ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 174

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

50. vuosikerta
4. heinäkuu 2007


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

 

Komission asetus (EY) N:o 780/2007, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2007, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 781/2007, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2007, maatilojen tulojen selvittämiseen käytettävästä maatilailmoituksesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2237/77 mukauttamisesta Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 782/2007, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2007, keräkaalien kaupan pitämistä koskevista vaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 634/2006 muuttamisesta

7

 

 

II   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

Komissio

 

 

2007/459/EY

 

*

Komission päätös, tehty 25 päivänä kesäkuuta 2007, tietyistä kolmansista maista tuotaviin tiettyihin elintarvikkeisiin sovellettavista erityisehdoista näiden tuotteiden aflatoksiinipitoisuusriskien vuoksi tehdyn päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 3020)  ( 1 )

8

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

4.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 780/2007,

annettu 3 päivänä heinäkuuta 2007,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 4 päivänä heinäkuuta 2007.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä heinäkuuta 2007.

Komission puolesta

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 386/2005 (EUVL L 62, 9.3.2005, s. 3).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 3 päivänä heinäkuuta 2007 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

MA

36,7

TR

106,4

ZZ

71,6

0707 00 05

TR

120,2

ZZ

120,2

0709 90 70

TR

93,6

ZZ

93,6

0805 50 10

AR

54,6

ZA

60,7

ZZ

57,7

0808 10 80

AR

93,3

BR

81,0

CA

99,5

CL

91,4

CN

78,4

NZ

98,7

US

119,4

UY

47,3

ZA

107,0

ZZ

90,7

0808 20 50

AR

79,5

CL

90,3

NZ

161,9

ZA

103,5

ZZ

108,8

0809 10 00

EG

88,7

TR

215,8

ZZ

152,3

0809 20 95

TR

274,7

US

479,0

ZZ

376,9

0809 30 10, 0809 30 90

US

120,3

ZZ

120,3

0809 40 05

IL

150,7

ZZ

150,7


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


4.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 781/2007,

annettu 3 päivänä heinäkuuta 2007,

maatilojen tulojen selvittämiseen käytettävästä maatilailmoituksesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2237/77 mukauttamisesta Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen,

ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 56 artiklan

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (ETY) N:o 2237/77 (1) säädetään käytettävän maatilailmoituksen sisällöstä.

(2)

Maatilailmoitusta on mukautettava arvonlisäverojärjestelmää koskevien tietojen osalta Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (ETY) N:o 2237/77 liitteessä II oleva 107 kohta tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan tilikaudesta 2007, joka alkaa 1 päivän tammikuuta ja 1 päivän heinäkuuta 2007 välisenä aikana.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä heinäkuuta 2007.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 263, 17.10.1977, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1861/2006 (EUVL L 358, 16.12.2006, s. 33).


LIITE

”107.   ALV-järjestelmä

ALV-järjestelmä (sarjanumero 400), jota maatilaan sovelletaan, on ilmoitettava kunkin maatilan osalta seuraavan luettelon mukaisella koodinumerolla:

 

Sarjanumero 400

Koodi

BELGIA

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime agricole

3

BULGARIA

Exempt

1

Registered

2

TŠEKKI

Registered

1

TANSKA

Moms (= normal)

1

SAKSA

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

Getränke erzeugender Betrieb

3

Betrieb mit Kleinumsatz

4

VIRO

Normal

1

Special

2

IRLANTI

Agricultural

1

Registered (= normal)

2

KREIKKA

Normal system

1

Agricultural system

2

ESPANJA

Normal system

1

Simplified system

2

Agricultural system

3

RANSKA

TVA sur option avec autorisation pour animaux vivants

2

Remboursement forfaitaire

3

ITALIA

Regime esonerato

1

Regime speciale agricolo

2

Regime normal

3

KYPROS

Normal

1

Agricultural

2

VAT not applicable

3

LATVIA

Normal

1

Agricultural

2

LIETTUA

Normal

1

Special

2

LUXEMBURG

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime forfaitaire de l'agriculture

3

UNKARI

Normal

1

Agricultural

2

MALTA

Normal

1

ALANKOMAAT

Algemene regeling verplicht

1

Algemene regeling op aanvraag

2

Landbouwregeling

3

ITÄVALTA

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

PUOLA

Normal

1

Agricultural

2

PORTUGALI

Agricultural system

1

Normal system

2

ROMANIA

Normal

1

Special

2

Small holdings

3

SLOVENIA

Normal

1

Agricultural

2

SLOVAKIA

Registered

1

Exempt

2

SUOMI

Normal system

1

RUOTSI

Normal system

1

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

Exempt

1

Registered

2


Alv-järjestelmän alajako (ainoastaan Espanja, Ranska, Italia, Unkari ja Puola)

 

Sarjanumero 401

ESPANJA

 

Kun tilalla sovelletaan kahta järjestelmää, alv-järjestelmän koodi (sarjanumeron 400 osalta käytetty) on annettava vähemmän tärkeän järjestelmän osalta

RANSKA

Sans TVA obligatoire sur activités connexés

0

Avec TVA obligatoire sur activités connexés

1

ITALIA

Toissijaisena toimintana harjoitettuun maatilamatkailuun (’agriturismo’) sovellettava alv-järjestelmä

Regime speciale agriturismo

1

Regime normale agriturismo

2

UNKARI

 

Kun tilalla sovelletaan kahta järjestelmää, alv-järjestelmän koodi (sarjanumeron 400 osalta käytetty) on annettava vähemmän tärkeän järjestelmän osalta

PUOLA

 

Kun tilalla sovelletaan kahta järjestelmää, alv-järjestelmän koodi (sarjanumeron 400 osalta käytetty) on annettava vähemmän tärkeän järjestelmän osalta”


4.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 782/2007,

annettu 3 päivänä heinäkuuta 2007,

keräkaalien kaupan pitämistä koskevista vaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 634/2006 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Keräkaalien kaupan pitämisen vaatimusten merkitsemistä koskevissa säännöksissä, jotka vahvistetaan komission asetuksessa (EY) N:o 634/2006 (2), säädetään pakkauksen sisältämää kappalemäärää koskevasta pakollisesta merkinnästä.

(2)

Kaupankäynnin helpottamiseksi ja koska keräkaalit myydään yleensä painon eikä kappalemäärän mukaan, kyseinen velvollisuus on syytä poistaa.

(3)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 634/2006 olisi muutettava.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tuoreiden hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Poistetaan asetuksen (EY) N:o 634/2006 liitteessä olevan 6 kohdan 1 alakohdan D alakohdan toinen luetelmakohta.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä heinäkuuta 2007.

Komission puolesta

Mariann FISCHER BOEL

Komission jäsen


(1)  EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 47/2003 (EYVL L 7, 11.1.2003, s. 64).

(2)  EUVL L 112, 26.4.2006, s. 3.


II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista

PÄÄTÖKSET

Komissio

4.7.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 174/8


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 25 päivänä kesäkuuta 2007,

tietyistä kolmansista maista tuotaviin tiettyihin elintarvikkeisiin sovellettavista erityisehdoista näiden tuotteiden aflatoksiinipitoisuusriskien vuoksi tehdyn päätöksen 2006/504/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 3020)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/459/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elintarvikelainsäädäntöä koskevista yleisistä periaatteista ja vaatimuksista, Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen perustamisesta sekä elintarvikkeiden turvallisuuteen liittyvistä menettelyistä 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 178/2002 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksessä 2006/504/EY (2) vahvistetaan tietyistä kolmansista maista tuotaviin tiettyihin elintarvikkeisiin sovellettavat erityisehdot näiden tuotteiden aflatoksiinipitoisuusriskien vuoksi.

(2)

Päätöksen 2006/504/EY soveltaminen on osoittanut, että siihen on tehtävä tiettyjä tarkistuksia. Luettelo nimetyistä tuontipaikoista, joiden kautta kyseisen päätöksen soveltamisalaan kuuluvia tuotteita saa tuoda yhteisöön, olisi saatettava ajan tasalle, erityisesti Bulgarian ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen johdosta.

(3)

Kansanterveyden suojelun kannalta on tärkeää, että koostetut elintarvikkeet, jotka sisältävät merkittäviä määriä tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvia elintarvikkeita, kuuluvat myös tämän päätöksen soveltamisalaan. Raja-arvoksi vahvistetaan 10 prosentin pitoisuus. Toimivaltaiset viranomaiset voivat valvoa pistokokein aflatoksiinin esiintymistä koostetuissa elintarvikkeissa, jotka sisältävät alle 10 prosenttia tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvia elintarvikkeita. Tätä raja-arvoa olisi tarkistettava, jos seurantatiedot osoittavat useissa tapauksissa, että koostetut elintarvikkeet, jotka sisältävät alle 10 prosenttia tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvia elintarvikkeita, eivät ole aflatoksiinin enimmäismääriä koskevan EU:n lainsäädännön mukaisia.

(4)

Päätöksessä 2006/504/EY säädetään, että jäsenvaltiot saavat sallia tiettyjen elintarvikkeiden tuonnin ainoastaan siinä tapauksessa, että lähetyksen mukana on muun muassa terveystodistus. Tätä vaatimusta sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2006. Päätöksen täytäntöönpanon yhdenmukaisuuden vuoksi on tarpeen selventää, että terveystodistusta koskevaa vaatimusta sovelletaan lähetyksiin, jotka ovat lähteneet alkuperämaasta 1 päivänä lokakuuta 2006 ja sen jälkeen.

(5)

Lisäksi mainitun päätöksen terveystodistusmallia olisi muutettava siten, että erotetaan toisistaan päätöksen 2006/504/EY soveltamisalaan kuuluvien elintarvikkeiden alkuperämaan toimivaltaisten viranomaisten täytettäväksi tarkoitettu terveystodistus ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten antamat tiedot. Lisäksi olisi muutettava suoritettuja tarkastuksia koskevia tietoja sisältävää yhteistä asiakirjaa siten, että siinä otetaan huomioon myös tilanne, jossa yhteisöön tulopaikan toimivaltainen viranomainen on eri kuin nimetyn tuontipaikan toimivaltainen viranomainen tai kun fyysinen tarkastus ei ole pakollista.

(6)

Sen vuoksi olisi muutettava päätöstä 2006/504/EY.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2006/504/EY seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artikla seuraavasti:

”1 artikla

Soveltamisala

Tätä päätöstä sovelletaan a–e alakohdassa tarkoitettuihin elintarvikkeisiin sekä b–e alakohdassa tarkoitetuista elintarvikkeista tehtyihin tai niitä merkittävän määrän sisältäviin jalostettuihin tai koostettuihin elintarvikkeisiin. Sitä ei kuitenkaan sovelleta elintarvikelähetyksiin, joiden bruttopaino on enintään 5 kg.

Elintarvikkeiden katsotaan sisältävän merkittävän määrän b–e alakohdassa tarkoitettuja elintarvikkeita, jos niitä sisältyy elintarvikkeeseen vähintään 10 prosenttia.

a)

Seuraavat Brasiliasta peräisin olevat tai sieltä lähetetyt elintarvikkeet:

i)

CN-koodiin 0801 21 00 kuuluvat kuorelliset parapähkinät;

ii)

CN-koodiin 0813 50 kuuluvat pähkinäsekoitukset tai kuivattujen hedelmien sekoitukset, jotka sisältävät kuorellisia parapähkinöitä.

b)

Seuraavat Kiinasta peräisin olevat tai sieltä lähetetyt elintarvikkeet:

i)

CN-koodiin 1202 10 90 tai 1202 20 00 kuuluvat maapähkinät;

ii)

CN-koodiin 2008 11 94 kuuluvat (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg) tai CN-koodiin 2008 11 98 kuuluvat maapähkinät (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg);

iii)

CN-koodiin 2008 11 92 kuuluvat (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg) tai CN-koodiin 2008 11 96 kuuluvat paahdetut maapähkinät (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg).

c)

Seuraavat Egyptistä peräisin olevat tai sieltä lähetetyt elintarvikkeet:

i)

CN-koodiin 1202 10 90 tai 1202 20 00 kuuluvat maapähkinät;

ii)

CN-koodiin 2008 11 94 kuuluvat (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg) tai CN-koodiin 2008 11 98 kuuluvat maapähkinät (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg);

iii)

CN-koodiin 2008 11 92 kuuluvat (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg) tai CN-koodiin 2008 11 96 kuuluvat paahdetut maapähkinät (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg).

d)

Seuraavat Iranista peräisin olevat tai sieltä lähetetyt elintarvikkeet:

i)

CN-koodiin 0802 50 00 kuuluvat pistaasipähkinät;

ii)

CN-koodiin 2008 19 13 kuuluvat (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino suurempi kuin 1 kg) ja CN-koodiin 2008 19 93 kuuluvat paahdetut pistaasipähkinät (tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino enintään 1 kg).

e)

Seuraavat Turkista peräisin olevat tai sieltä lähetetyt elintarvikkeet:

i)

CN-koodiin 0804 20 90 kuuluvat kuivatut viikunat;

ii)

CN-koodiin 0802 21 00 tai 0802 22 00 kuuluvat kuorelliset tai kuorettomat hasselpähkinät (Corylus spp.);

iii)

CN-koodiin 0802 50 00 kuuluvat pistaasipähkinät;

iv)

CN-koodiin 0813 50 kuuluvat pähkinäsekoitukset tai kuivattujen hedelmien sekoitukset, jotka sisältävät viikunoita, hasselpähkinöitä tai pistaasipähkinöitä;

v)

CN-koodiin 2007 99 98 kuuluvat viikuna- ja hasselpähkinäpastat;

vi)

CN-koodiin 2008 19 kuuluvat hasselpähkinät, viikunat ja pistaasipähkinät valmisteina tai säilykkeinä, mukaan luettuina sekoitukset;

vii)

CN-koodiin 1106 30 90 kuuluvat hasselpähkinöistä, viikunoista ja pistaasipähkinöistä valmistetut hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe;

viii)

paloitellut, viipaloidut ja rouhitut hasselpähkinät.”

2)

Muutetaan 3 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Kunkin vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että yhteisöön tuotavaksi tarkoitetuille elintarvikkeille tehdään asiakirjoihin perustuvat tarkastukset sen varmistamiseksi, että 1 kohdassa säädettyä näytteenoton ja määrityksen tuloksia ja terveystodistusta koskevaa vaatimusta noudatetaan.”

b)

Lisätään 7 kohta seuraavasti:

”7.   Yhteisöön tulopaikan ja nimetyn tuontipaikan toimivaltaisten viranomaisten on täytettävä tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluville elintarvikkeille suoritettuja tarkastuksia koskeva, liitteessä III vahvistettu yhteinen asiakirja, jolla todistetaan tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluville elintarvikkeille tehdyt tarkastukset.”

3)

Muutetaan 5 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan 2 kohdan e alakohta seuraavasti:

”e)

noin 5 prosentista lähetyksistä kustakin 1 artiklan toisen kohdan e alakohdan ii, iv, v, vi, vii ja viii alakohdassa tarkoitetuista hasselpähkinöiden ja niistä tehtyjen tuotteiden ryhmästä, jotka tulevat Turkista, ja noin 10 prosentista muiden elintarvikeryhmien lähetyksistä, jotka tulevat Turkista.”

b)

Korvataan 3 kohdan toinen virke seuraavasti:

”Nimetyn tuontipaikan toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluville elintarvikkeille suoritettujen tarkastusten näytteenoton ja määrityksen tulokset ovat tämän päätöksen liitteen III mukaisen täytetyn yhteisen asiakirjan mukana.”

4)

Korvataan 8 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Lähetyksestä vastaavan elintarvikealan toimijan tai sen edustajan on vastattava kaikista kustannuksista, jotka liittyvät toimivaltaisten viranomaisten toteuttamiin virallisiin toimenpiteisiin 1 artiklan a–e alakohdassa tarkoitettujen elintarvikkeiden säännöstenvastaisten lähetysten ja kyseisissä alakohdissa tarkoitetuista elintarvikkeista tehtyjen tai niitä sisältävien jalostettujen ja koostettujen elintarvikkeiden säännöstenvastaisten lähetysten osalta.”

5)

Lisätään 10 a artikla seuraavasti:

”10 a artikla

Siirtymäsäännökset

Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on hyväksyttävä niiden lähetysten tuonti, jotka lähtivät alkuperämaasta ennen 1 päivää lokakuuta 2006 ja joiden mukana on Egyptistä tulevien elintarvikkeiden osalta komission päätöksen 2000/49/EY (3), Kiinasta tulevien elintarvikkeiden osalta komission päätöksen 2002/79/EY (4), Turkista tulevien elintarvikkeiden osalta komission päätöksen 2002/80/EY (5), Brasiliasta tulevien elintarvikkeiden osalta komission päätöksen 2003/493/EY (6) ja Iranista tulevien elintarvikkeiden osalta komission päätöksen 2005/85/EY (7) mukainen terveystodistus.

6)

Korvataan liite I tämän päätöksen liitteellä I.

7)

Korvataan liite II tämän päätöksen liitteellä II.

8)

Lisätään tämän päätöksen liite III liitteeksi III.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2007.

Edellä olevaa 1 artiklan 5 kohtaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä lokakuuta 2006 ja 1 artiklan 7 kohtaa 1 päivästä tammikuuta 2007.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2007.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 575/2006 (EUVL L 100, 8.4.2006, s. 3).

(2)  EUVL L 199, 21.7.2006, s. 21.

(3)  EYVL L 19, 25.1.2000, s. 46.

(4)  EYVL L 34, 5.2.2002, s. 21.

(5)  EYVL L 34, 5.2.2002, s. 26.

(6)  EUVL L 168, 5.7.2003, s. 33.

(7)  EUVL L 30, 3.2.2005, s. 12.”


LIITE I

”LIITE I

Image


LIITE II

”LIITE II

Luettelo nimetyistä tuontipaikoista, joiden kautta 1 artiklan soveltamisalaan kuuluvia elintarvikkeita saa tuoda Euroopan yhteisöön

Jäsenvaltio

Nimetty tuontipaikka

Belgia

Antwerpen, Zeebrugge, Bryssel, Aalst

Bulgaria

Burgas – lentoasema

Burgas – ’Läntinen kalasatama’

Varna – lentoasema

Varna – länsisatama

Varna – satama

Varna – lauttasatama

Svilengrad – rautatieasema

Kapitan Andreevo

Ruse – itäinen satamaterminaali

Sofia – lentoasema

Tulliasema – Sofia

Tulliasema – Plovdiv

Tšekki

Celní úřad Praha D5

Tanska

Kaikki Tanskan satamat ja lentoasemat

Saksa

HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein–Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München – Flughafen, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Forst–Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg – Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg – Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg – Flughafen, HZA Frankfurt–am–Main–Flughafen, HZA Braunschweig – ZA Braunschweig–Broitzem, HZA Hannover – ZA Hannover-Nord, HZA Koblenz – ZA Hahn – Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin–Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Tegel, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Schusterinsel, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln – ZA Köln Niehl, HZA Erfurt – ZA Jena

Viro

Kaikki Viron tullitoimistot

Kreikka

Athina, Pireas, Ateenan kansainvälinen lentokenttä, Thessaloniki, Volos, Nafplio, Patra, Egion, Iraklion Kritis, Larisa, Ioannina, Katerini, Komotini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis

Espanja

Algeciras (satama), Alicante (satama), Almería (satama), Barcelona (satama), Bilbao (satama), Cádiz (satama), Ceuta (satama), Las Palmas de Gran Canaria (satama), Málaga (satama), Melilla (satama), Sevilla (satama), Tarragona (satama), Valencia (satama), Juan Escoda SA – Tarragona (satama), Importaco – Valencia (satama)

Ranska

Marseille (Bouches–du–Rhone), Le Havre (Seine–Maritime), Rungis MIN (Val–de–Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas–Rhin), Lille CRD (Nord), Saint–Nazaire Montoir CRD (Loire–Atlantique), Agen (Lot–et–Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion

Irlanti

Dublin – satama, Shannon – lentoasema

Italia

Ufficio di Sanità, Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari

USMAF Bologna, UT Ravenna

USMAF Brindisi, UT Brindisi

USMAF Catania, UT Reggio Calabria

USMAF Genova, UT Genova

USMAF Genova, UT La Spezia

USMAF Genova, UT Savona

USMAF Livorno, UT Livorno

USMAF Napoli, UT Cagliari

USMAF Napoli, UT Napoli,

USMAF Napoli, UT Salerno

USMAF Pescara, UT Ancona

USMAF Venezia, UT Trieste, compresa dogana di Fernetti-interporto Monrupino

USMAF Venezia, UT Venezia

Kypros

Limassolin satama, Larnacan lentoasema

Latvia

Grebneva – maantie Venäjälle

Terehova – maantie Venäjälle

Pātarnieki – maantie Valkovenäjälle

Silene – maantie Valkovenäjälle

Daugavpils – rautatien tavara-asema

Rēzekne – rautatien tavara-asema

Liepāja – merisatama

Ventspils – merisatama

Rīga – merisatama

Rīga – Riian lentoasema

Rīga – Latvian posti

Liettua

Maantiet: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai

Lentoasema: Vilna

Merisatama: Malkų įlankos, Molo, Pilies

Rautatie: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Luxemburg

Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg–Aéroport, Niederanven

Unkari

Ferihegy – Budapest – lentoasema

Záhony – Szabolcs–Szatmár–Bereg – maantie

Eperjeske – Szabolcs–Szatmár–Bereg – rautatie

Röszke – Csongrád – maantie

Kelebia – Bács-Kiskun – rautatie

Letenye – Zala – maantie

Gyékényes – Somogy – rautatie

Mohács – Baranya – satama

Kaikki Unkarin päätullitoimistot

Malta

Malta Freeport, Maltan kansainvälinen lentoasema ja Grand Harbour

Alankomaat

Kaikki satamat ja lentoasemat sekä raja-asemat

Itävalta

Kaikki tullitoimipaikat

Puola

Bezledy – Warmińsko-Mazurskie – maantien raja-asema

Kuźnica Białostocka – Podlaskie – maantien raja-asema

Bobrowniki – Podlaskie – maantien raja-asema

Koroszczyn – Lubelskie – maantien raja-asema

Dorohusk – Lubelskie – maantien ja rautatien raja-asema

Gdynia – Pomorskie – merisataman raja-asema

Gdańsk – Pomorskie – merisataman raja-asema

Medyka – Przemyśl – Podkarpackie – rautatien raja-asema

Medyka – Podkarpackie – maantien raja-asema

Korczowa – Podkarpackie – maantien raja-asema

Jasionka – Podkarpackie – lentoaseman raja-asema

Szczecin – Zachodnio – Pomorskie – merisataman raja-asema

Świnoujście – Zachodnio – Pomorskie – merisataman raja-asema

Kołobrzeg – Zachodnio – Pomorskie – merisataman raja-asema

Mazowieckie – Warsaw, lentoasema ja tullivarasto, valvoo BSES, Varsova

Tullivarasto, valvoo PSES, Bytom

Tullivarasto, valvoo PSES, Gliwice

Tullivarasto, valvoo PSES, Dąbrowa Górnicza

Tullivarasto, valvoo PSES, Katowice

Tullivarasto, valvoo PSES, Cieszyn

4 tullivarastoa, valvoo PSES, Poznań

Tullivarasto, valvoo PSES, Łódź

Tullivarasto, valvoo PSES, Łowicz

Tullivarasto, valvoo PSES, Skierniewice

Tullivarasto, valvoo PSES, Bytów

Tullivarasto, valvoo PSES, Kraków

2 tullivarastoa, valvoo PSES, Biała Podlaska

Tullivarasto, valvoo PSES, Bolesławiec

2 tullivarastoa, valvoo PSES, Bydgoszcz

Portugali

Lissbaon, Leixões

Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, Lissabonin lentoasema, Porton lentoasema

Romania

Constanta – pohjoissatama

Constanta – eteläsatama

Otopeni – kansainvälinen lentoasema

Sculeni – maantie

Halmeu – maantie

Siret – maantie

Stamora Moravita – maantie

Albita – maantie

Slovenia

Obrežje – maantien rajanylityspaikka

Koper – sataman rajanylityspaikka

Dobova – rautatien rajanylityspaikka

Brnik – lentoaseman rajanylityspaikka

Jelšane – maantien rajanylityspaikka

Ljubljana – rautatien ja maantien rajanylityspaikka

Gruškovje – maantien rajanylityspaikka

Sežana – rautatien ja maantien rajanylityspaikka

Slovakia

Tullitoimipaikat: Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou

Suomi

Kaikki Suomen tullitoimistot

Ruotsi

Göteborg, Tukholma, Helsingborg, Landvetter, Arlanda

Yhdistynyt kuningaskunta

Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwickin lentoasema, Goole, Harwich, Heathrow’n lentoasema, Hull, Ipswich, Liverpool, Lontoo (myös Tilbury, Thamesport ja Sheerness), Manchesterin lentoasema, Manchester Container Base (konttiasema), Manchester International Freight Terminal (kansainvälinen rahtiterminaali), Manchester (ainoastaan Ellesmere Port), Southampton, Teesport”


LIITE III

”LIITE III

Image