ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 1

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

51. vuosikerta
4. tammikuu 2008


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston asetus (EY) N:o 1/2008, annettu 20 päivänä joulukuuta 2007, eräiden viljojen tuontitullien väliaikaisesta suspendoinnista markkinointivuonna 2007/2008

1

 

 

Komission asetus (EY) N:o 2/2008, annettu 3 päivänä tammikuuta 2008, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

3

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Komissio

 

 

2008/20/EY

 

*

Komission päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 2007, yksityiskohtaista tutkimusta varten toimitetun asiakirja-aineiston vaatimustenmukaisuuden periaatteellisesta hyväksymisestä ipkonatsolin ja maltodekstriinin mahdolliseksi sisällyttämiseksi neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 6479)  ( 1 )

5

 

 

Euroopan keskuspankki

 

 

2008/21/EY

 

*

Euroopan keskuspankin päätös, tehty 7 päivänä joulukuuta 2007, euroseteleiden liikkeeseenlaskusta 6 päivänä joulukuuta 2001 tehdyn päätöksen EKP/2001/15 muuttamisesta (EKP/2007/19)

7

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

4.1.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 1/1


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1/2008,

annettu 20 päivänä joulukuuta 2007,

eräiden viljojen tuontitullien väliaikaisesta suspendoinnista markkinointivuonna 2007/2008

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan ja 133 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Viljan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1784/2003 (1) säädetään järjestelmästä, jonka tarkoituksena on tuonnin mahdollisilta haittavaikutuksilta suojautuminen, minkä tavoitteena on erityisesti yhteisön markkinoiden vakauttaminen.

(2)

Maailman kauppajärjestön (WTO) sopimusten mukaisesti maataloustuotteisiin sovellettavat tullit vahvistetaan yleensä yhteisessä tullitariffissa. Perustamissopimuksen mukaisesti tehtyjen tai muista neuvoston säädöksistä johtuvien kansainvälisten sopimusten mukaisissa tariffikiintiöissä tapahtuvaan tuontiin sovelletaan kuitenkin eräiden viljojen osalta erityistulleja.

(3)

Maailmanlaajuinen kysyntä kasvaa nousevan talouden maiden elintason paranemisen ja biopolttoaineiden tuotannon kehityksen johdosta rakenteellisesti, ja maailman viljavarastot ovat markkinointivuoden 2007/2008 lopussa vähenemässä kolmantena peräkkäisenä vuonna niin, että ne laskenevat alhaisimmalle tasolleen sitten markkinointivuoden 1979/1980. Tässä tilanteessa viljan hintanoteeraukset ovat maailmalla olleet selvästi nousussa markkinointivuoden 2007/2008 alusta, ja nousu on tavallisen vehnän osalta ollut noin 50 prosenttia, ohran osalta 30 prosenttia ja maissin osalta 20–30 prosenttia.

(4)

Koska ilmasto-olot ovat olleet epäsuotuisat suurimmassa osassa jäsenvaltioita viljatuotannon määräksi markkinointivuonna 2007/2008 arvioidaan 258 miljoonaa tonnia, mikä on 8 miljoonaa tonnia eli kolme prosenttia vähemmän kuin markkinointivuoden 2006/2007 sato, joka sekin oli jo vaatimaton. Yhteisön tuotannon vähentyminen koskee erityisesti tavallista vehnää ja maissia, mutta se vaikuttaa koko vilja-alaan vaikeuttaen tasapainoista hankintaa yhteisön markkinoilla. Epätasapaino koskee erityisesti rehuviljaa, sillä yhteisön eri alueilla on todettu eroja tuotettujen viljojen laadussa ja määrissä ja tästä johtuvia muutoksia toimijoiden käytöksessä sen suhteen, mitä saatavissa olevista viljoista käytetään. Tätä tuotannon yleistä vähenemistä ei myöskään voida korvata todetulla ohran, rukiin ja kauran tuotannon hyvin paikallisella kasvulla.

(5)

Yhteisön viljamarkkinoiden kehitys on ollut huimaa markkinointivuoden 2007/2008 alusta. Nousu on merkittävä niin nimellisesti kuin sikäli, että noteerausten ja interventiohinnan välinen ero on poikkeuksellisen suuri. Tilanne on kireä yhtä lailla korsiviljan kuin maissin osalta. Markkinointivuoden 2007/2008 alun jälkeen myllyvehnän hinta Rouenissa on noussut 179 eurosta tonnilta lähes 300 euroon tonnilta vuoden 2007 syyskuun alussa samaan aikaan, kun rehuohran hinta Rouenissa on yli kaksinkertaistunut verrattuna vuoden 2006 kesään, ja se oli vuoden 2007 syyskuun lopussa 270 euroa tonnilta. Myös mallasohran hinta on noussut huomattavasti lähes 310 euroon tonnilta vuoden 2007 syyskuun loppuun mennessä. Bayonneen toimitetun ranskalaisen maissin hintakehitys on ollut samansuuntaista, ja hinta on noussut markkinointivuoden alun 183 eurosta tonnilta enimmillään 255 euroon tonnilta vuoden 2007 syyskuun puolivälissä. Tämä tilanne on seurausta siitä, että tavallisen vehnän ja maissin saatavuus yhteisössä on rajallista, laatu on keskitasoista ja yhteisön interventiovarastot ovat nyt huvenneet alle 500 000 miljoonaan tonniin.

(6)

Markkinoiden erityisen kireään tilanteeseen reagoimiseksi on aiheellista suosia yhteisön markkinoiden viljahankintoja ja säätää tätä varten eräiden viljojen tuontitullien suspendoimisesta niin alennettujen tullien tariffikiintiöissä kuin yhteisen tullitariffin mukaisessa tuonnissa. Toimenpiteen soveltaminen olisi kuitenkin rajattava markkinointivuoteen 2007/2008.

(7)

Toimenpide on lisäksi peruttava välittömästi, jos yhteisön markkinoilla esiintyy tai uhkaa esiintyä häiriöitä. Tältä osin on syytä säätää, että komissiolla on mahdollisuus toteuttaa välittömästi tarvittavat toimenpiteet tullien palauttamiseksi heti, kun markkinatilanne sen sallii, ja määritellä perusteet, joiden mukaan tilanne arvioidaan tällaiseksi.

(8)

Näistä toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (2) mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Suspendoidaan CN-koodeihin 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00 ja 1007 00 90 kuuluvien tuotteiden tuontitullit 30 päivään kesäkuuta 2008 asti kaikessa yhteisen tullitariffin mukaisessa tuonnissa, joka tapahtuu asetuksen (EY) N:o 1784/2003 9 artiklan mukaisesti, tai mainitun asetuksen 12 artiklan mukaisesti avatuissa alennettujen tullien tariffikiintiöissä.

2.   Komissio voi palauttaa tullit asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklassa säädetyille tasoille ja siinä säädetyin edellytyksin, jos yhden tai useamman 1 kohdassa tarkoitetun tuotteen yhteisön satamissa todettu fob-hinta on alle 180 prosenttia interventiohinnasta tai alle 180 prosenttia 101,3 eurosta/tonni niiden tuotteiden osalta, joille ei ole interventiohintaa.

3.   Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 1784/2003 25 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan sen julkaisupäivästä alkaen myönnettyjen tuontitodistusten nojalla tapahtuvaan tuontiin.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2007.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. NUNES CORREIA


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 735/2007 (EUVL L 169, 29.6.2007, s. 6).

(2)  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).


4.1.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 1/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2/2008,

annettu 3 päivänä tammikuuta 2008,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 4 päivänä tammikuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä tammikuuta 2008.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 756/2007 (EUVL L 172, 30.6.2007, s. 41).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 3 päivänä tammikuuta 2008 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

IL

175,4

MA

53,6

TR

120,2

ZZ

116,4

0707 00 05

JO

172,9

MA

62,6

TR

134,0

ZZ

123,2

0709 90 70

MA

57,5

TR

119,2

ZZ

88,4

0805 10 20

EG

63,0

IL

47,6

MA

75,9

TR

73,1

ZA

46,8

ZZ

61,3

0805 20 10

MA

73,7

ZZ

73,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

29,7

IL

62,7

TR

72,1

ZZ

54,8

0805 50 10

EG

81,4

TR

123,4

ZA

134,4

ZZ

113,1

0808 10 80

CN

85,6

MK

31,1

US

100,0

ZZ

72,2

0808 20 50

CN

73,3

US

111,2

ZZ

92,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Komissio

4.1.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 1/5


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 20 päivänä joulukuuta 2007,

yksityiskohtaista tutkimusta varten toimitetun asiakirja-aineiston vaatimustenmukaisuuden periaatteellisesta hyväksymisestä ipkonatsolin ja maltodekstriinin mahdolliseksi sisällyttämiseksi neuvoston direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I

(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 6479)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2008/20/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/414/ETY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 91/414/ETY säädetään kasvinsuojeluaineisiin lisättäviksi sallittuja tehoaineita koskevan yhteisön luettelon laatimisesta.

(2)

Kureha GmbH toimitti 30 päivänä maaliskuuta 2007 Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisille ipkonatsoli-tehoainetta koskevan asiakirja-aineiston hakemuksineen kyseisen tehoaineen sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I. Biological Crop Protection Ltd toimitti 2 päivänä heinäkuuta 2007 Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisille maltodekstriiniä koskevan asiakirja-aineiston ja hakemuksen kyseisen tehoaineen sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I.

(3)

Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ilmoittivat komissiolle, että kyseisiä tehoaineita koskevat asiakirja-aineistot näyttävät alustavan tutkimuksen perusteella täyttävän direktiivin 91/414/ETY liitteessä II säädetyt tietovaatimukset. Asiakirja-aineistot näyttävät täyttävän myös direktiivin 91/414/ETY liitteessä III säädetyt tietovaatimukset yhden kyseistä tehoainetta sisältävän kasvinsuojeluaineen osalta. Tämän jälkeen hakija on toimittanut asiakirja-aineistot direktiivin 91/414/ETY 6 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti komissiolle ja muille jäsenvaltioille sekä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle.

(4)

Tällä päätöksellä on tarkoitus vahvistaa muodollisesti yhteisön tasolla, että asiakirja-aineistot täyttävät periaatteessa direktiivin 91/414/ETY liitteessä II asetetut tietovaatimukset ja vähintään yhden kyseistä tehoainetta sisältävän kasvinsuojeluaineen osalta mainitun direktiivin liitteessä III asetetut vaatimukset.

(5)

Tällä päätöksellä ei rajoiteta komission oikeutta pyytää hakijalta lisätietoja asiakirja-aineiston joidenkin kohtien selventämiseksi.

(6)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tämän päätöksen liitteessä mainittuja tehoaineita koskevat asiakirja-aineistot, jotka toimitettiin komissiolle ja jäsenvaltioille kyseisten tehoaineiden sisällyttämiseksi direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I, täyttävät periaatteessa kyseisen direktiivin liitteessä II säädetyt tietovaatimukset sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisen direktiivin 6 artiklan 4 kohdan soveltamista.

Asiakirja-aineistot täyttävät myös kyseisen direktiivin liitteessä III säädetyt tietovaatimukset yhden tehoainetta sisältävän kasvinsuojeluaineen osalta, kun otetaan huomioon ehdotetut käyttötarkoitukset.

2 artikla

Esittelevän jäsenvaltion on tutkittava 1 artiklassa tarkoitetut asiakirja-aineistot yksityiskohtaisesti ja ilmoitettava komissiolle mahdollisimman pian ja joka tapauksessa vuoden kuluessa tämän päätöksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä tutkimuksensa päätelmät, suositus 1 artiklassa tarkoitettujen tehoaineiden sisällyttämisestä tai sisällyttämättä jättämisestä direktiivin 91/414/ETY liitteeseen I ja mahdolliset tätä koskevat edellytykset.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2007.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2007/52/EY (EUVL L 214, 17.8.2007, s. 3).


LIITE

TEHOAINE, JOTA TÄMÄ PÄÄTÖS KOSKEE

Yleisnimi, CIPAC-tunnistenumero

Hakija

Hakemuksen jättöpäivä

Esittelevä jäsenvaltio

Ipkonatsoli

CIPAC-nro: 798

Kureha GmbH

30. maaliskuuta 2007

UK

Maltodekstriini

CIPAC-nro: 801

Biological Crop Protection Ltd

2. heinäkuuta 2007

UK


Euroopan keskuspankki

4.1.2008   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 1/7


EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS,

tehty 7 päivänä joulukuuta 2007,

euroseteleiden liikkeeseenlaskusta 6 päivänä joulukuuta 2001 tehdyn päätöksen EKP/2001/15 muuttamisesta

(EKP/2007/19)

(2008/21/EY)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 106 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 16 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Kyproksessa 1 päivänä tammikuuta 200810 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/503/EY (1) 1 artiklan mukaan sekä perustamissopimuksen 122 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhtenäisvaluutan käyttöönottamisesta Maltassa 1 päivänä tammikuuta 200810 päivänä heinäkuuta 2007 tehdyn neuvoston päätöksen 2007/504/EY (2) 1 artiklan mukaan Kypros ja Malta täyttävät euron käyttöönottamiseksi vaadittavat edellytykset ja liittymisasiakirjan (3) 4 artiklassa tarkoitettu näitä jäsenvaltioita koskeva poikkeus kumotaan 1 päivästä tammikuuta 2008.

(2)

Euroseteleiden liikkeeseenlaskusta 6 päivänä joulukuuta 2001 tehdyn päätöksen EKP/2001/15 (4) 1 artiklan d kohdassa määritellään ”seteleiden jakoperuste” ja viitataan kyseisen päätöksen liitteeseen, jossa määritetään 1 päivästä tammikuuta 2007 sovellettava seteleiden jakoperuste. Koska Kypros ja Malta ottavat euron käyttöön 1 päivänä tammikuuta 2008, päätöstä EKP/2001/15 on muutettava 1 päivästä tammikuuta 2008 sovellettavan seteleiden jakoperusteen määrittämiseksi,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Päätökseen EKP/2001/15 tehtävä muutos

Päätöstä EKP/2001/15 muutetaan seuraavasti:

1.

Korvataan 1 artiklan d kohdan viimeinen virke seuraavasti:

”Tämän päätöksen liitteessä esitetään 1 päivästä tammikuuta 2008 sovellettava seteleiden jakoperuste.”

2.

Korvataan päätöksen EKP/2001/15 liite tämän päätöksen liitteessä esitetyllä tekstillä.

2 artikla

Loppumääräys

Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2008.

Tehty Frankfurt am Mainissa 7 päivänä joulukuuta 2007.

EKP:n puheenjohtaja

Jean-Claude TRICHET


(1)  EUVL L 186, 18.7.2007, s. 29.

(2)  EUVL L 186, 18.7.2007, s. 32.

(3)  Asiakirja Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu (EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33).

(4)  EYVL L 337, 20.12.2001, s. 52. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä EKP/2006/25 (EUVL L 24, 31.1.2007, s. 13).


LIITE

SETELEIDEN JAKOPERUSTE 1 PÄIVÄSTÄ TAMMIKUUTA 2008

Euroopan keskuspankki

8,0000 %

Nationale Bank van België / Banque Nationale de Belgique

3,2615 %

Deutsche Bundesbank

27,0880 %

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

1,1730 %

Bank of Greece

2,3980 %

Banco de España

9,9660 %

Banque de France

18,9915 %

Banca d’Italia

16,5395 %

Central Bank of Cyprus

0,1650 %

Banque centrale du Luxembourg

0,2080 %

Central Bank of Malta / Bank Ċentrali ta’ Malta

0,0825 %

De Nederlandsche Bank

5,1395 %

Oesterreichische Nationalbank

2,6610 %

Banco de Portugal

2,2620 %

Banka Slovenije

0,4215 %

Suomen Pankki

1,6430 %

Yhteensä

100,0000 %