut yhdeksännen EKR:n toimet täytäntöön varainhoitovuoden 2006 aikana kokonaisuudessaan tyydyttävällä tavalla, |
SUOSITTELEE Euroopan parlamentille, että tämä myöntää komissiolle vastuuvapauden yhdeksännen EKR:n toimien täytäntöönpanosta varainhoitovuodelta 2006.
Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. BAJUK
(1) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) EUVL L 287, 28.10.2005, s. 4.
(3) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 355.
(4) EUVL L 83, 1.4.2003, s. 1.
(5) EUVL C 259, 31.10.2007, s. 1.