ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 15

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

50. vuosikerta
20. tammikuu 2007


Sisältö

 

I   EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston asetus (EY) N:o 41/2007, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2007

1

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista

ASETUKSET

20.1.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 15/1


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 41/2007,

annettu 21 päivänä joulukuuta 2006,

yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2007

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,

ottaa huomioon TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,

ottaa huomioon turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/2004 (3) ja erityisesti sen 6 ja 8 artiklan,

ottaa huomioon pohjoisen kummeliturskakannan elvytystoimenpiteistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 811/2004 (4) ja erityisesti sen 5 artiklan,

ottaa huomioon etelänkummeliturska- ja keisarihummerikantojen elvytystoimenpiteistä Cantabrian merellä ja Iberian niemimaan länsipuolella 20 päivänä joulukuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2166/2005 (5) ja erityisesti sen 5 ja 6 artiklan,

ottaa huomioon monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta kielikampelakannan kestäväksi hyödyntämiseksi Biskajanlahdella 23 päivänä helmikuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 388/2006 (6) ja erityisesti sen 4 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 4 artiklassa edellytetään, että neuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan vesialueille pääsy ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeus sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittaminen, ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot sekä erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatima kertomuksen.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvoston tehtävänä on vahvistaa kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat suurimmat sallitut saaliit (TAC). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken kyseisen asetuksen 20 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti.

(3)

Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.

(4)

On tarpeen vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnon.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa on annettu kalastusmahdollisuuksien jakamisen kannalta merkityksellisiä määritelmiä.

(6)

Kalastusmahdollisuuksia olisi käytettävä asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaisesti: jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu komission asetus (ETY) N:o 2807/83 (7), kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2930/86 (8), kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ETY) N:o 1381/87 (9), Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 17 päivänä joulukuuta 1991 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 3880/91 (10), yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93 (11), tietyistä Välimeren kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1626/94 (12), erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94 (13), kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98 (14), erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin teollisiin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi 29 päivänä kesäkuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1434/98 (15), eräiden laajasti vaeltavien kalakantojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 14 päivänä toukokuuta 2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 973/2001 (16), syvänmeren kantojen kalastukseen sovellettavista kalastusmahdollisuuksien saamista koskevista erityisistä vaatimuksista ja niihin liittyvistä edellytyksistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2347/2002 (17), tiettyjä yhteisön kalastusalueita ja kalavaroja koskevan pyyntiponnistuksen hallinnoinnista 4 päivänä marraskuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1954/2003 (18), alusten satelliittiseurantajärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 18 päivänä joulukuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 2244/2003 (19), asetus (EY) N:o 423/2004, kalastustoimintaan sovellettavista valvontatoimenpiteistä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella 22 päivänä maaliskuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 601/2004 (20), asetus (EY) N:o 811/2004, asetus (EY) N:o 2166/2005, asetus (EY) N:o 388/2006 sekä yhteisön aluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2007 ja 2008 19 päivänä joulukuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2015/2006 (21).

(7)

Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) lausunnon mukaisesti sardelliin on ICES-alueella VIII tarpeen soveltaa edelleen väliaikaista saalisrajoitusten hallinnointijärjestelmää.

(8)

Sardellin kalastuksen lopettamisesta ICES-suuralueella VIII 20 päivänä heinäkuuta 2006 annettu komission asetus (EY) N:o 1116/2006 (22) olisi kumottava.

(9)

ICESin lausunnon mukaisesti on tarpeen jatkaa ja tarkistaa tuulenkalan pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä.

(10)

Tiettyjen syvänmeren lajien pyyntiponnistusta olisi ICESin uusimpien tieteellisten lausuntojen nojalla vähennettävä entisestään siirtymätoimenpiteen muodossa.

(11)

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvosto päättää saaliita ja/tai pyyntiponnistusta koskeviin rajoituksiin liittyvistä ehdoista. Tieteelliset lausunnot osoittavat, että sovittuja TACeja huomattavasti suuremmat saaliit vaarantavat kalastustoimien kestävyyden. Sen vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön liitännäisehtoja, jotka johtavat sovittujen kalastusmahdollisuuksien parempaan täytäntöönpanoon.

(12)

Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi vuonna 2006 pidetyssä vuosikokouksessaan useita teknisiä ja valvontatoimenpiteitä. Nämä toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön.

(13)

Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) 25. vuosikokouksessa vuonna 2006 hyväksyttiin saalisrajoitukset kannoille, joiden kalastaminen on sallittua kaikille CCAMLR:n jäsenille hyväksytyssä kalastuksessa. CCAMLR hyväksyi myös yhteisön kalastusalusten osallistumisen Dissostichus spp. -lajien koekalastukseen suuralueilla FAO 88.1 ja 88.2 sekä alueilla 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a ja 58.4.3b, ja vahvisti kyseiselle kalastustoiminnalle saalis- ja sivusaalisrajoitukset sekä tietyt tekniset erityistoimenpiteet. Myös näitä rajoituksia ja teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava.

(14)

Yhteisölle CCAMLR:n sopimuspuolena kuuluvien kansainvälisten velvoitteiden ja niihin sisältyvän CCAMLR-komission hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen huomioon ottamiseksi olisi noudatettava CCAMLR-komission kaudeksi 2006–2007 hyväksymiä TACeja ja niitä vastaavia kausirajoituksia.

(15)

Asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaisesti on osoitettava kannat, joihin mainitussa asetuksessa tarkoitettuja eri toimenpiteitä sovelletaan.

(16)

Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan (23), Färsaarten (24) ja Grönlannin (25) kanssa.

(17)

Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta saalisrajoitusten ja/tai pyyntiponnistusrajoitusten sekä muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä.

(18)

Asetuksessa (EY) N:o 423/2004 säädettyjen turskaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi jatketaan mainitun asetuksen 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaihtoehtoisia järjestelyjä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla.

(19)

Olisi jatkettava alusten satelliittiseurantajärjestelmän tietojen käytöstä annettuja tiettyjä väliaikaisia säännöksiä, joilla parannetaan pyyntiponnistuksen hallinnoinnin seurannan, tarkastuksen ja valvonnan tehokkuutta ja tuloksellisuutta.

(20)

Tieteelliset lausunnot osoittavat, että punakampelan ja kielikampelan kantojen kalastus Pohjanmerellä ei ole kestävää ja että poisheitetyn punakampelan määrät ovat hyvin suuria. Tieteelliset lausunnot ja Pohjanmeren alueellisen neuvoa-antavan toimikunnan lausunnot osoittavat, että kalastusmahdollisuuksia on aiheellista mukauttaa punakampelaa pyytävien alusten pyyntiponnistuksen osalta.

(21)

Tieteellisessä lausunnossa suositellaan elvytyssuunnitelman käyttöön ottamista Englannin kanaalin länsiosan kielikampelakannoille. On tarpeen soveltaa väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää sillä aikaa kun neuvosto harkitsee pitkän aikavälin järjestelyä. Hallinnointijärjestelmään sisältyviä pyyntiponnistustasoja on tarpeen mukauttaa Pohjanmeren, Skagerrakin, Englannin kanaalin länsiosan, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolen turskakantojen sekä ICES-alueiden VIII c ja IX a kummeliturska- ja keisarihummerikantojen osalta.

(22)

Kalavarojen säilyttämiseksi olisi vuonna 2007 pantava täytäntöön eräitä valvontaa koskevia lisätoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä.

(23)

Tieteelliset tutkimukset ovat osoittaneet, että verkoilla ja pussiverkoilla kalastettaessa käytettävät kalastusmenetelmät ICES-alueilla VI a, VI b, VII b, VII c, VII j, VII k ja XII muodostavat vakavan uhan syvänmerenlajeille. Näiden kalastusten sallimiseksi olisi kuitenkin pantava täytäntöön siirtymätoimenpiteitä, kunnes on hyväksytty pysyvämpiä toimenpiteitä.

(24)

Kummeliturskakantojen kestävän hyödyntämisen varmistamiseksi ja poisheitettyjen määrien vähentämiseksi olisi otettava huomioon valikoivia pyydyksiä koskeva viimeaikainen kehitys jatkamalla siirtymätoimenpiteiden soveltamista ICES-alueilla VIII a, VIII b ja VIII d.

(25)

Kolmansien maiden kalastusalusten suorittaman pakastetun kalan purkamisen ja jälleenlaivaamisen valvontaa yhteisön satamissa olisi parannettava. Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) antoi marraskuussa 2006 satamavaltioiden suorittamaa valvontaa koskevan suosituksen. Olisi varmistettava, että mainittu suositus pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännössä.

(26)

NEAFC suositteli marraskuussa 2006, että joukko aluksia olisi liitettävä luetteloon aluksista, joiden on todettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta. Olisi varmistettava, että suositukset pannaan täytäntöön yhteisön lainsäädännössä.

(27)

Meritursaan säilyttämisen edistämiseksi ja erityisesti nuorten yksilöiden suojelemiseksi on tarpeen pitää edelleen vuonna 2007 voimassa vähimmäiskoko meritursaille, jotka pyydetään CECAF-alueella sijaitsevien kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilta merialueilta, kunnes on annettu asetus asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta.

(28)

STECF:n lausunnon perusteella puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen olisi sallittava tietyin edellytyksin ICES-alueilla IV c ja IV b eteläinen.

(29)

Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) hyväksyi vuoden 2006 vuosikokouksessaan isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saalisrajoitukset. Vaikka yhteisö ei ole IATTC:n jäsen, mainitut toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön mainitun järjestön lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hallinnoinnin varmistamiseksi.

(30)

Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomissio (WCPFC) hyväksyi toisessa vuosikokouksessaan isosilmätonnikalan, boniitin, keltaevätonnikalan ja eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalan saalisrajoitukset ja sivusaaliiden käsittelyä koskevat tekniset toimenpiteet. Yhteisö on ollut WCPFC:n jäsen tammikuusta 2005 lähtien. Sen vuoksi mainitut toimenpiteet on tarpeen panna täytäntöön yhteisön lainsäädännössä mainitun järjestön lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hoidon varmistamiseksi.

(31)

Kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio (ICCAT) hyväksyi vuosikokouksessaan 2006 taulukot, joissa osoitetaan ICCAT:n sopimuspuolten kalastusmahdollisuuksien liika- tai vajaakäyttö. Tämän johdosta ICCAT on tehnyt päätöksen, jossa todetaan, että yhteisö on vuonna 2004 alittanut kiintiönsä useiden kalakantojen osalta.

(32)

ICCAT:n vahvistamien yhteisön kiintiöiden mukautusten noudattamiseksi on tarpeen jakaa kiintiöiden vajaakäytöstä johtuvat kalastusmahdollisuudet sen mukaan, miten kukin jäsenvaltio on myötävaikuttanut niiden liian alhaiseen käyttöön, muuttamatta TACien vuosittaista jakamista koskevaa jakoperustetta.

(33)

ICCAT hyväksyi vuosikokouksessaan 2006 tiettyjä Atlantin ja Välimeren laajasti vaeltavien lajien kantoja varten useita teknisiä toimenpiteitä, joilla muun muassa otetaan käyttöön tonnikalan uusi vähimmäiskoko, tiettyjä alueita ja ajanjaksoja koskevia kalastusrajoituksia isosilmätonnikalan suojelemiseksi, urheilu- ja virkistyskalastusta Välimerellä koskevia toimenpiteitä ja näytteenotto-ohjelma altaaseen pantujen tonnikalojen koon arvioimiseksi. Kalakantojen säilyttämisen edistämiseksi on tarpeen panna nämä toimenpiteet täytäntöön vuonna 2007, kunnes asetus asetuksen (EY) N:o 973/2001 muuttamisesta annetaan.

(34)

Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestö (SEAFO) hyväksyi vuosikokouksessaan 2006 säilyttämistoimenpiteitä kalastuksen kieltämiseksi tietyillä alueilla 1 päivästä tammikuuta 2007 herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi, merellä tapahtuvan jälleenlaivaamisen kieltämisen laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumiseksi, väliaikaisen valvontajärjestelmän, jolla muutetaan SEAFO-yleissopimuksen liitteenä olevaa vuoden 2005 vuosikokouksessa hyväksyttyjen säilyttämistoimenpiteiden sisällyttämistä koskevaa väliaikaista järjestelyä, sekä tekniset toimenpiteet merilintujen tahattoman kuolevuuden vähentämiseksi kalastustoimien yhteydessä. Ne ovat yhteisöä velvoittavia, ja siksi ne olisi pantava täytäntöön.

(35)

Kalastusmahdollisuuksien alikäytöstä johtuen Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Korean, Surinamen sekä Trinidad ja Tobagon lipun alla purjehtiville kalastusaluksille ei enää ole aiheellista myöntää kalastusmahdollisuuksia Ranskan Guyanan vesille. Tämä olisi otettava huomioon Ranskan departementtia Guyanaa koskevista erityissäännöksistä.

(36)

Jotta voidaan varmistaa, että kolmansien maiden alusten yhteisön vesiltä pyytämät mustakitaturskasaaliit tulevat asianmukaisesti kirjatuiksi, on tarpeen jatkaa tällaisia aluksia koskevia tiukennettuja valvontasäännöksiä.

(37)

Jotta varmistetaan yhteisön kalastajien toimeentulo ja vältetään kalavarojen vaarantaminen ja yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2006 22 päivänä joulukuuta 2005 annetun asetuksen (EY) N:o 51/2006 (26) voimassaolon lakkaamisesta johtuvat muut mahdolliset vaikeudet, on erityisen tärkeää, että nämä kalastukset saadaan käyttöön 1 päivänä tammikuuta 2006 ja kyseisen asetuksen jotkin säännöt pidetään voimassa tammikuun 2007 ajan. Asian kiireellisyys huomioon ottaen on ehdottoman välttämätöntä myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa tarkoitettuun kuuden viikon määräaikaan,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2007 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet sekä niihin liittyvät edellytykset, joiden mukaisesti näitä kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää.

Tietyt pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan lisäksi tammikuuksi 2008, ja tiettyjen Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet ja erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä I E esitetyksi kaudeksi.

2 artikla

Soveltamisala

1.   Jollei toisin säädetä, tätä asetusta sovelletaan:

a)

yhteisön kalastusaluksiin, jäljempänä ’yhteisön alukset’; ja

b)

kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä ’kolmansien maiden alukset’, yhteisön vesillä, jäljempänä ’EY:n vedet’.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, tätä asetusta ei sovelleta kalastustoimintaan, jota suoritetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin asianomaisen jäsenvaltion luvalla ja sen alaisuudessa, jos kyseisestä toiminnasta on annettu ennakolta tieto komissiolle ja sille jäsenvaltiolle, jonka vesillä tutkimukset suoritetaan.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 2371/2002 3 artiklassa vahvistettujen määritelmien lisäksi seuraavia määritelmiä:

a)

’suurimmat sallitut saaliit’ (TAC) tarkoittaa määrää, joka voidaan pyytää ja purkaa kustakin kannasta kunakin vuonna;

b)

’kiintiö’ tarkoittaa yhteisölle, jäsenvaltioille tai kolmansille maille myönnettyä osuutta TACista;

c)

’kansainväliset vesialueet’ tarkoittaa vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;

d)

’NAFO-sääntelyalue’ tarkoittaa Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rannikkovaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;

e)

’Skagerrak’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla;

f)

’Kattegat’ tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla, sekä etelässä linjoihin Hasenørestä Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin;

g)

’Cádizinlahti’ tarkoittaa pituuspiirin 7o23'48" W itäpuolella sijaitsevaa osaa ICES-alueesta IX a;

h)

’NEAFFC-sääntelyalue’ tarkoittaa NEAFC-yleissopimuksessa (Koillis-Atlantin kalastuskomissio) määritellyn yleissopimusalueen vesialueita, jotka sijaitsevat NEAFC:n sopimuspuolten lainkäyttövaltaan kuuluvien vesialueiden ulkopuolella.

4 artikla

Kalastusalueet

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia alueiden määritelmiä:

a)

ICESin (kansainvälisen merentutkimusneuvoston) alueet siten kuin ne määritellään asetuksessa (ETY) N:o 3880/91;

b)

CECAFin (Itäinen Keski-Atlantti tai FAO:n pääasiallinen kalastusalue 34) alueet siten kuin ne määritellään muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 23 päivänä lokakuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2597/95 (27);

c)

NAFOn (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön) alueet siten kuin ne määritellään Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2018/93 (28);

d)

CCAMLR:n (Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen) alueet siten kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 601/2004;

e)

IATTC:n (Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission) alue siten kuin se määritellään Amerikan yhdysvaltojen ja Costa Rican tasavallan välisellä vuoden 1949 yleissopimuksella perustetun Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission vahvistamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 22 päivänä toukokuuta 2006 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2006/539/EY (29);

f)

WCPFC:n (Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa Länsi- ja Keski-Tyynellämerellä koskevaan yleissopimukseen 26 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2005/75/EY (30);

g)

ICCATin (kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomission) alue siten kuin se määritellään yhteisön liittymisestä kansainväliseen yleissopimukseen Atlantin tonnikalojen suojelusta sellaisena kuin se on muutettuna yleissopimuksen osapuolina olevien valtioiden täysivaltaisten edustajien konferenssin päätösasiakirjaan liitetyllä Pariisissa 10 päivänä heinäkuuta 1984 allekirjoitetulla pöytäkirjalla 9 päivänä kesäkuuta 1986 tehdyssä neuvoston päätöksessä 86/238/ETY (31);

h)

SEAFOn (Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestön) alueet siten kuin ne määritellään kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa Kaakkois-Atlantilla koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta 22 päivänä kesäkuuta 2002 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2002/738/EY (32);

i)

GFCM:n (Välimeren yleisen kalastuskomission) alue siten kuin se määritellään Euroopan yhteisön liittymisestä Välimeren yleiseen kalastuskomissioon 16 päivänä kesäkuuta 1998 tehdyssä neuvoston päätöksessä 98/416/EY (33).

II LUKU

YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET

5 artikla

Saalisrajoitukset ja niiden jakaminen

1.   Yhteisön alusten saalisrajoitukset yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden saalisrajoitusten jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä asetuksen (EY) N:o 847/96 2 artiklan mukaiset lisäedellytykset vahvistetaan liitteessä I.

2.   Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Färsaarten, Grönlannin, Islannin ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla sekä Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusalueella 10, 17 ja 18 artiklassa säädetyin edellytyksin.

3.   Komissio vahvistaa tuulenkalojen lopulliset saalisrajoitukset ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä liitteessä II D olevassa 8 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

4.   Komissio vahvistaa yhteisön käytettävissä oleviksi villakuoreen saalisrajoituksiksi ICES-alueella V ja Grönlannin vesillä ICES-alueella XIV 7,7 prosenttia villakuoreen TACista heti kun TAC on vahvistettu.

5.   Komissio voi asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tarkistaa harmaaturskaa koskevia saalisrajoituksia ICES-alueella III a ja ICES-alueilla II a ja IV sijaitsevilla EY:n vesillä, kilohailia koskevia saalisrajoituksia ICES-alueilla II a ja IV sijaitsevilla EY:n vesillä sekä sardellia koskevia saalisrajoituksia ICES-alueella VIII vuoden 2007 alkupuoliskolla kerättyjen tieteellisten tietojen perusteella.

6.   Yhteisön aluksia kielletään pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta ja purkamasta seuraavia lajeja kaikilla yhteisön vesillä ja yhteisön ulkopuolisilla vesillä:

Jättiläishai (Cetorinhus maximus)

Valkohai (Carcharodon carcharias).

7.   Yhteisön aluksia kielletään pyytämästä keltaroussia (Hoplostethus atlanticus) niissä ICES-alueiden V, VI ja VII osissa, jotka sijaitsevat NEAFC-sääntelyalueella.

8.   Yhteisön aluksia kielletään pyytämästä 1 päivästä tammikuuta30 päivään kesäkuuta 2007 pohjolanpunasimppua (Sebastes mentella) niissä ICES-alueiden I ja II osissa, jotka sijaitsevat NEAFC-sääntelyalueella, väistämättömiä sivusaaliita lukuun ottamatta. Tätä kieltoa on sovellettava myös 1 päivästä heinäkuuta31 päivään joulukuuta 2007, jos NEAFC sitä suosittelee. Tässä tapauksessa komissio julkaisee NEAFC:n suositusta koskevan ilmoituksen Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa.

6 artikla

Jakamista koskevat erityissäännökset

1.   Liitteessä I vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:

a)

asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;

b)

asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetut kiintiöiden uudelleen jakamiset;

c)

asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset;

d)

asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät;

e)

asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.

2.   Vuodelle 2008 siirrettävien kiintiöiden pidättämiseksi on asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan 2 kohtaa kyseisen asetuksen säännöksistä poiketen sovellettava kaikkiin kantoihin, joihin sovelletaan analyyttistä TACia.

7 artikla

Pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät kantojen hallinnointia koskevat edellytykset

1.   Pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan seuraavasti 1 päivästä helmikuuta 200731 päivään tammikuuta 2008:

a)

Kattegatin, Skagerrakin ja ICES-alueiden IV, VI a, VII a ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevien EY:n vesien tiettyjen kantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II A;

b)

ICES-alueiden VIII c ja IX a, Cádizinlahtea lukuun ottamatta, kummeliturskan ja keisarihummerin hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II B;

c)

ICES-alueen VII e kielikampelakannan hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II C;

d)

ICES-alueiden III a ja IV sekä ICES-alueilla II a sijaitsevien EY:n vesien tuulenkalakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitettä II D.

2.   Edellä 1 kohdassa mainittujen kantojen osalta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 200731 päivään tammikuuta 2007 ulottuvalla kaudella edelleen asetuksen (EY) N:o 51/2006 liitteissä II A, II B, II C ja II D vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.

3.   Aluksilla, jotka käyttävät liitteessä II A olevassa 4.1 kohdassa ja liitteissä II B ja II C olevassa 3 kohdassa määriteltyjä pyydystyyppejä ja jotka kalastavat liitteessä II A olevassa 2 kohdassa ja liitteissä II B ja II C olevassa 1 kohdassa määritellyillä alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa, siten kuin näissä liitteissä säädetään.

4.   Komissio vahvistaa tuulenkalankalastuksen lopullisen pyyntiponnistuksen vuodeksi 2007 ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä liitteessä II D olevassa 3–6 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

5.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alusten, joilla on syvänmeren kalastuslupa, pyyntiponnistukset mitattuina kilowattipäivinä poissa satamasta eivät vuoden 2007 osalta ole yli 75 prosenttia kyseisen jäsenvaltion alusten vuoden 2003 keskimääräisestä vuotuisesta pyyntiponnistuksesta, joka toteutui kalastusmatkoilla, joilla oli käytössä syvänmeren kalastuslupa ja joilla pyydettiin asetuksen (EY) N:o 2347/2002 liitteissä I ja III lueteltuja syvänmeren lajeja. Tätä kohtaa sovelletaan vain kalastusmatkoihin, joilla on pyydetty yli 100 kg muita syvänmeren lajeja kuin kultakuoretta.

8 artikla

Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

1.   Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos:

a)

saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolle on myönnetty kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai

b)

saaliit ovat osa yhteisön osuutta, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, seuraavia kaloja voidaan pitää aluksella ja purkaa aluksesta, vaikka jäsenvaltiolla ei olisi kiintiöitä tai vaikka kiintiöt tai osuudet olisivat täyttyneet:

a)

muihin lajeihin kuuluvat kalat kuin sillit ja makrillit, kun:

i)

ne on saatu saaliiksi sekoittuneina muihin kalalajeihin ja saaliit on pyydetty verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti; ja

ii)

saaliita ei ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä;

tai

b)

makrilli, kun:

i)

niiden saaliiden joukossa on piikkimakrilleja tai sardiineja;

ii)

niiden osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta; ja

iii)

saaliita ei ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä.

3.   Asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artiklan 1 kohta ei koske ICES-alueilta III a, IV ja VII d eikä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydettyjä sillejä.

4.   Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty 2 kohdan säännösten mukaisesti.

5.   Kun jonkin jäsenvaltion sillin saalisrajoitukset ICES-alueilla III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä on käytetty kokonaan, kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset, jotka harjoittavat kalastusta, johon sovelletaan asiaa koskevia saalisrajoituksia, eivät saa purkaa silliä sisältäviä lajittelemattomia saaliita.

6.   Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (EY) N:o 850/98 4 ja 11 artiklan mukaisesti.

9 artikla

Lajittelemattomat saaliit ICES-alueilla III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilla EY:n vesillä

1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytössä on riittävä näytteenotto-ohjelma, joka mahdollistaa ICES-alueilta III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydettyjen lajittelemattomien purettujen saaliiden tehokkaan lajikohtaisen valvonnan.

2.   ICES-alueilta III a, IV ja VII d sekä ICES-alueella II a sijaitsevilta EY:n vesiltä pyydetyt lajittelemattomat saaliit saa purkaa ainoastaan satamissa ja purkamispaikoissa, joissa on käytössä 1 kohdassa tarkoitettu näytteenotto-ohjelma.

10 artikla

Pääsyrajoitukset

Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa neljän meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.

11 artikla

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat yhteisön aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.

III LUKU

KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN SAALISRAJOITUKSET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET

12 artikla

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet

Siirtymäkauden tekniset ja valvontaa koskevat kolmansien maiden aluksiin sovellettavat toimenpiteet vahvistetaan liitteessä III.

13 artikla

Lupa

1.   Venezuelan tai Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset ja Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I vahvistettujen saalisrajoitusten rajoissa sekä 14, 15, 16 ja 19–25 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

2.   Kolmansien maiden kalastusaluksia kielletään pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta ja purkamasta seuraavia lajeja kaikilla yhteisön vesillä:

a)

Jättiläishai (Cetorinhus maximus)

b)

Valkohai (Carcharodon carcharias).

14 artikla

Maantieteelliset rajoitukset

1.   Norjan lipun alla tai Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista ICES-alueella IV, Kattegatissa ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43o00′ N pohjoispuolella, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 18 artiklassa tarkoitettua aluetta.

2.   Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista.

3.   Venezuelan lipun alla purjehtivat kalastusalukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guyanan perusviivoista.

15 artikla

Kulku yhteisön vesialueiden kautta

Yhteisön vesialueiden kautta kulkevien kolmansien maiden kalastusaluksilla pidettäviä verkkoja on säilytettävä seuraavien edellytysten mukaisesti siten, että ne eivät ole käyttövalmiita:

a)

verkot, painot ja vastaavat osat on irrotettava niiden trooliovista, veto- tai hinausköysistä tai -vaijereista;

b)

kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.

16 artikla

Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset

Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu saalisrajoitukset, paitsi jos saaliit on pyydetty sellaisen kolmannen maan kalastusaluksilla, joilla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt.

IV LUKU

YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT

17 artikla

Lisenssit ja niihin liittyvät edellytykset

1.   Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 annetuissa kalastuslisenssejä ja erityiskalastuslupia koskevissa yleisissä säännöissä säädetään, yhteisön alusten jonkin kolmannen maan vesialueilla harjoittaman kalastuksen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi.

2.   Edellä 1 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin yhteisön aluksiin silloin, kun ne kalastavat Norjan vesillä Pohjanmerellä:

a)

alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia; tai

b)

alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia; tai

c)

Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset vakiintuneen käytännön mukaisesti.

3.   Lisenssien enimmäismäärä ja muut niitä koskevat edellytykset on vahvistettava liitteessä IV olevassa I osassa esitetyllä tavalla. Lisenssihakemuksissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä niiden yhteisön alusten, joille lisenssiä haetaan, nimet ja tiedot, ja jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava ne komissiolle. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.

4.   Jos jokin jäsenvaltio siirtää kiintiön toiselle jäsenvaltiolle liitteessä IV olevassa I osassa esitetyillä kalastusalueilla, siirtoon on sisällyttävä asianmukainen lisenssien siirto ja siitä on ilmoitettava komissiolle. Kullekin kalastusalueelle liitteessä IV olevassa I osassa vahvistettua lisenssien kokonaismäärää ei saa kuitenkaan ylittää.

5.   Yhteisön alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan sillä alueella, jolla ne kalastavat.

18 artikla

Färsaaret

Yhteisön alukset, joilla on lisenssi harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat vaihtaa kohdelajia edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä ennakolta Färsaarten viranomaisille.

V LUKU

KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT

19 artikla

Lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite

1.   Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, Norjan lipun alla purjehtivat alle 200 bruttotonnin vetoiset kalastusalukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.

2.   Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt kalastusalukset on kuitenkin vapautettu tästä velvoitteesta.

3.   Kolmansien maiden kalastusalukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2006, voivat jatkaa kalastusta 1 päivästä tammikuuta 2007 siihen asti, kun luettelo kalastamaan oikeutetuista kalastusaluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.

20 artikla

Lisenssi- ja erityiskalastuslupahakemus

Kolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:

a)

aluksen nimi;

b)

rekisterinumero;

c)

ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot;

d)

rekisteröintisatama;

e)

omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite;

f)

bruttovetoisuus ja kokonaispituus;

g)

koneteho;

h)

radiokutsutunnus ja -taajuus;

i)

aiottu kalastusmenetelmä;

j)

aiottu kalastusalue;

k)

kalalajit, joita aiotaan pyytää;

l)

ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan.

21 artikla

Lisenssien lukumäärä

Lisenssien lukumäärä ja niihin liittyvät erityisedellytykset vahvistetaan liitteessä IV olevan II osan mukaisesti.

22 artikla

Mitätöinti ja peruuttaminen

1.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan mitätöidä uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen mitätöinti tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.

2.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.

3.   Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvollisuuksia ei noudateta.

23 artikla

Sääntöjen noudattamatta jättäminen

1.   Kolmannen maan kalastusalukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvollisuuksia, ei myönnetä lisenssiä eikä erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.

2.   Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden kolmannen maan kalastusalusten nimet ja tiedot, joilla ei ole yhtenä tai useampana seuraavana kuukautena lupaa kalastaa yhteisön kalastusvyöhykkeellä asianomaisten sääntöjen rikkomisen vuoksi.

24 artikla

Lisenssinhaltijan velvollisuudet

1.   Kolmansien maiden kalastusalusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten harjoittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetuksia (ETY) N:o 1381/87, (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1434/98 ja kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueilla 21 päivänä joulukuuta 2005 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2187/2005 (34).

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä V olevassa I osassa vahvistetut tiedot.

3.   ICES-alueella III a kalastavia Norjan lipun alla purjehtivia aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden kalastusalusten on toimitettava komissiolle liitteessä VI vahvistetut tiedot mainitussa liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

25 artikla

Ranskan departementtia Guyanaa koskevat erityissäännökset

1.   Ranskan departementin Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että kolmannen maan kalastusaluksen varustaja sitoutuu sallimaan komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle.

2.   Ranskan Guyanan vesillä kalastavien kolmansien maiden kalastusalusten on pidettävä liitteessä V olevassa II osassa esitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Saalistiedot on lähetettävä pyynnöstä komissiolle Ranskan viranomaisten kautta.

VI LUKU

VÄLIMERELLÄ KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

26 artikla

Kalastuskieltoajan vahvistaminen dolfiininkalastuksessa, jossa käytetään kalojen yhteenkokoamisvälineitä

1.   Dolfiinin (Coryphaena hippurus) ja erityisesti sen poikasten suojelemiseksi dolfiininkalastus, jossa käytetään kalojen yhteenkokoamisvälineitä, kielletään 1 päivästä tammikuuta14 päivään elokuuta 2007 kaikilla GFCM:n sopimusalueen maantieteellisillä osa-alueilla.

2.   Edellä 1 kohdasta poiketen jäsenvaltio voi, jos se voi osoittaa, että huonon sään vuoksi sen lipun alla purjehtivat kalastusalukset eivät ole voineet käyttää tavanomaisia kalastuspäiviään, siirtää alustensa yhteenkokoamisvälineitä käyttäen harjoitettavassa kalastuksessa menettämiä päiviä aina seuraavan vuoden 31 päivään tammikuuta saakka. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat soveltaa tätä siirto-oikeutta, on toimitettava komissiolle ennen 1 päivää tammikuuta 2008 niiden lisäpäivien lukumäärää koskeva hakemus, jotka aluksella on lupa kalastaa dolfiinia kalojen yhteenkokoamisvälineitä käyttäen kalastuskieltoaikana 1 päivästä tammikuuta31 päivään tammikuuta 2008. Hakemuksessa on oltava seuraavat tiedot:

a)

kyseisen kalastustoiminnan lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävä raportti, johon sisältyvät hakemusta tukevat aiheelliset säätiedot;

b)

aluksen nimi;

c)

rekisterinumero;

d)

ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot yhteisön kalastuslaivastorekisteristä 30 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 (35) liitteessä I olevan määritelmän mukaisesti.

Komissio toimittaa jäsenvaltiolta saamansa tiedot GFCM:n toimeenpanevalle sihteeristölle.

3.   Jäsenvaltioiden on ennen 1 päivää marraskuuta 2007 toimitettava komissiolle kertomus 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden täytäntöönpanosta.

27 artikla

Kalastusrajoitusalueiden perustaminen herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi

1.   Kalastus pohjaharoja ja pohjatrooleja käyttäen kielletään seuraavat koordinaatit yhdistävien viivojen rajaamilla alueilla:

a)

Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”Lophelian riutta Capo Santa Maria di Leucan edustalla”

39o27,72' N, 18o10,74' E

39o27,80' N, 18o26,68' E

39o11,16' N, 18o04,28' E

39o11,16' N, 18o35,58' E

b)

Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”kylmää hiilivetyä tihkuvat Niilin delta-alueet”

31o30,00' N, 33o10,00' E

31o30,00' N, 34o00,00' E

32o00,00' N, 34o00,00' E

32o00,00' N, 33o10,00' E

c)

Syvänmeren kalastusrajoitusalue ”Eratosthenes Seamount”

33o00,00' N, 32o00,00' E

33o00,00' N, 33o00,00' E

34o00,00' N, 33o00,00' E

34o00,00' N, 32o00,00' E.

2.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi 1 kohdassa tarkoitetuilla alueilla, ja erityisesti niiden on suojeltava näitä alueita kaikelta sellaiselta muulta kuin kalastustoiminnalta, joka vaaraa näille erityisille luontotyypeille tunnusomaisten piirteiden säilymisen.

VII LUKU

NAFO-SÄÄNTELYALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

1 JAKSO

Yhteisön osallistuminen

28 artikla

Alusluettelo

1.   Ainoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset yhteisön alukset, joilla on lippujäsenvaltionsa antamat erityiskalastusluvat ja jotka sisältyvät NAFOn alusrekisteriin, saavat lupien mukaisin edellytyksin kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.

2.   Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle vähintään 15 päivää ennen uuden aluksen NAFO-sääntelyalueelle saapumista sähköisessä muodossa tieto kaikista muutoksista luetteloon sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällyttävä:

a)

aluksen sisäinen numero, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EY) N:o 26/2004 liitteessä I;

b)

kansainvälinen radiokutsutunnus;

c)

tarvittaessa aluksen rahtaaja;

d)

aluksen tyyppi.

4.   Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on lisäksi sisällyttävä:

a)

päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla;

b)

päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella;

c)

sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla;

d)

aluksen nimi;

e)

aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;

f)

aluksen kotisatama siirron jälkeen;

g)

aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;

h)

ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;

i)

tärkeimmät lajit, joita alus voi pyytää NAFO-sääntelyalueella;

j)

suuralueet, joilla aluksen voidaan odottaa kalastavan.

2 JAKSO

Tekniset toimenpiteet

29 artikla

Silmäkoot

1.   Troolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä VII tarkoitettuihin pohjakalalajeihin kohdennetun kalastuksen osalta lukuun ottamatta 3 kohdassa tarkoitettua Sebastes mentella -lajin kalastusta. Tätä silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynti on kohdennettu lyhyteväkalmariin (Illex illecebrosus). Rauskuihin (Rajidae) kohdennetussa kalastuksessa tätä silmäkokoa on suurennettava vähintään 280 millimetriin troolinperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa troolin osissa.

2.   Pohjankatkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 40 millimetriä.

3.   Pelagista Sebastes mentella -lajia (pohjolanpunasimppulaji) suuralueella 2 tai alueilla IF ja 3K kalastavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 100 millimetriä.

30 artikla

Välineiden kiinnittäminen verkkoihin

1.   Muiden kuin tässä artiklassa mainittujen välineiden tai menetelmien, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.

2.   Troolinperän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai jotakin muuta materiaalia sen vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi.

3.   Troolinperän yläosaan saa kiinnittää välineitä jos ne eivät tuki troolinperän silmiä. Yläsuojien käyttö rajoitetaan liitteessä VIII lueteltuihin.

4.   Pohjankatkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluristikoita, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä. Katkarapua alueella 3L pyytävät alukset on lisäksi varustettava liitteessä IX kuvatuilla vähintään 72 senttimetrin pituisilla ketjuilla.

31 artikla

Aluksella pidettävät sivusaaliit

1.   Kalastusalusten sivusaaliit kunkin sellaisen liitteessä I C luetellun lajin osalta, jolle yhteisölle ei ole vahvistettu kiintiötä kyseisellä alueella, saavat olla enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi.

2.   Jos alueella on voimassa kalastuskielto tai jos kiintiö ”muut” on täysin käytetty, kyseisen lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi.

3.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut prosenttiosuudet lasketaan kunkin lajin painoprosenttina aluksella pidetystä kokonaissaaliista. Katkarapusaaliita ei oteta mukaan pohjakalalajien sivusaaliiden määriä laskettaessa.

32 artikla

Yksittäisen nostokerran sivusaaliit

1.   Jos sivusaaliiden prosenttiosuus jollakin yksittäisellä nostokerralla on ylittänyt 31 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyt prosenttiosuudet, aluksen on viipymättä siirryttävä vähintään 10 meripeninkulman päähän mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta ja pysyttävä koko seuraavan vedon ajan vähintään 10 meripeninkulman päässä mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta. Jos sivusaalisrajat ylittyvät seuraavassa nostossa, aluksen on poistuttava alueelta, eikä se saa palata ennen kuin on kulunut vähintään 60 tuntia.

2.   Jos kaikkien pohjakalalajien, joihin sovelletaan kiintiötä, kokonaissivusaalis ylittää katkaravunpyynnin jollakin yksittäisellä nostokerralla 5 painoprosenttia alueella 3M tai 2,5 painoprosenttia alueella 3L, aluksen on siirryttävä vähintään 10 meripeninkulman päähän mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta ja pysyttävä koko seuraavan vedon ajan vähintään 10 meripeninkulman päässä mistä tahansa edellisen vedon sijaintipaikasta. Jos sivusaalisrajat ylittyvät seuraavassa nostossa, aluksen on poistuttava alueelta, eikä se saa palata ennen kuin on kulunut vähintään 60 tuntia.

3.   Jollakin yksittäisellä nostokerralla sallittu sivusaaliin prosenttiosuus lasketaan kunkin lajin painoprosenttina kyseisen nostokerran kokonaissaaliista.

33 artikla

Kohdennettu kalastus ja sivusaaliit

1.   Yhteisön alusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia. Tietyn lajin kohdennettua kalastusta katsotaan harjoitetun, kun tämän lajin prosentuaalinen osuus yksittäisen nostokerran saaliin kokonaispainosta on suurin.

2.   Kun aluksen, joka harjoittaa rauskun kohdennettua kalastusta kyseiseen kalastukseen soveliasta laillista silmäkokoa käyttäen, sellaisten lajien, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, sivusaaliiden prosentuaalinen osuus yksittäisen nostokerran saaliin kokonaispainosta on ensimmäisellä kerralla suurin, sivusaaliita pidetään kuitenkin tahattomina. Tällöin aluksen on vaihdettava viipymättä paikkaa 32 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.

3.   Kun alus on ollut 32 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti poissa alueelta 60 tuntia, yhteisön alusten päälliköiden on tehtävä koeveto, jonka kesto ei saa ylittää kolmea tuntia. Jos tällaisen koevedon nostossa sellaisten lajien, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, sivusaaliiden prosentuaalinen osuus saaliin kokonaispainosta on suurin, tätä ei tämän artiklan 1 kohdasta poiketen pidetä kohdennettuna kalastuksena. Tällöin aluksen on vaihdettava viipymättä paikkaa 32 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti.

34 artikla

Kalojen vähimmäiskoko

1.   NAFO-sääntelyalueelta tulevia kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä X vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä eikä tarjota myyntiin, vaan ne on heti palautettava takaisin mereen.

2.   Jos jollakin kalastusalueella pyydettyjen kalojen, joiden koko ei vastaa liitteessä X vaadittua, määrä on yli 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on ennen kalastuksen jatkamista siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jalostetun kalan, johon sovelletaan vähimmäiskokoa koskevia vaatimuksia ja joka on liitteessä X esitettyä vastaavaa kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.

3 JAKSO

Kalastusrajoitusalueiden perustaminen herkkien syvänmeren luontotyyppien (merenalaisten vuorten) suojelemiseksi

35 artikla

Pohjakalastuksessa käytettävät pyydykset

Kalastaminen pohjakalastuksessa käytettävillä pyydyksillä on kiellettyä seuraavilla alueilla:

Alue

Koordinaatti 1

Koordinaatti 2

Koordinaatti 3

Koordinaatti 4

Orphan Knoll

50.00.30

47.00.30

51.00.30

45.00.30

51.00.30

47.00.30

50.00.30

45.00.30

Corner

Seamounts

35.00.00

48.00.00

36.00.00

48.00.00

36.00.00

52.00.00

35.00.00

52.00.00

Newfoundland

Seamounts

43.29.00

43.20.00

44.00.00

43.20.00

44.00.00

46.40.00

43.29.00

46.40.00

New England

Seamounts

35.00.00

57.00.00

39.00.00

57.00.00

39.00.00

64.00.00

35.00.00

64.00.00

4 JAKSO

Valvontatoimenpiteet

36 artikla

Tuotteiden merkitseminen ja erillään varastoiminen

1.   Kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetyt jalostetut kalat on merkittävä niin, että kukin kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 (36) 1 artiklassa tarkoitettu laji ja tuoteryhmä ja katkarapujen osalta pyyntipäivä ovat tunnistettavissa. Niissä on myös oltava merkintä, että ne on pyydetty NAFO-sääntelyalueella.

2.   Kaikissa alueilta 3L ja 3M pyydetyissä katkaravuissa sekä kaikissa suuralueelta 2 ja alueilta 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O pyydetyissä grönlanninpallaksissa on oltava merkintä, että ne on pyydetty mainituilta alueilta.

3.   Aluksen päällikön lainmukainen turvallisuus- ja merenkulkuvastuu huomioon ottaen sovelletaan seuraavaa:

a)

kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetyt saaliit on varastoitava erillään tämän alueen ulkopuolelta pyydetyistä saaliista. Ne on pidettävä selvästi erillään muiden lajien saaliista esimerkiksi muovia, vaneria tai verkkoa käyttäen;

b)

saman lajin saaliit voidaan varastoida useammassa osassa ruumaa, mutta paikka, jossa niitä varastoidaan, on osoitettava selvästi 37 artiklassa tarkoitetussa varastointikaaviossa.

37 artikla

Kalastus- ja tuotantopäiväkirja ja varastointikaavio

1.   Sen lisäksi, että yhteisön alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä XI luetellut tiedot.

2.   Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää sähköisessä muodossa oleva ilmoitus liitteessä XII mainittujen kantojen määristä, jotka on purettu aluksista edellisen kuukauden aikana, sekä kaikki asetuksen (ETY) N:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaisesti saadut tiedot.

3.   Yhteisön alusten päälliköiden on pidettävä liitteessä I C lueteltujen lajien saaliiden osalta:

a)

tuotantopäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto kutakin aluksella olevaa lajia kohden kilogrammoina ilmoitettavana tuotepainona;

b)

varastointikaaviota, jossa ilmoitetaan eri lajien sijainti ruumissa. Katkaravun osalta aluksilla on oltava varastointikaavio, jossa täsmennetään alueelta 3L ja alueelta 3M pyydettyjen katkarapujen sijainti sekä aluksella olevat aluekohtaiset katkarapumäärät kilogrammoina ilmoitettavana tuotepainona.

4.   Edellä 3 kohdassa tarkoitettu tuotantopäiväkirja ja varastointikaavio on päivitettävä joka päivä kello 00.00 (UTC) alkaneen ja kello 24.00 (UTC) päättyneen edellisen vuorokauden osalta, ja ne on säilytettävä aluksella, kunnes aluksen saalis on purettu kokonaan.

5.   Yhteisön aluksen päällikön on annettava tarvittavaa apua tuotantopäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.

6.   Jäsenvaltioiden on annettava kahden vuoden välein todistus kapasiteettipiirustusten paikkansapitävyydestä kaikkien niiden yhteisön alusten osalta, joilla on lupa harjoittaa 28 artiklan 1 kohdan mukaista kalastusta. Aluksen päällikön on varmistettava, että tällaisen todistuksen jäljennös jää alukselle, jotta se voidaan esittää pyynnöstä tarkastajalle.

38 artikla

Aluksella olevat verkot

1.   Yhden tai useamman liitteessä VII luetellun lajin kohdennetun kalastuksen aikana yhteisön aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 29 artiklassa säädetty.

2.   Yhteisön alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat kuitenkin säilyttää aluksella verkkoja, joiden silmäkoko on 29 artiklassa säädettyä pienempi, jos verkot on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita. Tällaiset verkot on:

a)

irrotettava trooliovistaan, nosto- tai vetoköysistään tai -vaijereistaan; ja

b)

kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan, jos ne ovat kannella tai kannen yläpuolella.

39 artikla

Jälleenlaivaus

1.   Yhteisön alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa jäsenvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta.

2.   Yhteisön alukset eivät saa osallistua kalojen jälleenlaivaustoimiin, joita suoritetaan muun kuin sopimuspuolen sellaisilta aluksilta tai sellaisille aluksille, joiden on havaittu tai muutoin todettu harjoittaneen kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella.

3.   Yhteisön alusten on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisilleen kustakin NAFO-sääntelyalueella tapahtuneesta jälleenlaivauksesta. Luovuttavien alusten on laadittava mainittu ilmoitus vähintään 24 tuntia ennakolta ja vastaanottavien alusten viimeistään tunnin kuluttua jälleenlaivauksesta.

4.   Edellä 3 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa on ilmoitettava jälleenlaivauksen kellonaika, maantieteellinen sijainti, aluksesta ja alukseen jälleenlaivattujen saaliiden kilogrammoina ilmoitettu pyöristetty kokonaispaino lajeittain sekä jälleenlaivaukseen osallistuneiden alusten kutsutunnus.

5.   Vastaanottavan aluksen on tämän lisäksi ilmoitettava aluksella oleva kokonaissaalis ja aluksesta purettava kokonaispaino sekä purkusataman nimi ja purkamisen arvioitu kellonaika vähintään 24 tuntia ennen saaliin purkamista.

6.   Jäsenvaltioiden on toimitettava 3 ja 5 kohdassa tarkoitetut ilmoitukset viipymättä komissiolle, joka puolestaan toimittaa ne viipymättä NAFOn sihteeristölle.

40 artikla

Yhteisön alusten rahtaus

1.   Jäsenvaltiot voivat suostua siihen, että niiden lipun alla purjehtivaan kalastusalukseen, jolla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella, sovelletaan rahtausjärjestelyä toiselle NAFOn sopimuspuolelle myönnettyjen kiintiön ja/tai kalastuspäivien osittaista tai täysimääräistä käyttöä varten. Rahtausjärjestelyihin ei saa kuitenkaan osallistua aluksia, joiden NAFO tai jokin muu alueellinen kalastusjärjestö on todennut harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta.

2.   Lippujäsenvaltion on päivänä, jona rahtausjärjestelystä sovitaan, lähetettävä seuraavat tiedot komissiolle, joka välittää ne NAFOn pääsihteerille:

a)

lippujäsenvaltion suostumus rahtausjärjestelyyn;

b)

rahtausjärjestelyn kattamat lajit ja rahtaussopimuksessa myönnetyt kalastusmahdollisuudet;

c)

rahtausjärjestelyn kesto;

d)

rahtaajan nimi;

e)

aluksen rahdannut sopimuspuoli;

f)

toimet, joita jäsenvaltio on toteuttanut varmistaakseen, että sen lipun alla purjehtivat rahdatut alukset noudattavat NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä koko rahtausajan.

3.   Kun rahtausjärjestely päättyy, lippujäsenvaltion on ilmoitettava siitä komissiolle, joka välittää tämän tiedon viipymättä NAFOn pääsihteerille.

4.   Lippujäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että:

a)

alus ei saa rahtausaikana kalastaa lippujäsenvaltiolle myönnettyjä kalastusmahdollisuuksia käyttäen;

b)

alus ei saa kalastaa useamman rahtausjärjestelyn nojalla samaan aikaan;

c)

alus noudattaa NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteitä koko rahtausajan;

d)

kaikki rahtausjärjestelyjen mukaisesti ilmoitettavat saaliit ja sivusaaliit kirjataan rahdatun aluksen kalastuspäiväkirjaan erillään muista saalistiedoista.

5.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava kaikki 4 kohdan d alakohdassa tarkoitetut saaliit ja sivusaaliit komissiolle muista kansallisista saalistiedoista erillään. Komissio välittää nämä tiedot viipymättä NAFOn pääsihteerille.

41 artikla

Pyyntiponnistuksen seuranta

1.   Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen alusten pyyntiponnistus on oikeassa suhteessa kyseisen jäsenvaltion NAFO-sääntelyalueella käytettävissä oleviin kalastusmahdollisuuksiin.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella olevia lajeja kalastavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2007 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa tähän kalastukseen osallistuvat alukset ja kyseisten alusten NAFO-sääntelyalueella viettämien kalastuspäivien suunniteltu lukumäärä.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle suuntaa-antavasti alustensa suunnitellusta toiminnasta muilla alueilla.

4.   Kalastussuunnitelman on edustettava NAFO-sääntelyalueella käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuksiin.

5.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus viimeistään 15 päivänä tammikuuta 2008. Kertomuksessa on ilmoitettava kalastustoimintaan NAFO-sääntelyalueella tosiasiallisesti osallistuneiden alusten lukumäärä, kunkin aluksen saaliit ja kunkin aluksen kyseisellä alueella kalastukseen käyttämien päivien kokonaismäärä. Katkarapua alueilla 3M ja 3L kalastavien alusten toiminnasta ilmoitetaan erikseen kunkin alueen osalta.

5 JAKSO

Pohjankatkarapua koskevat erityissäännökset

42 artikla

Pohjankatkaravun kalastus

1.   Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle päivittäin sen lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten sellaiset pohjankatkarapusaaliit (Pandalus borealis), jotka on pyydetty NAFO-sääntelyalueen alueella 3L. Tämän lajin kalastuksen on aina tapahduttava yli 200 metrin syvyydessä, ja sitä saa harjoittaa kerrallaan vain yksi alus jäsenvaltiota kohden.

2.   Katkarapua alueella 3L pyytävien alusten päälliköiden tai heidän edustajiensa on annettava sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jonka satamia he aikovat käyttää, vähintään 24 tuntia ennen arvioitua satamaan saapumista seuraavat tiedot:

a)

satamaan saapumisaika;

b)

aluksella olevat katkarapumäärät;

c)

alue tai alueet, joilta saaliit on saatu.

6 JAKSO

Punasimppua koskevat erityissäännökset

43 artikla

Punasimpun kalastus

1.   Yhteisön alusten, jotka kalastavat punasimppua NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 tai alueilla IF, 3K ja 3M, päälliköiden on joka toinen maanantai ilmoitettava joko sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii, tai sen jäsenvaltion, jossa alus on rekisteröity, toimivaltaisille viranomaisille kyseisillä alueilla edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson aikana pyydetyt punasimpun määrät.

Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain kunakin maanantaina.

2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka toinen tiistai ennen kello 12.00 edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson osalta niiden lipun alla purjehtivien ja niiden alueella rekisteröityjen alusten NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 ja alueilla IF, 3K ja 3M pyytämien punasimppusaaliiden määrät.

Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain.

7 JAKSO

Täytäntöönpanotoimenpiteet

44 artikla

Rikkomusten seuranta

1.   Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten, joille on ilmoitettu kyseisen jäsenvaltion jonkin aluksen tekemästä rikkomuksesta, on tarvittavat todisteet saadakseen tutkittava kyseinen rikkominen viipymättä ja perusteellisesti, mihin on tarvittaessa sisällyttävä kyseisen aluksen fyysinen tarkastaminen.

2.   Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava viipymättä oikeudellisia tai hallinnollisia toimia kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti niitä kansalaisiaan vastaan, jotka ovat vastuussa sen lipun alla purjehtivasta aluksesta, joka ei ole noudattanut NAFOn vahvistamia toimenpiteitä.

3.   Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että 2 kohdan nojalla aloitetulla menettelyllä voidaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti toteuttaa tehokkaita toimenpiteitä, jotka ovat asianmukaisia, kun on kyse niiden ankaruudesta sääntöjen noudattamisen takaamisesta sekä siitä, että estetään rikkomukseen syyllistyneitä saamasta siitä taloudellista hyötyä ja ehkäistään tehokkaasti tulevia rikkomisia.

45 artikla

Tarkastajien antamien, rikkomuksia koskevien kertomusten käsittely

1.   NAFOn tarkastajien laatimat tarkastus- ja valvontakertomukset ovat hyväksyttäviä todisteita minkä tahansa jäsenvaltion hallinnollisissa tai oikeudellisissa menettelyissä. Niitä on tosiseikkkojen toteamisessa käsiteltävä samanarvoisina kuin jäsenvaltioiden omien tarkastajien tarkastus- ja valvontakertomuksia.

2.   Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä helpottaakseen oikeudellisia tai muita menettelyitä, jotka johtuvat tarkastajan tämän ohjelman perusteella antamasta kertomuksesta, noudattaen todisteiden hyväksyttävyyttä kotimaisissa oikeus- ja muissa järjestelmissä koskevia sääntöjä.

46 artikla

Tiettyjen vakavien rikkomusten tarkempi seuranta

1.   Jäsenlippuvaltion on toteutettava Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön hyväksymän yhteisen kansainvälisen tarkastusohjelman soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1956/88 (37) säännösten ja erityisesti sen liitteenä olevan ohjelman 9 ja 10 kohdan lisäksi tämän jakson mukaisia toimia, jos sen lipun alla purjehtiva alus on syyllistynyt johonkin seuraavista rikkomuksista:

a)

sellaisen kannan kohdennettu pyynti, jonka kalastus on keskeytetty tai kielletty;

b)

saaliiden väärin kirjaaminen. Tämän artiklan mukaisten seurantatoimien soveltamiseksi aluksella olevaa jalostettua saalista koskevien tarkastajan lajikohtaisten tai kokonaisarvioiden ja tuotantopäiväkirjaan kirjattujen lukujen välisen eron on oltava 10 tonnia tai 20 prosenttia, sen mukaan kumpi on suurempi, laskettuna prosenttiosuutena tuotantopäiväkirjan luvuista. Aluksella olevan saaliin arvioimiseksi on käytettävä tarkastusta suorittavan sopimuspuolen tarkastajien ja tarkastettavan aluksen sopimuspuolen välillä sovittavaa ahtauskerrointa;

c)

asetuksen (ETY) N:o 1956/88 liitteenä olevan ohjelman 9 kohdassa mainitun saman vakavan rikkomuksen uusiminen, joka on todettu mainitun ohjelman 10 kohdan mukaisesti 100 päivän tai kyseisen kalastusmatkan kuluessa sen mukaan, kumpi on lyhyempi.

2.   Lippujäsenvaltion on varmistettava, että asianomainen alus lopettaa kalastustoiminnan kokonaan 3 kohdassa tarkoitetun tarkastuksen jälkeen ja että vakavaa rikkomusta koskeva tutkinta aloitetaan.

3.   Jos sääntelyalueella ei ole lippujäsenvaltion nimeämää tarkastajaa tai muuta henkilöä, joka voisi suorittaa 1 kohdassa tarkoitetun tutkinnan, lippujäsenvaltion on vaadittava alusta siirtymään viipymättä satamaan, jossa tutkinta voidaan aloittaa.

4.   Kun suoritetaan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua saaliiden väärin kirjaamista koskevaan vakavaan rikkomiseen liittyvää tutkintaa, lippujäsenvaltion on varmistettava, että aluksella olevan kokonaissaaliin fyysinen tarkastus ja luettelointi tapahtuu sen valvonnassa satamassa. Tällainen tarkastus voi tapahtua minkä tahansa muun osallistumaan halukkaan sopimuspuolen tarkastajan läsnä ollessa, jos lippujäsenvaltio siihen suostuu.

5.   Kun alusta vaaditaan siirtymään satamaan 2, 3 ja 4 kohdan nojalla, toisen sopimuspuolen tarkastaja voi nousta alukseen ja/tai jäädä alukselle sen satamaan siirtymisen ajaksi edellyttäen, ettei tarkastettavan aluksen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen vaadi, että tarkastaja poistuu alukselta.

47 artikla

Täytäntöönpanotoimenpiteet

1.   Kunkin lippujäsenvaltion on toteutettava sellaista lippunsa alla purjehtivaa alusta koskevia täytäntöönpanotoimenpiteitä, jonka on todettu kyseisen valtion lakien mukaisesti syyllistyneen johonkin 46 artiklassa luetelluista vakavista rikkomuksista.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin voi, erityisesti rikkomisen vakavuudesta riippuen ja kansallisen lainsäädännön asiaa koskevien säännösten mukaisesti, sisältyä:

a)

sakkoja,

b)

laittomien pyydysten ja saaliiden takavarikointi,

c)

aluksen vakuustakavarikointi,

d)

kalastusluvan voimassaolon keskeyttäminen tai sen peruuttaminen,

e)

kalastuskiintiön pienentäminen tai peruuttaminen.

3.   Kyseessä olevan aluksen lippujäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle viipymättä niistä asianmukaisista toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut tämän artiklan mukaisesti. Tämän ilmoituksen perusteella komissio ilmoittaa toimenpiteistä NAFOn sihteeristölle.

48 artikla

Rikkomusta koskeva kertomus

1.   Kun on kyse 46 artiklassa tarkoitetusta vakavasta rikkomuksesta, asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle tutkinnan edistymistä koskeva kertomus, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot kaikista vakavaan rikkomukseen liittyvistä toteutetuista tai toteutettaviksi aiotuista toimista, niin pian kuin mahdollista ja joka tapauksessa kolmen kuukauden kuluessa rikkomuksen ilmoittamisesta sekä kertomus tutkinnan tuloksista, kun tutkinta on saatettu loppuun.

2.   Komissio kokoaa yhteisön kertomuksen jäsenvaltioiden kertomusten perusteella. Se lähettää yhteisön kertomuksen tutkinnan edistymisestä NAFOn sihteeristölle neljän kuukauden kuluessa rikkomuksen ilmoittamisesta ja niin pian kuin mahdollista kertomuksen tutkinnan tuloksista, kun tutkinta on saatettu loppuun.

VIII LUKU

KOLMANSIEN MAIDEN KALASTUSALUSTEN NEAFC-SÄÄNTELYALUEELLA PYYTÄMIEN JÄÄDYTETTYJEN KALOJEN PURKAMISTA JA JÄLLEENLAIVAUSTA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

49 artikla

Satamavaltion suorittama valvonta

Sen estämättä, mitä neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2847/93 ja kolmansien maiden kalastusalusten saaliiden suoraan yhteisön satamissa purkamiseksi ja kaupan pitämiseksi oikeuttavien edellytysten vahvistamisesta 6 päivänä toukokuuta 1994 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1093/94 (38) säädetään, tässä luvussa säädettyjä menettelyjä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2007 jäsenvaltioiden satamissa tapahtuviin kolmansien maiden kalastusalusten NEAFC-sääntelyalueella pyytämien jäädytettyjen kalojen purkamisiin ja jälleenlaivauksiin. Mainitusta sääntelyalueesta määrätään sen yleissopimuksen 1 artiklassa, joka on liitetty Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen tekemisestä 13 päivänä heinäkuuta 1981 tehtyyn neuvoston päätökseen 81/608/ETY (39).

50 artikla

Nimetyt satamat

Purkaminen ja jälleenlaivaaminen sallitaan ainoastaan nimetyissä satamissa.

Jäsenvaltioiden on nimettävä saaliiden purkamiseen käytettävä paikka tai lähellä rannikkoa oleva paikka (nimetyt satamat), jossa 49 artiklassa tarkoitetut kalan purkamis- ja jälleenlaivaustoimet saadaan tehdä. Sen estämättä, mitä soveltamispäivästä on 49 artiklassa säädetty, jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle luettelo tällaisista satamista ennen 15 päivää tammikuuta 2007. Kaikista luetteloon myöhemmin tehtävistä muutoksista on ilmoitettava komissiolle vähintään 15 päivää ennen muutoksen voimaan tuloa.

Komissio julkaisee nimettyjen satamien luettelon ja siihen tehdyt muutokset Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa ja julkistaa ne verkkosivuillaan.

51 artikla

Satamaan saapumista koskeva ennakkoilmoitus

1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 e artiklan 1 kohdassa säädetään, kaikkien 49 artiklassa tarkoitettujen kaloja kuljettavien kalastusalusten päälliköiden, jotka aikovat saapua satamaan purkamista tai jälleenlaivausta varten, on annettava sen sataman, jota he haluavat käyttää, toimivaltaisille viranomaisille tätä koskeva ilmoitus vähintään 3 työpäivää ennen arvioitua saapumisaikaa.

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun ilmoitukseen on liitettävä liitteessä XV olevassa I osassa vahvistettu lomake, jonka A osa on asianmukaisesti täytetty seuraavasti:

a)

käytetään lomaketta PSC 1, jos kalastusalus purkaa oman saaliinsa;

b)

käytetään lomaketta PSC 2, jos kalastusalus suorittaa jälleenlaivaustoimia. Tällöin on kunkin luovuttavan aluksen osalta käytettävä erillistä lomaketta.

3.   Satamajäsenvaltion on toimitettava 2 kohdassa tarkoitetun lomakkeen jäljennös viipymättä kalastusaluksen lippujäsenvaltiolle ja luovuttavien alusten lippujäsenvaltioille, kun alus suorittaa jälleenlaivaustoimia.

52 artikla

Lupa purkaa aluksesta tai jälleenlaivata

1.   Satamajäsenvaltio saa sallia saaliin purkamisen tai jälleenlaivaamisen ainoastaan, jos purkamista tai jälleenlaivaamista aikovan kalastusaluksen lippuvaltio tai, jos alus suorittaa jälleenlaivaustoimia sataman ulkopuolella, luovuttavien alusten lippuvaltio tai lippuvaltiot ovat 51 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimitetun lomakkeen jäljennöksen, jonka B osa on asianmukaisesti täytetty, palauttamalla vahvistaneet että:

a)

kalastusaluksilla, jotka ovat ilmoittaneet pyytäneensä kalat, on ollut riittäväilmoitetun lajin kiintiö;

b)

aluksella olevat kalamäärät oli asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- ja pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa;

c)

kalastusaluksilla, jotka ovat ilmoittaneet pyytäneensä kalat, on ollut lupa kalastaa ilmoitetuilla alueilla;

d)

aluksen ilmoitettu läsnäolo alueella, jolta saalis on saatu, on tarkistettu VMS-tietojen perusteella.

Purkamis- tai jälleenlaivaustoimet voidaan aloittaa vasta kun satamajäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat antaneet luvan.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, satamajäsenvaltio saa sallia saaliin purkamisen kokonaan tai osittain, vaikkei 1 kohdassa tarkoitettua vahvistusta ole saatu, mutta sen on tällöin pidettävä kyseiset kalat varastossa toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa. Kalat voidaan vapauttaa myyntiin, ottaa haltuun tai kuljettaa vasta kun 1 kohdassa tarkoitettu vahvistus on saatu. Jos vahvistusta ei saada 14 vuorokauden kuluessa purkamisesta, satamajäsenvaltio voi takavarikoida kalat ja menetellä niiden suhteen kansallisen lainsäädännön mukaisesti.

3.   Satamajäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle ja, jos puretut tai jälleenlaivatut kalat on pyydetty NEAFC-sääntelyalueelta, NEAFC:n sihteerille viipymättä, salliiko se purkamisen tai jälleenlaivauksen vai ei, toimittamalla liitteessä XV olevassa I osassa säädetty lomake, jonka C osa on asianmukaisesti täytetty.

53 artikla

Tarkastukset

1.   Jäsenvaltioiden on tarkastettava satamissaan vuosittain vähintään 15 prosenttia kolmansien maiden kalastusalusten tekemistä 49 artiklassa tarkoitetuista purkamisista ja jälleenlaivaamisista.

2.   Tarkastuksissa on seurattava koko purkamista tai jälleenlaivaamista, ja niihin on sisällyttävä ristiintarkastus purkamista koskevaan ennakkoilmoitukseen merkittyjen ja purettujen tai jälleenlaivattujen lajikohtaisten määrien välillä.

3.   Tarkastajien on tehtävä kaikkensa välttääkseen viivyttämästä kalastusalusta turhaan ja varmistettava, että kalastusalukselle koituu mahdollisimman vähän häiriötä ja vaivaa sekä että kalan laadun heikkenemiseltä vältytään.

54 artikla

Tarkastuskertomukset

1.   Kukin tarkastus on dokumentoitava laatimalla liitteessä XV olevan II osan mukainen tarkastuskertomus.

2.   Tarkastuskertomuksen jäljennös on toimitettava viipymättä tarkastetun kalastusaluksen lippuvaltiolle ja luovuttavien kalastusalusten yhdelle tai useammalle lippuvaltiolle, jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia, sekä komissiolle ja, jos puretut tai jälleenlaivatut kalat on pyydetty NEAFC-yleissopimusalueelta, NEAFC:n sihteerille.

3.   Kunkin tarkastuskertomuksen alkuperäiskappale tai oikeaksi todistettu jäljennös on toimitettava pyynnöstä tarkastetun kalastusaluksen lippuvaltiolle.

IX LUKU

CCAMLR-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

1 JAKSO

Rajoitukset ja alustietoja koskevat vaatimukset

55 artikla

Kiellot ja saalisrajoitukset

1.   Liitteessä XIII mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty mainitussa liitteessä ilmoitettujen alueiden ja ajanjaksojen osalta.

2.   Liitteessä XIV vahvistettuja uusien kalastusten ja koekalastusten saalis- ja sivusaalisrajoituksia sovelletaan mainitussa liitteessä ilmoitetuilla suuralueilla.

56 artikla

CCAMLR-alueella kalastamaan oikeutettujen alusten tietoja koskevat vaatimukset

1.   Asetuksen (EY) N:o 601/2004 3 artiklan 2 kohdassa säädettyjen kalastamaan oikeutettuja aluksia koskevien tietojen lisäksi jäsenvaltioiden on 1 päivästä elokuuta 2007 alkaen toimitettava komissiolle seuraavat tällaisia aluksia koskevat tiedot:

a)

aluksen IMO-tunnistenumero (jos sellainen on annettu);

b)

mahdollinen aiempi lippuvaltio;

c)

kansainvälinen radiokutsutunnus;

d)

aluksen omistajan/omistajien nimi ja osoite sekä edunsaajaomistajan/-omistajien nimi ja osoite, jos ne ovat tiedossa;

e)

rakennuspaikka ja -aika;

f)

alustyyppi;

g)

pituus;

h)

seuraavanlaiset värivalokuvat aluksesta:

i)

vähintään kokoa 12 x 7 cm oleva värivalokuva, jossa näkyy aluksen kulkusuuntaan nähden oikea puoli koko pituudeltaan ja kaikkine rakennepiirteineen;

ii)

vähintään kokoa 12 x 7 cm oleva värivalokuva, jossa näkyy aluksen kulkusuuntaan nähden vasen puoli koko pituudeltaan ja kaikkine rakennepiirteineen;

iii)

vähintään kokoa 12 x 7 cm oleva värivalokuva, jossa näkyy aluksen perä ja joka on otettu suoraan takaa;

i)

alukselle asennetun satelliittiseurantalaitteiston väärinkäytöltä suojatun toiminnan varmistamiseksi toteutetut toimenpiteet.

2.   Jäsenvaltioiden on 1 päivästä elokuuta 2007 alkaen ilmoitettava komissiolle mahdollisuuksien mukaan myös seuraavat CCAMLR-alueella kalastamaan oikeutettuja aluksia koskevat tiedot:

a)

aluksen käyttäjän nimi ja osoite, jos tämä on eri kuin omistaja;

b)

aluksen päällikön ja tarvittaessa kalastuksesta vastaavan päällikön nimi ja kansallisuus;

c)

kalastusmenetelmän tai -menetelmien tyyppi;

d)

leveys (metriä);

e)

bruttovetoisuus;

f)

aluksen viestintätyypit ja -numerot (Inmarsat-A-, -B- ja -C-numerot);

g)

miehistön tavanomainen vahvuus;

h)

pääkoneen tai pääkoneiden teho;

i)

kantavuus (tonnia), kalaruumien lukumäärä ja vetoisuus (m3);

j)

muut aiheellisiksi katsottavat tiedot (esim. jääluokka).

57 artikla

Alusten tarkkailua koskevat kertomukset

1.   Jos lisenssin saaneen kalastusaluksen päällikkö havaitsee kalastusaluksen CCAMLR-alueella, hänen on mahdollisuuksien mukaan kerättävä jokaisesta tällaisesta havainnosta niin paljon tietoja kuin mahdollista, muun muassa seuraavasti:

a)

aluksen nimi ja kuvaus;

b)

aluksen kutsutunnus,

c)

aluksen rekisterinumero ja Lloyds-/IMO-numero;

d)

aluksen lippuvaltio;

e)

kertomuksen tueksi valokuvia aluksesta;

f)

havaitun aluksen tarkkailtuja toimia koskevat muut asiaankuuluvat tiedot.

2.   Päällikön on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot sisältävä kertomus lippuvaltiolleen niin pian kuin mahdollista. Lippuvaltion on toimitettava tällaiset kertomukset CCAMLR:n sihteeristölle, jos havaittu alus on harjoittanut kalastusta, joka on CCAMLR:n vaatimusten mukaan laitonta, ilmoittamatonta tai sääntelemätöntä (LIS-alukset).

2 JAKSO

Koekalastus

58 artikla

Koekalastukseen osallistuminen

1.   Espanjan lipun alla purjehtivat ja Espanjassa rekisteröidyt alukset, jotka on ilmoitettu CCAMLR:lle asetuksen (EY) N:o 601/2004 7 artiklan säännösten mukaisesti, saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen FAO-suuralueilla 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueilla 58.4.1, 58.4.2 sekä alueiden 58.4.3a ja 58.4.3b niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan.

2.   Ainoastaan yksi kalastusalus kustakin jäsenvaltiosta saa kerrallaan kalastaa alueilla 58.4.3a ja 58.4.3b.

3.   Kokonaissaaliita ja sivusaaliita koskevat rajoitukset suuralueiden 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta sekä niiden jakaminen pienimuotoista tutkimusta harjoittaville yksiköille (SSRU) kullakin alueella vahvistetaan liitteessä XIV. Kalastus on lopetettava SSRU-alueella, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn saalisrajan, eikä kyseisellä SSRU-alueella saa enää kalastaa loppukauden aikana.

4.   Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saadaan kalastusmahdollisuuksien määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältetään saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 kalastus sallitaan kuitenkin ainoastaan vähintään 550 metrin syvyydessä.

59 artikla

Ilmoitusjärjestelmät

Edellä 58 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuviin kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmiä:

a)

asetuksen (EY) N:o 601/2004 12 artiklassa säädetty viiden päivän saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä sillä poikkeuksella, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle saalis- ja pyyntiponnistusilmoitukset kahden työpäivän kuluessa kunkin ilmoitusjakson päättymisestä, jotta ne voidaan toimittaa CCAMLR:lle viipymättä. Suuralueiden 88.1 ja 88.2 ja alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta ilmoitukset tekevät pienimuotoista tutkimusta harjoittavat yksiköt;

b)

asetuksen (EY) N:o 601/2004 13 artiklassa säädetty kuukausittainen yksityiskohtainen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä;

c)

poisheitetyn Dissostichus eleginoides- ja Dissostichus mawsoni -lajin kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat kalat mukaan luettuina.

60 artikla

Erityisvaatimukset

1.   Edellä 58 artiklassa tarkoitettu koekalastus on toteutettava Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella tapahtuvaan kalastustoimintaan sovellettavista teknisistä toimenpiteistä 22 päivänä maaliskuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 600/2004 (40) 8 artiklan mukaisesti ottaen huomioon toimenpiteet, joita sovelletaan merilintujen tahattoman kuolevuuden vähentämiseksi pitkäsiimakalastuksen yhteydessä. Näiden toimenpiteiden lisäksi:

a)

kalanjätteiden poisheittäminen on kiellettyä tässä kalastuksessa;

b)

alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 koekalastukseen osallistuvat alukset, jotka noudattavat CCAMLR:n pitkänsiiman painotusta koskevia pöytäkirjoja (A, B tai C), vapautetaan yölaskuvaatimuksesta; alusten, jotka saavat saaliiksi yhteensä enemmän kuin kolme merilintua, on kuitenkin siirryttävä välittömästi yölaskuun asetuksen (EY) N:o 601/2004 8 artiklan mukaisesti;

c)

koekalastukseen suuralueilla 88.1 ja 88.2 samoin kuin alueilla 58.4.3a ja 58.4.3b osallistuvien alusten, jotka saavat saaliiksi yhteensä enemmän kuin kolme merilintua, on lopetettava kalastaminen välittömästi, eivätkä ne saa enää kalastaa tavanomaisen kalastuskauden ulkopuolella kauden 2006/2007 jäljellä olevana aikana.

2.   Koekalastukseen FAO-suuralueilla 88.1 ja 88.2 osallistuviin kalastusaluksiin on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:

a)

aluksia kielletään päästämästä mereen:

i)

öljyä tai polttoainetta tai öljypitoisia jäämiä MARPOL 73/78 -yleissopimuksen (kansainvälinen yleissopimus aluksista aiheutuvan meren pilaantumisen ehkäisemisestä) liitteessä I sallittuja lukuun ottamatta;

ii)

jätteitä;

iii)

elintarvikejätettä, joka ei läpäise verkkoa, jonka aukot ovat enintään 25 millimetrin suuruiset;

iv)

siipikarjanlihaa tai muita siipikarjan osia (munankuoret mukaan luettuina);

v)

jätevettä 12 meripeninkulman sisällä rannikosta tai kelluvasta jäätiköstä, tai jätevettä, kun alus kulkee alle neljän solmun vauhtia; tai

vi)

jätteenpolttotuhkaa; tai

vii)

kalanjätteitä.

b)

suuralueille 88.1 ja 88.2 ei saa tuoda elävää siipikarjaa tai muita eläviä lintuja, ja kuluttamatta jäänyt kynitty siipikarja on vietävä pois suuralueilta 88.1 ja 88.2;

c)

Dissostichus spp. -lajien kalastus suuralueilla 88.1 ja 88.2 kielletään 10 meripeninkulman sisällä Ballenysaarten rannikosta.

61 artikla

Laskukerran määritelmä

1.   Tässä jaksossa laskukerralla tarkoitetaan yhden tai useamman pitkänsiiman laskemista yhdessä kalastuspaikassa. Laskukerran tarkka maantieteellinen sijainti saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoittamista varten määritellään yhden tai useamman käytetyn pitkänsiiman keskipisteenä.

2.   Jotta laskukerta voidaan nimetä tutkimuslaskukerraksi,

a)

kukin tutkimuslaskukerta on suoritettava vähintään viiden meripeninkulman etäisyydellä muista tutkimuslaskukerroista, ja tämä etäisyys on mitattava kunkin tutkimuslaskukerran maantieteellisestä keskipisteestä;

b)

kullakin laskukerralla on laskettava vähintään 3 500 ja enintään 10 000 koukkua; siinä voidaan käyttää samalla paikalla laskettuja useita erillisiä siimoja;

c)

pitkänsiiman on kullakin laskukerralla oltava vedessä vähintään kuusi tuntia mitattuna siimanlaskun loppuun saattamisesta siimannoston aloittamiseen.

62 artikla

Tutkimussuunnitelmat

Edellä 58 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tutkimussuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 sekä alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tutkimussuunnitelma on pantava täytäntöön seuraavasti:

a)

ensimmäisen kerran SSRU-alueelle saavuttaessa tehtävät ensimmäiset kymmenen laskukertaa eli ensimmäinen sarja nimetään tutkimuslaskukerroiksi, ja niiden on täytettävä 61 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset;

b)

seuraavat kymmenen laskukertaa tai kymmenen tonnin saalis riippuen siitä, kumpi saavutetaan ensiksi, nimetään toiseksi sarjaksi. Toisen sarjan laskukertojen aikana harjoitettava kalastus voi päällikön harkinnan mukaan kuulua osana tavanomaiseen koekalastukseen. Nämä laskukerrat voidaan kuitenkin nimetä tutkimuslaskukerroiksi edellyttäen, että ne ovat 61 artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaiset;

c)

jos päällikkö haluaa jatkaa kalastusta SSRU-alueella laskukertojen ensimmäisen ja toisen sarjan päätökseen saattamisen jälkeen, aluksen on aloitettava kolmas sarja, jonka tuloksena kaikissa kolmessa sarjassa tehdään yhteensä 20 tutkimuslaskukertaa. Laskukertojen kolmas sarja on saatettava päätökseen saman SSRU-alueelle tehdyn kalastusmatkan aikana kuin ensimmäinen ja toinen sarja;

d)

kun kolmannen sarjan 20 tutkimuslaskukertaa on saatettu päätökseen, alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella;

e)

suuralueilla 88.1 ja 88.2 sijaitsevilla SSRU-alueilla A, B, C, E ja G, joiden kalastuskelpoinen alue on alle 15 000 km2, ei sovelleta b, c ja d alakohtaa, ja kymmenen tutkimuslaskukerran päätökseen saattamisen jälkeen alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella.

63 artikla

Tiedonkeruusuunnitelmat

1.   Edellä 58 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tiedonkeruusuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 88.1 ja 88.2 sekä alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tiedonkeruusuunnitelmassa on annettava seuraavat tiedot:

a)

sijainti ja veden syvyys noston jokaisen siiman kummassakin päässä;

b)

laskemis-, vedessäolo- ja nostoajat;

c)

pinnalla irtipäässeiden kalojen määrä ja laji;

d)

laskettujen koukkujen määrä;

e)

syöttityyppi;

f)

tarttumisprosentti;

g)

koukkutyyppi; ja

h)

merenkäynti ja pilvisyys sekä kuun vaihe siimoja laskettaessa.

2.   Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on kerättävä kunkin tutkimuslaskukerran osalta; tutkimuslaskukerran kaikki kalat, kuitenkin enintään 100 kalaa, on mitattava ja saaliista on otettava vähintään 30 kalan otos biologisia tutkimuksia varten. Jos kaloja saadaan yli 100, niihin on sovellettava satunnaisotantaa.

64 artikla

Merkintäohjelma

1.   Kunkin 58 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvan aluksen on pantava täytäntöön merkintäohjelma seuraavasti:

a)

Dissostichus spp. -lajeihin kuuluvat kalat on merkittävä ja päästettävä takaisin mereen CCAMLR:n Dissostichus spp. -lajeja koekalastuksessa koskevan merkintäohjelman ja -pöytäkirjan määräysten mukaisesti. Alukset saavat lopettaa merkitsemisen vasta kun 500 yksilöä on merkitty tai kun ne poistuvat kalastusalueelta merkittyään yhden yksilön yhtä pyydettyä elopainotonnia kohden;

b)

ohjelma on merkintävaatimuksen saavuttamiseksi kohdistettava kaiken kokoisiin yksilöihin. Ainoastaan hyväkuntoiset hammasjääahvenet merkitään. Kaikille takaisin mereen päästettäville yksilöille on tehtävä kaksinkertainen merkintä, ja kalat on päästettävä mereen mahdollisimman laajalla maantieteellisellä alueella;

c)

kaikkiin merkkeihin on painettava selkeästi yksilöllinen sarjanumero ja palautusosoite siten, että merkkien alkuperä voidaan selvittää, jos merkittyjä yksilöitä joutuu uudelleen saaliiksi;

d)

uudelleenpyydettyjä merkittyjä yksilöitä (eli pyydettyjä kaloja, joissa on aiemmin kiinnitetty merkki) ei saa päästää takaisin, vaikka ne olisivat olleet vapaudessa vain vähän aikaa;

e)

kaikista uudelleenpyydetyistä merkityistä yksilöistä on otettava biologiset näytteet (pituus, paino, sukupuoli, sukurauhasten kehitysaste) ja jos mahdollista digitaalinen valokuva sekä otettava talteen otoliitit ja irrotettu merkki;

f)

kaikki merkkejä koskevat tiedot sekä tiedot takaisin saaduista merkeistä on toimitettava CCAMLR:lle sähköisesti CCAMLR-muodossa kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun alus lopetti tämän kalastuksen;

g)

kaikki merkkejä koskevat tiedot sekä tiedot takaisin saaduista merkeistä ja uudelleenpyydetyistä lajeista on myös toimitettava sähköisesti CCAMLR-muodossa asianomaiselle alueelliselle merkintätietokeskukselle CCAMLR:n merkintäpöytäkirjan mukaisesti.

2.   Merkittyjä ja vapautettuja jääahvenia ei lueta saalisrajoituksiin sisältyviksi.

65 artikla

Tieteelliset tarkkailijat ja tarkastajat

1.   Kullakin 58 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvalla kalastusaluksella on koko kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan ajan oltava vähintään kaksi tieteellistä tarkkailijaa, joista toisen on oltava CCAMLR:n kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tarkkailija.

2.   Kunkin jäsenvaltion on omien lakiensa ja asetustensa, mukaan lukien mukaisesti ja todisteiden hyväksyttävyyttä kotimaisissa tuomioistuimissa koskevat säännöt, mukaisesti pidettävä CCAMLR:n jäsenen nimeämien tarkastajien toimittamia kertomuksia samanarvoisina kuin omien tarkastajiensa laatimia ja toimittava niiden johdosta samoin kuin omien tarkastajiensa laatimien kertomusten johdosta; kyseessä olevan sopimuspuolen ja tarkastajat nimeävän CCAMLR:n jäsenen on tehtävä yhteistyötä helpottaakseen oikeudellisia tai muita menettelyitä, jotka johtuvat tällaisesta kertomuksesta.

66 artikla

Ilmoitus aikomuksesta osallistua krillinkalastukseen

Jäsenvaltion, joka aikoo kalastaa krilliä CCAMLR-alueella, on ilmoitettava aikeestaan CCAMLR:n sihteeristölle vähintään neljä kuukautta ennen komission sääntömääräistä vuosikokousta, joka edeltää välittömästi aiottua kalastuskautta.

67 artikla

Väliaikainen syvänmeren verkkokalastuskielto

1.   Verkkojen käyttö CCAMLR-alueella muuhun kuin tieteelliseen tutkimustarkoitukseen kielletään, kunnes tiedekomitea on tutkinut verkkopyynnin mahdolliset vaikutukset ja antanut niitä koskevan kertomuksen ja kunnes komissio on tiedekomitean tieteellisen lausunnon perusteella antanut luvan verkkojen käyttöön CCAMLR-alueella.

2.   Verkkojen käytöstä tieteellisessä tutkimuksessa yli 100 metrin syvyydessä on ilmoitettava ennalta tiedekomitealle, ja komission on se hyväksyttävä ennen kuin tällainen tutkimus voidaan aloittaa.

3.   Aluksen, joka aikoo kulkea CCAMLR-alueen kautta ja jolla on verkkoja aluksella, on ilmoitettava ennalta aikomuksensa ja CCAMLR-alueen kautta kulkunsa suunnitellut päivämäärät CCAMLR:n sihteeristölle. Aluksen, jolla on verkkoja CCAMLR-alueella ja joka ei ole antanut edellä mainittua ennakkoilmoitusta, katsotaan rikkovan tätä säännöstä.

68 artikla

Pohjatroolin käyttöä CCAMLR-alueella sijaitsevalla aavalla merellä kalastuskausina 2006/2007 ja 2007/2008 koskevat väliaikaiset rajoitukset

1.   Pohjatroolin käyttö CCAMLR-alueella sijaitsevalla aavalla merellä rajoitetaan koskemaan alueita, joilla on voimassa pohjatrooleja koskevia komission säilyttämistoimenpiteitä.

2.   Tätä rajoitustoimenpidettä ei sovelleta pohjatroolin käyttöön suoritettaessa tieteellistä tutkimusta CCAMLR-alueella.

X LUKU

SEAFO-YLEISSOPIMUSALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET

1 JAKSO

Alusten luvat

69 artikla

Alusten luvat

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2007 mahdollisuuksien mukaan sähköisessä muodossa oleva luettelo aluksistaan, joilla on lupa toimia SEAFOn yleissopimusalueella kalastusluvan nojalla.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevien alusten omistajien on oltava yhteisön kansalaisia tai oikeushenkilöitä.

3.   Kalastusaluksille voidaan antaa lupa toimia SEAFOn yleissopimusalueella ainoastaan, jos ne pystyvät täyttämään SEAFO-yleissopimuksen ja sen säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden mukaiset vaatimukset ja velvollisuudet.

4.   Kalastuslupaa ei saa myöntää aluksille, jotka ovat harjoittaneet laitonta, ilmoittamatonta tai sääntelemätöntä kalastusta, paitsi jos uudet omistajat ovat toimittaneet riittävän selvityksen siitä, että aiemmilla omistajilla ja toimijoilla ei ole oikeudellisia, taloudellisia tai rahoituksellisia etuja kyseisten alusten osalta eivätkä alukset ole niiden valvonnassa, tai että kaikki asiaan olennaisesti vaikuttavat seikat huomioon ottaen heidän aluksensa eivät osallistu laittomaan, ilmoittamattomaan tai sääntelemättömään kalastukseen taikka ole muutoin siihen yhteydessä.

5.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:

a)

aluksen nimi, rekisterinumero, aiemmat nimet (jos tiedossa) ja rekisteröintisatama;

b)

mahdollinen aiempi lippuvaltio;

c)

mahdollinen kansanvälinen radiokutsutunnus;

d)

omistajan tai omistajien nimi ja osoite;

e)

alustyyppi;

f)

pituus;

g)

mahdollisten aluksen käyttäjän (laivanisännän) tai käyttäjien (laivanisäntien) nimi ja osoite;

h)

bruttovetoisuus; ja

i)

pääkoneen tai pääkoneiden teho.

6.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä kaikista luvan saaneiden alusten alkuperäiseen luetteloon sen vahvistamisen jälkeen tehdyistä lisäyksistä, poistoista ja/tai muutoksista aina kun sellaisia tehdään.

70 artikla

Luvan saaneiden alusten velvollisuudet

1.   Alusten on noudatettava kaikkia asiaa koskevia SEAFOn säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä.

2.   Luvan saaneilla aluksilla on oltava mukanaan voimassa oleva aluksen rekisteritodistus ja voimassa oleva kalastus- ja/tai jälleenlaivauslupa.

71 artikla

Alukset, joilla ei ole lupaa

1.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien kalastuksen, aluksella pitämisen, jälleenlaivaamisen ja purkamisen kieltämiseksi aluksilta, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten luetteloon.

2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki tosiseikat, joiden perusteella on perusteltua aihetta epäillä, että alukset, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten luetteloon, harjoittavat SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien kalastusta tai jälleenlaivausta yleissopimusalueella.

3.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että SEAFOn luvan saaneiden alusten rekisteriin kirjattujen alusten omistajat eivät osallistu sellaisten alusten harjoittamaan kalastukseen, joita ei ole merkitty SEAFOn luvan saaneiden alusten luetteloon taikka ole muutoin siihen yhteydessä.

2 JAKSO

Jälleenlaivaaminen

72 artikla

Merellä tapahtuvan jälleenlaivaamisen kieltäminen

Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien jälleenlaivaaminen merellä SEAFOn yleissopimusalueella.

73 artikla

Jälleenlaivaaminen satamassa

1.   Yhteisön kalastusalukset, jotka pyytävät SEAFO-yleissopimuksen kattamia lajeja SEAFOn yleissopimusalueella, saavat jälleenlaivata SEAFOn sopimuspuolen satamassa ainoastaan, jos ne ovat saaneet etukäteen luvan sopimuspuolelta, jonka satamassa jälleenlaivaus tapahtuu. Yhteisön kalastusalukset saavat jälleenlaivata ainoastaan, jos ne ovat saaneet etukäteen tällaisen jälleenlaivausluvan lippujäsenvaltiolta ja satamavaltiolta.

2.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen kalastusluvan saaneet kalastusalukset saavat etukäteen luvan ryhtyä jälleenlaivaukseen satamassa. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että jälleenlaivaaminen vastaa kunkin aluksen ilmoitettua saalista, ja vaadittava selvitys jälleenlaivaamisesta.

3.   Yhteisön kalastusaluksen, joka jälleenlaivaa toiseen alukseen, jäljempänä ’vastaanottava alus’, minkä tahansa määrän SEAFO-yleissopimuksen kattamia SEAFOn yleissopimusalueella pyydettyjä lajeja, päällikön on jälleenlaivausta tehtäessä ilmoitettava vastaanottavan aluksen lippuvaltiolle kyseessä olevat lajit ja määrät sekä saaliiden jälleenlaivauksen päivämäärä ja tapahtumapaikka sekä toimitettava lippujäsenvaltiolleen SEAFOn jälleenlaivausilmoitus liitteessä XVI olevassa I osassa vahvistetun mallin mukaisesti.

4.   Yhteisön kalastusaluksen päällikön on toimitettava vähintään 24 tuntia etukäteen seuraavat tiedot sille SEAFOn sopimuspuolelle, jonka satamassa jälleenlaivaaminen tapahtuu:

a)

jälleenlaivauksen suorittavien kalastusalusten nimet,

b)

vastaanottavien alusten nimet,

c)

jälleenlaivattava määrä lajeittain tonneina,

d)

jälleenlaivaamispäivä ja -satama.

5.   Yhteisön lipun alla purjehtivan vastaanottavan aluksen päällikön on ilmoitettava satamavaltion toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 24 tuntia ennen jälleenlaivaamisen aloittamista ja jälleenlaivaamisen päättyessä, kun se tapahtuu SEAFOn sopimuspuolen satamassa, aluksellaan olevat SEAFOn yleissopimuksen kattamien lajien saalismäärät ja toimitettava SEAFOn jälleenlaivausilmoitus näille toimivaltaisille viranomaisille 24 tunnin kuluessa.

6.   Yhteisön lipun alla purjehtivan vastaanottavan aluksen päällikön on toimitettava viimeistään 48 tuntia ennen saaliin purkamista SEAFOn jälleenlaivausilmoitus sen satamavaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa purkaminen tapahtuu.

7.   Kunkin jäsenvaltion on toteutettava aiheelliset toimenpiteet saatujen tietojen täsmällisyyden tarkistamiseksi ja tehtävä yhteistyötä lippuvaltion kanssa sen varmistamiseksi, että puretut saaliit vastaavat kunkin aluksen ilmoitettuja saalista.

8.   Kunkin jäsenvaltion, jonka aluksilla on lupa kalastaa SEAFOn yleissopimusalueella SEAFO-yleissopimuksen kattamia lajeja, on ilmoitettava viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2007 komissiolle lippunsa alla purjehtivien alusten jälleenlaivauksia koskevat yksityiskohtaiset tiedot.

3 JAKSO

Säilyttämistoimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien ja ekosysteemien hallinnoimiseksi

74 artikla

Kalastuskieltoalueet

Kaikki yhteisön kalastusalusten harjoittama SEAFOn yleissopimuksen kattamiin lajeihin kohdistuva kalastustoiminta on kiellettyä seuraavassa määritellyillä alueilla:

a)

osa-alue A1

i)

Dampier Seamount

10o00' S, 02o00' W

10o00' S, 00o00' E

12o00' S, 02o00' W

12o00' S, 00o00' E

ii)

Malahit Guyot Seamount

11o00' S, 02o00' W

11o00' S, 04o00' W

13o00' S, 02o00' W

13o00' S, 04o00' W

b)

osa-alue B1

Molloy Seamount

27o00' S, 08o00' E

27o00' S, 10o00' E

29o00' S, 08o00' E

29o00' S, 10o00' E

c)

alue C

i)

Schmidt-Ott Seamount & Erica Seamount

37o00' S, 13o00' E

37o00' S, 17o00' E

40o00' S, 13o00' E

40o00' S, 17o00' E

ii)

Africana seamount

37o00' S, 28o00' E

37o00' S, 30o00' E

38o00' S, 28o00' E

38o00' S, 30o00' E

iii)

Panzarini Seamount

39o00' S, 11o00' E

39o00' S, 13o00' E

41o00' S, 11o00' E

41o00' S, 13o00' E

d)

osa-alue C1

i)

Vema Seamount

31o00' S, 08o00' E

31o00' S, 09o00' E

32o00' S, 08o00' E

32o00' S, 09o00' E

ii)

Wust Seamount

33o00' S, 06o00' E

33o00' S, 08o00' E

34o00' S, 06o00' E

34o00' S, 08o00' E

e)

alue D

i)

Discovery, Junoy, Shannon Seamounts

41o00' S, 06o00' W

41o00' S, 03o00' E

44o00' S, 06o00' W

44o00' S, 03o00' E

ii)

Schwabenland & Herdman Seamounts

44o00' S, 01o00' W

44o00' S, 02o00' E

47o00' S, 01o00' W

47o00' S, 02o00' E

75 artikla

Aiemmat kalastustoimet

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2007 seuraavassa muodossa tiedot, jotka koskevat niiden kalastustoimintaa SEAFO-yleissopimuksen kattamien lajien osalta 74 artiklassa tarkoitetuilla alueilla vuosina 2004, 2005 ja 2006:

Kalastustyyppi

Pyyntiponnistuksen mittayksikkö

Kokonaissaalis (metristä tonnia)

Troolarit

a.

Kilowattia/kalastuspäivät

b.

Alusta/kalastuspäivät

 

Pitkäsiima-alukset

a.

Bruttotonnia/kalastuspäivät

b.

Laskettuja koukkuja keskimäärin / laskukerrat

 

Muut

Bruttotonnia/kalastuspäivät

 

4 JAKSO

Toimenpiteet merilintujen tahattomien sivusaaliiden vähentämiseksi

76 artikla

Merilintujen kanssa tekemisiin joutumista koskevat tiedot

Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2007 kaikki merilintujen kanssa tekemisiin joutumista koskevat saatavissa olevat tiedot, mukaan luettuina niiden SEAFO-yleissopimuksen kattamia lajeja kalastavien kalastusalusten tahattomat saaliit.

77 artikla

Vähentämistoimenpiteet

1.   Kaikilla leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella kalastavilla yhteisön aluksilla on oltava lintujenkarkotussiimat (tori-mastot):

a)

tori-mastojen on oltava liitteessä XVI olevassa II osassa vahvistettujen sovittujen tori-siimojen rakennetta ja käyttöä koskevien ohjeiden mukaisia;

b)

tori-mastot on asetettava paikoilleen aina ennen pitkiensiimojen veteen laskemista leveyspiirin 30 astetta eteläistä leveyttä eteläpuolella;

c)

aluksia rohkaistaan käyttämään mahdollisuuksien mukaan toista tori-mastoa ja lintujenkarkotussiimaa, kun lintuja on runsaasti tai ne ovat hyvin aktiivisia;

d)

aluksilla oltava tori-varasiimat, joiden on oltava valmiina välittömästi käytettäviksi.

2.   Pitkätsiimat saa laskea ainoastaan yöllä (eli merenkulullisten hämärien (nautical twilight) välisen pimeän aikaan (41). Yöllä harjoitettavassa pitkäsiimakalastuksessa saa käyttää ainoastaan vähintä mahdollista määrää turvallisuuden vaatimia aluksen valoja.

3.   Kalanjätteiden heittäminen mereen on kielletty pitkiäsiimoja laskettaessa. Kalanjätteiden heittämistä mereen on vältettävä pitkiäsiimoja nostettaessa. Kalanjätteet on heitettävä aina, jos se on mahdollista, aluksen päinvastaiselta puolelta kuin miltä pyydys nostetaan. Sellaisilla aluksilla tai sellaisissa kalastuksissa, joissa kalanjätteitä ei vaadita pitämään aluksella, on otettava käyttöön järjestelmä koukkujen poistamiseksi kalanjätteistä ja -päistä ennen kuin ne heitetään mereen. Verkot on puhdistettava ennen laskemista ja poistettava niistä kaikki, mikä saattaisi houkutella vesilintuja.

4.   Yhteisön kalastusalusten on otettava käyttöön lasku- ja nostomenettelyjä, jotka minimoivat ajan, jonka verkko lepää pinnalla silmät löysinä. Verkkojen huolto on tehtävä mahdollisuuksien mukaan siten, etteivät verkot ole vedessä.

5.   Yhteisön kalastusaluksia rohkaistaan kehittämään sellaisia pyydysmalleja, joilla minimoidaan todennäköisyys, että linnut osuvat sellaiseen verkon kohtaan, johon ne helpoiten sotkeutuvat. Tämä voi merkitä verkon painotuksen lisäämistä tai kelluttavuuden vähentämistä niin, että verkko vajoaa nopeammin, tai värillisten nauhojen taikka muiden välineiden asettamista sellaisten tiettyjen verkon osien yläpuolelle, joissa silmäkoko muodostaa erityisen vaaran linnuille.

6.   Sellaisille yhteisön kalastusaluksille, jotka on suunniteltu siten, että niistä puuttuvat kalanjätteiden jalostustilat tai asianmukaiset tilat kalanjätteiden säilyttämiseksi aluksella taikka mahdollisuus heittää kalanjätteet mereen aluksen päinvastaiselta puolelta kuin miltä pyydys nostetaan, ei saa myöntää lupaa kalastaa SEAFOn yleissopimusalueella.

7.   Kalastustoimien yhteydessä elävinä kiinni saadut linnut on kaikin keinoin pyrittävä vapauttamaan elävinä ja koukut on poistettava aina kun se on mahdollista ja vaarantamatta asianomaisen linnun henkeä.

5 JAKSO

Valvonta

78 artikla

Alusten liikkeistä ja saaliista ilmoittaminen

1.   Kalastusalusten ja kalastustutkimusalusten, joilla on lupa kalastaa SEAFOn yleissopimusalueella ja joita käytetään kalastukseen, on lähetettävä saapumis-, saalis- ja poistumisilmoitus lippujäsenvaltion viranomaisille VMS-järjestelmää tai jotakin muuta soveltuvaa menettelyä käyttäen sekä, jos lippujäsenvaltio niin haluaa, SEAFO:n pääsihteerille.

2.   Saapumisilmoitus on tehtävä enintään 12 tuntia ja vähintään 6 tuntia ennen aluksen kutakin saapumista SEAFOn yleissopimusalueelle, ja siinä on mainittava saapumispäivä ja -aika, aluksen maantieteellinen sijainti sekä aluksella olevien kalojen määrä lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) elopainona (kg) ilmaistuna.

3.   Saalisilmoitus on tehtävä lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) elopainona (kg) ilmaistuna kunkin kalenterikuukauden lopussa.

4.   Poistumisilmoitus on tehtävä enintään 12 tuntia ja vähintään 6 tuntia ennen aluksen poistumista SEAFOn yleissopimusalueelta. Ilmoituksessa on mainittava poistumispäivä ja -aika, aluksen maantieteellinen sijainti, kalastuspäivien lukumäärä sekä sellaiset yleissopimusalueella pyydetyt saaliit lajeittain (kolmikirjaiminen FAO-koodi) elopainona (kg) ilmaistuna, jotka on pyydetty sen jälkeen, kun kalastus oli aloitettu SEAFOn yleissopimusalueella tai sen jälkeen, kun viimeisin saalisilmoitus oli tehty.

79 artikla

Tieteelliset havainnot ja kantojen arviointia tukevien tietojen kerääminen

1.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kaikilla sen SEAFOn yleissopimusalueella toimivilla kalastusaluksilla, jotka kohdentavat kalastuksensa SEAFO-yleissopimuksen kattamiin lajeihin, on päteviä tieteellisiä tarkkailijoita.

2.   Kunkin jäsenvaltion on vaadittava, että jokaista sen lipun alla purjehtivaa alusta koskevat tarkkailijoiden keräämät tiedot toimitetaan 30 päivän kuluessa siitä, kun alus on poistunut SEAFOn yleissopimusalueelta. Tiedot on toimitettava SEAFOn tiedekomitean määrittelemässä muodossa. Jäsenvaltioiden on toimitettava jäljennös tiedoista komissiolle mahdollisimman pian ja ottaen huomioon tarve turvata yhdistämättömien tietojen luottamuksellisuus. Jäsenvaltiot voivat myös toimittaa jäljennöksen tiedoista SEAFOn pääsihteerille.

3.   Nimettyjen tarkkailijoiden on kerättävä ja tarkistettava tässä artiklassa tarkoitetut tiedot mahdollisimman laajasti viimeistään 30 päivään kesäkuuta mennessä.

80 artikla

Muiden kuin sopimuspuolten alusten tarkkailu

1.   Jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten on annettava lippujäsenvaltiolleen tiedot muiden kuin sopimuspuolten lipun alla purjehtivien alusten mahdollisista kalastustoimista SEAFOn yleissopimusalueella. Tällaisia tietoja ovat muun muassa:

a)

aluksen nimi;

b)

aluksen rekisterinumero;

c)

aluksen lippuvaltio;

d)

kaikki muut havaittua alusta koskevat merkitykselliset tiedot.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava 1 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle niin pian kuin mahdollista. Komissio toimittaa tiedot edelleen SEAFOn pääsihteerille.

XI LUKU

LAITON, ILMOITTAMATON JA SÄÄNTELEMÄTÖN KALASTUS

81 artikla

Pohjois-Atlantti

Laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta Pohjois-Atlantilla harjoittaviin aluksiin sovelletaan liitteessä XVII säädettyjä toimenpiteitä.

XII LUKU

LOPPUSÄÄNNÖKSET

82 artikla

Tietojen toimittaminen

Kun jäsenvaltiot lähettävät asetuksen (ETY) N:o 2847/93 15 artiklan 1 kohdan ja 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä I vahvistettuja kantojen koodeja.

83 artikla

Kumoaminen

Kumotaan asetus (EY) N:o 1116/2006.

Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.

84 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.

Ennen 1 päivää tammikuuta 2007 alkaviksi ajanjaksoiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta sovelletaan 55 artiklaa niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 2006.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. KORKEAOJA


(1)  EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.

(3)  EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8.

(4)  EUVL L 150, 30.4.2004, s. 1. Oikaistu toisinto julkaistu EUVL L 185, 24.5.2004, s. 1.

(5)  EUVL L 345, 28.12.2005, s. 5.

(6)  EUVL L 65, 7.3.2006, s. 1.

(7)  EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1804/2005 (EUVL L 290, 4.11.2005, s. 10).

(8)  EYVL L 274, 25.9.1986, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 3259/94 (EYVL L 339, 29.12.1994, s. 11).

(9)  EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9.

(10)  EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 448/2005 (EUVL L 339, 19.3.2005, s. 5).

(11)  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 768/2005 (EUVL L 128, 21.5.2005, s. 1).

(12)  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 813/2004 (EUVL L 150, 30.4.2004, s. 32).

(13)  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.

(14)  EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2166/2005 (EUVL L 345, 28.12.2005, s. 5).

(15)  EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10.

(16)  EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 831/2004 (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 33).

(17)  EYVL L 351, 28.12.2002, s. 6, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2269/2004 (EUVL L 396, 31.12.2004, s. 1).

(18)  EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1.

(19)  EUVL L 333, 20.12.2003, s. 17.

(20)  EUVL L 97, 1.4.2004, s. 16.

(21)  EUVL L 384, 29.12.2006, s. 28.

(22)  EUVL L 199, 21.7.2006, s. 8.

(23)  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.

(24)  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.

(25)  EYVL L 29, 1.2.1985, s. 9.

(26)  EUVL L 16, 20.1.2006, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1782/2006 (EUVL L 345, 8.12. 2006, s. 10).

(27)  EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).

(28)  EYVL L 186, 28.7.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003.

(29)  EUVL L 224, 16.8.2006, s. 22.

(30)  EUVL L 32, 4.2.2005, s. 1.

(31)  EYVL L 162, 18.6.1986, s. 33.

(32)  EYVL L 234, 31.8.2002, s. 39.

(33)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 34.

(34)  EUVL L 349, 31.12.2005, s. 1.

(35)  EUVL L 5, 9.1.2004, s. 25, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1799/2006 (EUVL L 341, 7.12.2006, s. 26).

(36)  EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1759/2006 (EUVL L 335, 1.12.2006, s. 3).

(37)  EYVL L 175, 6.7.1988, s. 1.

(38)  EYVL L 121, 12.5.1994, s. 3.

(39)  EYVL L 227, 12.8.1981, s. 22.

(40)  EUVL L 97, 1.4.2004, s. 1.

(41)  Merenkulullisen hämärän ajankohdat on merkitty merenkulkualmanakan (Nautical Almanac) taulukoihin asianomaisen leveysasteen, paikallisen ajan ja päivämäärän osalta. Kaikki ajankohdat on ilmoitettava Greenwichin keskiaikana, olipa kyse aluksen toimista tai tarkkailijan raportoinnista.


LIITE I

YHTEISÖN KALASTUSALUKSIIN PYYNTIRAJOITUSTEN ALAISILLA ALUEILLA JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUKSIIN YHTEISÖN VESILLÄ SOVELLETTAVAT PYYNTIRAJOITUKSET LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN (TONNEINA ELOPAINOA ELLEI OLE TOISIN MAINITTU)

Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 5 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.

Jokaisen alueen kalakannat mainitaan lajin latinankielisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi latinankielisten nimien ja suomenkielisten nimien vastaavuustaulukko:

Tieteellinen nimi

Kolmikirjaiminen koodi

Suomenkielinen nimi

Ammodytidae

SAN

Tuulenkalat

Anarchicas lupus

CAT

Merikissa

Aphanopus carbo

BSF

Mustahuotrakala

Argentina silus

ARU

Kultakuore

Beryx spp.

ALF

Limapäät

Boreogadus saida

POC

Jäämerenseiti

Brosme brosme

USK

Keila

Centrophorus squamosus

GUQ

Suomupistinhai

Centroscymnus coelolepis

CYO

Syvännepiikkihai

Cetorhinus maximus

BSK

Jättiläishai

Chaenocephalus aceratus

SSI

Jääkala

Champsocephalus gunnari

ANI

Makrillijääkala

Channichthys rhinoceratus

LIC

Sarvijääkala

Chionoecetes spp.

PCR

Lumitaskuravut

Clupea harengus

HER

Silli

Coryphaenoides rupestris

RNG

Lestikala

Dalatias licha

SCK

Leijahai

Deania calcea

DCA

Lattahai

Dissostichus eleginoides

TOP

Hammaskala

Engraulis encrasicolus

ANE

Sardelli

Etmopterus princeps

ETR

Isovalohai

Etmopterus pusillus

ETP

Pehmovalohai

Etmopterus spinax

ETX

Samettivalohai

Euphausia superba

KRI

Etelänkrilli

Gadus morhua

COD

Turska

Galeorhinus galeus

GAG

Harmaakoirahai

Germo alalunga

ALB

Valkotonnikala

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Mustaeväkampela

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Kyhmyjääahven

Hippoglossoides platessoides

PLA

Liejukampela

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Ruijanpallas

Hoplostethus atlanticus

ORY

Keltaroussi

Illex illecebrosus

SQI

Lyhyteväkalmari

Lamna nasus

POR

Sillihai

Lampanyctus achirus

LAC

Valokala

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Harmaajääahven

Lepidorhombus spp.

LEZ

Lasikampelat

Limanda ferruginea

YEL

Ruostekampela

Limanda limanda

DAB

Hietakampela

Lophiidae

ANF

Merikrotit

Macrourus berglax

RHG

Isolestikala

Macrourus spp.

GRV

Lestikalat

Makaira nigricans

BUM

Purjemarliini

Mallotus villosus

CAP

Villakuore

Martialia hyadesi

SQS

Kalmari

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kolja

Merlangius merlangus

WHG

Valkoturska

Merluccius merluccius

HKE

Kummeliturska

Micromesistius poutassou

WHB

Mustakitaturska

Microstomus kitt

LEM

Pikkupääkampela

Molva dypterigia

BLI

Tylppäpyrstömolva

Molva macrophthalma

SLI

Luikeromolva

Molva molva

LIN

Molva

Nephrops norvegicus

NEP

Keisarihummeri

Notothenia rossii

NOR

Marmorijääahven

Pagellus bogaraveo

SBR

Pilkkupagelli

Pandalus borealis

PRA

Pohjankatkarapu

Paralomis spp.

PAI

Taskuravut

Penaeus spp.

PEN

Penaeus-suvun katkaravut

Phycis spp.

FOX

Luikeroturskat

Platichthys flesus

FLE

Kampela

Pleuronectes platessa

PLE

Punakampela

Pleuronectiformes

FLX

Kampelakalat

Pollachius pollachius

POL

Lyyraturska

Pollachius virens

POK

Seiti

Psetta maxima

TUR

Piikkikampela

Pseudochaenichthus georgianus

SGI

Tummajääkala

Rajidae

SRX-RAJ

Rauskut

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlanninpallas

Salmo salar

SAL

Lohi

Scomber scombrus

MAC

Makrilli

Scopthalmus rhombus

BLL

Silokampela

Sebastes spp.

RED

Punasimput

Solea solea

SOL

Meriantura

Solea spp.

SOX

Merianturat

Sprattus sprattus

SPR

Kilohaili

Squalus acanthias

DGS

Piikkihai

Tetrapturus albidus

WHM

Valkomarliini

Thunnus alalunga

ALB

Valkotonnikala

Thunnus albacares

YFT

Keltaevätonnikala

Thunnus obesus

BET

Isosilmätonnikala

Thunnus thynnus

BFT

Tonnikala

Trachurus spp.

JAX

Piikkimakrillit

Trisopterus esmarki

NOP

Harmaaturska

Urophycis tenuis

HKW

Valkosuomuturska

Xiphias gladius

SWO

Miekkakala

Seuraavassa esitetään yksinomaan selvennykseksi suomenkielisten nimien ja latinankielisten nimien vastaavuustaulukko:

Etelänkrilli

KRI

Euphausia superba

Grönlanninpallas

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Hammaskala

TOP

Dissostichus eleginoides

Harmaajääahven

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Harmaakoirahai

GAG

Galeorhinus galeus

Harmaaturska

NOP

Trisopterus esmarki

Hietakampela

DAB

Limanda limanda

Isolestikala

RHG

Macrourus berglax

Isosilmätonnikala

BET

Thunnus obesus

Isovalohai

ETR

Etmopterus princeps

Jättiläishai

BSK

Cetorhinus maximus

Jääkala

SSI

Chaenocephalus aceratus

Jäämerenseiti

POC

Boreogadus saida

Kalmari

SQS

Martialia hyadesi

Kampela

FLX

Platichthys flesus

Kampelakalat

FLX

Pleuronectiformes

Keila

USK

Brosme brosme

Keisarihummeri

NEP

Nephrops norvegicus

Keltaevätonnikala

YFT

Thunnus albacares

Keltaroussi

ORY

Hoplostethus atlanticus

Kilohaili

SPR

Sprattus sprattus

Kolja

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kyhmyjääahven

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Kultakuore

ARU

Argentina silus

Kummeliturska

HKE

Merluccius merluccius

Lasikampelat

LEZ

Lepidorhombus spp.

Lattahai

DCA

Deania calcea

Leijahai

SCK

Dalatias licha

Lestikala

RNG

Coryphaenoides rupestris

Lestikalat

GRV

Macrourus spp.

Liejukampela

PLA

Hippoglossoides platessoides

Limapäät

ALF

Beryx spp.

Lohi

SAL

Salmo salar

Luikeromolva

SLI

Molva macrophthalma

Luikeroturskat

FOX

Phycis spp.

Lumitaskuravut

PCR

Chionoecetes spp.

Lyhyteväkalmari

SQI

Illex illecebrosus

Lyyraturska

POL

Pollachius pollachius

Makrilli

MAC

Scomber scombrus

Makrillijääkala

ANI

Champsocephalus gunnari

Marmorijääahven

NOR

Notothenia rossii

Meriantura

SOL

Solea solea

Merianturat

SOX

Solea spp.

Merikissa

CAT

Anarhichas lupus

Merikrotit

ANF

Lophiidae

Miekkakala

SWO

Xiphias gladius

Molva

LIN

Molva molva

Mustaeväkampela

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Mustahuotrakala

BSF

Aphanopus carbo

Mustakitaturska

WHB

Micromesistius poutassou

Penaeus-suvun katkaravut

PEN

Penaeus spp.

Pehmovalohai

ETP

Etmopterus pusillus

Piikkihai

DGS

Squalus acanthias

Piikkikampela

TUR

Psetta maxima

Piikkimakrillit

JAX

Trachurus spp.

Pikkupääkampela

LEM

Microstomus kitt

Pilkkupagelli

SBR

Pagellus bogaraveo

Pohjankatkarapu

PRA

Pandalus borealis

Punakampela

PLE

Pleuronectes platessa

Punasimput

RED

Sebastes spp.

Purjemarliini

BUM

Makaira nigricans

Rauskut

SRX-RAJ

Rajidae

Ruijanpallas

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ruostekampela

YEL

Limanda ferruginea

Samettivalohai

ETX

Etmopterus spinax

Sardelli

ANE

Engraulis encrasicolus

Sarvijääkala

LIC

Channichthys rhinoceratus

Seiti

POK

Pollachius virens

Silli

HER

Clupea harengus

Sillihai

POR

Lamna nasus

Silokampela

BLL

Scopthalmus rhombus

Suomuspistinhai

GUQ

Centrophorus squamosus

Syvännepiikkihai

CYO

Centroscymnus coelolepis

Taskuravut

PAI

Paralomis spp.

Tonnikala

BFT

Thunnus thynnus

Tummajääkala

SGI

Pseudochaenichthus georgianus

Turska

COD

Gadus morhua

Tuulenkalat

SAN

Ammodytidae

Tylppäpyrstömolva

BLI

Molva dypterigia

Valkomarliini

WHM

Tetrapturus alba

Valkosuomuturska

HKW

Urophycis tenuis

Valkotonnikala

ALB

Thunnus alalunga

Valkotonnikala

ALB

Germo alalunga

Valkoturska

WHG

Merlangius merlangus

Valokala

LAC

Lampanyctus achirus

Villakuore

CAP

Mallotus villosus

LIITE I A

SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-alueet I, II, III ja IV, EY:n vedet ICES-alueilla V, VI, VII, VIII, IX ja X, EY:n vedet CECAF-alueella ja Ranskan Guayanan vedet

Laji:

Tuulenkalat

Ammodytidae

Alue:

Norjan vedet alueella IV

SAN/04-N.

Tanska

19 000 (1)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 000 (1)

 

EY

20 000 (1)

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa


Laji:

Tuulenkalat

Ammodytidae

Alue:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIa ja IV (2)

SAN/2A3A4.

Tanska

Ei vahvistettu

 

Yhdistynyt kuningaskunta

Ei vahvistettu

 

Kaikki jäsenvaltiot

Ei vahvistettu (3)

 

EY

Ei vahvistettu

 

Norja

20 000 (4)  (5)

 

TAC

Ei vahvistettu

Analyyttinen TAC.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kultakuore

Argentina silus

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

ARU/1/2.

Saksa

31

 

Ranska

10

 

Alankomaat

25

 

Yhdistynyt kuningaskunta

50

 

EY

116

Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kultakuore

Argentina silus

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla III ja IV

ARU/3/4.

Tanska

1 180

 

Saksa

12

 

Ranska

8

 

Irlanti

8

 

Alankomaat

55

 

Ruotsi

46

 

Yhdistynyt kuningaskunta

21

 

EY

1 331

Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kultakuore

Argentina silus

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla V, VI ja VII

ARU/567.

Saksa

405

 

Ranska

9

 

Irlanti

378

 

Alankomaat

4 225

 

Yhdistynyt kuningaskunta

297

 

EY

5 311

Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keila

Brosme brosme

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

USK/2A47-C

EY

Ei sovelleta (6)

 

Norja

3 400 (7)  (8)

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TAC.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keila

Brosme brosme

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II ja XIV

USK/1214EI

Saksa

7

 

Ranska

7

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7

 

Muut

4 (9)

 

EY

25

 


Laji:

Keila

Brosme brosme

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueella III

USK/3EI.

Tanska

15

 

Ruotsi

8

 

Saksa

8

 

EY

31

 


Laji:

Keila

Brosme brosme

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueella IV

USK/4EI.

Tanska

69

 

Saksa

21

 

Ranska

49

 

Ruotsi

7

 

Yhdistynyt kuningaskunta

104

 

Muut

7 (10)

 

EY

257

 


Laji:

Keila

Brosme brosme

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla V, VI ja VII

USK/567EI.

Saksa

7

 

Espanja

24

Ranska

282

Irlanti

27

Yhdistynyt kuningaskunta

136

Muut

7 (11)

EY

483


Laji:

Keila

Brosme brosme

Alue:

Norjan vedet alueella IV

USK/AB-N.

Belgia

1

 

Tanska

191

 

Saksa

1

 

Ranska

1

 

Alankomaat

1

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5

 

EY

200

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli (12)

Clupea harengus

Alue:

IIIa

HER/03A.

Tanska

28 907

 

Saksa

463

 

Ruotsi

30 239

 

EY

59 609

 

Färsaaret

500 (13)

 

TAC

69 360

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli (14)

Clupea harengus

Alue:

IV linjan 53o30' N pohjoispuolella

HER/04A.,HER/04B.

Tanska

50 349

 

Saksa

34 118

 

Ranska

19 232

 

Alankomaat

47 190

 

Ruotsi

3 470

 

Yhdistynyt kuningaskunta

50 279

 

EY

204 638

 

Norja

50 000 (15)

 

TAC

341 063

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet linjan

62oN eteläpuolella (HER/*04N-)

EY

50 000


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

Norjan vedet linjan 62oN eteläpuolella

HER/04-N.

Ruotsi

846 (16)

 

EY

846

TAC

Ei sovelleta


Laji:

Silli (17)

Clupea harengus

Alue:

Sivusaaliit alueella IIIa

HER/03A-BC

Tanska

13 160

 

Saksa

117

 

Ruotsi

2 119

 

EY

15 396

 

TAC

15 396

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli (18)

Clupea harengus

Alue:

Sivusaaliit alueilla IV, VIId ja EY:n vesillä alueella IIa

HER/2A47DX

Belgia

158

 

Tanska

30 514

 

Saksa

158

 

Ranska

158

 

Alankomaat

158

 

Ruotsi

149

 

Yhdistynyt kuningaskunta

580

 

EY

31 875

 

TAC

31 875

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli (19)

Clupea harengus

Alue:

VIId; IVc (20)

HER/4CXB7D

Belgia

8 277 (21)

 

Tanska

651 (21)

 

Saksa

441 (21)

 

Ranska

9 014 (21)

 

Alankomaat

15 710 (21)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 424 (21)

 

EY

37 517

 

TAC

341 063

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

Vb ja VIb; EY:n vedet alueella VIaN (22)

HER/5B6ANB.

Saksa

3 727

 

Ranska

705

 

Irlanti

5 036

 

Alankomaat

3 727

 

Yhdistynyt kuningaskunta

20 145

 

EY

33 340

 

Färsaaret

660 (23)

 

TAC

34 000

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

VIIbc; VIaS (24)

HER/6AS7BC

Irlanti

12 600

 

Alankomaat

1 260

 

EY

13 860

 

TAC

13 860

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

VI Clyde (25)

HER/06ACL.

Yhdistynyt kuningaskunta

800

 

EY

800

 

TAC

800

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

VIIa (26)

HER/07A/MM

Irlanti

1 250

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 550

 

EY

4 800

 

TAC

4 800

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

VIIe ja VIIf

HER/7EF.

Ranska

500

 

Yhdistynyt kuningaskunta

500

 

EY

1 000

 

TAC

1 000

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

VIIg (27), VIIh (27), VIIj (27) ja VIIk (27)

HER/7G-K.

Saksa

104

 

Ranska

580

 

Irlanti

8 117

 

Alankomaat

580

 

Yhdistynyt kuningaskunta

12

 

EY

9 393

 

TAC

9 393

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Sardelli

Engraulis encrasicolus

Alue:

VIII

ANE/08.

Espanja

0 (28)

 

Ranska

0 (28)

 

EY

0 (28)

 

TAC

0 (28)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Sardelli

Engraulis encrasicolus

Alue:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

ANE/9/3411

Espanja

3 826

 

Portugali

4 174

 

EY

8 000

 

TAC

8 000

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

Skagerrak (29)

COD/03AN.

Belgia

7

 

Tanska

2 282

 

Saksa

57

 

Alankomaat

14

 

Ruotsi

399

 

EY

2 759

 

TAC

2 851

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

Kattegat (30)

COD/03AS.

Tanska

451

 

Saksa

9

 

Ruotsi

271

 

EY

731

 

TAC

731

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

IV; EY:n vedet alueella IIa

COD/2AC4.

Belgia

590

 

Tanska

3 388

 

Saksa

2 148

 

Ranska

728

 

Alankomaat

1 914

 

Ruotsi

23

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7 773

 

EY

16 564

 

Norja

3 393 (31)

 

TAC

19 957

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(COD/*04N-)

EY

14 397


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

Norjan vedet linjan 62oN eteläpuolella

COD/04-N.

Ruotsi

382

 

EY

382

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

COD/561214

Belgia

1

 

Saksa

7

 

Ranska

78

 

Irlanti

110

 

Yhdistynyt kuningaskunta

294

 

EY

490

 

TAC

490

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIa; EY:n vedet alueella Vb

(COD/*5BC6A)

Belgia

1

Saksa

7

Ranska

78

Irlanti

110

Yhdistynyt kuningaskunta

294

EY

490


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

VIIa

COD/07A.

Belgia

19

 

Ranska

54

 

Irlanti

963

 

Alankomaat

5

 

Yhdistynyt kuningaskunta

421

 

EY

1 462

 

TAC

1 462

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

VIIb-k, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

COD/7X7A34

Belgia

197

 

Ranska

3 377

 

Irlanti

775

 

Alankomaat

28

 

Yhdistynyt kuningaskunta

366

 

EY

4 743

 

TAC

4 743

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

LEZ/2AC4-C

Belgia

4

 

Tanska

4

 

Saksa

4

 

Ranska

24

 

Alankomaat

19

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 424

 

EY

1 479

 

TAC

1 479

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

LEZ/561214

Espanja

327

 

Ranska

1 277

 

Irlanti

373

 

Yhdistynyt kuningaskunta

903

 

EY

2 880

 

TAC

2 880

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue:

VII

LEZ/07.

Belgia

494

 

Espanja

5 490

 

Ranska

6 663

 

Irlanti

3 029

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 624

 

EY

18 300

 

TAC

18 300

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

LEZ/8ABDE.

Espanja

1 176

 

Ranska

949

 

EY

2 125

 

TAC

2 125

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lasikampelat

Lepidorhombus spp.

Alue:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 31.1.1

LEZ/8C3411

Espanja

1 330

 

Ranska

66

 

Portugali

44

 

EY

1 440

 

TAC

1 440

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Hietakampela ja kampela

Limanda limanda ja Platichthys flesus

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

D/F/2AC4-C

Belgia

466

 

Tanska

1 752

 

Saksa

2 627

 

Ranska

182

 

Alankomaat

10 594

 

Ruotsi

6

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 473

 

EY

17 100

 

TAC

17 100

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Merikrotit

Lophiidae

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

ANF/2AC4-C

Belgia

401

 

Tanska

884

 

Saksa

432

 

Ranska

82

 

Alankomaat

303

 

Ruotsi

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

9 233

 

EY

11 345

 

TAC

11 345

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Merikrotit

Lophiidae

Alue:

Norjan vedet alueella IV

ANF/AB-N.

Belgia

50

 

Tanska

1 266

 

Saksa

20

 

Alankomaat

18

 

Yhdistynyt kuningaskunta

296

 

EY

1 650

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Merikrotit

Lophiidae

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

ANF/561214

Belgia

185

 

Saksa

212

 

Espanja

198

 

Ranska

2 280

 

Irlanti

516

 

Alankomaat

178

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 586

 

EY

5 155

 

TAC

5 155

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Merikrotit

Lophiidae

Alue:

VII

ANF/07.

Belgia

2 595 (32)

 

Saksa

289 (32)

 

Espanja

1 031 (32)

 

Ranska

16 651 (32)

 

Irlanti

2 128 (32)

 

Alankomaat

336 (32)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 050 (32)

 

EY

28 080 (32)

 

TAC

28 080 (32)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Merikrotit

Lophiidae

Alue:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

ANF/8ABDE.

Espanja

1 206

 

Ranska

6 714

 

EY

7 920

 

TAC

7 920

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Merikrotit

Lophiidae

Alue:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 31.1.1

ANF/8C3411

Espanja

1 629

 

Ranska

2

 

Portugali

324

 

EY

1 955

 

TAC

1 955

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue:

IIIa, EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

HAD/3A/BCD

Belgia

16 (33)

 

Tanska

2 708 (33)

 

Saksa

172 (33)

 

Alankomaat

3 (33)

 

Ruotsi

320 (33)

 

EY

3 219 (33)

 

TAC

3 360 (33)

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue:

IV; EY:n vedet alueella IIa

HAD/2AC4.

Belgia

498 (34)

 

Tanska

3 425 (34)

 

Saksa

2 180 (34)

 

Ranska

3 799 (34)

 

Alankomaat

374 (34)

 

Ruotsi

241 (34)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

36 466 (34)

 

EY

46 983 (34)

 

Norja

7 657

 

TAC

54 640

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(HAD/*04N-)

EY

34 948


Laji:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue:

Norjan vedet linjan 62oN eteläpuolella

HAD/04-N.

Ruotsi

707

 

EY

707

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue:

VIb, XII ja XIV

HAD/6B1214

Belgia

10

 

Saksa

12

 

Ranska

509

 

Irlanti

363

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 721

 

EY

4 615

 

TAC

4 615

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue:

EY:n vedet alueilla Vb ja VIa

HAD/5BC6A.

Belgia

15

 

Saksa

18

 

Ranska

738

 

Irlanti

1 037

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 392

 

EY

7 200

 

TAC

7 200

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue:

VII, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

HAD/7/3411

Belgia

128

 

Ranska

7 680

 

Irlanti

2 560

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 152

 

EY

11 520

 

TAC

11 520

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIa

(HAD/*07)

Belgia

19

Ranska

85

Irlanti

511

Yhdistynyt kuningaskunta

564

EY

1 179

Ilmoittaessaan komissiolle kiintiöidensä pyynnistä jäsenvaltioiden on eriteltävä ICES-alueella VIIa pyydetyt määrät. ICES-alueella VIIa pyydetyn koljan purku kielletään, kun tällaisten purettujen saaliiden kokonaismäärä ylittää 1 179 tonnia.


Laji:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue:

IIIa

WHG/03A.

Tanska

1 326 (35)

 

Alankomaat

5 (35)

 

Ruotsi

142 (35)

 

EY

1 473 (35)

 

TAC

1 500

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue:

IV; EY:n vedet alueella IIa

WHG/2AC4.

Belgia

655 (36)

 

Tanska

2 833 (36)

 

Saksa

737 (36)

 

Ranska

4 257 (36)

 

Alankomaat

1 637 (36)

 

Ruotsi

4 (36)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

11 297 (36)

 

EY

21 420 (36)

 

Norja

2 380 (37)

 

TAC

23 800

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EY

14 512


Laji:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

WHG/561214

Saksa

6

 

Ranska

124

 

Irlanti

305

 

Yhdistynyt kuningaskunta

585

 

EY

1 020

 

TAC

1 020

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue:

VIIa

WHG/07A.

Belgia

1

 

Ranska

13

 

Irlanti

213

 

Alankomaat

0

 

Yhdistynyt kuningaskunta

144

 

EY

371

 

TAC

371

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh ja VIIk

WHG/7X7A.

Belgia

195

 

Ranska

11 964

 

Irlanti

5 544

 

Alankomaat

97

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 140

 

EY

19 940

 

TAC

19 940

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue:

VIII

WHG/08.

Espanja

1 440

 

Ranska

2 160

 

EY

3 600

 

TAC

3 600

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 31.1.1

WHG/9/3411

Portugali

653

 

EY

653

 

TAC

653

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkoturska ja lyyraturska

Merlangius merlangus ja Pollachius pollachius

Alue:

Norjan vedet linjan 62o N eteläpuolella

W/P/04-N.

Ruotsi

190

 

EY

190

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

HKE/3A/BCD

Tanska

1 463

 

Ruotsi

125

 

EY

1 588

 

TAC

1 588 (38)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

HKE/2AC4-C

Belgia

26

 

Tanska

1 070

 

Saksa

123

 

Ranska

237

 

Alankomaat

61

 

Yhdistynyt kuningaskunta

333

 

EY

1 850

 

TAC

1 850 (39)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue:

VI ja VII; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

HKE/571214

Belgia

272 (40)

 

Espanja

8 708 (40)

 

Ranska

13 448 (40)

 

Irlanti

1 629 (40)

 

Alankomaat

175 (40)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 309 (40)

 

EY

29 541

 

TAC

29 541 (41)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgia

35

Espanja

1 404

Ranska

1 404

Irlanti

176

Alankomaat

18

Yhdistynyt kuningaskunta

790

EY

3 828


Laji:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

HKE/8ABDE.

Belgia

9 (42)

 

Espanja

6 062

 

Ranska

13 612

 

Alankomaat

18 (42)

 

EY

19 701

 

TAC

19 701 (43)

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VI ja VII; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

(HKE/*57-14)

Belgia

2

Espanja

1 756

Ranska

3 161

Alankomaat

5

EY

4 924


Laji:

Kummeliturska

Merluccius merluccius

Alue:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

HKE/8C3411

Espanja

3 922

 

Ranska

376

 

Portugali

1 830

 

EY

6 128

 

TAC

6 128

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue:

Norjan vedet alueella IV

WHB/AB-N.

Tanska

18 050

 

Yhdistynyt kuningaskunta

950

 

EY

19 000

 

TAC

1 700 000

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV

WHB/1 X 14

Tanska

42 605 (44)  (45)

 

Saksa

16 565 (44)  (45)

 

Espanja

36 119 (44)  (45)

 

Ranska

29 649 (44)  (45)

 

Irlanti

32 992 (44)  (45)

 

Alankomaat

51 951 (44)  (45)

 

Portugali

3 355 (44)  (45)

 

Ruotsi

10 539 (44)  (45)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

55 283 (44)  (45)

 

EY

279 058 (44)  (45)

 

Norja

140 000 (46)  (47)

 

Färsaaret

43 500 (48)  (49)

 

TAC

1 700 000

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

WHB/8C3411

Espanja

37 954 (50)

 

Portugali

9 488 (50)

 

EY

47 442 (50)

 

TAC

1 700 000

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue:

EY:n vedet alueilla II, IVa, V, VI linjan 56o30' N pohjoispuolella ja VII linjan 12o W länsipuolella

WHB/24A567

Norja

272 161 (51)  (52)

 

Färsaaret

27 000 (53)  (54)

TAC

1 700 000


Laji:

Pikkupääkampela ja mustaeväkampela

Microstomus kitt ja Glyptocephalus cynoglossus

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

L/W/2AC4-C

Belgia

334

 

Tanska

921

 

Saksa

118

 

Ranska

252

 

Alankomaat

767

 

Ruotsi

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 773

 

EY

6 175

 

TAC

6 175

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Tylppäpyrstömolva

Molva dypterigia

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

BLI/2A47-C

EY

Ei sovelleta (55)

 

Norja

160

TAC

Ei sovelleta


Laji:

Tylppäpyrstömolva

Molva dypterigia

Alue:

EY:n vedet alueilla VIa linjan 56o30'N pohjoispuolella ja alueella VIb

BLI/6AN6B.

Färsaaret

200 (56)

 

TAC

Ei sovelleta


Laji:

Molva

Molva molva

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

LIN/1/2.

Tanska

10

 

Saksa

10

 

Ranska

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

10

 

Muut (57)

5

 

EY

45

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Molva

Molva molva

Alue:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

LIN/03.

Belgia

8

 

Tanska

62

 

Saksa

8

 

Ruotsi

24

 

Yhdistynyt kuningaskunta

8

 

EY

109

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Molva

Molva molva

Alue:

EY:n vedet alueella IV

LIN/04.

Belgia

20

 

Tanska

318

 

Saksa

197

 

Ranska

177

 

Alankomaat

7

 

Ruotsi

14

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 440

 

EY

3 173

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Molva

Molva molva

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueella V

LIN/05.

Belgia

10

 

Tanska

7

 

Saksa

7

 

Ranska

7

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7

 

EY

38

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Molva

Molva molva

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV

LIN/6X14.

Belgia

45

 

Tanska

8

 

Saksa

163

 

Espanja

3 299

 

Ranska

3 518

 

Irlanti

882

 

Portugali

8

 

Yhdistynyt kuningaskunta

4 050

 

EY

11 973

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Molva

Molva molva

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa, IV, Vb, VI ja VII

LIN/2A47-C

EY

Ei sovelleta (58)

 

Norja

5 780 (59)  (60)

 

Färsaaret

250 (61)  (62)

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Molva

Molva molva

Alue:

Norjan vedet alueella IV

LIN/AB-N.

Belgia

7

 

Tanska

878

 

Saksa

25

 

Ranska

10

 

Alankomaat

1

 

Yhdistynyt kuningaskunta

79

 

EY

1 000

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

NEP/3A/BCD

Tanska

3 800

 

Saksa

11

 

Ruotsi

1 359

 

EY

5 170

 

TAC

5 170

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

NEP/2AC4-C

Belgia

1 368

 

Tanska

1 368

 

Saksa

20

 

Ranska

40

 

Alankomaat

704

 

Yhdistynyt kuningaskunta

22 644

 

EY

26 144

 

TAC

26 144

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

Norjan vedet alueella IV

NEP/AB-N.

Tanska

1 230

 

Saksa

1

 

Yhdistynyt kuningaskunta

69

 

EY

1 300

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb

NEP/5BC6.

Espanja

40

 

Ranska

161

 

Irlanti

269

 

Yhdistynyt kuningaskunta

19 415

 

EY

19 885

 

TAC

19 885

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

VII

NEP/07.

Espanja

1 509

 

Ranska

6 116

 

Irlanti

9 277

 

Yhdistynyt kuningaskunta

8 251

 

EY

25 153

 

TAC

25 153

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

NEP/8ABDE.

Espanja

259

 

Ranska

4 061

 

EY

4 320

 

TAC

4 320

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

VIIIc

NEP/08C.

Espanja

126

 

Ranska

5

 

EY

131

 

TAC

131

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Keisarihummeri

Nephrops norvegicus

Alue:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

NEP/9/3411

Espanja

109

 

Portugali

328

 

EY

437

 

TAC

437

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue:

IIIa

PRA/03A.

Tanska

4 033

 

Ruotsi

2 172

 

EY

6 205

 

TAC

11 620

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

PRA/2AC4-C

Tanska

2 960

 

Alankomaat

28

 

Ruotsi

119

 

Yhdistynyt kuningaskunta

877

 

EY

3 984

 

TAC

3 984

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue:

Norjan vedet linjan 62oN eteläpuolella

PRA/04-N.

Tanska

900

 

Ruotsi

164 (63)

 

EY

1 064

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Penaeus-suvun katkaravut

Penaeus spp.s

Alue:

Ranskan Guyanan vedet (64)

PEN/FGU.

Ranska

4 108 (65)

 

EY

4 108 (65)

 

TAC

4 108 (65)

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

Skagerrak (66)

PLE/03AN.

Belgia

51

 

Tanska

6 617

 

Saksa

34

 

Alankomaat

1 273

 

Ruotsi

355

 

EY

8 330

 

TAC

8 500

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

Kattegat (67)

PLE/03AS.

Tanska

1 891

 

Saksa

21

 

Ruotsi

213

 

EY

2 125

 

TAC

2 125

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

IV; EY:n vedet alueella IIa

PLE/2AC4.

Belgia

3 024

 

Tanska

9 829

 

Saksa

2 835

 

Ranska

567

 

Alankomaat

18 901

 

Yhdistynyt kuningaskunta

13 987

 

EY

49 143

 

Norja

1 118

 

TAC

50 261

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(PLE/*04N-)

EY

20 165


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

PLE/561214

Ranska

22

 

Irlanti

287

 

Yhdistynyt kuningaskunta

477

 

EY

786

 

TAC

786

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

VIIa

PLE/07A.

Belgia

47

 

Ranska

21

 

Irlanti

1 209

 

Alankomaat

14

 

Yhdistynyt kuningaskunta

558

 

EY

1 849

 

TAC

1 849

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

VIIb ja VIIc

PLE/7BC.

Ranska

24

 

Irlanti

98

 

EY

122

 

TAC

122

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

VIId ja VIIe

PLE/7DE.

Belgia

826

 

Ranska

2 755

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 469

 

EY

5 050

 

TAC

5 050

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

VIIf ja VIIg

PLE/7FG.

Belgia

58

 

Ranska

104

 

Irlanti

201

 

Yhdistynyt kuningaskunta

54

 

EY

417

 

TAC

417

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

VIIh, VIIj ja VIIk

PLE/7HJK.

Belgia

21

 

Ranska

42

 

Irlanti

148

 

Alankomaat

84

 

Yhdistynyt kuningaskunta

42

 

EY

337

 

TAC

337

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue:

VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

PLE/8/3411

Espanja

75

 

Ranska

298

 

Portugali

75

 

EY

448

 

TAC

448

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

POL/561214

Espanja

6

 

Ranska

216

 

Irlanti

63

 

Yhdistynyt kuningaskunta

165

 

EY

450

 

TAC

450

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue:

VII

POL/07.

Belgia

476

 

Espanja

29

 

Ranska

10 959

 

Irlanti

1 168

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 668

 

EY

15 300

 

TAC

15 300

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue:

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

POL/8ABDE.

Espanja

286

 

Ranska

1 394

 

EY

1 680

 

TAC

1 680

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue:

VIIIc

POL/08C.

Espanja

236

 

Ranska

26

 

EY

262

 

TAC

262

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Lyyraturska

Pollachius pollachius

Alue:

IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

POL/9/3411

Espanja

278

 

Portugali

10

 

EY

288

 

TAC

288

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Seiti

Pollachius virens

Alue:

IIIa ja IV; EY:n vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId

POK/2A34.

Belgia

43

 

Tanska

5 111

 

Saksa

12 906

 

Ranska

30 374

 

Alankomaat

129

 

Ruotsi

702

 

Yhdistynyt kuningaskunta

9 895

 

EY

59 160

 

Norja

64 090 (68)

 

TAC

123 250

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Seiti

Pollachius virens

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

POK/561214

Saksa

798

 

Ranska

7 930

 

Irlanti

467

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 592

 

EY

12 787

 

TAC

12 787

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Seiti

Pollachius virens

Alue:

Norjan vedet linjan 62oN eteläpuolella

POK/04-N.

Ruotsi

880

 

EY

880

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Seiti

Pollachius virens

Alue:

VII, VIII, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

POK/7X1034

Belgia

10

 

Ranska

2 132

 

Irlanti

1 066

 

Yhdistynyt kuningaskunta

582

 

EY

3 790

 

TAC

3 790

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkikampela ja silokampela

Psetta maxima ja Scopthalmus rhombus

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

T/B/2AC4-C

Belgia

317

 

Tanska

677

 

Saksa

173

 

Ranska

82

 

Alankomaat

2 401

 

Ruotsi

5

 

Yhdistynyt kuningaskunta

668

 

EY

4 323

 

TAC

4 323

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Rauskut

Rajidae

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

SRX/2AC4-C

Belgia

369 (69)

 

Tanska

14 (69)

 

Saksa

18 (69)

 

Ranska

58 (69)

 

Alankomaat

314 (69)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 417 (69)

 

EY

2 190 (69)

 

TAC

2 190

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV; EY:n ja kansainväliset vedet alueella VI

GHL/2A-C46

Tanska

6

 

Saksa

10

 

Viro

6

 

Espanja

6

 

Ranska

92

 

Irlanti

6

 

Liettua

6

 

Puola

6

 

Yhdistynyt kuningaskunta

361

 

EY

847 (70)

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue:

IIIa ja IV; EY:n vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId

MAC/2A34.

Belgia

372

 

Tanska

11 509

 

Saksa

388

 

Ranska

1 171

 

Alankomaat

1 179

 

Ruotsi

3 966 (71)  (72)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 092

 

EY

19 677 (71)

 

Norja

10 200 (73)

 

TAC

422 551 (74)

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

IIIa

MAC/*03A

IIIa ja IVbc

MAC/*3A4BC

IVb

MAC/*04B

IVc

MAC/*04C

VI; kansainväliset vedet alueella IIa 1.1.–31.3.2007

MAC/*2A6

Tanska

 

4 130

 

 

4 020

Ranska

 

490

 

 

 

Alankomaat

 

490

 

 

 

Ruotsi

 

 

390

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

 

490

 

 

 

Norja

3 000

 

 

 

 


Laji:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n vedet alueella Vb; muut kuin EY:n vedet alueella IIa; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

MAC/2CX14-

Saksa

16 311

 

Espanja

20

 

Viro

135

 

Ranska

10 875

 

Irlanti

54 369

 

Latvia

100

 

Liettua

100

 

Alankomaat

23 786

 

Puola

1 148

 

Yhdistynyt kuningaskunta

149 519

 

EY

256 363

 

Norja

10 200 (75)

 

Färsaaret

3 955 (76)

 

TAC

422 551 (77)

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.

 

EY:n vedet alueella IVa

MAC/*04A-C

Saksa

4 922

Ranska

3 282

Irlanti

16 407

Alankomaat

7 178

Yhdistynyt kuningaskunta

45 120

EY

76 909


Laji:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue:

VIIIc, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

MAC/8C3411

Espanja

24 405 (78)

 

Ranska

162 (78)

 

Portugali

5 044 (78)

 

EY

29 611

 

TAC

29 611

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Espanja

2 049

Ranska

14

Portugali

424


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

IIIa, EY:n vedet alueilla IIIb, IIIc ja IIId

SOL/3A/BCD

Tanska

755

 

Saksa

44

 

Alankomaat

73

 

Ruotsi

28

 

EY

900

 

TAC

900

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

EY:n vedet alueilla II ja IV

SOL/24.

Belgia

1 243

 

Tanska

568

 

Saksa

995

 

Ranska

249

 

Alankomaat

11 226

 

Yhdistynyt kuningaskunta

639

 

EY

14 920

 

Norja

100 (79)

 

TAC

15 020

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VI; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

SOL/561214

Irlanti

54

 

Yhdistynyt kuningaskunta

14

 

EY

68

 

TAC

68

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VIIa

SOL/07A.

Belgia

403

 

Ranska

5

 

Irlanti

99

 

Alankomaat

128

 

Yhdistynyt kuningaskunta

181

 

EY

816

 

TAC

816

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VIIb ja VIIc

SOL/7BC.

Ranska

10

 

Irlanti

55

 

EY

65

 

TAC

65

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VIId

SOL/07D.

Belgia

1 675

 

Ranska

3 349

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 196

 

EY

6 220

 

TAC

6 220

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VIIe

SOL/07E.

Belgia

32

 

Ranska

339

 

Yhdistynyt kuningaskunta

529

 

EY

900

 

TAC

900

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VIIf ja VIIg

SOL/7FG.

Belgia

558

 

Ranska

56

 

Irlanti

28

 

Yhdistynyt kuningaskunta

251

 

EY

893

 

TAC

893

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VIIh, VIIj ja VIIk

SOL/7HJK.

Belgia

54

 

Ranska

108

 

Irlanti

293

 

Alankomaat

87

 

Yhdistynyt kuningaskunta

108

 

EY

650

 

TAC

650

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampela

Solea solea

Alue:

VIIIa ja b

SOL/8AB.

Belgia

56

 

Espanja

10

 

Ranska

4 162

 

Alankomaat

312

 

EY

4 540

 

TAC

4 540

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kielikampelat

Solea spp.

Alue:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX ja X; EY:n vedet CECAF-alueella 34.1.1

SOX/8CDE34

Espanja

458

 

Portugali

758

 

EY

1 216

 

TAC

1 216

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kilohaili

Sprattus sprattus

Alue:

IIIa

SPR/03A.

Tanska

34 843

 

Saksa

73

 

Ruotsi

13 184

 

EY

48 100

 

TAC

52 000

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kilohaili

Sprattus sprattus

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

SPR/2AC4-C

Belgia

1 685

 

Tanska

133 396

 

Saksa

1 685

 

Ranska

1 685

 

Alankomaat

1 685

 

Ruotsi

1 330 (80)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

5 562

 

EY

147 028

 

Norja

18 812 (81)

 

Färsaaret

9 160 (82)  (83)  (84)

 

TAC

175 000 (85)

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Kilohaili

Sprattus sprattus

Alue:

VIId ja VIIe

SPR/7DE.

Belgia

31

 

Tanska

1 997

 

Saksa

31

 

Ranska

430

 

Alankomaat

430

 

Yhdistynyt kuningaskunta

3 226

 

EY

6 144

 

TAC

6 144

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkihai

Squalus acanthias

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

DGS/2AC4-C

Belgia

13 (86)

 

Tanska

77 (86)

 

Saksa

14 (86)

 

Ranska

25 (86)

 

Alankomaat

21 (86)

 

Ruotsi

1 (86)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

640 (86)

 

EY

791 (86)

 

Norja

50 (87)

 

TAC

841

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkihai

Squalus acanthias

Alue:

IIIa; EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV

DGS/135X14

EY

2 828

 

TAC

2 828

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa ja IV

JAX/2AC4-C

Belgia

64

 

Tanska

27 802

 

Saksa

2 096

 

Ranska

44

 

Irlanti

1 613

 

Alankomaat

4 510

 

Ruotsi

750

 

Yhdistynyt kuningaskunta

4 104

 

EY

40 983

 

Norja

1 600 (88)

 

Färsaaret

606 (89)

 

TAC

42 727

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

JAX/578/14

Tanska

12 296

 

Saksa

9 828

 

Espanja

13 422

 

Ranska

6 494

 

Irlanti

31 996

 

Alankomaat

46 891

 

Portugali

1 299

 

Yhdistynyt kuningaskunta

13 292

 

EY

135 518

 

Färsaaret

1 944 (90)

 

TAC

137 000

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue:

VIIIc ja IX

JAX/8C9.

Espanja

29 587 (91)

 

Ranska

377 (91)

 

Portugali

25 036 (91)

 

EY

55 000

 

TAC

55 000

Analyyttinen TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue:

X; EY:n vedet CECAF-alueilla (92)

JAX/X34PRT

Portugali

3 200 (93)

 

EY

3 200

 

TAC

3 200

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue:

EY:n vedet CECAF-alueilla (94)

JAX/341PRT

Portugali

1 280 (95)

 

EY

1 280

 

TAC

1 280

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Piikkimakrillit

Trachurus spp.

Alue:

EY:n vedet CECAF-alueilla (96)

JAX/341SPN

Espanja

1 280

 

EY

1 280

 

TAC

1 280

Varo-TACSovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Harmaaturska

Trisopterus esmarki

Alue:

IIIa; EY:n vedet alueilla IIa ja IV

NOP/2A3A4.

Tanska

0

 

Saksa

0

 

Alankomaat

0

 

EY

0

 

Norja

1 000 (97)  (98)

 

TAC

Ei sovelleta

Analyyttinen TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Harmaaturska

Trisopterus esmarki

Alue:

Norjan vedet alueella IV

NOP/AB-N.

Tanska

4 750 (99)  (100)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

250 (99)  (100)

 

EY

5 000 (99)  (100)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Rehukalalajit

Alue:

Norjan vedet alueella IV

I/F/AB-N.

Ruotsi

800 (101)  (102)

 

EY

800

TAC

Ei sovelleta


Laji:

Yhdistetty kiintiö

Alue:

EY:n vedet alueilla Vb, VI ja VII

R/G/5B67-C

EY

Ei sovelleta

 

Norja

140 (103)

TAC

Ei sovelleta


Laji:

Muut lajit

Alue:

Norjan vedet alueella IV

OTH/AB-N.

Belgia

38

 

Tanska

3 500

 

Saksa

395

 

Ranska

162

 

Alankomaat

280

 

Ruotsi

Ei sovelleta (104)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

2 625

 

EY

7 000 (105)

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Muut lajit

Alue:

EY:n vedet alueilla IIa, IV ja VIa linjan 56o30'N pohjoispuolella

OTH/2A46AN

EY

Ei sovelleta

 

Norja

4 720 (106)  (107)

Färsaaret

150 (108)

TAC

Ei sovelleta


(1)  Tuulenkalojen runsauteen liittyvä kiintiö koekalastusta varten. Komissio vahvistaa edellytykset, joiden nojalla nämä kiintiöt voidaan pyytää. Kiintiöitä ei voida pyytää ennen edellytysten vahvistamista. Koekalastuksessa käyttämättä jääneet kiintiöt voidaan siirtää kaupalliseen kalastukseen, mikäli tällaiset kiintiöt on vahvistettu.

(2)  Lukuun ottamatta 6 meripeninkulman vyöhykkeen sisäpuolella Yhdistyneen kuningaskunnan peruslinjoista Shetlannissa, Fair Islessä ja Foulassa.

(3)  Tanskaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta.

(4)  Pyydettävä Pohjanmerellä.

(5)  Tuulenkalojen runsauteen liittyvä kiintiö koekalastusta varten. Komissio vahvistaa edellytykset, joiden nojalla nämä kiintiöt voidaan pyytää. Kiintiöitä ei voida pyytää ennen edellytysten vahvistamista. Koekalastuksessa käyttämättä jääneet kiintiöt voidaan siirtää kaupalliseen kalastukseen, mikäli tällaiset kiintiöt on vahvistettu.

(6)  Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2015/2006

(7)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla Vb, VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.

(8)  Molva mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 5 780 tonnia ja keilan osalta 3 400 tonnia, niitä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.

(9)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

(10)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

(11)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta.

(12)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(13)  Pyydettävä Skagerrakissa. Rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan, ja etelässä linjaan, joka ulottuu Tistlarnan majakasta lähimpään Ruotsin rannikon kohtaan.

(14)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle erikseen ICES-alueilla IVa ja IVb pyydetyt sillisaaliit.

(15)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet linjan

62oN eteläpuolella (HER/*04N-)

EY

50 000

(16)  Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(17)  Verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(18)  Verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(19)  Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin puretut saaliit.

(20)  Lukuun ottamatta Blackwaterin kalakantaa: kyse on sillikannasta merialueella, joka sijaitsee Thames-joen suistossa ja jota rajaa linja Landguard Pointista (51o56' N, 1o19,1' E) etelään leveyspiirille 51o 33' N ja sieltä länteen Yhdistyneen kuningaskunnan rannikolla sijaitsevaan pisteeseen.

(21)  Tästä kiintiöstä voidaan siirtää enintään 50 prosenttia alueelle IVb. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle (HER/*04B.).

(22)  Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VI a linjan 56o00' N pohjoispuolella sekä siinä osassa aluetta VI a, joka sijaitsee linjan 7o00' W itäpuolella ja linjan 55o00' pohjoista leveyttä pohjoispuolella Clydea lukuun ottamatta.

(23)  Tämä kiintiö voidaan pyytää vain ICES-alueella VI a linjan 56o30' N pohjoispuolella.

(24)  Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VIa linjan 56o00' N eteläpuolella ja linjan 7o00' W länsipuolella.

(25)  Clyden kanta: kyseessä on sillikanta merialueella, joka sijaitsee Mull of Kintyren ja Corsewall Pointin välisen linjan koillispuolella.

(26)  Alueesta VIIa poistetaan ICES-alueisiin VIIg, VIIh, VIIj ja VIIk lisättävä alue, joka rajoittuu:

pohjoisessa linjaan 52o30' N,

etelässä linjaan 52o00' N,

lännessä Irlannin rannikkoon,

idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

(27)  Tähän alueeseen lisätään alue, joka rajoittuu:

pohjoisessa linjaan 52o30' N,

etelässä linjaan 52o00' N,

lännessä Irlannin rannikkoon,

idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon.

(28)  Sen jälkeen kun tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa on kuultu, enintään 10 prosenttia Ranskan ja Espanjan pyyntiponnistuksesta (20 espanjalaista alusta ja 8 ranskalaista alusta) voidaan ottaa komission valvonnassa käyttöön ICES-alueella VIII koekalastusta varten siten, että tieteelliset tarkkailijat ovat aluksella 15. päivästä huhtikuuta15. päivään kesäkuuta 2005 keräämässä tietoja kannan tilasta.

Asianomaisten jäsenvaltioiden on toimitettava saalisilmoitukset komissiolle joka toinen viikko. Komissio keskeyttää koekalastuksen heti kun on saatu kootuksi riittävästi tietoa. Komissio tekee tämän jälkeen tarvittaessa tämän asetuksen 5 artiklan 5 kohdan mukaisen päätöksen tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean lausunnon pohjalta.

(29)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 3 artiklan e alakohdassa.

(30)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 3 artiklan f alakohdassa.

(31)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(COD/*04N-)

EY

14 397

(32)  Josta enintään 5 % ICES-alueilla VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe (ANF/*8ABDE).

(33)  Jos harmaaturskan pyynti päätetään aloittaa uudelleen Norjassa, näitä kiintiöitä tarkistetaan, kun on ensin vähennetty asianmukainen määrä teollisia sivusaaliita varten.

(34)  Jos harmaaturskan kalastus päätetään aloittaa uudelleen Norjassa, näitä kiintiöitä tarkistetaan, kun ensin on vähennetty asianmukainen määrä teollisia sivusaaliita varten.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(HAD/*04N-)

EY

34 948

(35)  Jos harmaaturskan kalastus päätetään aloittaa uudelleen Norjassa, näitä kiintiöitä tarkistetaan, kun ensin on vähennetty asianmukainen määrä teollisia sivusaaliita varten.

(36)  Jos harmaaturskan kalastus päätetään aloittaa uudelleen Norjassa, näitä kiintiöitä tarkistetaan, kun ensin on vähennetty asianmukainen määrä teollisia sivusaaliita varten.

(37)  Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EY

14 512

(38)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 52 680 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

(39)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 52 680 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

(40)  Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja ICES-alueelle IV ja ICES-alueen II a EY:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

(41)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 52 680 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId ja VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgia

35

Espanja

1 404

Ranska

1 404

Irlanti

176

Alankomaat

18

Yhdistynyt kuningaskunta

790

EY

3 828

(42)  Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja ICES-alueelle IV ja ICES-alueen II a EY:n vesille. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.

(43)  Kummeliturskan pohjoisen kannan 52 680 tonnin kokonais-TACin rajoissa.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VI ja VII; EY:n vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV

(HKE/*57-14)

Belgia

2

Espanja

1 756

Ranska

3 161

Alankomaat

5

EY

4 924

(44)  Josta enintään 61 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella (WHB/*NZJM1).

(45)  Josta enintään 9,7 % Färsaarten vesillä (WHB/*05B-F).

(46)  Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, VIa linjan 56o30 N pohjoispuolella, alueilla VIb ja VII linjan 12o W länsipuolella (WHB/*8CX34). Alueella IVa voidaan kalastaa enintään 40 000 tonnia.

(47)  Josta enintään 500 tonnia voi olla hopeakuoreita (Argentina spp.).

(48)  Mustakitaturskan saaliit saavat sisältää hopeakuoreiden (Argentina spp.) sivusaaliita.

(49)  Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, V, VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella, alueilla VIb ja VII linjan 12o W länsipuolella. Alueella IVa enintään 10 875 tonnia.

(50)  Josta enintään 61 % Norjan talousalueella tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella (WHB/*NZJM2).

(51)  Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Norjan saalisrajoituksiin.

(52)  Alueella IVa enintään 68 040 tonnia.

(53)  Lasketaan kuuluvaksi rannikkovaltioiden sopimuksella vahvistettuihin Färsaarten saalisrajoituksiin.

(54)  Voidaan kalastaa myös alueella VIb. Alueella IV enintään 6 750 tonnia.

(55)  Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2015/2006

(56)  Kalastettava troolilla; isolestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön.

(57)  Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdennettua kalastusta

(58)  Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2015/2006.

(59)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.

(60)  Keila mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 5 780 tonnia ja keilan osalta 3 400 tonnia, niitä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla Vb, VI ja VII.

(61)  Tylppäpyrstömolva ja keila mukaan luettuina. Pyydettävä pitkäsiimalla alueella VIb ja alueella VIa linjan 56o 30' N pohjoispuolella.

(62)  Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 20 % alusta kohti kaikkina aikoina ICES-alueilla VIa ja VIb. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueella VI ei saa olla yli 75 tonnia.

(63)  Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(64)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 14 artiklan 3 kohdassa.

(65)  Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis -lajeihin kuuluvien katkarapujen pyynti on kiellettyä alle 30 m syvillä vesialueilla.

(66)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 3 artiklan e alakohdassa.

(67)  Alue sellaisena kuin se määritellään tämän asetuksen 3 artiklan f alakohdassa.

(68)  Voidaan pyytää vain alueilla IV (EY:n vedet) ja IIIa. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

(69)  Sivusaaliskiintiö. Tämän lajin osuus voi olla enintään 25 % aluksella pidetyn saaliin elopainosta.

(70)  Josta 350 tonnia myönnetty Norjalle, ja se voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueilla IIa ja VI. ICES-alueella VI tämä määrä voidaan pyytää vain pitkälläsiimalla.

(71)  Mukaan luettuina Norjan vesillä linjan 62o N eteläpuolella pyydettävät 242 tonnia (MAC/*04-N).

(72)  Norjan vesillä kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(73)  Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IVa, lukuun ottamatta 3 000 tonnia, joka voidaan pyytää alueella IIIa.

(74)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla ICES-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

IIIa

MAC/*03A

IIIa ja IVbc

MAC/*3A4BC

IVb

MAC/*04B

IVc

MAC/*04C

VI; kansainväliset vedet alueella IIa 1.1.–31.3.2007

MAC/*2A6

Tanska

 

4 130

 

 

4 020

Ranska

 

490

 

 

 

Alankomaat

 

490

 

 

 

Ruotsi

 

 

390

10

 

Yhdistynyt kuningaskunta

 

490

 

 

 

Norja

3 000

 

 

 

 

(75)  Voidaan pyytää vain ICES-alueilla IIa, VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella), IVa, VIId, VIIe, VIIf ja VIIh.

(76)  Josta 1 193 tonnia voidaan pyytää EY:n vesillä ICES-alueella IVa linjan 59o N pohjoispuolella 1.1.–15.2. ja 1.10–31.12. Färsaarten omasta kiintiöstä voidaan pyytää 3 290 tonnia ICES-alueella VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella) koko vuoden ja/tai ICES-alueilla VIIe, VIIf, VIIh ja/tai ICES-alueella IVa.

(77)  EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.

 

EY:n vedet alueella IVa

MAC/*04A-C

Saksa

4 922

Ranska

3 282

Irlanti

16 407

Alankomaat

7 178

Yhdistynyt kuningaskunta

45 120

EY

76 909

(78)  ICES-alueilla VIIIa, VIIIIb ja VIIId (MAC/*8ABD) voidaan muiden jäsenvaltioiden kanssa vaihdettavat määrät ottaa enintään 25 prosenttiin asti antavan jäsenvaltion kiintiöstä.

Erityisedellytykset

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla ICES-alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Espanja

2 049

Ranska

14

Portugali

424

(79)  Voidaan pyytää vain alueella IV.

(80)  Tuulenkala mukana luettuna.

(81)  Voidaan pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueella IV.

(82)  Tämä määrä voidaan pyytää ICES-alueella IV ja alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella. Mustakitaturskan sivusaaliit lasketaan ICES-alueille VIa, VIb ja VII vahvistettuun mustakitaturskakiintiöön.

(83)  1 832 tonnia voidaan pyytää sillinä kalastettaessa verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm. Jos 1 832 tonnin sillikiintiö täyttyy, kielletään kaikenlainen kalastus verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm.

(84)  Seurantakalastuksessa pyydetyt saaliit, joiden osuus on 2 prosenttia jäsenvaltioiden pyyntiponnistuksesta ja enintään 2 500 tonnia, voidaan pyytää tuulenkalana.

(85)  Alustava TAC. Lopullinen TAC vahvistetaan vuoden 2007 alkupuoliskolla saatavien uusien tieteellisten lausuntojen perusteella.

(86)  Sivusaaliskiintiö. Tämän lajin osuus voi olla enintään 5 % aluksella pidetyn saaliin elopainosta.

(87)  Mukaan luettuna pitkälläsiimalla pyydetyt harmaakoirahain (Galeorhinus galeus), leijahain (Dalatias licha), lattahain (Deania calcea), suomupistinhain (Centrophorus squamosus), isovalohain (Etmopterus princeps), samettivalohain (Etmopterus spinax) ja syvännepiikkihain (Centroscymnus coelolepis) saaliit. Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueilla IV, VI ja VII.

(88)  Voidaan pyytää vain EY:n vesillä ICES-alueella IV.

(89)  2 550 tonnin kiintiön rajoissa ICES-alueilla IV, VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella, VIIe, VIIf ja VIIh.

(90)  2 550 tonnin kiintiön rajoissa ICES-alueella IV, VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella, VIIe, VIIf ja VIIh.

(91)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi kalastustuotteiden painoon sovelletaan niitä maihin tuotaessa kerrointa 1,2.

(92)  Azorien lähivedet.

(93)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi kalastustuotteiden painoon sovelletaan niitä maihin tuotaessa kerrointa 1,2.

(94)  Madeiran lähivedet.

(95)  Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12–14 cm, sen estämättä mitä asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi kalastustuotteiden painoon sovelletaan niitä maihin tuotaessa kerrointa 1,2.

(96)  Kanariansaarten lähivedet.

(97)  Tähän kiintiöön saa pyytää ICES-alueella VIa linjan 56o30' N pohjoispuolella.

(98)  Vain sivusaaliina.

(99)  Sekoittuneena oleva piikkimakrilli mukana luettuna.

(100)  Vain sivusaaliina.

(101)  Turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.

(102)  Josta enintään 400 tonnia piikkimakrillia.

(103)  Pyydettävä vain pitkälläsiimalla; mukaan luettuina lestikala, siimaturska ja suomuturska.

(104)  Norjan Ruotsille myöntämä ”muiden lajien” kiintiö perinteisellä tasolla.

(105)  Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.

(106)  Vain ICES-alueet IIa ja IV.

(107)  Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu; poikkeuksia voidaan tehdä asianmukaisten neuvottelujen jälkeen.

(108)  Vain valkolihaisten lajien sivusaaliit ICES-alueilla IV ja VIa.

LIITE IB

KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI

ICES-alueet I, II, V, XII ja XIV ja Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

Laji:

Lumitaskuravut

Chionoecetes spp.

Alue:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

PCR/N01GRN

Irlanti

62

 

Espanja

437

 

EY

500

 

TAC

Ei sovelleta

Varo-TACAsetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Silli

Clupea harengus

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueilla I ja II

HER/1/2.

Belgia

25 (1)

 

Tanska

23 984 (1)

 

Saksa

4 200 (1)

 

Espanja

79 (1)

 

Ranska

1 035 (1)

 

Irlanti

6 209 (1)

 

Alankomaat

8 583 (1)

 

Puola

1 214 (1)

 

Portugali

79 (1)

 

Suomi

371 (1)

 

Ruotsi

8 888 (1)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

15 333 (1)

 

EY

70 000 (1)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

Norjan vedet alueilla I ja II

COD/1N2AB.

Saksa

2 051

 

Kreikka

254

 

Espanja

2 288

 

Irlanti

254

 

Ranska

1 883

 

Portugali

2 288

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7 956

 

EY

16 974

 

TAC

410 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1 (2); Grönlannin vedet alueilla V ja XIV (2)

COD/N01514

Saksa

818 (3)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

182 (3)

 

EY

1 000 (3)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

I ja IIb

COD/1/2B.

Saksa

2 710

 

Espanja

7 006

 

Ranska

1 156

 

Puola

1 271

 

Portugali

1 479

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 735

 

Kaikki jäsenvaltiot

100 (4)

 

EY

15 457 (5)

 

TAC

410 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Turska ja kolja

Gadus morhua ja Melanogrammus aeglefinus

Alue:

Färsaarten vedet alueella Vb

C/H/05B-F.

Saksa

10

 

Ranska

60

 

Yhdistynyt kuningaskunta

430

 

EY

500

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

Alue:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

HAL/514GRN

Portugali

1 000 (6)

 

EY

1 200 (7)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa


Laji:

Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

Alue:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

HAL/N01GRN

EY

200 (8)

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji:

Villakuore

Mallotus villosus

Alue:

IIb

CAP/02B.

EY

0

 

TAC

0

 


Laji:

Villakuore

Mallotus villosus

Alue:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

CAP/514GRN

Kaikki jäsenvaltiot

0

 

EY

0

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji:

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

Alue:

Norjan vedet alueilla I ja II

HAD/1N2AB.

Saksa

642

 

Ranska

386

 

Yhdistynyt kuningaskunta

1 972

 

EY

3 000

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue:

Norjan vedet alueella II

WHB/1N2AB

Saksa

500

 

Ranska

500

 

EY

1 000

 

TAC

1 700 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

Alue:

Färsaarten vedet

WHB/2X12-F

Tanska

7 920

 

Saksa

540

 

Ranska

864

 

Alankomaat

756

 

Yhdistynyt kuningaskunta

7 920

 

EY

18 000

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Molva ja tylppäpyrstömolva

Molva molva ja Molva dypterigi

Alue:

Färsaarten vedet alueella Vb

B/L/05B-F.

Saksa

950 (9)

 

Ranska

2 106 (9)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

184 (9)

 

EY

3 065 (9)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

PRA/514GRN

Tanska

1 300

 

Ranska

1 300

 

EY

7 000 (10)

 

TAC

Ei sovelleta

.Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

PRA/N01GRN

Tanska

2 000

 

Ranska

2 000

 

EY

4 000

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Seiti

Pollachius virens

Alue:

Norjan vedet alueilla I ja II

POK/1N2AB.

Saksa

3 160

 

Ranska

508

 

Yhdistynyt kuningaskunta

282

 

EY

3 950

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Seiti

Pollachius virens

Alue:

Kansainväliset vedet alueilla I ja II

POK/1/2INT.

EY

0

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji:

Seiti

Pollachius virens

Alue:

Färsaarten vedet alueella Vb

POK/05B-F.

Belgia

54

 

Saksa

334

 

Ranska

1 630

 

Alankomaat

54

 

Yhdistynyt kuningaskunta

626

 

EY

2 700

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue:

Norjan vedet alueilla I ja II

GHL/1N2AB.

Saksa

37

 

Yhdistynyt kuningaskunta

37

 

EY

75

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue:

Kansainväliset vedet alueilla I ja II

GHL/1/2INT.

EY

0

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

GHL/514GRN

Saksa

6 294

 

Yhdistynyt kuningaskunta

331

 

EY

7 500 (11)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

GHL/N01GRN

Saksa

1 550

 

EY

2 500 (12)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue:

Norjan vedet alueella IIa

MAC/02A-N.

Tanska

10 200 (13)

 

EY

10 200 (13)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa


Laji:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue:

Färsaarten vedet alueella Vb

MAC/05B-F.

Tanska

3 290 (14)

 

EY

3 290

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

EY:n ja kansainväliset vedet alueella V; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV (15)

RED/51214.

Viro

210 (16)  (15)

 

Saksa

4 266 (16)  (15)

 

Espanja

749 (16)  (15)

 

Ranska

398 (16)  (15)

 

Irlanti

1 (16)  (15)

 

Latvia

76 (16)  (15)

 

Alankomaat

2 (16)  (15)

 

Puola

384 (16)  (15)

 

Portugali

896 (16)  (15)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

10 (16)  (15)

 

EY

6 992 (16)

 

TAC

46 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

Norjan vedet alueilla I ja II

RED/1N2AB.

Saksa

766 (17)

 

Espanja

95 (17)

 

Ranska

84 (17)

 

Portugali

405 (17)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

150 (17)

 

EY

1 500 (17)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

RED/514GRN

Saksa

5 977

 

Ranska

30

 

Yhdistynyt kuningaskunta

42

 

EY

9 750 (18)  (19)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

Islannin vedet alueella Va

RED/05A-IS

Belgia

0 (20)  (21)  (22)

 

Saksa

0 (20)  (21)  (22)

 

Ranska

0 (20)  (21)  (22)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

0 (20)  (21)  (22)

 

EY

0 (20)  (21)  (22)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

Färsaarten vedet alueella Vb

RED/05B-F.

Belgia

16

 

Saksa

2 083

 

Ranska

141

 

Yhdistynyt kuningaskunta

24

 

EY

2 265

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Sivusaaliit

Alue:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1

XBC/N01GRN

EY

2 600 (23)  (24)

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji:

Muut lajit (25)

Alue:

Norjan vedet alueilla I ja II

OTH/1N2AB.

Saksa

150 (25)

 

Ranska

60 (25)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

240 (25)

 

EY

450 (25)

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Muut lajit (26)

Alue:

Färsaarten vedet alueella Vb

OTH/05B-F.

Saksa

305

 

Ranska

275

 

Yhdistynyt kuningaskunta

180

 

EY

760

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Oikeasilmäkampelat

Alue:

Färsaarten vedet alueella Vb

FLX/05B-F.

Saksa

54

 

Ranska

42

 

Yhdistynyt kuningaskunta

204

 

EY

300

 

TAC

Ei sovelleta

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


(1)  Vahvistetut väliaikaiset kiintiöt, jotka eivät vaikuta kyseisten rannikkovaltioiden myöhemmin vahvistamiin TACeihin. Komissio vahvistaa rannikkovaltioiden sopimuksen mukaisesti lopulliset kiintiöt.

(2)  Linjan 63o N eteläpuolella.

(3)  Saa kalastaa vasta 1.6. alkaen. Ajanjaksolla 1.6. — 1.10. kiintiötä saavat kalastaa ainoastaan pitkäsiima-alukset. Sekä trooleja että pitkäsiima-aluksia saa käyttää 1. 10. alkaen.

(4)  Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta

(5)  Yhteisön pyydettävissä olevan turskakannan osuuden myöntäminen Huippuvuorten ja Karhusaaren vyöhykkeellä ei vaikuta millään tavoin vuoden 1920 Pariisin sopimuksesta johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin.

(6)  Tätä kiintiötä kalastaa enintään 6 pohjapyyntiin tarkoitettua yhteisön pitkäsiima-alusta, joiden kohdelajina on ruijanpallas. Läheisten lajien saaliit luetaan tähän kiintiöön. Muita säännöksiä voidaan ottaa käyttöön vuonna 2007 sekakomiteassa tehtävän yhteisen päätöksen mukaisesti

(7)  Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 200 tonnia myönnetty Norjalle.

(8)  Ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettava, myönnetty Norjalle.

(9)  Lestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön enintään 1 080 tonniin asti.

(10)  Josta 3 250 tonnia myönnetty Norjalle ja 1 150 tonnia Färsaarille.

(11)  Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 75 tonnia Färsaarille.

(12)  Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 150 tonnia Färsaarille.

(13)  Voidaan myös pyytää Norjan vesillä alueella IV ja kansainvälisillä vesillä alueella IIa (MAC/*4N-2A).

(14)  Voidaan pyytää EY:n vesillä alueella IVa (MAC/*04A.).

(15)  Ennen 15.7.2007 voidaan ottaa enintään 65 prosenttia kiintiöstä.

(16)  Kiintiö voidaan ottaa NAFOn sääntelyalueen suuralueenlla 2 alueilla IF ja 3K, mutta luetaan kuuluvaksi ICES-alueiden V, XII, XIV kiintiöihin 11 537 tonnin kokonaiskiintiön puitteissa (RED/*N1F3K).

(17)  Vain sivusaaliina.

(18)  Voidaan pyytää pelagisella troolilla. Voidaan kalastaa itä- tai länsipuolelta. Kiintiö voidaan ottaa NEAFC-sääntelyalueella, jos Grönlannin ilmoittamista koskevat edellytykset on täytetty.

(19)  Pelagisella troolilla pyydettävät 3 500 tonnia myönnetään Norjalle ja 200 tonnia myönnetään Färsaarille.

(20)  Mukaan luettuina sivusaaliit, joita ei voida välttää (turska ei ole sallittu).

(21)  Pyydetään heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana.

(22)  Väliaikainen kiintiö, kunnes Islannin kanssa käytävät vuotta 2007 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.

(23)  Sivusaaliita ovat kaikki muiden kuin aluksen lisenssissä mainittujen kohdelajien saaliit. Voidaan kalastaa itä- ja länsipuolella.

(24)  Josta 120 tonnia lestikalaa myönnetty Norjalle.

(25)  Vain sivusaaliina.

(26)  Lukuun ottamatta kaupallisesti merkityksettömiä lajeja.

LIITE I C

LUOTEIS-ATLANTTI

NAFO-alue

Kaikki TAC it ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan NAFOn puitteissa.

Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

NAFO 2J3KL

COD/N2J3KL

EY

0 (1)

 

TAC

0 (1)


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

NAFO 3NO

COD/N3NO.

EY

0 (2)

 

TAC

0 (2)


Laji:

Turska

Gadus morhua

Alue:

NAFO 3M

COD/N3M.

EY

0 (3)

 

TAC

0 (3)


Laji:

Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

Alue:

NAFO 2J3KL

WIT/N2J3KL

EY

0 (4)

 

TAC

0 (4)


Laji:

Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

Alue:

NAFO 3NO

WIT/N3NO.

EY

0 (5)

 

TAC

0 (5)


Laji:

Liejukampela

Hippoglossoides platessoides

Alue:

NAFO 3M

PLA/N3M.

EY

0 (6)

 

TAC

0 (6)


Laji:

Liejukampela

Hippoglossoides platessoides

Alue:

NAFO 3LNO

PLA/3LNO.

EY

0 (7)

 

TAC

0 (7)


Laji:

Lyhyteväkalmari

Illex illecebrosus

Alue:

NAFO-osa-alueet 3 ja 4

SQI/N34.

Viro

128 (8)

 

Latvia

128 (8)

 

Liettua

128 (8)

 

Puola

227 (8)

 

EY

 (9)  (8)

 

TAC

34 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Ruostekampela

Limanda ferruginea

Alue:

NAFO 3LNO

YEL/N3LNO.

EY

0 (10)  (11)

 

TAC

15 500


Laji:

Villakuore

Mallotus villosus

Alue:

NAFO 3NO

CAP/N3NO.

EY

0 (12)

 

TAC

0 (12)


Laji:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue:

NAFO 3L (13)

PRA/N3L.

Viro

245 (14)

 

Latvia

245 (14)

 

Liettua

245 (14)

 

Puola

245 (14)

 

EY

245 (14)  (15)

 

TAC

22 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

Alue:

NAFO 3M (16)

PRA/N3M.

TAC

Ei sovelleta (17)

 


Laji:

Grönlanninpallas

Reinhardtius hippoglossoides

Alue:

NAFO 3LMNO

GHL/N3LMNO

Viro

321,3

 

Saksa

328

 

Latvia

45,1

 

Liettua

22,6

 

Espanja

4 396,5

 

Portugali

1 837,5

 

EY

6 951

 

TAC

11 856

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Rauskut

Rajidae

Alue:

NAFO 3LNO

SRX/N3LNO.

Espanja

6 561

 

Portugali

1 274

 

Viro

546

 

Liettua

119

 

EY

8 500

 

TAC

13 500

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

NAFO 3LN

RED/N3LN.

EY

0 (18)

 

TAC

0 (18)


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

NAFO 3M

RED/N3M.

Viro

1 571 (19)

 

Saksa

513 (19)

 

Espanja

233 (19)

 

Latvia

1 571 (19)

 

Liettua

1 571 (19)

 

Portugali

2 354 (19)

 

EY

7 813 (19)

 

TAC

5 000 (19)

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

NAFO 3O

RED/N3O.

Espanja

1 771

 

Portugali

5 229

 

EY

7 000

 

TAC

20 000

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue:

NAFOn osa-alue 2, alueet IF ja 3K

RED/N1F3K.

Latvia

364

 

Liettua

3 019

 

TAC

3 383

 


Laji:

Valkosuomuturska

Urophycis tenuis

Alue:

NAFO 3NO

HKW/N3NO.

Espanja

2 165

 

Portugali

2 835

 

EY

5 000

 

TAC

8 500

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


(1)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(2)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(3)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32, ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(4)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(5)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(6)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(7)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(8)  Pyydettävä 1.7.–31.12.

(9)  Yhteisön osuutta ei ole määritelty, mutta Kanada ja EY:n jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta voivat pyytää 29 467 tonnin määrän.

(10)  Vaikka yhteisöllä on pääsy 79 tonnin jaettuun kiintiöön, määräksi on päätetty vahvistaa 0. Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(11)  Alusten tässä kiintiössä pyytämät saaliit on ilmoitettava lippujäsenvaltiolle sekä NAFOn pääsihteerille komission välityksellä 48 tunnin välein.

(12)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(13)  Lukuun ottamatta seuraavien koordinaattien rajaamaa aluetta:

Piste nro

Pohjoista leveyttä

Läntistä pituutta

1

47o20'0

46o40'0

2

47o20'0

46o30'0

3

46o00'0

46o30'0

4

46o00'0

46o40'0

(14)  Pyydettävä 1.1.–31.3. ja 1.7.–31.12.

(15)  Kaikki jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta

(16)  Alukset saavat pyytää tätä kantaa myös alueella 3L seuraavien koordinaattien rajoissa:

Piste nro

Pohjoista leveyttä

Läntistä pituutta

1

47o20'0

46o40'0

2

47o20'0

46o30'0

3

46o00'0

46o30'0

4

46o00'0

46o40'0

Kalastaessaan tällä alueella katkarapua alusten on riippumatta siitä, ylittävätkö ne NAFO-alueet 3L ja 3M erottavan rajan, tehtävä ilmoitus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetun asetuksen (ETY) N:o 189/92 (EYVL L 21, 30.1.1992, s. 4, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1048/97 (EYVL L 154, 12.6.1997, s. 1)) liitteessä olevan 1.3 kohdan mukaisesti.

Lisäksi kielletään katkarapujen pyynti 1.6.–31.12.2007 välisenä aikana seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella:

Piste nro

Pohjoista leveyttä

Läntistä pituutta

1

47o55'0

45o00'0

2

47o30'0

44o15'0

3

46o55'0

44o15'0

4

46o35'0

44o30'0

5

46o35'0

45o40'0

6

47o30'0

45o40'0

7

47o55'0

45o00'0

(17)  Ei sovelleta. Kalastusta hallinnoidaan pyyntiponnistuksen rajoituksina. Asianomaisten jäsenvaltioiden on myönnettävä erityiskalastuslupia tähän kalastukseen osallistuville kalastusaluksilleen ja ilmoitettava nämä luvat komissiolle ennen aluksen toiminnan aloittamista asetuksen (EY) N:o 1627/94 mukaisesti. Mainitun asetuksen 8 artiklasta poiketen luvat ovat voimassa ainoastaan, jos komissio ei ole esittänyt niistä eriävää mielipidettään viiden työpäivän kuluessa ilmoituksesta.

Jäsenvaltio

Alusten enimmäismäärä

Kalastuspäivien enimmäismäärä

Tanska

2

131

Viro

8

1 667

Espanja

10

257

Latvia

4

490

Liettua

7

579

Puola

1

100

Portugali

1

69

Kunkin jäsenvaltion on 25 päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päättymisestä, jona saaliit on pyydetty, ilmoitettava komissiolle kuukausittain alueella 3M ja 1 alaviitteessä määritellyllä alueella vietetyt kalastuspäivät.

(18)  Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 31, 32 ja 33 artiklan säännösten mukaisesti.

(19)  Tähän kiintiöön sovelletaan kyseiselle kalakannalle vahvistettua 5 000 tonnin TACia. Jos TAC käytetään loppuun, kohdennettu kalastus lopetetaan riippumatta saaliiden määristä.

LIITE I D

LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT — Kaikki alueet

Kaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCAT:n tai IATTC:n puitteissa.

Laji:

Tonnikala

Thunnus thynnus

Alue:

Atlantin valtameri linjan 45o W itäpuolella ja Välimeri

BFT/AE045W

Kypros

74,4 (1)

 

Kreikka

161,5 (1)

 

Espanja

3 133 (1)

 

Ranska

3 091 (1)

 

Italia

2 440 (1)

 

Malta

172,8 (1)

 

Portugali

295 (1)

 

Kaikki jäsenvaltiot

30 (1)  (2)

 

EY

9 397,7 (1)

 

TAC

29 500

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Miekkakala

Xiphias gladius

Alue:

Atlantin valtameri linjan 5o N pohjoispuolella

SWO/AN05N

Espanja

6 579

 

Portugali

1 121

 

Kaikki jäsenvaltiot

118 (3)

 

EY

7 818

 

TAC

14 000

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Miekkakala

Xiphias gladius

Alue:

Atlantin valtameri linjan 5o N eteläpuolella

SWO/AS05N

Espanja

5 422,8

 

Portugali

357,2

 

EY

5 780

 

TAC

17 000

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkotonnikala

Germo alalunga

Alue:

Atlantin valtameri linjan 5o N pohjoispuolella

ALB/AN05N

Irlanti

8 326 (5)

 

Espanja

22 969 (5)

 

Ranska

5 642,5 (5)

 

Yhdistynyt kuningaskunta

775 (5)

 

Portugali

5 355,5 (5)

 

EY

43 068 (4)

 

TAC

34 500

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Valkotonnikala

Germo alalunga

Alue:

Atlantin valtameri linjan 5o N eteläpuolella

ALB/AS05N

Espanja

943,7

 

Ranska

311

 

Portugali

660

 

EY

1 914,7

 

TAC

30 915

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Isosilmätonnikala

Thunnus obesus

Alue:

Atlantin valtameri

BET/ATLANT

Espanja

15 963,3

 

Ranska

7 562,1

 

Portugali

7 974,6

 

EY

31 500

 

TAC

90 000

Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa.Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan 2 kohtaa.


Laji:

Purjemarliini

Makaira nigricans

Alue:

Atlantin valtameri

BUM/ATLANT

EY

103

 

TAC

Ei sovelleta

 


Laji:

Valkomarliini

Tetrapturus alba

Alue:

Atlantin valtameri

WHM/ATLANT

EY

46,5

 

TAC

Ei sovelleta

 


(1)  Nämä luvut ja niihin liittyvät edellytykset ovat väliaikaisia, ja neuvosto tarkistaa ne mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ICCAT on hyväksynyt TACien jakojärjestelmän Tokiossa 29.–31.1.2007 pidettävässä ICCAT:n kokouksessa. Tonnikalakiintiöiden väliaikainen jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei vaikuta ICCAT:n puitteissa tammikuussa 2007 käytävien neuvottelujen jälkeen päätettävään lopulliseen jakoon. Lisäksi jaetaan lopulliset kiintiöt Kyprokselle ja Maltalle.

(2)  Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.

(3)  Lukuun ottamatta Espanjaa ja Portugalia, ja ainoastaan sivusaaliina.

(4)  Asetuksen (EY) N:o 973/2001 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti kohdelajinaan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten lukumääräksi on vahvistettu 1 253.

(5)  Asetuksen (EY) N:o 973/2001 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti kohdelajinaan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten enimmäislukumäärä jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:

Jäsenvaltio

Alusten enimmäismäärä

Irlanti

50

Espanja

730

Ranska

151

Yhdistynyt kuningaskunta

12

Portugali

310

EY

1 253

LIITE I E

ANTARKTIS

CCAMLR-alue

Näitä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten yhteisön osuus on määrittelemätön. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.

Laji:

Sarvijääkalalaji

Channichthys rhinoceratus

Alue:

FAO 58.5.2 Antarktis

LIC/F5852.

TAC

150

 


Laji:

Makrillijääkala

Champsocephalus gunnari

Alue:

FAO 48.3 Antarktis

ANI/F483.

TAC

4 337 (1)

 


Laji:

Makrillijääkala

Champsocephalus gunnari

Alue:

FAO 58.5.2 Antarktis (2)

ANI/F5852.

TAC

42 (3)

 


Laji:

Hammaskala

Dissostichus eleginoides

Alue:

FAO 48.3 Antarktis

TOP/F483.

TAC

3 554 (4)

 

Erityisedellytykset:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

Kalastuksenhoitoalue A: linjasta 48o W linjaan 43o 30' W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483A)

0

 

Kalastuksenhoitoalue B: linjasta 43o 30' W linjaan 40o W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483B)

1 066

 

Kalastuksenhoitoalue C: linjasta 40o W linjaan 33o 30' W — linjasta 52o 30' S linjaan 56o S (TOP/*F483C)

2 488

 


Laji:

Hammaskala

Dissostichus eleginoides

Alue:

FAO 48.4 Antarktis

TOP/F484.

TAC

100

 


Laji:

Hammaskala

Dissostichus eleginoides

Alue:

FAO 58.5.2 Antarktis

TOP/F5852.

TAC

2 427 (5)

 


Laji:

Etelänkrilli

Euphausia superba

Alue:

FAO 48

KRI/F48.

TAC

4 000 000 (6)

 

Erityisedellytykset:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

Alue 48.1 (KRI/*F481.)

1 008 000

 

Alue 48.2 (KRI/*F482.)

1 104 000

 

Alue 48.3 (KRI/*F483.)

1 056 000

 

Alue 48.4 (KRI/*F484.)

832 000

 


Laji:

Etelänkrilli

Euphausia superba

Alue:

FAO 58.4.1 Antarktis

KRI/F5841.

TAC

440 000 (7)

 

Erityisedellytykset:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:

Alue 58.4.1 länteen pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41W)

277 000

 

Alue 58.4.1 itään pituuspiiristä 115o E (KRI/*F-41E)

163 000

 


Laji:

Etelänkrilli

Euphausia superba

Alue:

FAO 58.4.2 Antarktis

KRI/F5842.

TAC

450 000 (8)

 


Laji:

Harmaajääahven

Lepidonotothen squamifrons

Alue:

FAO 58.5.2 Antarktis

NOS/F5852.

TAC

80

 


Laji:

Taskuravut

Paralomis spp.

Alue:

FAO 48.3 Antarktis

PAI/F483.

TAC

1 600 (9)

 


Laji:

Lestikalat

Macrourus spp.

Alue:

FAO 58.5.2 Antarktis

GRV/F5852.

TAC

360

 


Laji:

Muut lajit

Alue:

FAO 58.5.2 Antarktis

OTH/F5852.

TAC

50

 


Laji:

Rauskut

Rajidae

Alue:

FAO 58.5.2 Antarktis

SRX/F5852.

TAC

120

 


Laji:

Kalmari

Martialia hyadesi

Alue:

FAO 48.3 Antarktis

SQS/F483.

TAC

2 500 (10)

 


(1)  Tätä TACia sovelletaan 15.11.2006—14.11.2007. Tämän kannan pyynti rajoitetaan 1.3.–31.5.2007 välisenä aikana 1 084 tonniin.

(2)  Tätä TACia varten kalastusalue on määritetty siksi osaksi FAO:n tilastollista aluetta 58.5.2, joka jää seuraavan viivan sisäpuolelle:

a)

alkaen pisteestä, jossa pituuspiiri 72o15' itäistä pituutta leikkaa Australian ja Ranskan välisten merirajojen määrittämistä koskevan sopimuksen rajan, ja siitä pituuspiiriä etelään pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 53o25' eteläistä leveyttä;

b)

sitten itään tätä leveyspiiriä pisteeseen, jossa se leikkaa pituuspiirin 74o itäistä pituutta;

c)

sitten koilliseen geodeettista viivaa leveyspiirin 52o40' eteläistä leveyttä ja pituuspiirin 76o itäistä pituutta leikkauspisteeseen;

d)

sitten tätä pituuspiiriä pitkin pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 52o eteläistä leveyttä;

e)

sitten luoteeseen geodeettista viivaa leveyspiirin 51o eteläistä leveyttä ja pituuspiirin 74o30' itäistä pituutta leikkauspisteeseen; ja

f)

sitten lounaaseen geodeettista viivaa pitkin alkupisteeseen.

(3)  Tätä TACia sovelletaan 1.12.2006—30.11.2007.

(4)  Tätä TACia sovelletaan pitkäsiimakalastuksessa 1.5.–31.8.2007 ja mertakalastuksessa 1.12.2006—30.11.2007.

(5)  Tätä TACia sovelletaan vain linjan 79o20' E länsipuolella. Kalastus tämän pituuspiirin itäpuolella on kiellettyä (ks. liite XIII).

(6)  Tätä TACia sovelletaan 1.12.2006—30.11.2007.

(7)  Tätä TACia sovelletaan 1.12.2006—30.11.2007.

(8)  Tätä TACia sovelletaan 1.12.2006—30.11.2007.

(9)  Tätä TACia sovelletaan 1.12.2006—30.11.2007.

(10)  Tätä TACia sovelletaan 1.12.2006—30.11.2007.


LIITE II

LIITE II A

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN SKAGERRAKIN, KATTEGATIN JA ICES-ALUEIDEN IV, VIA, VIIA JA VIID SEKÄ ICES-ALUEELLA IIA OLEVIEN EY:N VESIEN KANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1.   Soveltamisala

Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja jotka ovat Skagerrakissa, Kattegatissa, ICES-alueilla IV, VIa, VIIa ja VIId ja EY:n vesillä ICES-alueella IIa. Tässä liitteessä viittauksella vuoteen 2007 tarkoitetaan 1.2.2007 ja 31.1.2008 välistä ajanjaksoa.

2.   Maantieteellisten alueiden määritelmät

2.1

Tätä liitettä sovellettaessa maantieteellinen alue on kaikki seuraavat alueet kattava alue:

a)

Kattegat

b)

Skagerrak, ICES-alueet IV ja VIId ja EY:n vedet ICES-alueella IIa

c)

ICES-alue VIIa

d)

ICES-alue Via.

2.2

Niiden alusten osalta, jotka on komissiolle annetun ilmoituksen mukaan varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisella satelliittiseurantajärjestelmällä, sovelletaan seuraavaa ICES-alueen VIa määritelmää:

ICES-alue VIa, lukuun ottamatta sitä ICES-alueen VIa osaa, joka on seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella, joka mitataan WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen:

 

60o00' N, 04o00' W

 

59o45' N, 05o00' W

 

59o30' N, 06o00' W

 

59o00' N, 07o00' W

 

58o30' N, 08o00' W

 

58o00' N, 08o00' W

 

58o00' N, 08o30' W

 

56o00' N, 08o30' W

 

56o00' N, 09o00' W

 

55o00' N, 09o00' W

 

55o00' N, 10o00' W

 

54o30' N, 10o00' W

3.   Alueellaolopäivän määritelmä

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on jollakin 2.1 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen tämä yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

4.   Pyydykset

4.1.

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

a)

Pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset (puomitrooleja lukuun ottamatta) joiden silmäkoko on:

i)

vähintään 16 mm ja alle 32 mm;

ii)

vähintään 70 mm ja alle 90 mm;

iii)

vähintään 90 mm ja alle 100 mm;

iv)

vähintään 100 mm ja alle 120 mm;

v)

vähintään 120 mm;

b)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on:

i)

vähintään 80 mm ja alle 90 mm;

ii)

vähintään 90 mm ja alle 100 mm;

iii)

vähintään 100 mm ja alle 120 mm;

iv)

vähintään 120 mm;

c)

Verkot ja pussiverkot (riimuverkkoja lukuun ottamatta), joiden silmäkoko on:

i)

vähemmän kuin 110 mm;

ii)

vähintään 110 mm ja alle 150 mm;

iii)

vähintään 150 mm ja alle 220 mm;

iv)

vähintään 220 mm.

d)

Riimuverkot;

e)

Pitkätsiimat.

4.2.

Tätä liitettä sovellettaessa määritellään seuraavat siirtojen ryhmät 2.1 kohdassa määriteltyjen maantieteellisten alueiden ja 4.1 kohdassa määritellyn pyydysluokituksen mukaisesti:

a)

pyydysluokka 4.1.a.i kaikilla alueilla;

b)

pyydysluokat 4.1.a.ii kaikilla alueilla sekä 4.1.a.iii alueilla IV, VIa, VIIa, VIId ja EY:n vesillä alueella IIa;

c)

pyydysluokat 4.1.a.iii Skagerrakissa ja Kattegatissa sekä 4.1.a.iv ja 4.1.a.v kaikilla alueilla;

d)

pyydysluokat 4.1.b.i, 4.1.b.ii, 4.1.b.iii ja 4.1.b.iv kaikilla alueilla;

e)

pyydysluokat 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii, 4.1.c.iv ja 4.1.d kaikilla alueilla;

f)

pyydysluokka 4.1.e kaikilla alueilla.

PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

5.   Pyyntiponnistusrajoitusten alaiset alukset

5.1.

Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen lipun alla purjehtiva alus kalastaa 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä millään 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kyseisellä alueella kalastustoimintaa vuosina 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 tai 2006, alusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos se varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta asianomaisella alueella.

Alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, voidaan kuitenkin oikeuttaa käyttämään jotakin muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

5.2

Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä jollain 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, ei saa kalastaa 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisen siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 15 kohdan mukaisesti.

6.   Toimintaa koskevat rajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä kalastusaluksella on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, alus ei ole 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella useampia päiviä kuin 8 kohdassa on vahvistettu.

7.   Poikkeukset

Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen lipun alla purjehtivista aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin alueellaolopäiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten antamat todisteet.

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN SATAMASTAPOISSAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

8.   Päivien enimmäismäärä

8.1.

Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää kalastusalus saa enintään olla alueella, sovelletaan seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:

a)

Aluksen on täytettävä lisäyksessä 1 vahvistetut edellytykset.

b)

Aluksen on täytettävä liitteen III lisäyksessä 2 vahvistetut edellytykset ja aluksella pidettävässä saaliissa on oltava alle 5 prosenttia turskaa ja yli 70 prosenttia hummeria.

c)

Aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuonna 2002 aluksesta purkaman turskan kokonaismäärän on oltava alle 5 prosenttia aluksen vuonna 2002 purkamasta kaikkien lajien kokonaismäärästä, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona.

d)

Aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuonna 2002 aluksesta purkaman turskan, kielikampelan ja punakampelan kokonaismäärän on oltava alle 5 prosenttia aluksen vuonna 2002 purkamasta kaikkien lajien kokonaismäärästä, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona. Vaihtoehtoisesti voidaan edellyttää, että kullakin vuoden 2007 aikana tehdyllä kalastusmatkalla turskan, kielikampelan ja punakampelan osuuden on oltava alle 5 prosenttia kalastusmatkan kokonaissaaliista ja että aluksella on vakituisesti tarkkailija.

e)

Aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuonna 2002 aluksesta purkamasta kokonaismäärästä turskan osuuden on oltava alle 5 prosenttia ja punakampelan osuuden yli 60 prosenttia aluksen vuonna 2002 purkamasta kaikkien lajien kokonaismäärästä, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona.

f)

Aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuonna 2002 aluksesta purkamasta kokonaismäärästä turskan osuuden on oltava alle 5 prosenttia sekä piikkikampelan ja rasvakalan osuuden yli 5 prosenttia aluksen vuonna 2002 purkamasta kaikkien lajien kokonaismäärästä, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona.

g)

Aluksella on oltava riimuverkko, jonka silmäkoko on enintään 110 mm, ja alus saa olla poissa satamasta enintään 24 tuntia kerrallaan.

h)

Aluksen on purjehdittava sellaisen jäsenvaltion lipun alla ja oltava rekisteröity sellaisessa jäsenvaltiossa, jossa on kehitetty komission hyväksymä järjestelmä, joka koskee kalastuslupien automaattista peruuttamista tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten rikkomusten osalta.

i)

Aluksen on pitänyt olla alueella vuonna 2003, 2004, 2005 tai 2006 ja sillä on pitänyt olla 4.1.b kohdassa tarkoitettu pyydys. Vuonna 2007 aluksella pidetyn turskan määrän on oltava alle 5 prosenttia aluksen purkamasta kaikkien lajien kokonaismäärästä, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona. Tämän määräyksen kattamalla hallinnointijaksolla aluksella ei saa milloinkaan olla muita kuin 4.1.b.iii tai 4.1.b.iv kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä.

j)

Aluksen on täytettävä lisäyksessä 2 esitetyt ehdot.

k)

Aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuonna 2002 aluksesta purkamasta kokonaismäärästä on turskan osuuden oltava alle 5 prosenttia ja punakampelan osuuden yli 60 prosenttia aluksen kaikkien lajien kokonaismäärästä, sellaisena kuin se on kirjattuna elopainona yhteisön kalastuspäiväkirjaan jaksolla touko–lokakuu. Vähintään 55 prosenttia tämän erityisedellytyksen mukaisesti käytettävissä olevista päivien enimmäismäärästä on käytettävä linjan 4o30' W itäpuolella touko–lokakuun aikana.

l)

Alusten on täytettävä lisäyksessä 3 esitetyt edellytykset.

8.2

Taulukossa I vahvistetaan niiden päivien enimmäismäärä, jonka alus, jolla on mukanaan joitakin 4.1 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla vuosittain jollakin 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella.

8.3.

Päivien enimmäismäärä, jonka alus saa vuosittain olla 2.1 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla, olipa alueiden yhdistelmä millainen tahansa, ei saa olla suurempi kuin suurin lukumäärä päiviä, joka on myönnetty jollekin tällaiseen alueyhdistelmään kuuluvalle alueelle.

8.4.

Päivä, jonka alus on jollakin tämän liitteen 2.1 kohdassa tarkoitetulla maantieteellisellä alueella, luetaan myös niiden alueellaolopäivien kokonaislukumäärään, jotka liitteessä II A olevassa 4.1 kohdassa ja liitteessä II C olevassa 3 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä käyttävälle alukselle on myönnetty liitteessä II C olevassa 1 kohdassa määritellylle alueelle.

8.5.

Jos alus käy kalastusmatkan aikana kahdella tai useammalla tämän liitteen 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, päivä lasketaan vietetyksi alueella, jossa alus oli suurimman osan aikaa kyseisenä päivänä.

9.   Hallinnointijaksot

9.1.

Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

9.2.

Päivien määrä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla millä tahansa 2.1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

9.3.

Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2.1 kohdassa määritellyn maantieteellisen alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää 18 kohdassa tarkoitettua sääntelemätöntä pyydystä.

10.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

10.1.

Komissio voi 1 päivän tammikuuta 2002 jälkeen toteutetun kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella myöntää jäsenvaltioille lisämäärän päiviä, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukanaan 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä. Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä kyseisellä alueella käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2002 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä vuonna 2002 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella. Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde alunperin myönnettyjen päivien lukumäärällä. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. Tätä kohtaa ei sovelleta silloin kun alus on korvattu 5.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aikaisempina vuosina lisäpäivien saamiseksi alueella.

10.2.

Jäsenvaltiot voivat myöntää lisämäärän päiviä mille tahansa alukselle tai alusryhmälle käyttämällä 14 kohdan mukaista siirtojärjestelmää.

10.3.

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon on liitettävä asianomaisen kalastustoiminnan pysyvää lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit.

10.4.

Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 8.2 kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

10.5.

Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2007 myönnettyinä.

11.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

11.1.

Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2007 ja 31 päivän tammikuuta 2008 välisenä aikana tiedemiesten ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 4.1 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1543/2000 (1), komission asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 (2) ja komission asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman tasolla.

11.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat käyttää 11.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

11.3

Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 8.2 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

11.4.

Komissio voi tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen perusteella myöntää jäsenvaltioille 1 päivän helmikuuta 2007 ja 31 päivän tammikuuta 2008 välisenä aikana kuusi lisäpäivää, joina alus voi olla 2.1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla alueella, kun aluksella on 4.1 kohdan iv ja v alakohdassa tarkoitettuja pyydyksiä.

11.5

Komissio voi tehostettua tiedonkeruuta koskevan kokeiluhankkeen perusteella myöntää jäsenvaltioille 1 päivän helmikuuta 2007 ja 31 päivän tammikuuta 2008 välisenä aikana kaksitoista lisäpäivää, joina alus voi olla 2.1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla alueella, kun aluksella on 4.1 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä lukuun ottamatta 4.1 kohdan iv ja v alakohdassa tarkoitettuja pyydyksiä.

11.6

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat käyttää 11.4 ja 11.5 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostettua tiedonkeruuta koskevasta kokeiluhankkeestaan, joka ylittää yhteisön lainsäädännön mukaiset nykyiset vaatimukset. Komissio voi tämän kuvauksen perusteella hyväksyä jäsenvaltion ehdotuksen tehostettua tiedonkeruuta koskevaksi kokeiluhankkeeksi.

12.   Lisäpäivien myöntämistä koskevat erityisedellytykset

12.1.

Edellä 8.1 kohdassa luetelluista erityisedellytyksistä hyötyville aluksille annettavassa 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa erityiskalastusluvassa on mainittava kyseiset edellytykset.

12.2.

Jos alukselle myönnetään päiviä jonkin 8.1 kohdan b, c, d, e, f tai k alakohdassa luetellun erityisedellytyksen täyttymisen vuoksi, aluksen pyydystämässä ja aluksella pidettävässä saaliissa saa olla enintään kyseisissä kohdissa tarkoitettu prosenttiosuus asianomaisia lajeja. Alus ei saa jälleenlaivata kaloja toiseen alukseen. Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin.

13.

 

Taulukko I

Aluksen alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin vuonna 2007

 

Alue määritelty kohdassa:

Pyydys 4.1 kohta

Erityis-edellytys 8 kohta

Nimitys (3)

2.a

Kattegat

2.b

1 — Skaggerak

2 — II, IVa, b,c,

3 — VIId

2.c

VIIa

2.d

VIa

1

2

3

a.i

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 16 ja <32 mm

228

228 (4)

228

228

a.ii

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja <90 mm

n.r.

n.r.

204

221

204

227

a.iii

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja <100 mm

95

95

209

227

227

a.iv

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja <120 mm

103

95

105

84

a.v

 

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm

103

96

114

85

a.iii

8.1.(a)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja <100 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm

126

126

227

227

227

a.iv

8.1.(a)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja <120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm

137

137

103

114

91

a.v

8.1.(a)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 120 mm

137

137

103

114

91

a.v.

8.1.(j)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 140 mm

149

149

115

126

103

a.ii

8.1.(b)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja <90 mm ja jotka täyttävät liitteen III lisäyksen 2 edellytykset

Rajoit-tamaton

Rajoittamaton

Rajoit-tamaton

Rajoit-tamaton

a.ii

8.1.(c)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja <90 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

n.r.

n.r.

215

227

204

227

a.iii

8.1.(l)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja <100 mm ja jotka täyttävät lisäyksen 3 edellytykset

132

132

238

238

238

a.iv

8.1.(c)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja <120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

148

148

148

148

a.v

8.1.(c)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

160

160

160

160

a.iv

8.1.(k)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja <120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

n.r.

n.r.

166

n.r.

a.v

8.1.(k)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

n.r.

n.r.

178

n.r.

a.v

8.1.(h)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; noudatetaan järjestelmää, jonka mukaisesti kalastusluvat peruutetaan automaattisesti

115

115

126

103

a.ii

8.1.(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 70 ja <90 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

280

280

280

252

a.iii

8.1.(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja <100 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

Rajoit-tamaton

Rajoit-tamaton

280

280

280

a.iv

8.1.(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja <120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

Rajoit-tamaton

Rajoittamaton

276

276

a.v

8.1.(d)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on > 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa, kielikampelaa ja punakampelaa

Rajoit-tamaton

Rajoittamaton

Rajoit-tamaton

279

a.v

8.1.(h)

8.1.(j)

Troolit tai ankkuroidut kierrenuotat, joiden silmäkoko on >120 mm ja neliösilmäinen valikointiristikko 140 mm; noudatetaan järjestelmää, jonka mukaisesti kalastusluvat peruutetaan automaattisesti

n.r.

n.r.

127

138

115

b.i

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 ja < 90 mm

n.r.

132 (4)

Rajoit-tamaton

132

143 (4)

b.ii

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 90 ja < 100 mm

n.r.

143 (4)

Rajoit-tamaton

143

143 (4)

b.iii

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm

n.r.

143

Rajoit-tamaton

143

143

b.iv

 

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm

n.r.

143

Rajoit-tamaton

143

143

b.iii

8.1.(c)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

n.r.

155

Rajoit-tamaton

155

155

b.iii

8.1 (i)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 100 ja < 120 mm aluksille, jotka käyttivät vuonna 2003, 2004, 2005 tai 2006 puomitrooleja

n.r.

155

Rajoit-tamaton

155

155

b.iv

8.1.(c)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa

n.r.

155

Rajoit-tamaton

155

155

b.iv

8.1 (i)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm aluksille, jotka käyttivät vuonna 2003, 2004, 2005 tai 2006 puomitrooleja

n.r.

155

Rajoit-tamaton

155

155

b.iv

8.1.(e)

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 120 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 60 % punakampelaa

n.r.

155

Rajoit-tamaton

155

155

c.i

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on < 110 mm

140

140

140

140

c.ii

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 110 mm ja < 150 mm

140

140

140

140

c.iii

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 150 mm ja < 220 mm

140

130

140

140

c.iv

 

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 220 mm

140

140

140

140

d

 

Riimuverkot

140

140

140

140

c.iii

8.1.(f)

Verkot ja pussiverkot, joiden silmäkoko on ≥ 220 mm; kirjatuista saaliista alle 5 % on turskaa ja yli 5 % piikkikampelaa ja rasvakalaa

162

140

162

140

140

140

d

8.1.(g)

Riimuverkot, joiden silmäkoko on <110 mm; alus saa olla poissa satamasta enintään 24 tuntia

140

140

205

140

140

e

 

Pitkätsiimat

173

173

173

173

n.r. = ei sovelleta (”non relevant”)

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

14.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

14.1.

Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat 2.1 kohdassa tarkoitetulle maantieteelliselle alueelle myönnetyt alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

14.2.

Jollekin 14.1 kohdassa tarkoitetulle alueelle myönnettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käyttämien, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää, muilta aluksilta siirretyt päivät pois luettuina, kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Jos luovuttava alus käyttää 2.2 kohdassa annettua Skotlannin länsipuolisen alueen määritelmää, sen kalastustoiminta lasketaan kyseisen alueen määritelmän perusteella.

Tätä kohtaa sovellettaessa vastaanottavan aluksen katsotaan käyttävän sille itselleen myönnetyt päivät ennen sille siirrettyjä päiviä. Vastaanottavan aluksen käyttämät siirretyt päivät lasketaan luovuttavan aluksen kalastustoimintaan.

14.3.

Edellä 14.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka toimivat samassa 4.2 kohdassa määritellyssä siirtoryhmässä ja saman hallinnointijakson aikana. Jäsenvaltio voi sallia päiviä siirrettävän, jos luovuttava alus, jolla on lisenssi, on keskeyttänyt toimintansa.

14.4.

Päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten osalta, joille on myönnetty kalastuspäiviä ilman 8.1 kohdassa vahvistettuja erityisedellytyksiä.

Poiketen siitä, mitä tässä kohdassa säädetään, päiviä voidaan vaihtaa sellaisten alusten kesken, joille on myönnetty kalastuspäiviä 8.1 kohdan h alakohdassa tarkoitetulla erityisedellytyksellä, kunhan tämä edellytys ei yhdisty mihinkään muuhun 8.1 kohdassa vahvistettuun erityisedellytykseen.

14.5.

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa yksityiskohtainen laskentataulukko, jotta komissio saisi nämä tiedot käyttöönsä.

15.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 5.1, 5.2, 7 ja 14 kohdassa vahvistettuja säännöksiä sovelletaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina siirrettyjen päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kiintiöt.

PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

16.   Pyydyksestä ilmoittaminen

Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 2.1 kohdassa määritellyillä maantieteellisillä alueilla millään 4.1 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä.

17.   Useamman kuin yhden pyydysluokan käyttäminen

17.1.

Alus saa käyttää yhden hallinnointijakson aikana useampaan kuin yhteen 4.1 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä.

17.2.

Jos aluksen päällikkö tai hänen edustajansa ilmoittaa käyttävänsä useampaa kuin yhtä pyydystä, vuoden aikana käytettävissä olevien päivien kokonaismäärä ei saa olla suurempi kuin kutakin pyydystä taulukon I mukaisesti vastaavien päivien aritmeettinen keskiarvo, pyöristettynä alaspäin lähimpään kokonaiseen päivään.

17.3.

Jos päivien määrää ei ole jonkin pyydyksen osalta rajoitettu, vuoden aikana käytettävissä olevien päivien kokonaismäärä säilyy kyseisen pyydyksen osalta rajoittamattomana.

17.4.

Jos pyydysten lukumäärä on kaksi, alus ei voi käyttää kumpaakaan pyydystä niille taulukossa I kyseisen alueen osalta vahvistettua päivien lukumäärää pidempään.

17.5.

Jos pyydysten lukumäärä on vähintään kolme, alus voi milloin tahansa käyttää jotakin ilmoitetuista pyydyksistä, joiden käyttöpäiviä on rajoitettu, edellyttäen, että kalastukseen millä tahansa pyydyksellä käytettyjen kalastuspäivien kokonaismäärä vuoden alusta lukien ei:

a)

ole suurempi kuin 17.2 kohdan mukaisesti käytettävissä olevien päivien määrä; eikä

b)

ole suurempi kuin niiden päivien määrä, joka myönnettäisiin taulukon I mukaisesti, jos pyydystä käytettäisiin yksinään.

17.6.

Jos jäsenvaltio päättää jakaa päivät hallinnointijaksoihin 9 kohdan mukaisesti, 17.2, 17.3 ja 17.4 kohdan edellytyksiä on sovellettava tarpeellisin muutoksin kuhunkin hallinnointijaksoon.

17.7.

Useamman kuin yhden pyydyksen käyttäminen on mahdollista vain, jos seuraavat lisäseurantajärjestelyt toteutetaan:

a)

kalastusaluksella voi pitää tai käyttää tietyn matkan aikana vain yhtä 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvaa pyydystä, lukuun ottamatta 19.2 kohdassa tarkoitettuja tapauksia;

b)

ennen kutakin matkaa aluksen päällikön tai hänen edustajansa on annettava toimivaltaisille viranomaisille aluksella pidettävän tai käytettävän pyydyksen tyyppiä koskeva ennakkoilmoitus, paitsi jos pyydyksen tyyppi on sama kuin edellistä matkaa varten ilmoitettu.

17.8.

Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittuja kahta vaatimusta noudatetaan. Aluksilla, jotka tavataan rikkomasta vaatimuksia, ei siitä hetkestä lähtien enää ole oikeutta käyttää useampaa kuin yhtä pyydysluokkaa.

18.   Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö

Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 4.1 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydyksiä, joita ei ole tarkoitettu 4.1 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 4.1 kohdassa tarkoitettua pyydystä. Näillä aluksilla on oltava lupa harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sääntelemättömin pyydyksin.

19.   Kielto pitää aluksella useampaa kuin yhtä säänneltyä pyydystä

19.1

Jollakin 2 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluva pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4.1 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvaa pyydystä.

19.2

Poiketen siitä, mitä 19.1 kohdassa säädetään, 2.1 kohdassa tarkoitetulla maantieteellisellä alueella olevalla aluksella saa olla mukanaan muihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, mutta silloin kalastuspäivät lasketaan niin kuin ne olisi käytetty kalastukseen sellaisella pyydeyksellä ja sen erityisedellytyksen mukaisesti, joka antaa oikeuden pienimpään määrään päiviä taulukon I mukaisesti.

MUU KUIN KALASTUKSEEN LIITTYVÄ TOIMINTA JA KAUTTAKULKU

20.   Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta

Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 8 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolleen kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

21.   Kauttakulku

Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle erityiskalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) Nro 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

22.   Pyyntiponnistusilmoitukset

Turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/2004 9 artiklasta poiketen asetuksen (EY) N:o 2244/2003 (5) 5 ja 6 artiklan mukaisesti alusten seurantajärjestelmällä varustettuihin aluksiin ei sovelleta preijausvaatimuksia.

SATELLIITTISEURANTAJÄRJESTELMÄÄN LIITTYVÄT VELVOLLISUUDET

23.   Tietojen tallentaminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat komission asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot kirjataan sähköisessä muodossa:

a)

satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

b)

jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

24.   Ristiintarkastukset

Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut asianomaiset tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on säilytettävä ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

25.   Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten satamastapoissaolopäivien ja alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot 2.1 kohdassa määritellyllä alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin sekä pohjasiimoihin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

26.   Tietojen toimittaminen

26.1.

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 25 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

26.2.

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 25 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä.

Taulukko II

Ilmoitusmalli

Maa

CFR-numero

Ulkoiset merkinnät

Hallin-nointi-jakson pituus

Kalastus-alue

Ilmoitettu pyydys/ pyydykset

Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettavat erityis-edellytykset

Kelpoisuuspäivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Siirretyt päivät

No1

No2

No3

No1

No2

No3

No1

No2

No3

No1

No2

No3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

(9)

(9)

(9)

(10)

Taulukko III

Tietojen muoto

Kentän nimi

Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

Tasaus (6)

V(asen)/O(ikea)

Määrittely ja huomautukset

(1)

Maa

3

Ei sovelleta

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

(2)

CFR-numero

12

Ei sovelleta

Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

(3)

Ulkoiset merkinnät

14

V

Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti

(4)

Hallinnointijakson pituus

2

V

Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

(5)

Kalastusalue

1

V

Ilmoitetaan, jos alus on kalastanut liitteessä IIA olevan 2.1 kohdan a, b, c tai d alakohdassa tarkoitetulla alueella.

(6)

Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

5

L

Ilmoitetaan liitteessä II A olevan 4.1 kohdan mukaisesti ilmoitettu pyydysluokka (esim. a.i, a.ii. a.iii, a.iv, a.v, b.i, b.ii, b.iii, b.iv, c.i, c.ii, c.iii, d tai e).

(7)

Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettavat erityisedellytykset

2

V

Ilmoitetaan tarvittaessa, mitä liitteessä II A olevan 8.1 kohdan a–l alakohdassa tarkoitettua erityisedellytystä sovelletaan.

(8)

Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

V

Aluksen liitteen II A mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

(9)

Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

V

Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käyttäen ilmoitettua pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II A mukaisesti.

(10)

Siirretyt päivät

4

V

Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”–siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


(1)  EYVL L 176, 15.7.2000, s. 1.

(2)  EYVL L 222, 17.8.2001, s. 53, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1581/2004 (EUVL L 289, 10.9.2004, s. 6).

(3)  Käytetään vain 4.1 ja 8.1 kohdan nimityksiä.

(4)  Asetuksen (EY) N:o 850/98 V osaston soveltaminen, jos rajoituksia.

(5)  EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8.

(6)  Merkityksellinen tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

Liitteen II A lisäys 1

Tämän liitteen 12.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

1.

Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on 2 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

2.

Valikointiristikko

2.1.

Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kaksi vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 120 mm; viisi vinoneliösilmää kahta neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 100 mm ja alle 120 mm, ja kolme vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti, kun perän silmäkoko on vähintään 90 mm ja alle 100 mm.

2.2.

Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 120 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

2.3.

Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

Liitteen II A lisäys 2

Tämän liitteen 12.1 kohdassa tarkoitetuista erityisluvista on pidettävä jäljennökset kalastusaluksella.

1.

Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on 2 kohdassa määritelty valikointiristikko. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

2.

Valikointiristikko

2.1.

Valikointiristikko sijoitetaan kapenemattomaan osaan, jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80. Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään kuuden metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava viisi vinoneliösilmää kahta neliösilmää kohti.

2.2.

Valikointiristikon on oltava vähintään kolme metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 140 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

2.3.

Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

Liitteen II A lisäys 3

1.

Kalastusaluksella on pidettävä tämän liitteen 12.1 kohdassa tarkoitettu erityiskalastuslupa.

2.

Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä saa pitää ja käyttää vain vedettävää verkkopyydystä, jossa on 3 kohdassa määritelty, sellaiseen verkonperään sijoitettava valikointiverkko, jonka silmäkoko on vähintään 95 mm ja jossa avointen silmien määrä kehällä on vähintään 80 ja enintään 100. Pyydyksen on ennen kalastuksen aloittamista saatava kansallisten tarkastajien hyväksyntä.

3.

Valikointiristikko

3.1

Valikointiristikko sijoitetaan yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon sivun perimmäisen silmärivin ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää. Valikointiristikon on päätyttävä viimeistään neljän metrin päässä sulkuköydestä. Liitoksessa on oltava kolme vinoneliösilmää yhtä neliösilmää kohti

3.2

Valikointiristikon on oltava vähintään viisi metriä pitkä. Silmien koon on oltava vähintään 120 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

3.3

Neliösilmähavaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta. Valikointiristikko on sijoitettava siten, että silmät pysyvät täysin avoimina aina kalastettaessa. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

LIITE II B

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET TIETTYJEN ETELÄNKUMMELITURSKAKANTOJEN JA KEISARIHUMMERIKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ ICES-ALUEILLA VIII a JA IX a CÁDIZINLAHTEA LUKUUN OTTAMATTA

1.   Soveltamisala

Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan 3 kohdassa määriteltyjä vedettäviä ja seisovia pyydyksiä ja jotka ovat ICES-alueilla VIII c ja IX a Cádizinlahtea lukuun ottamatta. Tässä liitteessä viittauksella vuoteen 2007 tarkoitetaan 1.2.2007 ja 31.1.2008 välistä ajanjaksoa.

2.   Alueellaolopäivän määritelmä

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on 1 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

3.   Pyydykset

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

a)

Troolit, ankkuroidut kierrenuotat ja vastaavat pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm;

b)

Verkot, joiden silmäkoko on vähintään 60 mm;

c)

Pohjasiimat.

PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

4.   alukset, joita pyyntiponnistusrajoitukset koskevat

4.1.

Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004, 2005 tai 2006 tällä alueella, kalastusalusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.

Alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, voidaan kuitenkin oikeuttaa käyttämään jotakin muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

4.2.

Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 13 kohdan mukaisesti.

5.   Toimintaa koskevat rajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä aluksella on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa on vahvistettu.

6.   Poikkeukset

Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten antamat todisteet.

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

7.   Päivien enimmäismäärä

7.1.

Sen vahvistamiseksi, kuinka monta päivää kalastusalus saa enintään olla alueella, sovelletaan seuraavia erityisedellytyksiä taulukon I mukaisesti:

a)

aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuosina 2001, 2002 ja 2003 aluksesta purkaman kummeliturskan kokonaismäärän on oltava alle 5 tonnia, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona; ja

b)

aluksen tai sen yhteisön lainsäädännön mukaisesti korvaamien, samanlaisia pyydyksiä käyttävien ja soveltuvin osin tämän erityisedellytyksen täyttävien alusten vuosina 2001, 2002 ja 2003 aluksesta purkaman keisarihummerin kokonaismäärän on oltava alle 2,5 tonnia, sellaisena kuin se on kirjattuna yhteisön kalastuspäiväkirjaan puretun saaliin elopainona.

7.2.

Taulukossa I vahvistetaan niiden päivien enimmäismäärä, jonka alus, jolla on mukanaan joitakin 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, saa olla alueella vuosittain.

8.   Hallinnointijaksot

8.1.

Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

8.2.

Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

8.3.

Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolleen kyseisen aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

9.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

9.1.

Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2004 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisämäärän päiviä, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukanaan 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Huomioon voidaan ottaa myös alukset, jotka voidaan osoittaa lopullisesti käytöstä poistetuiksi kyseisellä alueella. Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä kyseisellä alueella käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä samana vuonna käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella. Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde alunperin myönnettyjen päivien lukumäärällä. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

9.1.a.

Jäsenvaltiot voivat jakaa lisämäärän päiviä uudelleen mille tahansa alukselle tai alusryhmälle käyttämällä 12 kohdassa esitettyä mukautusjärjestelmää.

9.2.

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon on liitettävä asianomaisen kalastustoiminnan pysyvää lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit.

9.3.

Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.2 kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2007 myönnettyinä.

10.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

10.1.

Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2007 ja 31 päivän tammikuuta 2008 välisenä aikana tiedemiesten ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000, asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman osalta.

10.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat käyttää 10.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostetusta tarkkailuohjelmastaan.

10.3

Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 7.2 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

11.   Lisäpäivien myöntämistä koskevat erityisedellytykset

11.1.

Jos alukselle on myönnetty rajoittamaton määrä lisäpäiviä 7.1 kohdan a ja b alakohdassa lueteltujen erityisedellytysten täyttymisen vuoksi, kyseisestä aluksesta saa vuonna 2007 purkaa enintään 2,5 tonnia kummeliturskaa elopainona mitattuna ja 5 tonnia keisarihummeria elopainona mitattuna.

11.2.

Alus ei saa jälleenlaivata kaloja merellä toiseen alukseen.

11.3.

Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin.

Taulukko I Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin

Pyydys 3 kohta

Erityis-edellytykset 7 kohta

Nimitys

Käytetään ainoastaan 3 kohdassa määriteltyjä pyydysluokkia ja 7 kohdassa määriteltyjä erityisedellytyksiä

Päivien enimmäis-määrä

3.a

 

Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥32 mm

216

3.b.

 

Verkot, joiden silmäkoko on ≥60 mm

216

3.c

 

Pohjasiimat

216

3.a

7.1.a ja 7.1.b

Pohjatroolit, joiden silmäkoko on ≥32 mm

Rajoittamaton

3.b

7.1(a)

Verkot, joiden silmäkoko on ≥60 mm

Rajoittamaton

3.c

7.1(a)

Pohjasiimat

Rajoittamaton

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

12.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten välillä

12.1.

Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä ja sen kilowatteina ilmaistu koneteho. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

12.2.

Edellä 12.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

12.3.

Edellä 12.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä saman hallinnointijakson aikana.

12.4.

Päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten osalta, joille on myönnetty kalastuspäiviä ilman 7.1 kohdassa vahvistettuja erityisedellytyksiä.

12.5.

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa yksityiskohtainen laskentataulukko näiden tietojen keruuta ja toimittamista varten.

13.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 5.1, 5.2, 6 ja 12 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kiintiöt.

PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

14.   Pyydyksestä ilmoittaminen

14.1.

Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 1 kohdassa tarkoitetulla alueella millään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä ennen tällaisen ilmoituksen tekemistä.

14.2.

Edellä 14.1 kohtaa ei sovelleta kalastusaluksiin, joille jäsenvaltio on myöntänyt oikeuden käyttää ainoastaan yhtä 3 kohdassa tarkoitettua pyydysluokkaa.

15.   Säännellyn ja sääntelemättömän pyydyksen yhteiskäyttö

Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 3 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydysluokkia, joita ei ole mainittu 3 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Näiden alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 3 kohdassa mainittua pyydystä. Näillä aluksilla on oltava lupa ja varusteet harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sääntelemättömin pyydyksin.

KAUTTAKULKU

16.   Kauttakulku

Alus saa kulkea asianomaisen alueen kautta edellyttäen, että sillä ei ole kyseiselle alueelle erityiskalastuslupaa tai että se on ensin ilmoittanut viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

17.   Pyyntiponnistusilmoitukset

Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklaa sovelletaan aluksiin, joilla on mukanaan tämän liitteen 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka toimivat tämän liitteen 1 kohdassa määritellyllä alueella. Näitä preijausvaatimuksia ei sovelleta aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä.

18.   Tietojen tallentaminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot kirjataan sähköisessä muodossa:

a)

satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

b)

jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

19.   Ristiintarkastukset

Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on säilytettävä ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

20.   Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

21.   Tietojen toimittaminen

21.1.

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 20 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

21.2.

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 20 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä.

Taulukko II

Ilmoitusmalli

Maa

CFR-numero

Ulkoiset merkinnät

Hallinnointi-jakson pituus

Kalastus-alue

Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettavat erityisedellytykset

Kelpoisuuspäivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Siirretyt päivät

No1

No2

No3

No1

No2

No3

No1

No2

No3

No1

No2

No3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

(9)

(9)

(9)

(10)

Taulukko III

Tietojen muoto

Kentän nimi

Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

Tasaus (1)

V(asen)/O(ikea)

Määrittely ja huomautukset

(1) Maa

3

Ei sovelleta

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

(2) CFR-numero

12

Ei sovelleta

Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

(3) Ulkoiset merkinnät

14

V

Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti

(4) Hallinnointijakson pituus

2

V

Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

(5) Kalastusalue

1

V

Merkityksetön tieto liitteen II B tapauksessa.

(6) Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

5

V

Ilmoitetaan liitteessä II B olevan 3 kohdan mukaisesti ilmoitettu pyydysluokka (esim. a, b tai c).

(7) Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettavat erityisedellytykset

2

V

Ilmoitetaan tarvittaessa, mitä liitteessä II B olevan 7.1 kohdan a–b alakohdassa tarkoitettua erityisedellytystä sovelletaan.

(8) Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

V

Aluksen liitteen II B mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

(9) Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

V

Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käyttäen ilmoitettua pyydystä vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II B mukaisesti.

(10) Siirretyt päivät

4

V

Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”–siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


(1)  Merkityksellinen tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

LIITE II C

ALUSTEN PYYNTIPONNISTUKSET ENGLANNIN KANAALIN LÄNSI OSAN KIELIKAMPELAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ ICES-ALUEELLA VII e

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1.   Soveltamisala

1.1

Tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä sovelletaan yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, joilla on mukanaan jokin 3 kohdassa määritellyistä pyydyksistä ja jotka kalastavat alueella VII e. Tässä liitteessä viittauksella vuoteen 2007 tarkoitetaan 1.2.2007 ja 31.1.2008 välistä ajanjaksoa.

1.2

Alukset, jotka kalastavat seisovilla verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm, ja joilla on EY:n kalastuspäiväkirjan mukaan vuodelle 2004 kirjattua kielikampelan kalastustoimintaa alle 300 kg, vapautetaan tämän liitteen säännöksistä sillä edellytyksellä, että:

a)

nämä alukset pyytävät vuonna 2007 alle 300 kg kielikampelaa elopainona mitattuna; ja

b)

nämä alukset eivät jälleenlaivaa kaloja merellä toiseen alukseen; ja

c)

kukin jäsenvaltio toimittaa komissiolle 31.7.2007 ja 31.1.2008 mennessä selvityksen näiden alusten kirjatusta kielikampelan kalastustoiminnasta vuonna 2004 ja kielikampelasaaliista vuonna 2007.

Jos yksikään näistä edellytyksistä ei täyty, kyseisille aluksille ei siitä hetkestä lähtien enää myönnetä vapautusta tämän liitteen säännöksistä.

2.   Alueellaolopäivän määritelmä

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan mitä tahansa yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa (tai sen osaa), jonka aikana alus on alueella VII e ja poissa satamasta. Ajankohta, josta alkaen kyseinen yhtäjaksoinen ajanjakso lasketaan alkavaksi, kuuluu sen jäsenvaltion päätösvaltaan, jonka lipun alla kyseinen alus purjehtii.

3.   Pyydykset

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:

a)

puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm;

b)

seisovat verkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot ja joiden silmäkoko on alle 220 mm.

PYYNTIPONNISTUSRAJOITUSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANO

4.   Alukset, joita pyyntiponnistusrajoitukset koskevat

4.1.

Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003, 2004, 2005 tai 2006 tällä alueella, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.

Alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä, voidaan kuitenkin oikeuttaa käyttämään jotakin muuta pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.

4.2.

Alus, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä 1 kohdassa määritellyllä alueella, ei saa kalastaa 3 kohdassa määriteltyyn pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä kyseisellä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti sallitun siirron jälkeen ja jos sille on myönnetty merelläolopäiviä tämän liitteen 13 kohdan mukaisesti.

5.   Toimintaa koskevat rajoitukset

Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja yhteisössä rekisteröidyllä aluksella on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä, alus ei saa olla alueella useampia päiviä kuin 7 kohdassa on vahvistettu.

6.   Poikkeukset

Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut alueella voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta henkilöä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten antamat todisteet.

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN ALUEELLAOLOPÄIVIEN LUKUMÄÄRÄ

7.   Päivien enimmäismäärä

7.1

Taulukossa I vahvistetaan niiden päivien enimmäismäärä, jonka alus, jolla on mukanaan ja joka on käyttänyt joitakin 3 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, saa olla alueella vuosittain.

7.2

Niiden päivien vuosittainen lukumäärä, jonka alus on tämän liitteen ja liitteen II A kattamalla kokonaisalueella, ei saa olla suurempi kuin tämän liitteen taulukossa I esitetty lukumäärä. Niiden päivien lukumäärän, joina alus on liitteen II A kattamilla alueilla, on kuitenkin oltava liitteen II A mukaisesti vahvistetun enimmäismäärän mukainen.

8.   Hallinnointijaksot

8.1.

Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi.

8.2.

Päivien lukumäärä, jonka alus saa hallinnointijakson aikana olla alueella, on kyseisen jäsenvaltion päätettävissä.

8.3.

Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät ja satamasta poissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää pyydystä, jolle ei ole vahvistettu päivien enimmäismäärää.

9.   Lisäpäivien myöntäminen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi

9.1.

Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu 1 päivän tammikuuta 2004 jälkeen joko asetuksen (EY) N:o 2792/2006 7 artiklan mukaisesti tai joka on seurausta muista jäsenvaltioiden asianmukaisesti perustelemista olosuhteista, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän päiviä, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukanaan 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Käytöstä poistettujen, kyseistä pyydystä käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien samanlaista pyydystä samana vuonna käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella. Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde alunperin myönnettyjen päivien lukumäärällä. Jos laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. Tätä kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo käytetty aiempina vuosina ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi.

9.2.

Jäsenvaltiot voivat jakaa lisämäärän päiviä uudelleen mille tahansa alukselle tai alusryhmälle käyttämällä 11 kohdassa esitettyä mukautusjärjestelmää.

9.3.

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat 9.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon on liitettävä asianomaisen kalastustoiminnan pysyvää lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit.

9.4.

Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

Komission aiemmin kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi myöntämiä lisäpäiviä pidetään vuonna 2007 myönnettyinä.

10.   Lisäpäivien myöntäminen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi

10.1

Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2007 ja 31 päivän tammikuuta 2008 välisenä aikana tiedemiesten ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tarkkailuohjelman pohjalta jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, joina alus voi olla alueella, kun sillä on mukana 3 kohdassa tarkoitettuihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa keskitytään erityisesti poisheitettyihin määriin ja saaliiden koostumukseen, ja se ulottuu laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan asetuksessa (EY) N:o 1543/2000, asetuksessa (EY) N:o 1639/2001 ja asetuksessa (EY) N:o 1581/2004 vähimmäisohjelman ja laajan ohjelman osalta.

10.2

Jäsenvaltioiden, jotka haluavat käyttää 11.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle kuvaus tehostetusta tarkkailijaohjelmastaan.

10.3

Komissio voi edellä mainitun kuvauksen perusteella ja tieteellis-teknis-taloudellista kalastuskomiteaa (STECF) kuultuaan muuttaa 7.1 kohdassa määriteltyä päivien määrää asianomaisen jäsenvaltion ja tehostettuun tarkkailijajärjestelmään kuuluvien alusten, alueiden ja pyydysten osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

Taulukko I

Aluksen vuosittaisten alueellaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin

Pyydys

3 kohta

Nimitys

Käytetään ainoastaan 3 kohdassa tarkoitettuja pyydysluokkia

Englannin kanaalin länsiosa

3.a.

Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥80 mm

192

3.b.

Seisovat verkot, joiden silmäkoko on <220 mm

192

KALASTUSALUKSILLE MYÖNNETTYJEN PYYNTIPONNISTUSTEN VAIHTO

11.   Päivien siirtäminen jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

11.1.

Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän sille kuuluvat alueellaolo- ja satamasta poissaolopäivänsä toiselle lippunsa alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä ja sen kilowatteina ilmaistu koneteho (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä ja sen kilowatteina ilmaistu koneteho. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.

11.2.

Alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella harjoittamaan kalastustoimintaan käytettyjen, aluksen yhteisön kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

11.3.

Edellä 12.1 kohdassa kuvattu päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä saman hallinnointijakson aikana.

11.4.

Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat raportit. Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa yksityiskohtainen laskentataulukko, jotta komissio saisi nämä raportit käyttöönsä.

12.   Päivien siirtäminen eri jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä

Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 5.1, 5.2, 6 ja 12 kohdassa vahvistettuja säännöksiä noudatetaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirtojen tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoja koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan luettuina sopimansa siirrettävien päivien lukumäärä, pyyntiponnistus ja tarvittaessa siihen liittyvät kalastuskiintiöt.

PYYDYKSEN KÄYTTÄMINEN

13.   Pyydyksestä ilmoittaminen

Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 1 kohdassa määritellyllä alueella millään 3 kohdassa tarkoitettuun pyydysluokkaan kuuluvalla pyydyksellä ennen tällaisen ilmoituksen tekemistä.

14.   Muu kuin kalastukseen liittyvä toiminta

Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 7 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.

KAUTTAKULKU

15.   Kauttakulku

Alus saa kulkea kyseisen alueen läpi edellyttäen, että sillä ei ole kalastuslupaa kyseisellä alueella toimimiseen tai että se ilmoittaa ensin viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on mainitulla alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.

SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA

16.   Pyyntiponnistusilmoitukset

Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklaa sovelletaan aluksiin, joilla on mukaan 3 kohdassa määriteltyihin pyydysluokkiin kuuluvia pyydyksiä ja jotka toimivat 1 kohdassa määritellyllä alueella. Näitä preijausvaatimuksia ei sovelleta aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä.

17.   Tietojen tallentaminen

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että seuraavat asetuksen (EY) N:o 2244/2003 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti vastaanotetut tiedot kirjataan sähköisessä muodossa:

a)

satamaan saapuminen ja sieltä poistuminen;

b)

jokainen sellaiselle merialueelle saapuminen ja sellaiselta merialueelta poistuminen, jolla sovelletaan vesialueille pääsyä ja kalavarojen käyttöä koskevia erityissääntöjä.

18.   Ristiintarkastukset

Jäsenvaltioiden on tarkistettava kalastuspäiväkirjojen toimittaminen ja kalastuspäiväkirjaan kirjatut kalastusta koskevat tiedot VMS-tietoja käyttäen. Nämä ristiintarkastukset on säilytettävä ja annettava pyydettäessä komission käyttöön.

19.   Vaihtoehtoiset valvontatoimenpiteet

Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä 16 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin ilmoitusvelvollisuudet. Vaihtoehtoiset valvontatoimenpiteet on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.

20.   Jälleenlaivauksia ja purkamisia koskevat ennakkoilmoitukset

Yhteisön aluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa jälleenlaivata tai purkaa kolmannen maan satamassa tai purkamispaikassa aluksella pidettyä saalista, on ilmoitettava lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (EY) N:o 2847/93 19 b artiklassa tarkoitetut tiedot vähintään 24 tuntia ennen jälleenlaivausta tai kolmannessa maassa tapahtuvaa purkamista.

21.   Kalastuspäiväkirjaan merkittyjen arvioitujen määrien sallitut poikkeamat

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 16 kohdassa tarkoitetulla aluksella pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvuista. Jos yhteisön lainsäädännössä ei ole säädetty mukautuskertoimista, sovelletaan aluksen lippujäsenvaltion vahvistamia mukautuskertoimia.

22.   Erillään säilytys

Jos aluksella pidetään yli 50 kilogramman suuruisia määriä kielikampelaa, sillä ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää kielikampelaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Yhteisön alusten päälliköiden on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia siten, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt kielikampelasaaliit voidaan ristiintarkastaa.

23.   Punnitseminen

23.1.

Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset kielikampelan määrät punnitaan kalahuutokaupan vaaoilla ennen myyntiä.

23.2.

Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset kielikampelan määrät, jotka on ensin purettu kyseisessä jäsenvaltiossa, punnitaan tarkastajien läsnä ollessa ennen niiden kuljettamista ensimmäisestä purkaussatamasta muualle.

24.   Kuljetus

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen lajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.

25.   Erityinen seurantaohjelma

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, 7 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.

ILMOITUSVELVOLLISUUDET

26.   Tietojen kerääminen

Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä kunkin neljännesvuoden tiedot alueella vedettäviin ja seisoviin pyydyksiin liittyvästä kokonaispyyntiponnistuksesta sekä eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla.

27.   Tietojen toimittaminen

27.1

Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle laskentataulukko 26 kohdassa tarkoitetuista tiedoista taulukossa II ja III määritetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.

27.2.

Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan vahvistaa uusi laskentataulukko, jotta komissio saisi 26 kohdassa tarkoitetut tiedot käyttöönsä.

Taulukko II

Ilmoitusmalli

Maa

CFR-numero

Ulkoiset merkinnät

Hallinnointi-jakson pituus

Kalastus-alue

Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettavat erityisedellytykset

Kelpoisuuspäivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Käytetyt päivät pyydystä/ pyydyksiä käyttäen

Siirretyt päivät

No1

No2

No3

No1

No2

No3

No1

No2

No3

No1

No2

No3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

(9)

(9)

(9)

(10)


Taulukko III

Tietojen muoto

Kentän nimi

Merkkien / numeroiden enimmäismäärä

Tasaus (1)

V(asen)/O(ikea)

Määrittely ja huomautukset

(1) Maa

3

Ei sovelleta

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti.

Luovuttavan aluksen tapauksessa se on aina ilmoituksen tekevä maa

(2) CFR-numero

12

Ei sovelleta

Yhteisön kalastuslaivastorekisterin numero

Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero.

Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla.

(3) Ulkoiset merkinnät

14

V

Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti

(4) Hallinnointijakson pituus

2

V

Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna.

(5) Kalastusalue

1

V

Merkityksetön tieto liitteen II C tapauksessa.

(6) Ilmoitettu pyydys / ilmoitetut pyydykset

5

V

Ilmoitetaan liitteessä II C olevan 3 kohdan mukaisesti ilmoitettu pyydysluokka (a tai b)

(7) Ilmoitettuihin pyydyksiin sovellettavat erityisedellytykset

2

V

Merkityksetön tieto liitteen II C tapauksessa.

(8) Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

V

Aluksen liitteen II C mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydysluokkaa käyttäen ja ilmoitetun hallinnointijakson pituus.

(9) Käytetyt päivät ilmoitettua pyydystä/ ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen

3

L

Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käyttäen ilmoitettua pyydysluokkaa vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla liitteen II C mukaisesti.

(10) Siirretyt päivät

4

V

Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”–siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”.


(1)  Merkityksellinen tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirtoa varten.

LIITE II D

ICES-ALUEILLA III A JA IV SEKÄ ICES-ALUEELLA II A OLEVILLA EY:N VESILLÄ TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA PYYNTIPONNISTUS

1.

ICES-alueilla III a ja IV sekä ICES-alueella II a olevilla EY:n vesillä pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastaviin yhteisön kalastusaluksiin sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä. Samoja edellytyksiä sovelletaan kolmansien maiden aluksiin, joilla on lupa pyytää tuulenkalaa ICES-alueella IV olevilla EY:n vesillä, jollei toisin ole mainittu tai ellei muuta seuraa yhteisön ja Norjan välisistä neuvotteluista, sellaisena kuin ne on esitetty Euroopan yhteisön ja Norjan 1 päivänä joulukuuta 2006 käymien neuvottelujen hyväksytyn pöytäkirjan taulukossa 3 olevassa alaviitteessä 13.

2.

Tässä liitteessä alueellaolopäivällä tarkoitetaan:

a)

saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa; tai

b)

mitä tahansa yhteisön kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa satamastalähtöpäivän ja -ajan sekä saapumispäivän ja -ajan välillä tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa.

3.

Kunkin jäsenvaltioin, jota asia koskee, on perustettava 1 päivään maaliskuuta 2007 mennessä tietokanta, joka sisältää ICES-alueiden III a ja IV osalta vuosilta 2002, 2003, 2004, 2005 ja 2006 kutakin niiden lipun alla purjehtivaa tai yhteisössä rekisteröityä ja pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastavaa alusta koskevat seuraavat tiedot:

a)

aluksen nimi ja sisäinen rekisteröintinumero;

b)

aluksen asennettu koneteho kilowatteina asetuksen (ETY) N:o 2930/86 5 artiklan mukaisesti;

c)

alueellaolopäivien lukumäärä, kun alus pyytää pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm;

d)

kilowattipäivät, jotka saadaan kertomalla alueellaolopäivien lukumäärä aluksen asennetulla kilowatteina ilmaistulla koneteholla.

4.

Jäsenvaltioiden on laskettava seuraavat määrät:

a)

kunkin vuoden kilowattipäivien kokonaismäärä, joka on 3 kohdan d alakohdassa laskettujen kilowattipäivien summa;

b)

keskimääräiset kilowattipäivät jaksolla 2002–2006.

5.

Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei niiden lipun alla purjehtivien tai yhteisössä rekisteröityjen alusten kilowattipäivien lukumäärä vuonna 2007 ylitä 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettua vuoden 2005 pyyntiponnistusta.

6.

Edellä 5 kohdassa vahvistetusta pyyntiponnistuksen rajoituksesta huolimatta voi kunkin jäsenvaltion aikaisintaan 1 päivänä huhtikuuta 2007 alkavaa koekalastuksen käyttöönottoa varten toteuttamien kilowattipäivien kokonaismäärä 1 päivän huhtikuuta ja 6 päivän toukokuuta välisenä aikana olla enintään 30 prosenttia vuonna 2005 toteutuneiden kilowattipäivien kokonaismäärästä.

7.

Färsaarten kahden aluksen koekalastusta varten suoritettava pyyntiponnistus saa olla enintään 2 prosenttia 6 kohdassa vahvistetusta jäsenvaltioiden samaa tarkoitusta varten suoritettavasta pyyntiponnistuksesta.

8.

Komissio tarkistaa mahdollisimman pian liitteessä I tuulenkalalle ICES-alueella III a ja ICES-alueilla II a ja IV olevilla EY:n vesillä vahvistetut TACit ja kiintiöt ICESin ja STECF:n antaman, Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2006 kokoa koskevan lausunnon perusteella seuraavien sääntöjen mukaisesti:

a)

jos ICES ja STECF arvioivat, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2006 koko on enintään 150 000 miljoonaa yhden vuoden ikäistä yksilöä, pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, harjoitettava kalastus on kiellettävä vuoden 2007 jäljellä olevaksi ajaksi. Kalastus voidaan kuitenkin sallia rajoitetussa määrin tuulenkalakantojen ja kalastusalueen sulkemisen vaikutusten seuraamiseksi ICES-alueilla III a ja IV. Asianomaiset jäsenvaltiot laativat tätä varten yhteistyössä komission kanssa tämän rajoitetun kalastuksen seurantasuunnitelman;

b)

jos ICES ja STECF arvioivat, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2006 koko on yli 150 000 miljoonaa vuoden ikäistä yksilöä, TAC (tuhansina tonneina) vahvistetaan seuraavan kaavan mukaan:

TAC2007 = - 597 + (4,073*N1)

jossa N1 on reaaliaikainen arvio yhden vuoden ikäryhmän koosta miljardeina ja TAC on ilmaistu tuhansina tonneina;

c)

edellä 7 kohdan b alakohdasta poiketen TAC ei voi olla suurempi kuin 400 000 tonnia.

d)

Komission a ja b alakohdassa tarkoitettujen tieteellisten lausuntojen nojalla antamaa asetusta tuulenkalalle ICES-alueella III a ja ICES-alueilla II a ja IV sijaitsevilla EY:n vesillä vahvistettujen TACien ja kiintiöiden tarkistamisesta sovelletaan päivästä, jona komissio julkaisee Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa ilmoitetaan vaadittava tarkistus.

9.

Pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, harjoitettava kaupallinen kalastus kielletään 1 päivän elokuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseksi ajaksi.


LIITE III

SIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET JA VALVONTAA KOSKEVAT TOIMENPITEET

A osa

Pohjois-Atlantti, mukaan luettuina Pohjanmeri, Skagerrak ja Kattegat

1.   Sillin, makrillin ja piikkimakrillin purkamis- ja punnitsemismenettelyt ICES-alueilla I–VII

1.1   Soveltamisala

1.1.1

Seuraavia menettelyjä on sovellettava yhteisön ja kolmansien maiden alusten Euroopan yhteisössä purkamiin määriin, kun sillin, makrillin ja piikkimakrillin tai niiden yhdistelmän määrä ylittää purkamista kohden 10 tonnia, ja saaliit on pyydetty seuraavilta alueilta:

a)

silli: ICES-alueet I, II, III a, IV, V b, VI ja VII;

b)

makrilli ja piikkimakrilli: ICES-alueet II a, III a, IV, VI ja VII.

1.2   Nimetyt satamat

1.2.1

Edellä 1.1 kohdassa tarkoitetut purkamiset voidaan suorittaa ainoastaan nimetyissä satamissa.

1.2.2

Kunkin jäsenvaltion, jota asia koskee, on ilmoitettava komissiolle muutokset, jotka on tehty vuonna 2004 toimitettuun luetteloon nimetyistä satamista, joissa sillin, makrillin ja piikkimakrillin purkaminen voidaan suorittaa, ja muutokset kyseisiä satamia koskeviin tarkastus- ja valvontamenettelyihin sekä ehdot ja edellytykset 1.1.1 kohdassa tarkoitettujen lajien ja kantojen määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Muutokset on ilmoitettava vähintään 15 päivää ennen kuin ne tulevat voimaan. Komissio toimittaa nämä tiedot sekä tiedot kolmansien maiden nimetyistä satamista kaikille asianomaisille jäsenvaltioille.

1.3   Satamaan saapuminen

1.3.1

Edellä 1.1.1 kohdassa tarkoitettujen kalastusalusten päälliköiden tai heidän edustajiensa on ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa purkaminen on tarkoitus suorittaa, vähintään neljä tuntia ennen kyseisen jäsenvaltion purkamissatamaan saapumista seuraavat tiedot:

a)

satama, johon alus aikoo saapua sekä aluksen nimi ja rekisterinumero;

b)

arvioitu kyseiseen satamaan saapumisen ajankohta;

c)

aluksella olevien lajien määrät kilogrammoina elopainoa;

d)

liitteen I mukainen kalastuksenhoitoalue, jolla saalis pyydettiin.

1.4   Purkaminen

1.4.1

Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vaadittava, ettei purkamista aloiteta ennen kuin siihen on annettu lupa.

1.5   Kalastuspäiväkirja

1.5.1

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 liitteessä IV olevassa 4.2 kohdassa säädetään, kalastusaluksen päällikön on välittömästi aluksen saavuttua satamaan toimitettava aluspäiväkirjan asiaankuuluva(t) sivu(t) purkamissataman toimivaltaiselle viranomaiselle.

Niiden aluksella pidettyjen määrien, joista on ilmoitettu ennen purkamista 1.3.1 kohdan c alakohdan mukaisesti, on vastattava kalastuspäiväkirjaan merkittyjä määriä.

Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastuspäiväkirjaan merkityt arviot saavat poiketa enintään kahdeksan prosenttia aluksella pidettyjen kalojen kilogrammoina ilmoitetuista määristä.

1.6   Tuoreen kalan punnitseminen

1.6.1

Kaikkien tuoreen kalan ostajien on varmistettava, että kaikki vastaanotetut määrät punnitaan toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä järjestelmiä noudattaen. Punnitus on suoritettava ennen kalan lajittelua, käsittelyä, varastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä. Punnitustulosta käytetään lastin purkamis-, myynti- sekä haltuunottoilmoitusten laatimisessa.

1.6.2

Painoa määritettäessä saa veden vuoksi tehtävä vähennys olla korkeintaan kaksi prosenttia.

1.7   Tuoreen kalan punnitseminen kuljetuksen jälkeen

1.7.1

Edellä 1.6.1 kohdasta poiketen jäsenvaltiot voivat sallia tuoreiden kalojen punnitsemisen niiden purkusatamasta kuljettamisen jälkeen edellyttäen, että kalat kuljetetaan jäsenvaltion alueella enintään 100 kilometriä purkusatamasta sijaitsevaan määräpaikkaan ja että:

a)

kaloja kuljettavassa säiliöautossa on tarkastaja purkupaikasta kalojen punnituspaikkaan; tai

b)

toimivaltaiset viranomaiset antavat purkupaikassa luvan kalojen kuljetukseen seuraavin edellytyksin:

i)

ostajan tai hänen edustajansa on välittömästi ennen säiliöauton purkusatamasta lähtöä annettava toimivaltaisille viranomaisille kirjallinen ilmoitus, josta käyvät ilmi kalojen lajit ja sen aluksen nimi, josta ne puretaan, säiliöauton yksilöllinen tunnistenumero ja yksityiskohtaiset tiedot määräpaikasta, jossa kalat punnitaan sekä säiliöauton määräpaikkaan saapumista koskeva arvioitu kellonaika;

ii)

kuljettajan on kalojen kuljetuksen ajan säilytettävä jäljennös i alakohdassa säädetystä ilmoituksesta ja luovutettava se määräpaikassa kalojen vastaanottajalle.

1.8   Pakastetun kalan punnitseminen

1.8.1

Kaikkien pakastetun kalan ostajien tai hallussapitäjien on varmistettava, että puretut määrät punnitaan ennen kalan käsittelyä, varastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä. Purettujen määrien painosta voidaan vähentää laatikoiden, muovisäiliöiden tai muiden säiliöiden, joihin kala on pakattu punnitusta varten, painoa vastaava taara.

1.8.2

Laatikoihin pakastetun kalan paino voidaan vaihtoehtoisesti määrittää kertomalla edustavan näytteen keskipaino, joka perustuu laatikosta poistetun sisällön punnitukseen ilman muovipakkausta riippumatta siitä, onko jää sulanut kalojen pinnalla. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi hyväksyntää varten komission hyväksymään näytteenottomenetelmään vuonna 2004 tehdyt muutokset. Muutoksille on saatava komission hyväksyntä. Punnitustulosta käytetään lastin purkamis-, myynti- sekä haltuunottoilmoitusten laatimisessa.

1.9   Myynti- ja haltuunottoilmoitus

1.9.1

Asetuksen (EY) N:o 2847/93 9 artiklan 5 kohdassa säädettyjen velvoitteiden lisäksi kaikkien aluksesta purettujen määrien jalostajan tai ostajan on toimitettava myynti- tai haltuunottoilmoituksen jäljennös asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille pyydettäessä tai 48 tunnin kuluessa punnituksen suorittamisesta.

1.10   Punnituslaitokset

1.10.1

Jos käytetään julkisia punnituslaitoksia, kalanpunnitsijan on annettava ostajalle punnituslipuke, jossa ilmoitetaan punnituksen päivämäärä ja kellonaika sekä säiliöauton tunnusnumero. Punnituslipukkeen jäljennös liitetään myynti- tai haltuunottoilmoitukseen.

1.10.2

Jos käytetään yksityisiä punnituslaitoksia, toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä, kalibroitava ja sinetöitävä punnitusjärjestelmä, johon on sovellettava seuraavia säännöksiä:

a)

kalanpunnitsijan on pidettävä sivunumeroitua punnitusrekisteriä, johon merkitään:

i)

sen aluksen nimi ja rekisterinumero, josta kalat on purettu;

ii)

säiliöauton tunnistenumero, jos kalat on kuljetettu purkusatamasta ennen punnitusta;

iii)

kalalajit;

iv)

kunkin aluksesta puretun määrän paino;

v)

punnituksen aloittamisen ja päättämisen päivämäärä ja kellonaika;

b)

jos punnitus suoritetaan liukuhihnajärjestelmällä, laitteeseen on asennettava selvästi näkyvillä oleva laskuri, joka laskee painon kumulatiivisen kokonaismäärän. Kumulatiivinen kokonaismäärä merkitään a alakohdassa tarkoitettuun sivunumeroituun rekisteriin;

c)

punnitusrekisteri ja 1.7.1 kohdan b alakohdan ii alakohdassa säädettyjen kirjallisten ilmoitusten jäljennökset on säilytettävä kolmen vuoden ajan.

1.11   Toimivaltaisten viranomaisten tiedonsaanti

Punnitusjärjestelmän, rekisterin ja kirjallisten ilmoitusten on milloin tahansa oltava kokonaan toimivaltaisten viranomaisten saatavilla, ja näillä on oltava pääsy kaikkiin kalojen käsittely- ja säilytystiloihin.

1.12   Ristiintarkastukset

1.12.1

Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä kaikkien aluksesta purettujen määrien osalta hallinnolliset ristiintarkastukset seuraavien määrien välillä:

a)

edellä 1.3.1 kohdassa tarkoitetussa purkamisen ennakkoilmoituksessa ilmoitetut määrät ja aluksen kalastuspäiväkirjaan merkityt määrät lajikohtaisesti;

b)

aluksen kalastuspäiväkirjaan merkityt määrät ja purkamisilmoitukseen merkityt määrät lajikohtaisesti;

c)

purkamisilmoitukseen merkityt määrät ja haltuunotto- tai myynti-ilmoitukseen merkityt määrät lajikohtaisesti.

1.13   Täysi tarkastus

1.13.1

Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että vähintään 15 prosentille aluksesta purettujen kalojen määrästä ja vähintään 10 prosentille kalojen purkamistapahtumista tehdään täysi tarkastus, joka sisältää vähintään seuraavat toimet:

a)

aluksen saaman saaliin punnitsemisen seuraaminen lajikohtaisesti. Jos kalat puretaan aluksesta pumppaamalla, on valvottava tarkastettaviksi valituista aluksista purettujen kokonaismäärien punnitusta. Kun kyseessä ovat pakastustroolarit, kaikki laatikot on laskettava. Laatikoista/lavoista on punnittava edustava otos niiden keskipainon määrittelemiseksi. Laatikoista on myös otettava näytteet hyväksyttyä menetelmää noudattaen kalojen keskimääräisen nettopainon (ilman pakkausta ja jäätä) määrittelemiseksi;

b)

edellä 1.12 kohdassa tarkoitettujen ristiintarkastusten lisäksi ristiintarkastus seuraavien välillä:

i)

punnitusrekisteriin merkityt määrät ja haltuunotto- tai myynti-ilmoitukseen merkityt määrät lajikohtaisesti;

ii)

toimivaltaisten viranomaisten 1.7.1 kohdan b alakohdan i alakohdan mukaisesti vastaanottamat kirjalliset ilmoitukset ja kalojen vastaanottajien hallussa 1.7.1 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti olevat kirjalliset ilmoitukset;

iii)

1.7.1 kohdan b alakohdan i alakohdassa säädetyissä kirjallisissa ilmoituksissa ja punnitusrekistereissä mainittujen säiliöautojen tunnistenumerot;

c)

jos purkaminen keskeytyy, sen jatkamiseksi vaaditaan lupa;

d)

sen tarkistaminen, että aluksella ei ole enää kaloja purkamisen päätyttyä.

1.14   Asiakirja-aineisto

1.14.1

Kaikista 1 kohdan mukaisista tarkastustoimista on laadittava asiakirjat. Asiakirjat on säilytettävä kolmen vuoden ajan.

2.   Sillin pyynti ICES-alueella II a olevilla EY:n vesillä

Alueella II a olevilla EY:n vesillä pyydetyn sillin purkaminen tai aluksella pitäminen kielletään 1 päivän tammikuuta ja 28 päivän helmikuuta sekä 16 päivän toukokuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.

3.   Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja Kattegatissa

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.

4.   Sähkökalastus ICES-alueilla IV c ja IV b

4.1

Asetuksen (EY) N:o 850/98 31 artiklan 1 kohdasta poiketen puomitroolikalastus sähköpulssivirtaa käyttäen sallitaan ICES-alueilla seuraavat, WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitatut koordinaatit yhdistävän loksodromin eteläpuolella:

Yhdistyneen kuningaskunnan itärannikolla oleva piste leveysasteella 55o pohjoista leveyttä,

siitä itään pisteeseen 55o pohjoista leveyttä, 5o itäistä pituutta,

siitä pohjoiseen linjalle 56o pohjoista leveyttä,

ja lopuksi itään Tanskan länsirannikolla olevaan pisteeseen linjalla 56o pohjoista leveyttä.

4.2

Vuonna 2007 sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

a)

enintään viisi prosenttia jäsenvaltion puomitroolarilaivastosta saa käyttää sähköpulssitroolia;

b)

kunkin puomitroolin kilowatteina ilmaistu sähköteho saa olla enintään yhtä suuri kuin puomin pituus metreinä kerrottuna luvulla 1,25;

c)

elektrodien välinen tehollinen jännite saa olla enintään 15 V;

d)

alus on varustettava automaattisella atk-järjestelmällä, joka kirjaa puomia kohden käytetyn enimmäistehon ja elektrodien välisen tehollisjännitteen vähintään viimeisten sadan troolin vedon osalta. Muilla kuin valtuutetuilla henkilöillä ei saa olla mahdollisuutta muuttaa tämän automaattisen atk-järjestelmän tietoja;

e)

Yhden tai useamman pelotusketjun käyttö pohjaketjun edessä on kiellettyä.

5.   Tuulenkalan kalastuskieltoalue ICES-alueella IV

5.1

On kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajaavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Englannin itärannikko leveyspiirin 55o30' N kohdalla,

leveyspiiri 55o30' N, pituuspiiri 1o00' W,

leveyspiiri 58o00' N, pituuspiiri 1o00' W,

leveyspiiri 58o00' N, pituuspiiri 2o00' W,

Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2o00' W kohdalla.

5.2

Kalastustoiminta, jota harjoitetaan tieteellisissä tutkimustarkoituksissa alueella esiintyvän tuulenkalakannan sekä kiellon vaikutusten seuraamiseksi, on sallittua.

6.   Rockallin koljan kalastuskieltoalue ICES-alueella VI

Pitkäsiimakalastusta lukuun ottamatta kalastus on kiellettyä alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Piste nro

Leveyspiiri

Pituuspiiri

1

57o00'N

15o00'W

2

57o00'N

14o00'W

3

56o30'N

14o00'W

4

56o30'N

15o00'W

7.   Turskanpyyntiä ICES-alueilla VI ja VII koskevat rajoitukset

7.1   ICES-alue VI a

Kielletään kaikki kalastustoiminta 31 päivään joulukuuta 2007 asti seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella:

 

59o05' N, 06o45' W

 

59o30' N, 06o00' W

 

59o40' N, 05o00' W

 

60o00' N, 04o00' W

 

59o30' N, 04o00' W

 

59o05' N, 06o45' W.

7.2   ICES-alueet VII f ja g

Kielletään kaikki kalastustoiminta 1 päivästä helmikuuta 200731 päivään maaliskuuta 2007 seuraaviin ICES-ruutuihin sisältyvillä alueilla: 30E4, 31E4, 32E3. Kieltoa ei sovelleta kuuden meripeninkulman etäisyydelle perusviivasta ulottuvaan alueeseen.

7.3   Poiketen siitä, mitä 7.1 ja 7.2 kohdassa säädetään, kyseisessä kohdassa määritellyillä alueilla ja siinä määriteltynä ajanjaksona sallitaan kalastustoiminta mertoja ja hummerimertoja käyttäen, jos:

i)

aluksella ei ole muita pyydyksiä kuin erilaisia mertoja; ja

ii)

aluksella ei pidetä kaloja vaan ainoastaan simpukoita ja äyriäisiä.

7.4   Poiketen siitä, mitä 7.1 ja 7.2 kohdassa säädetään, kyseisissä kohdissa määritellyillä alueilla sallitaan kalastustoiminta sellaisia verkkoja käyttäen, joiden silmäkoko on alle 55 millimetriä, jos:

i)

aluksella ei ole verkkoja, joiden silmäkoko on 55 millimetriä tai suurempi; ja

ii)

aluksella ei pidetä muita kaloja kuin silliä, makrillia, sardiineja, Sardinella-suvun kaloja, piikkimakrillia, kilohailia, mustakitatuskaa ja hopeakuoreita.

8.   Irlanninmeren tekniset säilyttämistoimenpiteet

8.1

Kielletään 14 päivästä helmikuuta30 päivään huhtikuuta 2007 pohjatroolin, nuotan ja muun vastaavan vedettävän verkkopyydyksen, verkon, yksinkertaisen tai kaksinkertaisen riimuverkon tai senkaltaisen seisovan verkon ja minkä tahansa koukuilla varustetun pyydyksen käyttö ICES-alueen VII a osassa, jota rajaavat

Irlannin itärannikko ja Pohjois-Irlannin itärannikko, ja

seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhtäjaksoisesti yhdistävät suorat viivat:

Pohjois-Irlannin Ardsin niemimaan itärannikolla sijaitseva piste 53o 30' pohjoista leveyttä,

54o 30' N, 04o 50' W,

54o 15' N, 04o 50' W,

Irlannin itärannikolla sijaitseva piste 53o 15' pohjoista leveyttä.

8.2

Poiketen siitä, mitä 8.1 kohdassa säädetään, edellä tarkoitetulla alueella ja edellä tarkoitettuna aikana:

a)

sallitaan pohjapyyntiin tarkoitetun ovellisen troolin käyttö edellyttäen, että aluksella ei pidetä muuntyyppisiä pyydyksiä ja että:

i)

näiden troolien silmäkoko on joko 70–79 mm tai 80–99 mm; ja

ii)

ne ovat vain jompaa kumpaa sallittua silmäkokoa; ja

iii)

niiden ainoakaan yksittäinen silmä riippumatta sen paikasta kyseisessä troolissa ei ole suurempi kuin 300 mm; ja

iv)

niitä käytetään ainoastaan alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

 

53o 30' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 05o 20' W

 

54o 20' N, 04o 50' W

 

54o 30' N, 05o 10' W

 

54o 30' N, 05o 20' W

 

54o 00' N, 05o 50' W

 

54o 00' N, 06o 10' W

 

53o 45' N, 06o 10' W

 

53o 45' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 05o 30' W;

b)

sallitaan erottelevien troolien käyttö edellyttäen, että aluksella ei pidetä muuntyyppisiä pyydyksiä ja että:

i)

troolit täyttävät a alakohdassa säädetyt vaatimukset; ja

ii)

troolit täyttävät liitteessä säädetyt tekniset vaatimukset.

Lisäksi erottelevia trooleja saa käyttää alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

 

53o 45' N, 06o 00'' W

 

53o 45' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 05o 30' W

 

53o 30' N, 06o 00' W

 

53o 45' N, 06o 00' W.

8.3

Sovelletaan vuonna 2002 sovellettavista toimenpiteistä Irlanninmeren (ICES-alue VII a) turskakannan elvyttämiseksi 12 päivänä helmikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 254/2002 (1) 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja teknisiä säilyttämistoimenpiteitä.

9.   Verkkojen käyttö ICES-alueilla VI a ja b, VII b, c, j ja k sekä XII

9.1

Tässä liitteessä tarkoitetaan 'verkolla' ja 'pussiverkolla' yhdestä verkkoliinasta tehtyä verkkoa, joka pysyy vedessä pystysuorassa. Elolliset vesiluonnonvarat joko sotkeutuvat siihen tai jäävät kiinni sen silmiin.

9.2

Tässä liitteessä tarkoitetaan 'riimuverkolla' verkkoa, joka muodostuu kahdesta tai useammasta verkkoliinasta, jotka on kiinnitetty samansuuntaisesti samaan yläpaulaan ja jota pidetään vedessä pystysuorassa asennossa.

9.3

Yhteisön kalastusaluksia kielletään laskemasta verkkoja, pussiverkkoja tai riimuverkkoja mihinkään sellaiseen paikkaan, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä, ICES-alueilla IV a ja b, VII b, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella.

9.4

Poiketen siitä, mitä 9.3 kohdassa säädetään, seuraavien pyydysten käyttö on sallittua:

a)

verkot, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm ja alle 150 mm, jos niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on alle 600 metriä, jos ne ovat enintään 100 silmän korkuisia, jos niiden pauloitusmitoitus on vähintään 0,5 ja jos ne on varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein. Kunkin verkon pituus saa olla enintään 2,5 km, ja kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus saa olla alusta kohden enintään 25 km. Vedessäpitoaika on enintään 24 tuntia; tai

b)

pussiverkot, joiden silmäkoko on vähintään 250 mm, jos niitä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on alle 600 metriä, jos ne ovat enintään 15 silmän korkuisia, jos niiden pauloitusmitoitus on vähintään 0,33 ja jos niitä ei ole varustettu kohoin tai vastaavin kellukkein. Kunkin verkon pituus saa olla enintään 10 km. Kerrallaan käytössä olevien verkkojen kokonaispituus saa olla alusta kohden enintään 100 kilometriä. Vedessäpitoaika on enintään 72 tuntia.

9.5

Aluksella saa kerrallaan pitää vain yhtä 9.4 kohdan a ja b alakohdassa kuvailluista pyydystyypeistä. Kadonneiden tai vahingoittuneiden pyydysten korvaamiseksi aluksella voidaan pitää verkkoja, joiden kokonaispituus on 20 prosenttia suurempi kuin kerrallaan käytössä olevien jatojen sallittu enimmäispituus. Kaikki pyydykset on merkittävä passiivisten puomitroolien ja pyydysten merkitsemistä ja tunnistamista koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä 1 päivänä maaliskuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 356/2005 (2) mukaisesti.

9.6

Kaikilla aluksilla, jotka käyttävät verkkoja tai pussiverkkoja missä tahansa paikassa, jonka kartan mukainen syvyys on yli 200 metriä, ICES-alueilla VI a ja, b, VII b, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella, on oltava lippujäsenvaltion myöntämä seisovan verkon käyttöä koskeva erityiskalastuslupa.

9.7

Sellaisen aluksen päällikön, jolla on 9.6 kohdassa tarkoitettu seisovan verkon käyttölupa, on kirjattava lokikirjaan aluksella olevien pyydysten lukumäärä ja pituus ennen aluksen satamasta poistumista ja sen palatessa satamaan sekä annettava selonteko näiden kahden määrän välisistä mahdollisista eroavaisuuksista.

9.8

Merenkulkuviranomaisilla tai muilla toimivaltaisilla elimillä on oikeus poistaa valvomattomat pyydykset merestä ICES-alueilla VI aja b, VII b, c, j ja k sekä XII linjan 27o W itäpuolella seuraavissa tilanteissa:

a)

pyydys ei ole asianmukaisesti merkitty;

b)

poijumerkinnät tai VMS-tiedot osoittavat, että omistajan on havaittu olleen alle 100 meripeninkulman etäisyydellä pyydyksestä yli 120 tunnin ajan;

c)

pyydystä käytetään vesillä, joilla kartan mukainen syvyys on sallittua suurempi;

d)

pyydyksen silmäkoko on laiton.

9.9

Edellä 9.6 kohdassa tarkoitetun seisovan verkon käyttöluvan omaavan aluksen päällikön on kirjattava kalastuspäiväkirjaan seuraavat tiedot kullakin kalastusmatkalla:

käytetyn verkon silmäkoko,

yhden verkon nimellispituus,

verkkojen lukumäärä jadassa,

käytössä olevien jatojen kokonaismäärä,

kunkin käytössä olevan jadan sijainti,

kunkin käytössä olevan jadan syvyys,

kunkin käytössä olevan jadan vedessäpitoaika,

kadonneiden pyydysten määrä, niiden viimeisin tiedossa oleva sijainti ja katoamispäivä.

9.10

Edellä 9.6 kohdassa tarkoitetun seisovan verkon käyttöluvan nojalla kalastavat alukset saavat purkaa saaliinsa ainoastaan jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 2347/2002 7 artiklan mukaisesti nimeämissä satamissa.

9.11

Edellä 9.4 kohdan b alakohdassa kuvailtua pyydystä käyttävillä aluksilla pidetty haiden määrä saa olla elopainona ilmaistuna enintään viisi prosenttia aluksella pidettyjen meren eliöiden kokonaismäärästä.

10.   Biskajanlahdella tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset

Poiketen siitä, mitä teknisistä lisätoimenpiteistä kummeliturskakannan elvyttämiseksi ICES-alueilla III, IV, V, VI ja VII sekä ICES-alueilla VIII a, b, d ja e 19 päivänä maaliskuuta 2002 annetun komission asetuksen (EY) N:o 494/2002 (3) 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, kalastustoiminta trooleilla, kierrenuotilla tai niiden kaltaisilla pyydyksillä, lukuun ottamatta puomitrooleja, joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä, on sallittua asetuksen (EY) N:o 494/2002 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määritellyllä alueella, jos pyydyksissä on neliösilmäinen valikointiristikko tämän liitteen lisäyksen 3 mukaisesti.

11.   Sardellin pyyntiä ICES-alueella VIII ja lestikalan pyyntiä ICES-alueella III a koskevat rajoitukset

11.1

Kielletään sardellin pyynti, aluksella pitäminen, jälleenlaivaus ja purkaminen ICES-alueella VIII.

11.2

Jos sardellia koskevia saalisrajoituksia tarkistetaan 5 artiklan 5 kohdan mukaisesti alueella VIII, tämän liitteen 11.1 kohtaa ei sovelleta.

11.3

ICES-alueella III a ei saa harjoittaa lestikalan kohdennettua kalastusta ennen Euroopan yhteisön ja Norjan välillä vuoden 2007 alussa käytävien neuvottelujen saattamista päätökseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 2015/2006 soveltamista.

12.   Syvänmeren lajien pyyntiponnistus

Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2347/2002 säädetään, vuonna 2007 sovelletaan seuraavia säännöksiä:

12.1

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivilta tai niissä rekisteröidyiltä aluksilta vaaditaan syvänmeren kalastuslupa silloin, kun ne harjoittavat kalastustoimintaa, joka johtaa syvänmeren lajien ja grönlanninpallaksen yli 10 tonnin saaliin pyytämiseen ja aluksella pitämiseen kunakin kalenterivuonna.

12.2

On kuitenkin kiellettyä yhdellä merimatkalla pyytää ja pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa yhteensä yli 100 kilogramman määrää syvänmeren lajeja ja grönlanninpallasta, jollei kyseisellä aluksella ole syvänmeren kalastuslupaa.

13.   Väliaikaiset toimenpiteet herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi

Kalastus pohjatrooleilla ja seisovilla pyydyksillä, joihin luetaan pohjaverkot ja pitkätsiimat, on kiellettyä alueella, joka jää seuraavien WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen mitattujen peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

 

Hecaten merenalaiset vuoret (The Hecate Seamounts):

52o 21,2866' N, 31o 09,2688' W

52o20,8167' N, 30o51,5258' W

52o 12,0777' N, 30o 54,3824' W

52o 12,4144' N, 31o 14,8168' W

52o 21,2866' N, 31o 09,2688' W

 

Faradayn merenalaiset vuoret (The Faraday Seamounts):

50o 01,7968' N, 29o 37,8077' W

49o 59,1490' N, 29o 29,4580' W

49o 52,6429' N, 29o 30,2820' W

49o 44,3831' N, 29o 02,8711' W

49o 44,4186' N, 28o 52,4340' W

49o 36,4557' N, 28o 39,4703' W

49o 29,9701' N, 28o 45,0183' W

49o 49,4197' N, 29o 42,0923' W

50o 01,7968' N, 29o 37,8077' W

 

Osa Reykjanesin selännettä (the Reykjanes Ridge):

55o 04,5327' N, 36o 49,0135' W

55o 05,4804' N, 35o 58,9784' W

54o 58,9914' N, 34o 41,3634' W

54o 41,1841' N, 34o 00,0514' W

54o 00,0' N, 34o 00,0' W

53o 54,6406' N, 34o 49,9842' W

53o 58,9668' N, 36o 39,1260' W

55o 04,5327' N, 36o 49,0135' W

 

Altairin merenalaiset vuoret (The Altair Seamounts):

44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

44o 47,2611' N, 33o 48,5158' W

44o 31,2006' N, 33o 50,1636' W

44o 38,0481' N, 34o 11,9715' W

44o 38,9470' N, 34o 27,6819' W

44o 50,4953' N, 34o 26,9128' W

 

Antialtairin merenalaiset vuoret (The Antialtair Seamounts):

43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

43o 39,5557' N, 22o 19,2335' W

43o 31,2802' N, 22o 08,7964' W

43o 27,7335' N, 22o 14,6192' W

43o 30,9616' N, 22o 32,0325' W

43o 40,6286' N, 22o 47,0288' W

43o 43,1307' N, 22o 44,1174' W

 

Hattonin matalikko (Hatton Bank):

59o 26' N, 14o 30' W

59o 12' N, 15o 08' W

59o 01' N, 17o 00' W

58o 50' N, 17o 38' W

58o 30' N, 17o 52' W

58o 30' N, 18o 45' W

58o 47' N, 18o 37' W

59o 05' N, 17o 32' W

59o 16' N, 17o 20' W

59o 22' N, 16o 50' W

59o 21' N, 15o 40' W

 

North West Rockal:

57o 00' N, 14o 53' W

57o 37' N, 14o 42' W

57o 55' N, 14o 24' W

58o 15' N, 13o 50' W

57o 57' N, 13o 09' W

57o 50' N, 13o 14' W

57o 57' N, 13o 45' W

57o 49' N, 14o 06' W

57o 29' N, 14o 19' W

57o 22' N, 14o 19' W

57o 00' N, 14o 34' W

 

Logachev Mound:

55o 17' N, 16o 10' W

55o 34' N, 15o 07' W

55o 50' N, 15o 15' W

55o 33' N, 16o 16' W

 

West Rockall Mound:

57o 20' N, 16o 30' W

57o 05' N, 15o 58' W

56o 21' N, 17o 17' W

56o 40' N, 17o 50' W

B OSA

Laajasti vaeltavat kalakannat Itä-Atlantilla ja Välimerellä

14.   Tonnikalan vähimmäiskoko Itä-Atlantilla ja Välimerellä (4)

14.1

Asetuksen (EY) N:o 973/2001 6 artiklasta ja liitteestä IV poiketen tonnikalan vähimmäiskoko Välimerellä on 10 kg tai 80 cm.

14.2.

Asetuksen (EY) N:o 973/2001 7 artiklan 1 kohdasta poiketen Itä-Atlantilla tai Välimerellä pyydettyyn tonnikalaan ei sovelleta mitään toleranssirajaa.

15.   Isosilmätonnikalan vähimmäiskoko

Asetuksen (EY) N:o 973/2001 6 artiklasta ja liitteestä IV poiketen isosilmätonnikalan vähimmäiskokoa ei sovelleta.

16.   Eräiden alus- ja pyydystyyppien käyttöä koskevia rajoituksia

16.1

Isosilmätonnikalakannan ja erityisesti keskenkasvuisten yksilöiden suojelemiseksi kurenuotta- tai siima-aluksilta kielletään kalastus a alakohdassa määritellyllä alueella ja b alakohdassa määritettynä ajanjaksona:

a)

alue rajataan seuraavasti:

etelässä rajana leveyspiiri 0o eteläistä leveyttä

pohjoisessa rajana leveyspiiri 5o pohjoista leveyttä

lännessä rajana pituuspiiri 20o läntistä pituutta

idässä rajana pituuspiiri 10o läntistä pituutta;

b)

kalastuskielto on voimassa kunkin vuoden 1 päivästä marraskuuta 30 päivään marraskuuta.

16.2

Asetuksen (EY) N:o 973/2001 3 artiklasta poiketen yhteisön alukset saavat harjoittaa kalastusta mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla alueella saman asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa määritettynä ajanjaksona ilman, että niihin sovellettaisiin eräiden alus- ja pyydystyyppien käyttöä koskevia rajoituksia.

16.3

Siihen asti, kun kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä 21 päivänä joulukuuta 2006 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1967/2006 (5) on tullut voimaan, asetuksen (EY) N:o 1626/94 3 artiklan 1 ja 1 a kohdassa sekä 6 artiklan 1 ja 1 a kohdassa säädettyjen poikkeuksien nojalla toimintaansa tällä hetkellä harjoittavat kalastajat voivat tilapäisesti jatkaa toimintaansa vuonna 2007.

17.   Urheilu- ja virkistyskalastusta koskevat toimenpiteet Välimerellä

17.1

Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet vedettävien verkkojen, saartopyydysten, nuotan, laahusrekien ja harojen, verkkojen, riimuverkkojen ja pitkiensiimojen käytön kieltämiseksi tonnikalan ja sen lähilajien urheilu- ja virkistyskalastuksessa Välimerellä.

17.2

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että urheilu- ja virkistyskalastuksessa Välimerellä saatuja tonnikalan ja sen lähilajien saaliita ei pidetä kaupan.

18.   Tonnikalan näytteenottosuunnitelma

Asetuksen (EY) N:o 973/2001 5 a artiklasta poiketen kunkin jäsenvaltion on laadittava näytteenotto-ohjelma pyydettyjen tonnikalojen kappalemäärien arvioimiseksi kokoluokittain. Tämä edellyttää erityisesti, että altaista on otettava kokonäytteet siten, että otetaan yksi näyte (=100 yksilöä) kutakin 100:aa tonnia elävää kalaa kohden. Kokonäytteet otetaan kalanviljelylaitoksella tapahtuvan korjuun (6) aikana noudattaen ICCATin menetelmää tehtävästä II raportoimiseksi. Näytteet olisi otettava jokaisen korjuun yhteydessä ja kaikista altaista. Tiedot on toimitettava ICCATille 1 päivään toukokuuta 2007 mennessä edellisenä vuonna suoritetun näytteenoton osalta.

C OSA

Itä-Atlantti

19.   Itäinen Keski-Atlantti

Meritursaan (Octopus vulgaris) vähimmäiskoko CECAF-alueella (FAO:n Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean alueella) sijaitsevien kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla merialueilla on 450 grammaa (sisälmykset poistettuna). Vähimmäiskokoa 450 grammaa (sisälmykset poistettuna) pienempiä meritursaita ei saa pitää aluksella, siirtää toiseen alukseen, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä tai tarjota myyntiin, vaan ne on päästettävä heti takaisin mereen.

D OSA

Itäinen Tyynimeri

20.   Kurenuottien käyttö Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission (IATTC) sääntelyalueella

20.1

Kielletään kurenuotta-aluksilta keltaevätonnikalan (Thunnus albacares), isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) ja boniitin (Katsuwonus pelamis) kalastus joko 1 päivän elokuuta ja 11 päivän syyskuuta 2007 välisenä aikana tai 20 päivän marraskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 välisenä aikana alueella, jota rajaavat:

Amerikan Tyynenmerenpuoliset rannikot,

pituuspiiri 150o W,

leveyspiiri 40o N,

leveyspiiri 40o S.

20.2

Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle valitsemansa kalastuskieltokausi ennen 1 päivää heinäkuuta 2007. Asianomaisten jäsenvaltioiden kurenuotta-alusten on lopetettava kurenuotalla kalastaminen määritetyllä alueella valittuna kautena.

20.3

IATTC:n sääntelyalueella tonnikalaa pyytävien kurenuotta-alusten on …päivästä…kuuta… (7) alkaen pidettävä aluksella ja sen jälkeen purettava aluksesta kaikki isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saaliit, lukuun ottamatta kaloja, joita pidetään ihmisravinnoksi soveltumattomina muun syyn kuin niiden koon vuoksi. Ainoa poikkeus on kalastusmatkan viimeinen osuus, jolloin kaikkien kyseisellä kalastusmatkalla saaliiksi saatujen tonnikalojen sijoittamiseksi ei välttämättä ole riittävästi tilaa.

E OSA

Itäinen Tyynimeri sekä Länsi- ja Keski-Tyynimeri

21.   Länsi- ja keski-tyynimeren tonnikala ja valkotonnikala

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että isosilmätonnikalan, keltaevätonnikalan, boniitin ja eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalan kokonaispyyntiponnistus rajoitetaan yhteisön ja alueen rannikkovaltioiden kalastuskumppanuussopimuksissa määriteltyyn pyyntiponnistukseen.

22.   Erityistoimenpiteet itä-, länsi- ja keski-tyynimerellä

Kurenuotta-alusten on Itä-, Länsi- ja Keski-Tyynimerellä siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä nopeasti vapaaksi vahingoittumattomat merikilpikonnat, hait, purjekalat, rauskut, dolfiinit ja muut kohdelajeihin kuulumattomat saaliit. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten eläinten nopeaa vapaaksi päästämistä.

23.   Verkkoihin jääneisiin tai juuttuneisiin merikilpikonniin sovellettavat erityistoimenpiteet

Itä-, Keski- ja Länsi-Tyynimerellä sovelletaan seuraavia erityistoimenpiteitä:

a)

jos verkossa havaitaan merikilpikonna, se on kaikin järkevin tavoin pyrittävä pelastamaan ennen kuin se juuttuu verkkoon, käyttäen tarvittaessa myös pikavenettä;

b)

jos merikilpikonna on juuttunut kiinni verkkoon, verkon kelaaminen on lopetettava heti, kun merikilpikonna nousee vedestä, eikä sitä saa aloittaa uudelleen ennen kuin merikilpikonna on irrotettu verkosta ja päästetty vapaaksi;

c)

jos merikilpikonna tuodaan alukselle, sitä on elvytettävä kaikin tarkoituksenmukaisin keinoin ennen kuin se päästetään takaisin veteen;

d)

tonnikala-aluksia kielletään laskemasta veteen suolasäkkejä tai muuta muovijätettä;

e)

kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviin välineisiin ja muihin pyydyksiin juuttuneet merikilpikonnat kehotetaan vapauttamaan, jos se on käytännössä mahdollista;

f)

lisäksi kehotetaan poistamaan kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet, joita ei käytetä.


(1)  EYVL L 41, 13.2.2002, s. 1.

(2)  EUVL L 56, 2.3.2005, s. 8, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1805/2005 (EUVL L 290, 4.11.2005, s. 12).

(3)  EYVL L 77, 20.3.2002, s. 8.

(4)  Ks. tonnikalaa koskeva alaviite 1 liitteessä I D.

(5)  EUVL L 409, 30.12.2006, s. 11.

(6)  Yli vuoden ajan viljellyn kalan osalta olisi otettava käyttöön täydentäviä näytteenottomenetelmiä.

(7)  Tämän asetuksen voimaantulopäivä.

Liitteen III lisäys 1

VEDETTÄVÄT PYYDYKSET: Skagerrak ja Kattegat

Yhden silmäkokoluokan käytössä sovellettavat silmäkokoluokat, kohdelajien ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet

Lajit

Silmäkokoluokka (mm)

<16

16-31

32-69

35-69

70-89 (1)

≥90

Kohdelajien vähimmäisprosenttiosuus

50 % (2)

50 % (2)

20 % (2)

50 % (2)

20 % (2)

20 % (3)

30 % (4)

none

Tuulenkalat (Ammodytidae) (5)

x

x

x

x

x

x

x

x

Tuulenkalat (Ammodytidae) (6)

 

x

 

x

x

x

x

x

Harmaaturska (Trisopterus esmarkii)

 

x

 

x

x

x

x

x

Mustakitaturska (Micromesistius poutassou)

 

x

 

x

x

x

x

x

Louhikala (Trachinus draco) (7)

 

x

 

x

x

x

x

x

Nilviäiset (muut kuin Sepia) (7)

 

x

 

x

x

x

x

x

Nokkakala (Belone belone) (7)

 

x

 

x

x

x

x

x

Kyhmykurnusimppu (Eutrigla gurnardus) (7)

 

x

 

x

x

x

x

x

Hopeakuoreet (Argentina spp.)

 

x

 

x

x

x

x

x

Kilohaili (Sprattus sprattus)

 

 

 

x

x

x

x

x

Ankerias (Anguilla, anguilla)

 

 

x

x

x

x

x

x

Hietakatkaravut/leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (8)

 

 

x

x

x

x

x

x

Makrillit (Scomber spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Piikkimakrillit (Trachurus spp.)

 

 

 

x

 

 

x

x

Silli (Clupea harengus)

 

 

 

x

 

 

x

x

Pohjankatkarapu (Pandalus borealis)

 

 

 

 

 

x

x

x

Hietakatkaravut/leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (7)

 

 

 

 

x

 

x

x

Valkoturska (Merlangius merlangus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Keisarihummeri (Nephrops norvegicus)

 

 

 

 

 

 

x

x

Muut meren eliöt

 

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Tätä silmäkokoluokkaa sovellettaessa troolinperän on oltava valmistettu neliösilmäisestä havaksesta, ja siinä on oltava lajitteluristikko lisäyksen 2 mukaisesti.

(2)  Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 10 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.

(3)  Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 50 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.

(4)  Aluksella pidetystä saaliista saa olla enintään 60 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja hummeri.

(5)  Skagerrakissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään lokakuuta ja Kattegatissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään heinäkuuta.

(6)  Skagerrakissa 1 päivästä marraskuuta viimeiseen päivään helmikuuta ja Kattegatissa 1 päivästä elokuuta viimeiseen päivään helmikuuta.

(7)  Vain 4 meripeninkulman sisällä peruslinjoista.

(8)  4 meripeninkulmaa peruslinjojen ulkopuolella.

Liitteen III lisäys 2

70 millimetrin troolilla kalastettaessa käytettävän lajitteluristikon tekniset tiedot

a)

Lajitteluristikko on kiinnitettävä trooliin, jonka neliösilmäisen troolinperän silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta pienempi kuin 90 millimetriä. Troolinperän kokonaispituuden on oltava 8 metriä. On kiellettyä käyttää troolia, jonka troolinperän missä tahansa ympärysmitassa on yli 100 neliösilmää, liitos tai jameet pois lukien.

b)

Lajitteluristikon on oltava suorakulmainen. Lajitteluristikon tankojen on oltava ristikon pituusakselin suuntaiset. Lajitteluristikon tankojen välin on oltava enintään 35 millimetriä. Siinä voi olla yksi tai useampi sarana, jotta sitä olisi helpompi säilyttää troolirummulla.

c)

Lajitteluristikko on sijoitettava trooliin diagonaalisesti ylös- ja taaksepäin mihin tahansa kohtaan troolinperän edustan ja kapenemattoman osan etupään välille. Lajitteluristikon kaikki reunat on kiinnitettävä trooliin.

d)

Troolin ylähavaksessa lajitteluristikon yläosaan välittömästi liittyen on oltava kaloille esteetön pakoaukko. Pakoaukon takareunan on oltava lajitteluristikon levyinen ja leikattu etuosaan päin silmätankoja pitkin lajitteluristikon molemmilta puolilta.

e)

Lajitteluristikon eteen voidaan kiinnittää suppilo, joka ohjaa kaloja eteenpäin troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suppilon silmien vähimmäiskoon on oltava 70 mm. Suppilon aukon on pystysuunnassa oltava lajitteluristikon kohdalla vähintään 15 senttimetriä korkea. Suppilon on oltava lajitteluristikon kohdalla yhtä leveä kuin ristikko.

Image

Kaaviokuva koon ja lajin mukaan valikoivasta troolista. Trooliin joutuneet kalat ohjataan suppilon avulla troolinpohjaa ja ristikkoa kohti. Suuremmat kalat pääsevät ulos ristikon kautta kun taas pienemmät kalat ja keisarihummeri kulkeutuvat ristikon läpi troolinperään. Neliösilmäinen verkonperä lisää pienten kalojen ja alamittaisten keisarihummereiden pakenemismahdollisuutta.

Liitteen III lisäys 3

ICES-alueilla III, IV, V, VI, VII ja VIII a, b, d ja e tietyillä vedettävillä pyydyksillä sallittua kalastusta koskevat edellytykset

a)

Troolin yläosassa olevan neliösilmäisen valikointiristikon tekniset tiedot

Troolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja muiden vastaavien vedettävien pyydysten, joiden silmäkoko on vähintään 70 millimetriä mutta alle 100 millimetriä, kapenevan takaosan sisäläpimitaltaan 100 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedot.

Valikointiristikon on oltava suorakulmainen havaskappale. Valikointiristikoita saa olla vain yksi. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkisi sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.

b)

Valikointiristikon sijainti

Valikointiristikko kiinnitetään troolin yläpuolisen havaskappaleen takaosan keskelle heti pidennysosan ja troolinperän muodostaman suoran osan eteen.

Valikointiristikon on päätyttävä enintään 12 silmän päässä troolin pidennysosan ja kapenevan takaosan välissä olevasta käsin punotusta silmärivistä.

c)

Valikointiristikon koko

Valikointiristikon on oltava vähintään 2 metriä pitkä ja 1 metri leveä.

d)

Valikointiristikon havas

Silmien koon on oltava vähintään 100 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikkien neljän reunan on muodostuttava silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu.

Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmätangot ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa.

Havaksen on oltava yksisäikeistä punosta. Punoksen paksuus saa olla enintään 4 millimetriä.

e)

Valikointiristikon kiinnittäminen vinoneliösilmäiseen havakseen

Valikointiristikon kaikkiin neljään reunaan voidaan kiinnittää jame. Jameen läpimitta saa olla enintään 12 mm.

Valikointiristikon pituuden on suoraksi vedettynä oltava sama kuin ristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen vinoneliösilmien pituus suoraksi vedettyinä.

Valikointiristikon lyhimpään reunaan (eli 1 metrin pituiseen reunaan, joka on kohtisuorassa troolinperän pituusakseliin nähden) kiinnitetyn ylemmän havaskappaleen vinoneliösilmien lukumäärän on oltava vähintään valikointiristikon pitkittäissivuun kiinnitettyjen täysien vinoneliöiden lukumäärä jaettuna 0,7:llä.

f)

Muut edellytykset

Valikointiristikon sijoittamista trooliin havainnollistetaan alla olevalla kuvalla.

Image


LIITE IV

I OSA

Kolmansien maiden vesillä pyytävien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset

Kalastusalue

Kalastustyyppi

Lisenssien luku-määrä

Lisenssien jakautuminen jäsenvaltioiden kesken

Alusten enimmäis-määrä tiettynä ajan-kohtana

Norjan vedet ja Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

77

DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, UK: 17, PL: 1

55

Pohjakalalajit, linjan 62o00' N pohjoispuolella

80

FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1

50

Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, kurenuottakalastus

11

DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)

Ei sovelleta

Makrilli, linjan 62o00' N eteläpuolella, troolikalastus

19

Ei sovelleta

Makrilli, linjan 62o00' N pohjoispuolella, kurenuottakalastus

11 (2)

DK: 11

Ei sovelleta

Rehukalalajit, linjan 62o00' N pohjoispuolella

480

DK: 450, UK: 30

150

Färsaarten vedet

Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Turskan ja koljan kohdennettu kalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 135 mm, linjan 62o28' N eteläpuolella ja linjan 6o30' W itäpuolella olevalla alueella

8 (3)

 

4

 

Troolaus Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella. Kyseiset alukset voivat ajanjaksoina 1.3.–31.5. ja 1.10.–31.12. harjoittaa pyyntiä linjojen 61o20' N ja 62o00' N välisellä vyöhykkeellä sekä 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä perusviivoista.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Tylppäpyrstömolvan troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, linjan 61o30' N eteläpuolella ja linjan 9o00' W länsipuolella olevalla alueella, linjojen 7o00' W ja 9o00' W välisellä alueella linjan 60o30' N eteläpuolella, sekä pisteet 60o30' N, 7o00' W ja 60o00' N, 6o00' W yhdistävän viivan lounaispuolella olevalla alueella.

70

DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)

20 (5)

 

Seidin kohdennettu troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 120 mm; troolinperän vahvikeköyden käyttäminen on sallittua.

70

 

22 (5)

Mustakitaturskan kalastus. Lisenssien kokonaismäärää voidaan lisätä neljällä aluksella parien muodostamiseksi, jos Färsaarten viranomaiset ottavat käyttöön erityisiä sääntöjä mustakitaturskan nk. pääpyyntialueelle pääsystä.

36

DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5

20

Siimakalastus

10

UK: 10

6

Makrillin kalastus

12

DK: 12

12

Sillin kalastus linjan 62o N pohjoispuolella

21

DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3

21

II OSA

Yhteisön vesillä pyytävien kolmansien maiden alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset

Lippuvaltio

Kalastustyyppi

Lisenssien luku-määrä

Alusten enimmäis-määrä tiettynä ajankohtana

Norja

Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

18

18

Färsaaret

Makrilli, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h, piikkimakrilli, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella), VII e, f, h; silli, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella)

14

14

Silli, linjan 62o00' N pohjoispuolella

21

21

Silli, III a

4

4

Harmaaturskan ja kilohailin rehukalastus, IV, VI a (linjan 56o30' N pohjoispuolella); tuulenkala, IV (mustakitaturskan väistämättömät sivusaaliit mukaan luettuina)

15

15

Molva ja keila

20

10

Mustakitaturska, II, VIa (linjan 56o30' N pohjoispuolella) VI b, VII (linjan 12o00' W länsipuolella)

20

20

Tylppäpyrstömolva

16

16

Venezuela

Napsijat (6) (Ranskan Guyanan vedet)

41

pm

Hait (Ranskan Guyanan vedet)

4

pm

III OSA

25 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitus

Image


(1)  Jakoa sovelletaan kurenuotta- ja troolikalastukseen.

(2)  Valittava 11 lisenssistä makrillin kurenuottakalastukseen linjan 62o00' N eteläpuolella.

(3)  Vuoden 1999 pöytäkirjan mukaisesti turskan ja koljan kohdennettua kalastusta koskevat luvut sisältyvät kohtaan ”Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista”.

(4)  Nämä luvut viittaavat alusten samanaikaiseen enimmäismäärään.

(5)  Nämä luvut sisältyvät ”troolausta Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella” koskeviin lukuihin.

(6)  Pyynti yksinomaan pitkälläsiimalla tai sulkupyydyksillä (napsijat) tai pitkälläsiimalla tai verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, yli 30 m syvyydessä (hait). Lisenssin saamiseksi on todistettava, että lisenssiä hakevan laivanvarustajan ja Ranskan Guyanan departementissa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus, joka sisältää velvoitteen purkaa vähintään 75 prosenttia kyseisen aluksen napsijasaaliista tai 50 prosenttia haisaaliista tähän departementtiin niiden jalostamiseksi tämän yrityksen laitoksissa.

Tässä sopimuksessa on oltava Ranskan viranomaisten hyväksymismerkintä. Näiden on varmistettava, että sopimus on johdonmukainen toisena sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin ja Guyanan talouden kehitystavoitteiden kanssa. Tämän sopimuksen jäljennös on liitettävä lisenssihakemukseen.

Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä tätä hyväksymismerkintää, niiden on ilmoitettava hyväksynnän epäämisestä asianomaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto.


LIITE V

I OSA

Kalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedot

Kalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:

Jokaisen nostokerran jälkeen:

1.1

kunkin lajin pyydetyt määrät (elopaino kilogrammoina);

1.2

nostokerran päivämäärä ja kellonaika;

1.3

maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;

1.4

käytetty kalastusmenetelmä.

Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:

2.1

merkintä ”saatu...:lta” tai ”siirretty...:lle”;

2.2

jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);

2.3

sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;

2.4

turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.

Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:

3.1

sataman nimi;

3.2

kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina).

Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:

4.1

lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;

4.2

viestin tyyppi: ”saalis saavuttaessa”, ”saalis poistuttaessa”, ”saalis”, ”jälleenlaivaus”;

4.3

jos viesti lähetetään radioitse: radioaseman nimi.

II OSA

Image


LIITE VI

KOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT

1.   Euroopan yhteisöjen komissiolle on toimitettava seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:

1.1.

Aluksen on jokaisen yhteisön vesillä suoritettavan kalastusmatkan (1) alkaessa lähetettävä ”saalis saavuttaessa” -viesti, johon sisältyvät seuraavat tiedot:

SR

p (2)

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna)

TM

p

COE (= ”saalis saavuttaessa”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v (3)

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

LT (4)

v (5)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

LG (4)

p (5)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

LI

v

(arvioitu sijainti hetkellä, jona aluksen päällikkö aikoo aloittaa kalastuksen, asteina tai desimaalina, leveysastetta)

LN

v

(arvioitu sijainti hetkellä, jona aluksen päällikkö aikoo aloittaa kalastuksen, asteina tai desimaalina, pituusastetta)

RA

p

(kyseessä oleva ICES-alue)

OB

p

(aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

1.2.

Aluksen on jokaisen yhteisön vesillä suoritetun kalastusmatkan (6) päättyessä lähetettävä ”saalis poistuttaessa” -viesti, johon sisältyy seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

TM

p

COX (= ”saalis poistuttaessa”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

LT (7)

v (8)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

LG (7)

v (8)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

RA

p

(ICES-alue, jolla saaliit pyydystettiin)

CA

p

(edellisen raportin lähettämisen jälkeen saadut saalismäärät lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

OB

v

(aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

DF

v

(kalastuspäivien lukumäärä edellisen raportin lähettämisestä lukien)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

1.3.

Sillin ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle ja muiden kuin sillin ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, on lähetettävä ”saalisraportti”, johon sisältyy seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

TM

p

CAT (= ”saalisraportti”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

LT (9)

v (10)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, leveysastetta)

LG (9)

o (10)

(aluksen sijainti tietojen toimitushetkellä, pituusastetta)

RA

p

(ICES-alue, jolla saaliit pyydystettiin)

CA

p

(edellisen raportin lähettämisen jälkeen saadut saalismäärät lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

OB

v

(aluksella pidetyt saaliit lajeittain, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

DF

v

(kalastuspäivien lukumäärä edellisen raportin lähettämisestä lukien)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

1.4.

Jos jälleenlaivaus on tarkoitus suorittaa ”saalis saavuttaessa-” ja ”saalis poistuttaessa” -sanomien välillä, ”saalisraportti”-viestien lisäksi on vähintään 24 tuntia ennen lähetettävä ylimääräinen ”jälleenlaivaus”-viesti, johon sisältyy seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

SQ

p

(viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta)

TM

p

TRA (= ”jälleenlaivaus”)

RC

p

(aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TN

v

(kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna)

NA

v

(aluksen nimi)

IR

p

(lippuvaltion kolminumeroinen ISO-maakoodi, jota tarvittaessa seuraa lippuvaltiossa sovellettava viitenumero)

XR

p

(ulkoiset tunnuskirjaimet; aluksen kyljessä oleva numero)

KG

p

(lastattujen tai purettujen lajien määrät, tarvittaessa pareittain: FAO-koodi + elopaino kilogrammoina, pyöristettynä lähimpään 100 kilogrammaan)

TT

p

(vastaanottavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

TF

p

(luovuttavan aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

LT (11)

p/v (12) ,  (13)

(aluksen arvioitu sijainti jälleenlaivaushetkellä, leveysastetta)

LG (11)

p/v (12) ,  (13)

(aluksen arvioitu sijainti jälleenlaivaushetkellä, pituusastetta)

PD

p

(jälleenlaivauksen arvioitu päivämäärä)

PT

p

(jälleenlaivauksen arvioitu kellonaika)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

MA

p

(aluksen päällikön nimi)

ER

p

(= tietueen loppu)

2.   Tiedonannon muoto

Jollei 3.3 kohtaa sovelleta (ks. jäljempänä), edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamisessa noudatetaan edellä määriteltyjä koodeja ja tietojen järjestystä, ja erityisesti:

teksti ”VRONT” on sijoitettava viestin aihekenttään;

jokainen tieto on sijoitettava uudelle riville;

tiedon eteen merkitään asianomainen koodi ja jätetään tyhjä väli erottamaan koodi ja tieto toisistaan.

Kuvitteellinen esimerkki:

SR

 

AD

XEU

SQ

1

TM

COE

RC

IRCS

TN

1

NA

ALUKSEN NIMI

IR

NOR

XR

PO 12345

LT

+65.321

LO

-21.123

RA

04A.

OB

COD 100 HAD 300

DA

20051004

MA

ALUKSEN PÄÄLLIKÖN NIMI

TI

1315

ER

 

3.   Tiedonantojen toimittaminen

3.1.

Aluksen on toimitettava edellä 1 kohdassa mainitut tiedot Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin teleksillä (SAT COM C 420599543 FISH), sähköpostitse (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) tai jonkin jäljempänä 4 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 2 kohdassa esitetyssä muodossa.

3.2.

Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää viestin sen puolesta.

3.3.

Jos lippuvaltiolla on tekniset valmiudet lähettää toiminnassa olevien alustensa puolesta kaikki edellä mainitut viestit ja sisällöt nk. NAF-muodossa, se voi komission kanssa tekemänsä kahdenvälisen sopimuksen jälkeen lähettää nämä tiedot suojattua tiedonsiirtoyhteyttä käyttäen Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin. Tällöin lähetykseen lisätään joitakin lisätietoja (AD-tiedon perään).

FR

p

(lähettävä osapuoli; kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

RN

p

(tietueen järjestysnumero kyseisenä vuonna)

RD

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

RT

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

Esimerkki (edellä olevia tietoja käyttäen)

//SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ALUKSEN NIMI//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ALUKSEN PÄÄLLIKÖN NIMI EXAMPLE//ER//

Lippuvaltio saa ”vastausviestin”, jossa on seuraavat tiedot:

SR

p

(= tietueen alku)

AD

p

(lippuvaltion kolmikirjaiminen ISO-maakoodi)

FR

p

XEU (= Euroopan yhteisöjen komissiolle)

RN

p

(sen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna, josta lähetetään ”vastausviesti”)

TM

p

RET (= ”vastaus”)

SQ

p

(aluksen alkuperäisen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna)

RC

p

(alkuperäisessä viestissä mainittu aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus)

RS

p

(palautteen tila — ACK tai NAK)

RE

p

(vastauksen virhenumero)

DA

p

(lähetyksen päivämäärä vvvvkkpp)

TI

p

(lähetyksen kellonaika hhmm)

ER

p

(= tietueen loppu)

4.   Radioaseman nimi

Radioaseman nimi

Radioaseman kutsutunnus

Lyngby

OXZ

Land's End

GLD

Valentia

EJK

Malin Head

EJM

Torshavn

OXJ

Bergen

LGN

Farsund

LGZ

Florø

LGL

Rogaland

LGQ

Tjøme

LGT

Ålesund

LGA

Ørlandet

LFO

Bodø

LPG

Svalbard

LGS

Stockholm Radio

STOCKHOLM RADIO

Turku

OFK

5.   Lajien ilmoittamiseen käytettävät koodit:

Limapäät (Beryx spp.)

ALF

Liejukampela (Hippoglossoides platessoides)

PLA

Sardelli (Engraulis encrasicholus)

ANE

Merikrotit (Lophius spp.)

MNZ

Kultakuore (Argentina silus)

ARG

Merilahna (Brama brama)

POA

Jättiläishai (Cetorinhus maximus)

BSK

Mustahuotrakala (Aphanopus carbo)

BSF

Tylppäpyrstömolva (Molva dypterygia)

BLI

Mustakitaturska (Micromesistius poutassou)

WHB

Katkarapu (Xiphopenaeus kroyeri)

BOB

Turska (Gadus morhua)

COD

Hietakatkarapu (Crangon crangon)

CSH

Kalmarit (Loligo spp.)

SQC

Piikkihai (Squalus acanthias)

DGS

Luikeroturskat (Phycis spp.)

FOR

Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)

GHL

Kolja (Melanogrammus aeglefinus)

HAD

Kummeliturska (Merluccius merluccius)

HKE

Ruijanpallas (Hippoglossus hippoglussus)

HAL

Silli (Clupea harengus)

HER

Piikkimakrilli (Trachurus trachurus)

HOM

Molva (Molva molva)

LIN

Makrilli (Scomber Scombrus)

MAC

Silokampelat (Lepidorhombus spp.)

LEZ

Pohjankatkarapu (Pandalus borealis)

PRA

Keisarihummeri (Nephrops norvegicus)

NEP

Harmaaturska (Trisopterus esmarkii)

NOP

Keltaroussi (Hoplostethus atlanticus)

ORY

Muut

OTH

Punakampela (Pleuronectes platessa)

PLE

Lyyraturska (Pollachius pollachius)

POL

Sillihai (Lamma nasus)

POR

Punasimput (Sebastes spp.)

RED

Pilkkupagelli (Pagellus bogaraveo)

SBR

Lestikala (Coryphaenoides rupestris)

RNG

Seiti (Pollachius virens)

POK

Lohi (Salmo salar)

SAL

Tuulenkalat (Ammodytes spp.)

SAN

Sardiini (Sardina pilchardus)

PIL

Hait (Selachii, Pleurotremata)

SKH

Katkaravut (Penaeidae)

PEZ

Kilohaili (Sprattus sprattus)

SPR

Kalmarit (Illex spp.)

SQX

Tonnikalat (Thunnidae)

TUN

Keila (Brosme brosme)

USK

Valkoturska (Merlangus merlangus)

WHG

Ruostekampela (Limanda ferruginea)

YEL

6.   Alueen ilmoittamiseen käytettävät koodit:

02A.

ICES-alue II a — Norjanmeri

02B.

ICES-alue II b — Huippuvuoret ja Karhusaari

03A.

ICES-alue III a — Skagerrak ja Kattegat

03B.

ICES-alue III b

03C.

ICES-alue III c

03D.

ICES-alue III d — Itämeri

04A.

ICES-alue IV a — Pohjoinen Pohjanmeri

04B.

ICES-alue IV b — Keskinen Pohjanmeri

04C.

ICES-alue IV c — Eteläinen Pohjanmeri

05A.

ICES-alue V a — Islannin vesialueet

05B.

ICES-alue V b — Färsaarten vesialueet

06A.

ICES-alue VI a — Skotlannin luoteisrannikko ja Pohjois-Irlanti

06B.

ICES-alue VI b — Rockall

07A.

ICES-alue VII a — Irlanninmeri

07B.

ICES-alue VII b — Irlannin länsipuolinen alue

07C.

ICES-alue VII c — Porcupinematalikko

07D.

ICES-alue VII d — Englannin kanaalin itäosa

07E.

ICES-alue VII e — Englannin kanaalin länsiosa

07F.

ICES-alue VII f — Bristolin kanaali

07G.

ICES-alue VII g — Kelttienmeri — pohjoinen

07H.

ICES-alue VII h — Kelttienmeri — eteläinen

07J.

ICES-alue VII j — Irlannin lounaispuolinen alue — itäinen

07K.

ICES-alue VII k — Irlannin lounaispuolinen alue — läntinen

08A.

ICES-alue VIII a — Biskajanlahti — pohjoinen

08B.

ICES-alue VIII b — Biskajanlahti — keskinen

08C.

ICES-alue VIII c — Biskajanlahti — eteläinen

08D.

ICES-alue VIII d — Biskajanlahti — rannikon ulkopuolinen alue

08E.

ICES-alue VIII e — Biskajanlahti — läntinen alue

09A.

ICES-alue IX a — Portugalin vedet — itäinen

09B.

ICES-alue IX b — Portugalin vedet — läntinen

14A.

ICES-alue XIV a — Koillis-Grönlanti

14B.

ICES-alue XIV a — Kaakkois-Grönlanti

7.

Mustakitaturskaa yhteisön vesillä pyytämään aikoviin kolmansien maiden aluksiin sovelletaan 1–6 kohdassa esitettyjen säännösten lisäksi seuraavia säännöksiä:

(a)

Alukset, joilla on jo saalista aluksella, voivat aloittaa kalastusmatkansa vasta saatuaan luvan asianomaisen rantavaltion toimivaltaiselta viranomaiselta. Viimeistään neljä tuntia ennen yhteisön vesille saapumista aluksen päällikön on tarvittaessa tehtävä ilmoitus yhdelle seuraavista kalastuksen seurantakeskuksista:

i)

Yhdistynyt kuningaskunta (Edinburgh) sähköpostitse seuraavaan osoitteeseen: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk tai puhelimitse (+44 131 271 9700), tai

ii)

Irlanti (Haulbowline) sähköpostitse seuraavaan osoitteeseen: nscstaff@eircom.net tai puhelimitse (+353 87 236 5998).

Ilmoituksesta on käytävä ilmi aluksen nimi, kansainvälinen radiokutsutunnus, aluksen sataman kirjaimet ja numero (PLN), aluksella pidetty kokonaissaalis lajeittain ja sijainti (pituusaste/leveysaste), jossa päällikkö arvioi aluksen saapuvan yhteisön vesille sekä alue, jolla hän aikoo aloittaa kalastuksen. Alus ei saa aloittaa kalastusta ennen kuin se on saanut ilmoituksen vastaanottovahvistuksen ja ohjeet siitä, onko päällikön toimitettava alus tarkastukseen. Vastaanottovahvistuksella on ainutkertainen lupanumero, jonka päällikkö säilyttää siihen asti, kun kalastusmatka on päättynyt.

Mahdollisista merellä suoritettavista tarkastuksista huolimatta toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa vaatia päällikköä toimittamaan aluksensa satamaan tarkastusta varten.

(b)

Alukset, jotka saapuvat yhteisön vesille ilman aluksella olevaa saalista, vapautetaan a alakohdan vaatimuksista.

(c)

Poiketen siitä, mitä 1.2 kohdassa säädetään, kalastusmatka katsotaan päättyneeksi silloin, kun alus poistuu yhteisön vesiltä tai saapuu yhteisön satamaan, jossa sen saalis puretaan kokonaisuudessaan.

Alukset poistuvat yhteisön vesiltä ainoastaan käyttäen jotakin seuraavista valvontaväylistä:

A.

ICES-tilastoruutu 48 E2 alueella VI a

B.

ICES-tilastoruutu 46 E6 alueella IV a

C.

ICES-tilastoruudut 48 E8, 49 E8 tai 50 E8 alueella IV a.

Aluksen päällikön on viimeistään neljä tuntia ennen ilmoitettava saapumisestaan jollekin edellä mainituista valvontaväylistä Edinburghissa olevalle kalastuksen seurantakeskukselle sähköpostitse tai puhelimitse 1 kohdan mukaisesti. Ilmoituksesta on käytävä ilmi aluksen nimi, kansainvälinen radiokutsutunnus, aluksen sataman kirjaimet ja numero (PLN), aluksella pidetty kokonaissaalis lajeittain sekä valvontaväylä, jota alus aikoo käyttää.

Alus ei saa poistua valvontaväylällä olevalta alueelta ennen kuin se on saanut ilmoituksen vastaanottovahvistuksen ja ohjeet siitä, onko päällikön toimitettava alus tarkastukseen. Vastaanottovahvistuksella on ainutkertainen lupanumero, jonka päällikkö säilyttää siihen asti, kunnes alus poistuu yhteisön vesiltä.

Mahdollisista merellä suoritettavista tarkastuksista huolimatta toimivaltaiset viranomaiset voivat asianmukaisesti perustelluissa olosuhteissa vaatia päällikköä toimittamaan aluksensa Lerwickin tai Scrabsterin satamaan tarkastusta varten.

(d)

Yhteisön vesialueiden kautta kulkevien kolmansien maiden kalastusaluksilla pidettäviä verkkoja on säilytettävä seuraavien säännösten mukaisesti siten, että ne eivät ole käyttövalmiita:

i)

verkot, painot ja vastaavat osat on irrotettava niiden trooliovista, veto- tai hinausköysistä tai -vaijereista;

ii)

kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.


(1)  Kalastusmatkalla tarkoitetaan matkaa, joka alkaa kalastamaan aikovan aluksen saapuessa 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ulottuvalle vyöhykkeelle, johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, ja joka loppuu aluksen poistuessa kyseiseltä vyöhykkeeltä.

(2)  p = pakollinen

(3)  v = vapaaehtoinen

(4)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella; 31.12.2006 asti voidaan käyttää lyhenteitä LA ja LO ja antaa tiedot asteina ja minuutteina.

(5)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(6)  Kalastusmatkalla tarkoitetaan matkaa, joka alkaa kalastamaan aikovan aluksen saapuessa 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ulottuvalle vyöhykkeelle, johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, ja joka loppuu aluksen poistuessa kyseiseltä vyöhykkeeltä.

(7)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella; 31.12.2006 asti voidaan käyttää lyhenteitä LA ja LO ja antaa tiedot asteina ja minuutteina.

(8)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(9)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella; 31.12.2006 asti voidaan käyttää lyhenteitä LA ja LO ja antaa tiedot asteina ja minuutteina.

(10)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(11)  LT, LG: ilmoitettava desimaalilukuna kolmen desimaalin tarkkuudella; 31.12.2006 asti voidaan käyttää lyhenteitä LA ja LO ja antaa tiedot asteina ja minuutteina.

(12)  Vapaaehtoinen, jos alukseen sovelletaan satelliittiseurantaa.

(13)  Vapaaehtoinen vastaanottavalle alukselle.


LIITE VII

LAJILUETTELO

Suomenkielinen nimi

Tieteellinen nimi

3-Alpha Code

Pohjakalalajit

 

 

Turska

Gadus morhua

COD

Kolja

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Punasimput

Sebastes sp.

RED

Punasimppu

Sebastes marinus

REG

Pohjolanpunasimppu (syvänmeren laji)

Sebastes mentella

REB

Amerikanpunasimppu

Sebastes fasciatus

REN

Hopeakummeliturska

Merluccius bilinearis

HKS

Punasuomuturska (1)

Urophycis chuss

HKR

Seiti

Pollachius virens

POK

Liejukampela

Hippoglossoides platessoides

PLA

Mustaeväkampela

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Ruostekampela

Limanda ferruginea

YEL

Grönlanninpallas

Reinharditius hippoglossoides

GHL

Ruijanpallas

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Mustaselkäkampela

Pseudopleuronectes americanus

FLW

Kesäkampela

Paralichthys dentatus

FLS

Amerikansilokampela

Scophthalmus aquosus

FLD

Kampelakalat (e.m.l.)

Pleuronectiformes

FLX

Amerikanmerikrotti

Lophius americanus

ANG

Kurnusimput

Prionotus sp.

SRA

Jääturska

Microgadus tomcod

TOM

Sinisiimaturska

Antimora rostrata

ANT

Mustakitaturska

Micromesistius poutassou

WHB

Kuparihuulikala

Tautogolabrus adspersus

CUN

Keila

Brosme brosme

USK

Grönlanninturska

Gadus ogac

GRC

Tylppäpyrstömolva

Molva dypterygia

BLI

Molva

Molva molva

LIN

Rasvakala

Cyclopterus lumpus

LUM

Pohjanrumpukala

Menticirrhus saxatilis

KGF

Pohjanpallokala

Sphoeroides maculatus

PUF

Kivinilkat (e.m.l.)

Lycodes sp.

ELZ

Amerikankivinilkka

Macrozoarces americanus

OPT

Jäämerenseiti

Boreogadus saida

POC

Lestikala

Coryphaenoides rupestris

RNG

Isolestikala

Macrourus berglax

RHG

Tuulenkalat

Ammodytes sp.

SAN

Simput

Myoxocephalus sp.

SCU

Amerikanhammasahven

Stenotomus chrysops

SCP

Tautoga

Tautoga onitis

TAU

Isotorpedoahven

Lopholatilus chamaeleonticeps

TIL

Valkosuomuturska (1)

Urophycis tenuis

HKW

Merikissat (e.m.l.)

Anarhicas sp.

CAT

Merikissa

Anarhichas lupus

CAA

Kirjomerikissa

Anarhichas minor

CAS

Pohjakalat (e.m.l.)

 

GRO

Pelagiset lajit

 

 

Silli

Clupea harengus

HER

Makrilli

Scomber scombrus

MAC

Amerikanvoikala

Peprilus triacanthus

BUT

Menhaden

Brevoortia tyrannus

MHA

Makrillihauki

Scomberesox saurus

SAU

Länsiatlantinsardelli

Anchoa mitchilli

ANB

Sinikala

Pomatomus saltatrix

BLU

Hevospiikkimakrilli

Caranx hippos

CVJ

Auksidi

Auxis thazard

FRI

Kuningasmakrilli

Scomberomourus cavalla

KGM

Pilkkumakrilli

Scomberomourus maculatus

SSM

Purjekalat

Istiophorus platypterus

SAI

Valkomarliini

Tetrapturus albidus

WHM

Purjemarliini

Makaira nigricans

BUM

Miekkakala

Xiphias gladius

SWO

Valkotonnikala

Thunnus alalunga

ALB

Sarda

Sarda sarda

BON

Tunniinat

Euthynnus alletteratus

LTA

Isosilmätonnikala

Thunnus obesus

BET

Tonnikala

Thunnus thynnus

BFT

Boniitti

Katsuwonus pelamis

SKJ

Keltaevätonnikala

Thunnus albacares

YFT

Tonnikalat (e.m.l.)

Scombridae

TUN

Pelagiset kalat (e.m.l.)

 

PEL

Selkärangattomat

 

 

Pitkäeväkalmari (Loligo)

Loligo pealei

SQL

Lyhyteväkalmari (Illex)

Illex illecebrosus

SQI

Kalmarit (e.m.l.)

Loliginidae, Ommastrephidae

SQU

Veitsisimpukka

Ensis directus

CLR

Kampavenussimpukka

Mercenaria mercenaria

CLH

Islanninsimpukka

Arctica islandica

CLQ

Hietasimpukka

Mya arenaria

CLS

Vinohammassimpukkalaji

Spisula solidissima

CLB

Vinohammassimpukkalaji

Spisula polynyma

CLT

Simpukat (e.m.l.)

Prionodesmacea, Teleodesmacea

CLX

Kampasimpukkalaji

Argopecten irradians

SCB

Kampasimpukkalaji

Argopecten gibbus

SCC

Merisukasmadot (e.m.l)

Polycheata

WOR

Molukkirapu

Limulus polyphemus

HSC

Meriselkärangattomat (e.m.l)

Invertebrata

INV

Islanninkampasimpukka

Chylamys islandica

ISC

Kampasimpukkalaji

Placopecten magellanicus

SCA

Kampasimpukat (e.m.l.)

Pectinidae

SCX

Amerikanosteri

Crassostrea virginica

OYA

Sinisimpukka

Mytilus edulis

MUS

Kotilot (e.m.l.)

Busycon sp.

WHX

Rantakotilot (e.m.l.)

Littorina sp.

PER

Merinilviäiset (e.m.l)

Mollusca

MOL

Kalliorapu

Cancer irroratus

CRK

Sinitaskurapu

Callinectes sapidus

CRB

Rantataskurapu

Carcinus maenas

CRG

Taskurapu

Cancer borealis

CRJ

Lumitaskurapu

Chionoecetes opilio

CRQ

Rapu

Geryon quinquedens

CRR

Piikikäs kivirapu

Lithodes maia

KCT

Ravut (e.m.l)

Reptantia

CRA

Amerikanhummeri

Homarus americanus

LBA

Pohjankatkarapu

Pandalus borealis

PRA

Katkarapu

Pandalus montagui

AES

Penaeus-suvun katkaravut (e.m.l.)

Penaeus sp.

PEN

Pandalus-suvun katkaravut

Pandalus sp.

PAN

Meriäyriäiset (e.m.l)

Crustacea

CRU

Merisiilit

Strongylocentrotus sp.

URC

Muut kalat

 

 

Harmaasilli

Alosa pseudoharengus

ALE

Piikkimakrillit

Seriola sp.

AMX

Amerikanmeriankerias

Conger oceanicus

COA

Amerikanankerias

Anguilla rostrata

ELA

Limanahkiainen

Myxine glutinosa

MYG

Amerikankantasilli

Alosa sapidissima

SHA

Hopeakuoreet (e.m.l.)

Argentina sp.

ARG

Aaltorumpukala

Micropogonias undulatus

CKA

Atlantinnokkakala

Strongylura marina

NFA

Lohi

Salmo salar

SAL

Atlantinhopeakylki

Menidia menidia

SSA

Siimasilli

Opisthonema oglinum

THA

Atlantinsilokuore

Alepocephalus bairdii

ALC

Mustarumpukala

Pogonias cromis

BDM

Kalliomeriahven

Centropristis striata

BSB

Sinisilli

Alosa aestivalis

BBH

Villakuore

Mallotus villosus

CAP

Nieriät (e.m.l.)

Salvelinus sp.

CHR

Okakala

Rachycentron canadum

CBA

Pompano

Trachinotus carolinus

POM

Kupusilli

Dorosoma cepedianum

SHG

Murisijat (e.m.l.)

Pomadasyidae

GRX

Hikkorisilli

Alosa mediocris

SHH

Valokalat

Notoscopelus sp.

LAX

Keltit (e.m.l.)

Mugilidae

MUL

Amerikanvoikala

Peprilus alepidotus (=paru)

HVF

Korokoro

Orthopristis chrysoptera

PIG

Amerikankuore

Osmerus mordax

SMR

Punarumpukala

Sciaenops ocellatus

RDM

Pargo

Pagrus pagrus

RPG

Suomupiikkimakrilli

Trachurus lathami

RSC

Hietameriahven

Diplectrum formosum

PES

Seeprahammasahven

Archosargus probatocephalus

SPH

Rumpukala

Leiostomus xanthurus

SPT

Pilkkuveltto

Cynoscion nebulosus

SWF

Veltto

Cynoscion regalis

STG

Juovabassi

Morone saxatilis

STB

Sammet (e.m.l.)

Acipenseridae

STU

Tarponi

Tarpon (=megalops) atlanticus

TAR

Taimenet (e.m.l.)

Salmo sp.

TRO

Amerikanbassi

Morone americana

PEW

Limapäät (e.m.l.)

Beryx sp.

ALF

Piikkihai

Squalus acantias

DGS

Piikkihait (e.m.l.)

Squalidae

DGX

Hietahai

Odontaspis taurus

CCT

Sillihai

Lamna nasus

POR

Makrillihai

Isurus oxyrinchus

SMA

Sumuhai

Carcharhinus obscurus

DUS

Sinihai

Prionace glauca

BSH

Suuret hait (e.m.l.)

Squaliformes

SHX

Nokkahai

Rhizoprionodon terraenovae

RHT

Tummavalohai

Centroscyllium fabricii

CFB

Holkeri

Somniosus microcephalus

GSK

Jättiläishai

Cetorhinus maximus

BSK

Rauskut (e.m.l.)

Raja sp.

SKA

Silkoselkärausku

Leucoraja erinacea

RJD

Jäärausku

Amblyraja hyperborea

RJG

Rauskulaji

Dipturus laevis

RJL

Täplärausku

Leucoraja ocellata

RJT

Kynsirausku

Amblyraja radiata

RJR

Rausku

Malcoraja senta

RJS

Piikkipyrstörausku

Bathyraja spinicauda

RJO

Eväkalat (e.m.l.)

 

FIN


(1)  STACRES:n vuoden 1970 vuosikokouksessa antaman suosituksen mukaisesti (ICNAF Redbook 1970, Osa I, s. 67) Urophycis-suvun kummeliturskat ilmoitetaan tilastollista raportointia varten seuraavasti: a) suuralueilta 1, 2 ja 3 ilmoitettu kummeliturska ja alueilta 4R, 4S, 4T ja 4V ilmoitettu kummeliturska ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis; b) siimapyydyksillä pyydetty kummeliturska tai 55 senttimetrin standardipituutta suurempi kummeliturska pyyntitavasta riippumatta alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis; c) edellä b kohdassa mainittua lukuun ottamatta muu Urophycis-suvun kummeliturska, joka on pyydetty alueilta 4W ja 4X, suuralueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan punasuomuturskana, Urophycis chuss.


LIITE VIII

TROOLIEN YLÄOSASSA SALLITUT SUOJAT

1.   ICNAF-tyyppinen yläsuoja

ICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolin perän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:

(a)

suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 34 artiklassa määritelty troolin perän silmäkoko;

(b)

suojaverkko saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä; jos troolin perän köyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä;

(c)

suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolin perän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden.

Image

2.   Moniosainen yläsuoja (multiple flap)

Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko on sekä märkänä että kuivana vähintään yhtä suuri kuin troolin perän silmien koko edellyttäen, että:

a)

kukin suojaverkon osa:

i)

on kiinnitetty troolin perään vain etuosastaan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden;

ii)

on vähintään yhtä leveä kuin troolin perä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden); ja

iii)

on enintään 10 silmän pituinen; ja

b)

tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta.

Image

PUOLALAINEN SUOJA

3.   Suurisilmäinen yläsuoja (muunneltu puolalainen malli)

Suurisilmäinen yläsuoja on samasta lankamateriaalista kuin troolinperä tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta lankamateriaalista valmistettu suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka on kiinnitetty troolinperän yläosan päälle siten, että se peittää troolinperän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko märkinä mitattuina on kaksinkertainen troolinperän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolinperään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin troolinperän neljän silmän kanssa.

Image


LIITE IX

KATKARAPUTROOLIEN KETJUT: NAFO-ALUE

Ketjut ovat ketjuja tai köysiä taikka niiden yhdistelmiä, joilla pohjaköysi kiinnittyy paulaan vaihtelevin välimatkoin. Ilmaisut ”fishing line” ja ”bolchline” merkitsevät samaa asiaa. Joissakin aluksissa on vain yksi paula ja joissakin kaksoispaula, kuten kuvassa. Ketjun pituus mitataan ketjun tai pohjaköyden (keskeltä) lävistävän vaijerin keskeltä alapaulan alareunaan.

Oheisesta kuvasta ilmenee, kuinka ketjun pituus mitataan.

Image


LIITE X

KALOJEN ALIMMAT MITAT (1)

Laji

Perattu kala, josta on poistettu sisälmykset, nyljetty tai nylkemätön;

tuore tai jäähdytetty, jäädytetty tai suolattu

Kokonaisena

Pää poistettuna

Pää ja pyrstö poistettuina

Halkaistuna, pää poistettuna

Turska

41 cm

27 cm

22 cm

27/25 cm (2)

Grönlanninpallas

30 cm

ei sovelleta

ei sovelleta

ei sovelleta

Liejukampela

25 cm

19 cm

15 cm

ei sovelleta

Ruostekampela

25 cm

19 cm

15 cm

ei sovelleta


(1)  Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.

(2)  Pienempi koko koskee tuoretta, suolattua kalaa.


LIITE XI

SAALIIDEN KIRJAAMINEN (KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT)

Tieto

Vakiokoodi

Aluksen nimi

01

Aluksen kansallisuus

02

Aluksen rekisterinumero

03

Rekisteröintisatama

04

Käytetyt pyydykset (erilliset merkinnät kunkin pyydystyypin osalta)

10

Pyydystyyppi

 

Päivämäärä

 

päivä

20

kuukausi

21

vuosi

22

Sijainti

 

leveysaste

31

pituusaste

32

tilastollinen alue

33

Nostokertojen lukumäärä 24 tunnin jakson aikana (1)

10

Pyydyksiä käyttäen kalastettujen tuntien määrä 24 tunnin jakson aikana (1)

41

Lajien nimet (liite I)

 

Lajikohtainen päiväsaalis (tonnia perkaamatonta kalaa)

50

Lajikohtainen päiväsaalis ihmisravinnoksi käytettävänä kalana

61

Lajikohtaisen päiväsaaliin vähennykset

62

Lajikohtaiset päivittäin poisheitetyt määrät

63

Jälleenlaivauspaikka/paikat

70

Jälleenlaivauspäivämäärä(t)

71

Päällikön allekirjoitus

80

PYYDYSKOODIT

Pyydysluokka

Vakiolyhenne

Kurenuotat

 

Kureköydellä (kurenuotat)

PS

Yhdellä aluksella koettavat kurenuotat

PS1

Kahdella aluksella koettavat kurenuotat

PS2

Ilman kureköysiä (lamparaverkko)

LA

Nuotat

SB

Alukselta vedettävät nuotat

SV

Ankkuroidut kierrenuotat

SDN

Vedettävät kierrenuotat

SSC

Parinuotat

SPR

Nuotat (tarkemmin määrittelemättömät)

SX

Troolit

 

Merrat

FPO

Pohjatroolit

 

Puomitroolit

TBB

Ovitroolit (2)

OTB

Paritroolit

PTB

Meriraputroolit

TBN

Katkaraputroolit

TBS

Pohjatroolit (tarkemmin määrittelemättömät)

TB

Pelagiset troolit

 

Ovitroolit

OTM

Paritroolit

PTM

Katkaraputroolit

TMS

Pelagiset troolit (tarkemmin määrittelemättömät)

TM

Parilliset ovitroolit

OTT

Ovitroolit (tarkemmin määrittelemättömät)

OT

Paritroolit (tarkemmin määrittelemättömät)

PT

Muut troolit (tarkemmin määrittelemättömät)

TX

Verkot ja pussiverkot

 

Ankkuroidut verkot (kiinteät)

GNS

Ajoverkot

GND

Pesäverkot

GNC

Kiinteät verkot (vaajoihin kiinnitetyt)

GNF

Riimuverkot

GTR

Yhdistetyt verkot — Riimuverkot

GTN

Verkot ja pussiverkot (tarkemmin määrittelemättömät)

GEN

Verkot (tarkemmin määrittelemättömät)

GN

Sulkupyydykset

 

Seisovat paunetit

FPN

Rysät

FYK

Ruonat

FSN

Kalapadot, aitaverkot, sälekatiskat jne.

FWR

Ilmasta pyydystävät verkot

FAR

Sulkupyydykset (tarkemmin määrittelemättömät)

FIX

Koukut ja siimat

 

Käsisiimat ja vapapyydykset (käsikäyttöiset) (3)

LHP

Käsisiimat ja vapapyydykset (koneelliset) (4)

LHM

Ankkuroidut pitkätsiimat

LLS

Ajosiimat

LLD

Pitkätsiimat (tarkemmin määrittelemättömät)

LL

Vedettävät pitkätsiimat

LTL

Koukut ja siimat (tarkemmin määrittelemättömät) (4)

LX

Terällä tai kärjellä varustetut välineet (Iskupyydykset)

 

Harppuunat

HAR

Laahusreet ja harat

 

Veneellä vedettävät laahusreet

DRB

Käsin vedettävät harat

DRH

Nostoverkot

 

Liipit (kannettavat nostoverkot)

LNP

Alukselta käytettävät nostoverkot

LNB

Kiinteästi asennetut rannalta käytettävät nostoverkot

LNS

Nostoverkot (tarkemmin määrittelemättömät)

LN

Pudotettavat pyydykset

 

Heittoverkot

FCN

Pudotettavat pyydykset (tarkemmin määrittelemättömät)

FG

Koentalaitteet

 

Pumput

HMP

Koneelliset laahusreet (pumppuharat)

HMD

Koentalaitteet (tarkemmin määrittelemättömät)

HMX

Muut pyydykset  (5)

MIS

Virkistyskalastuksessa käytettävät pyydykset

RG

Tuntemattomat tai tarkemmin määrittelemättömät pyydykset

NK

KALASTUSALUSTEN KOODIT

A.

Tärkeimmät alustyypit

FAO-koodi

Alustyyppi

BO

Suojelualus

CO

Kalastuskoulutusalus

DB

Pohjahara-alus (ei jatkuva)

DM

Pohjahara-alus (jatkuva)

DO

Puomitroolari

DOX

Muu pohjahara-alus

FO

Kalankuljetusalus

FX

Muu kalastusalus

GO

Verkkoalus

HOX

Muu tukialus

HSF

Tehdastukialus

KO

Sairaalalaiva

LH

Käsisiima-alus

LL

Pitkäsiima-alus

LO

Siima-alus

LP

Vapapyydysalus

LT

Siima-alus (vedettävät siimat)

MO

Monikäyttöalukset

MSN

Käsisiimoja käyttävä nuotta-alus

MTG

Ajoverkkotroolari

MTS

Kurenuottatroolari

NB

Yhtä nostoverkkoa käyttävä alus

NO

Nostoverkkoa käyttävä alus

NOX

Muu nostoverkkoa käyttävä alus

PO

Pumppujen avulla pyytävä alus

SN

Kierrenuotta-alus

SO

Nuotta-alus

SOX

Muu nuottaa käyttävä alus

SP

Kurenuotta-alus

SPE

Eurooppalaistyyppinen kurenuotta-alus

SPT

Kurenuottaa käyttävä tonnikala-alus

TO

Troolari

TOX

Muu troolari

TS

Sivutroolari

TSF

Pakastussivutroolari

TSW

Tuorekalastussivutroolari

TT

Perätroolari

TTF

Peräpakastustroolari

TTP

Perätehdastroolari

TU

Levityspuomitroolari

WO

Sulkupyydysalus

WOP

Merta-alus

WOX

Muu sulkupyydysalus

ZO

Kalastuksen tutkimusalus

DRN

Ajoverkkoalus

 

B.

Alusten tärkeimmät toiminnat

Kirjainkoodi

Luokka

ANC

Ankkurointi

DRI

Ajoverkkokalastus

FIS

Kalastus

HAU

Verkkojen nosto

PRO

Käsittely

STE

Kulkeminen

TRX

Jälleenlaivaus alukseen tai aluksesta

OTH

Muut (täsmennetään)


(1)  Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.

(2)  Kalastusvirastot voivat ilmoittaa pohjatroolin sivutroolin ja perätroolin ja pelagisen troolin sivutroolin ja perätroolin käyttäen lyhenteitä OTB-1 ja OTB-2 sekä vastaavasti OTM-1 ja OTM-2.

(3)  Pilkkisiimat mukaan luettuina.

(4)  Koodi LDV (apuveneeltä käytettävät siimapyydykset) säilytetään pitkän ajan tietojen säilyttämiseksi.

(5)  Tämä kohta sisältää käsiverkot ja verkkopyydykset, joihin saalis ajetaan pelottelemalla, käsin pyynnin yksinkertaisia käsityökaluja käyttäen joko sukellusvarustein tai ilman, myrkylliset aineet, räjähteet, koulutetut eläimet sekä sähkökalastuksen.


LIITE XII

NAFO-ALUE

Seuraava luettelo on osittainen luettelo niistä kannoista, jotka on ilmoitettava 42 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

ANG/N3NO

Lophius americanus

Amerikanmerikrotti

CAA/N3LMN

Anarhichas lupus

Merikissa

CAP/N3LM

Mallotus villosus

Villakuore

CAT/N3LMN

Anarhichas spp.

Kissakalat e.m.l.

HAD/N3LNO

Melanogrammus aeglefinus

Kolja

HAL/N23KL

Hippoglossus hippoglossus

Ruijanpallas

HAL/N3M

Hippoglossus hippoglossus

Ruijanpallas

HAL/N3NO

Hippoglossus hippoglossus

Ruijanpallas

HER/N3L

Clupea harengus

Silli

HKR/N2J3KL

Urophycis chuss

Punasuomuturska

HKR/N3MNO

Urophycis chuss

Punasuomuturska

HKS/N3NLMO

Merluccius bilinearis

Hopeakummeliturska

RNG/N23

Coryphaenoides rupestris

Lestikala

HKW/N2J3KL

Urophycis tenuis

Suomuturska

POK/N3O

Pollachius virens

Seiti

RHG/N23

Macrourus berglax

Isolestikala

SKA/N2J3KL

Raja spp.

Rauskut

SKA/N3M

Raja spp.

Rauskut

SQI/N56

Illex illecebrosus

Lyhyteväkalmari

VFF/N3LMN

Lajittelemattomat tai tunnistamattomat kalat

WIT/N3M

Glyptocephalus cynoglossus

Mustaeväkampela

YEL/N3M

Limanda ferruginea

Ruostekampela


LIITE XIII

KOHDENNETTUA KALASTUSTA KOSKEVA KIELTO CCAMLR-ALUEELLA

Kohdelaji

Alue

Kieltoaika

Hait (kaikki lajit)

Yleissopimusalue

Koko vuosi

Notothenia rossii

FAO 48.1 Antarktis, niemimaan alue

FAO 48.2 Antarktis, eteläisten Orkneysaarten ympärillä

FAO 48.3 Antarktis, Etelä-Georgian ympärillä

Koko vuosi

Eväkalat

FAO 48.1 Antarktis (1)

FAO 48.2 Antarktis (1)

Koko vuosi

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

FAO 48.3

Koko vuosi

Dissostichus spp

FAO 48.5 Antarktis

1.12.2006 — 30.11.2007

Dissostichus spp

FAO 88.3 Antarktis (1)

FAO 58.5.1 Antarktis (1)  (2)

FAO 58.5.2 Antarktis linjasta 79o20' E itään ja talousvyöhykkeen ulkopuolella linjasta 79o20' E länteen (1)

FAO 88.2 Antarktis linjan 65o S pohjoispuolella (1)

FAO 58.4.4 Antarktis (1)

FAO 58.6 Antarktis (1)

FAO 58.7 Antarktis (1)

Koko vuosi

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1)

Koko vuosi

Kaikki lajit Champsocephalus gunnari- ja Dissostischus eleginoides -lajeja lukuun ottamatta

FAO 58.5.2 Antarktis

1.12.2006 — 30.11.2007

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4 Antarktis (1)

Koko vuosi


(1)  Tieteellisiä tarkoituksia lukuun ottamatta.

(2)  Kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä (talousvyöhykkeet) lukuun ottamatta.


LIITE XIV

CCAMLR-ALUEEN UUSIEN JA KOEKALASTUSALUEIDEN SAALIS- JA SIVUSAALIRAJOITUKSET KALASTUSVUONNA 2006/2007

Suuralue/alue

Alue

Kausi

SSRU

Dissostichus spp. Saalisrajoitus (tonnia)

Sivusaaliiden saalisrajoitus (tonnia)

Rauskut

Macrourus spp.

Muut lajit

48.6

Koko alue

1.12.2006– 30.11.2007

 

455 leveyspiirin 60o S pohjois-puolella

455 leveyspiirin 60o S eteläpuolella

Koko alue: 50

Koko alue: 73

Koko alue: 20

58.4.1

Koko alue

1.12.2006– 30.11.2007

A

B

C

D

E

F

G

H

0

0

200

0

200

0

200

0

Koko alue:

50

Koko alue:

96

Koko alue:

20

 

 

 

Suuralue yhteensä

600

 

 

 

58.4.2

Koko alue

1.12.2006– 30.11.2007

A

B

C

D

E

260

0

260

0

260

Koko alue:

50

Koko alue:

124

Koko alue:

20

 

 

 

Suuralue yhteensä

780

 

 

 

58.4.3a)

Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan

1.5.2007– 31.8.2007

Ei sovelleta

250

Koko alue:

50

Koko alue:

26

Koko alue:

20

58.4.3b)

Kaikki alueet, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan

1.5.2007– 31.8.2007

Ei sovelleta

300

Koko alue:

50

Koko alue:

159

Koko alue:

20

88.1

Koko suuralue

1.12.2006– 31.8.2007

A

B, C, G

D

E

F

H, I, K

J

L

0

356 (1)

0

0

0

1 936 (1)

564 (1)

176 (1)

0

50 (1)

0

0

0

97 (1)

50 (1)

50 (1)

0

57 (1)

0

0

0

310 (1)

90 (1)

28 (1)

0

60 (1)

0

0

0

60 (1)

20 (1)

20 (1)

 

 

 

Suuralue yhteensä

3 032 (1)

150 (1)

484 (1)

0

88.2

Koko suuralue

1.12.2006– 31.8.2007

A

B

C, D, F, G

E

0

0

206 (1)

341 (1)

0

0

50 (1)

50 (1)

0

0

33 (1)

55 (1)

0

0

20 (1)

20 (1)

 

 

 

Suuralue yhteensä

547 (1)

50 (1)

88 (1)

0


(1)  SSRU-kohtaiset sivusaalislajien saalisrajoituksia koskevat säännöt, joita sovelletaan osana suuraluekohtaisia kokonaissaaliita koskevia rajoituksia:

Rauskut: 5 prosenttia Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta tai 50 tonnia, suurempi niistä

Macrourus spp.: 16 prosenttia Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta.

Muut lajit: 20 tonnia / SSRU.


LIITE XV

I OSA

Satamavaltion suorittamaa valvontaa koskevat lomakkeet

SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE — PSC 1

A OSA: Aluksen päällikkö täyttää

Aluksen nimi

IMO-tunnistenumero (1)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

Inmarsat-numero

Faksinumero

Puhelinnumero

Sähköpostiosoite

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

Arvioitu saapumisaika

 

Päivämäärä:

Kellonaika (UTC):

Kokonaissaalis aluksella

Purettava saalis (2)

Laji (3)

Tuote (4)

ICES-pyyntialue

Tuotteen paino (kg)

Laji (3)

Tuote (4)

ICES-pyyntialue

Tuotteen paino (kg)


B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin merkinnällä ”kyllä” tai ”ei”

Kyllä

Ei

a)

Kalastusaluksen, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä

 

 

b)

Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

 

 

c)

Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

 

 

d)

Kalastusaluksen läsnäolo ilmoitetun saaliin alueella on tarkistettu VMS-tietojen perusteella

 

 

Lippuvaltion vahvistus

Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

Nimi ja asema

Päivämäärä

Allekirjoitus

Virallinen leima


C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — satamavaltio täyttää

Satamavaltion nimi

Lupa myönnetty

Päivämäärä

Allekirjoitus

Leima

 

Kyllä …

Ei …

 

 

 

SATAMAVALTION VALVONTALOMAKE – PSC 2 (5)

A OSA: Aluksen päällikkö täyttää

Aluksen nimi

IMO-tunniste-numero (6)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

Inmarsat-numero

Faksinumero

Puhelinnumero

Sähköpostiosoite

Purkaus- tai jälleenlaivaussatama

Arvioitu saapumisaika

 

Päivämäärä:

Kellonaika (UTC):

Saalistiedot luovuttavien alusten osalta

Aluksen nimi

IMO-tunniste-numero (6)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio

Kokonaissaalis aluksella

Purettava saalis (7)

Laji (8)

Tuote (9)

ICES-pyynti-alue

Tuotteen paino (kg)

Laji (8)

Tuote (9)

ICES-pyynti-alue

Tuotteen paino (kg)


B OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — lippuvaltio täyttää

Aluksen lippuvaltion on vastattava seuraaviin kysymyksiin merkinnällä ”kyllä” tai ”ei”

Kyllä

Ei

a)

Kalastusaluksen, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, ilmoitetun lajin kiintiö oli riittävä

 

 

b)

Aluksella olevat saalismäärät on asianmukaisesti ilmoitettu ja otettu huomioon mahdollisesti sovellettavia saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia laskettaessa

 

 

c)

Kalastusaluksella, jonka on ilmoitettu pyytäneen kalat, oli lupa kalastaa ilmoitetulla alueella

 

 

d)

Kalastusaluksen läsnäolo ilmoitetun saaliin alueella on tarkistettu VMS-tietojen perusteella

 

 

Lippuvaltion vahvistus

Vahvistan, että edellä mainitut tiedot ovat parhaan tietämykseni mukaan täydelliset, oikeat ja todenmukaiset.

Nimi ja asema

Päivämäärä

Allekirjoitus

Virallinen leima


C OSA: Ainoastaan virkakäyttöön — satamavaltio täyttää

Satamavaltion nimi

Lupa myönnetty

Päivämäärä

Allekirjoitus

Leima

 

Kyllä …

Ei …

 

 

 

II OSA

SATAMAVALTION SUORITTAMAA VALVONTAA KOSKEVA TARKASTUSKERTOMUS (PSC 3) (10)

A.   TARKASTUSTA KOSKEVAT TIEDOT

Satamavaltio

Purkamis- tai jälleenlaivaussatama

Aluksen nimi

Lippuvaltio

IMO-tunnistenumero (11)

Kv. radiokutsutunnus

Purku/jälleenlaivaus alkoi

Päivämäärä

Kellonaika

Purku/jälleenlaivaus päättyi

Päivämäärä

Kellonaika


B.   TARKASTUSTA KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET TIEDOT

Luovuttavan aluksen nimi

IMO-tunnistenumero (11)

Radiokutsutunnus

Lippuvaltio


B1.   puretut tai jälleenlaivatut kalat

Laji (12)

Tuote (13)

ICES-pyyntialue

Tuotteen paino (kg)

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus ( %)


B2.   tiedot saaliiden sallituista purkamisista ilman lippuvaltion vahvistusta

Varaston nimi, toimivaltaisten viranomaisten nimet, vahvistuksen saamisen määräaika.


B3.   aluksella pidetyt kalat

Laji (12)

Tuote (13)

ICES-pyyntialue

Tuotteen paino kg

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus (kg)

Tuotteen painon ja PSC 1:n tai 2:n välinen erotus ( %)


C.   TARKASTUSTULOKSET

Tarkastus alkoi

Päivämäärä

Kellonaika

Tarkastus päättyi

Päivämäärä

Kellonaika

Huomautukset

Todetut rikkomukset (14)

Artikla

Rikotut NEAFC:n määräykset ja oleellisten tietojen yhteenveto

Tarkastajan nimi

Tarkastajan allekirjoitus

Päiväys ja paikka


D.   PÄÄLLIKÖN HUOMAUTUKSET

Minä allekirjoittanut aluksen … päällikkö vakuutan, että minulle on tänä päivänä toimitettu jäljennös tästä kertomuksesta. Allekirjoitukseni ei merkitse tämän kertomuksen minkään osan paitsi mahdollisten omien huomautusteni hyväksymistä.

Allekirjoitus:… Päiväys: …


E.   JAKELU

Jäljennös lippuvaltiolle

Jäljennös NEAFC:n sihteeristölle


(1)  Kalastusalusten, joilla ei ole (Kansainvälisen merenkulkujärjestön) IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(2)  Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

(3)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

(4)  Tuotteiden jalostusaste siten kuin se on esitetty liitteen XV lisäyksessä .

(5)  Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

(6)  Kalastusalusten, joilla ei ole (Kansainvälisen merenkulkujärjestön) IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(7)  Tarvittaessa on käytettävä lisälomaketta tai -lomakkeita.

(8)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

(9)  Tuotteiden jalostusaste siten kuin se on esitetty liitteen XV lisäyksessä.

(10)  Jos alus on suorittanut jälleenlaivaustoimia. Kunkin luovuttavan aluksen osalta on täytettävä erillinen lomake.

(11)  Kalastusalusten, joilla ei ole IMO-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.

(12)  FAO:n 3-kirjaiminen lajikoodi.

(13)  Tuotteiden jalostusaste siten kuin se on kuten esitetty liitteen XV lisäyksessä.

(14)  Jos kyse on NEAFC-yleissopimusalueella pyydettyihin kaloihin liittyvistä rikkomisista, olisi viitattava 17. marraskuuta 2006 hyväksytyn NEAFC:n valvonta- ja täytäntöönpanosuunnitelman asianomaiseen artiklaan.

Liitteen XV lisäys

Tuotteet ja pakkaukset

A.   Tuotetyyppien koodit

Koodi

Tuotetyyppi

A

Kokonaiset — Jäädytetyt

B

Kokonaiset — Jäädytetyt (Kypsennetyt)

C

Peratut, pää mukana — Jäädytetyt

D

Peratut, ilman päätä — Jäädytetyt

E

Peratut, ilman päätä — Evät poistettu — Jäädytetyt

F

Nahattomat fileet — Jäädytetyt

G

Nahalliset fileet — Jäädytetyt

H

Suolatut kalat

I

Kalat suolavedessä

J

Säilykkeet

K

Öljy

L

Kokonaisista kaloista valmistettu kalajauho

M

Kalanjätteistä valmistettu kalajauho

N

Muut (täsmennettävä)

B.   Pakkaustyypit

Koodi

Tyyppi

CRT

Pahvilaatikot

BOX

Laatikot

BGS

Säkit

BLC

Harkot


LIITE XVI

I OSA

SEAFOn jälleenlaivausilmoitus

Image

JÄLLEENLAIVAUSILMOITUS

(1)   Yleissääntö

Jos kyseessä on jälleenlaivaus, kalastusaluksen päällikön on merkittävä määrät jälleenlaivausilmoitukseen. Vastaanottavan aluksen päällikölle on luovutettava jäljennös jälleenlaivausilmoituksesta.

(2)   Täyttämismenettely

a)

Jälleenlaivausilmoituksen merkintöjen on oltava selkeästi luettavia ja pysyviä.

b)

Jälleenlaivausilmoitukseen tehtyjä merkintöjä ei saa pyyhkiä pois tai muuttaa. Virheellisen merkinnän päälle on vedettävä viiva ja sen jälkeen on tehtävä uusi merkintä sekä merkittävä päällikön tai hänen edustajansa nimikirjaimet.

c)

Jälleenlaivausilmoitus on täytettävä jokaisesta suoritetusta jälleenlaivauksesta.

d)

Päällikön on allekirjoitettava jokainen jälleenlaivausilmoituksen sivu.

(3)   Päällikön velvollisuudet purkamis- ja jälleenlaivausilmoituksen osalta

Aluksen päällikön on nimikirjaimillansa ja allekirjoituksellansa todistettava, että jälleenlaivausilmoitukseen merkityt arvioidut määrät ovat järkeviä. Jälleenlaivausilmoituksen jäljennökset on säilytettävä vuoden ajan.

(4)   Annettavat tiedot

Jälleenlaivattuja määriä koskevat arviot on ilmoitettava SEAFOn jälleenlaivausilmoituksessa, kuten tämän lomakkeen alaviitteissä täsmennetään, kunkin lajin ja kalastusmatkan osalta.

(5)   Toimittamismenettely

a)

Jos jälleenlaivaus suoritetaan jonkin sopimuspuolen lipun alla purjehtivaan tai jossakin sopimuspuolena olevassa valtiossa rekisteröityyn alukseen, jälleenlaivausilmoituksen ensimmäinen jäljennöskappale on luovutettava saaliin vastaanottaneen aluksen päällikölle. Kyseisen asiakirjan alkuperäiskappale on luovutettava tai lähetettävä, tapauksen mukaan, sen sopimuspuolena olevan valtion viranomaisille, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa se on rekisteröity, 48 tunnin kuluessa purkamisesta tai satamaan tulosta.

b)

Jos jälleenlaivaus suoritetaan muun kuin sopimuspuolen lipun alla purjehtivaan alukseen, kyseisen asiakirjan alkuperäiskappale on luovutettava tai lähetettävä, tapauksen mukaan, mahdollisimman pian siihen sopimuspuolena olevaan valtioon, jonka lipun alla kalastusalus purjehtii tai jossa se on rekisteröity.

c)

Jos päällikkö on estynyt lähettämästä asetetussa määräajassa jälleenlaivausilmoituksen alkuperäiskappaletta sen sopimuspuolena olevan valtion viranomaisille, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa se on rekisteröity, ilmoituksen osalta vaaditut tiedot on toimitettava asianomaisille viranomaisille radioteitse tai jollakin muulla tavalla.

Tiedot on lähetettävä tavallisesti käytettyjen radioasemien kautta siten, että niitä edeltää aluksen nimi, radiokutsutunnus ja aluksen ulkoinen tunnus sekä aluksen päällikön nimi.

Jos alus on estynyt lähettämästä viestiä, jokin toinen alus voi lähettää sen tämän puolesta tai se voidaan lähettää jollakin muulla tavalla.

Aluksen päällikön on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta radioasemille lähetetyt tiedot voidaan välittää kirjallisina toimivaltaisille viranomaisille.

II OSA

Tori-siimojen rakennetta ja käyttöä koskevat ohjeet

1.

Näiden ohjeiden tarkoituksena on auttaa pitkäsiima-alusten käyttämiä tori-siimoja koskevan sääntelyn valmistelussa ja täytäntöönpanossa. Vaikka nämä ohjeet ovat suhteellisen täsmälliset, tori-siimojen tehokkuutta rohkaistaan parantamaan kokeilujen avulla. Ohjeissa otetaan huomioon ympäristöön ja toimintaan liittyvät muuttujat, kuten sääolot, siimanlaskun nopeus ja aluksen koko, jotka kaikki vaikuttavat siihen, minkälainen tori-siiman on oltava ja miten hyvin se suojelee syöttejä linnuilta. Tori-siiman rakenne ja käyttö voivat vaihdella näiden muuttujien huomioon ottamiseksi edellyttäen, että siiman suorituskyky ei vaarannu. Tori-siiman rakennetta pyritään parantamaan, minkä vuoksi näitä ohjeita olisi tulevaisuudessa tarkasteltava uudelleen.

2.   Tori-siiman rakenne

2.1

Suositellaan 150 metriä pitkän tori-siiman käyttämistä. Siiman vedessä olevan osan halkaisija voi olla suurempi kuin veden yläpuolisen siiman halkaisija. Tämä lisää vastusta, jolloin siiman pituutta ei tarvitse kasvattaa, ja samalla voidaan ottaa huomioon siimanlaskun nopeudet ja syöttien uppoamiseen kuluva aika. Veden yläpuolisen siiman olisi oltava ohut (halkaisijaltaan noin 3 mm) ja kirkkaanvärinen, esimerkiksi punainen tai oranssi.

2.2

Siiman vedenpäällisen osan olisi oltava riittävän kevyt, jotta linnut eivät oppisi ennakoimaan sen liikkeitä, ja riittävän painava, jotta tuuli ei pääse kuljettamaan siimaa.

2.3

Siima on parasta kiinnittää alukseen tukevalla tynnyrileikarilla siiman sotkeutumisen vähentämiseksi.

2.4

Nauhat olisi valmistettava materiaalista, joka kiinnittää huomion puoleensa ja mahdollistaa nauhojen vapaan liikkumisen ilmavirrassa (esim. punaisella polyuretaaniputkella päällystetty luja ohut siima). Nauhat kiinnitetään tori-siimaan kiinnitettyyn tukevaan kolmitieleikariin (niin ikään sotkeutumisen vähentämiseksi), ja niiden olisi ulotuttava juuri merenpinnan yläpuolelle.

2.5

Nauhat olisi kiinnitettävä siimaan enintään 5–7 metrin välein. Nauhat olisi mieluiten kiinnitettävä pareittain.

2.6

Nauhat olisi kiinnitettävä pikahaalla, jotta ne voitaisiin irrottaa siiman pakkaamisen helpottamiseksi.

2.7

Nauhojen lukumäärää olisi mukautettava aluksen siimanlaskunopeuden mukaan, sillä hitaassa siimanlaskussa tarvitaan suurempi määrä nauhoja. Kolme nauhaparia on sopiva määrä siimanlaskunopeuden ollessa 10 solmua.

3.   Tori-siimojen käyttö

3.1

Siima olisi ripustettava alukselle kiinnitettyyn mastoon. Tori-maston olisi oltava mahdollisimman korkea, jotta siima suojaisi riittävän kaukana aluksen perästä olevia syöttejä eikä sotkeutuisi pyydykseen. Mitä korkeampi masto on, sitä paremmin syötit voidaan suojata. Esimerkiksi masto, jonka korkeus on noin kuusi metriä vedenpinnasta, mahdollistaa syöttien suojaamisen noin 100 metrin etäisyydellä.

3.2

Tori-siima olisi asennettava siten, että nauhat roikkuvat vedessä olevien, syöteillä varustettujen koukkujen yläpuolella.

3.3

Aluksia kehotetaan käyttämään useampia tori-siimoja, jolloin syöttejä voidaan suojata linnuilta vieläkin tehokkaammin.

3.4

Koska siimat saattavat katketa ja sotkeutua, aluksella olisi pidettävä ylimääräisiä tori-siimoja vahingoittuneiden siimojen korvaamiseksi ja kalastustoiminnan jatkamiseksi keskeytyksettä.

3.5

Kun kalastajat käyttävät syötinheittolaitetta, heidän on varmistettava tori-siiman ja laitteen välinen koordinaatio:

a)

varmistamalla, että laite heittää syötit suoraan tori-siiman alle; ja

b)

varmistamalla, että käytössä on kaksi tori-siimaa silloin, kun käytetään laitetta, jonka avulla syöttejä voidaan heittää sekä paapuurin että tyyrpuurin puolelle.

3.6

Kalastajia kehotetaan asentamaan manuaalisia, sähköisiä tai hydraulisia vinssejä tori-siimojen käytön ja takaisin kelaamisen helpottamiseksi.


LIITE XVII

KOILLIS-ATLANTILLA LAITONTA, ILMOITTAMATONTA JA SÄÄNTELEMÄTÖNTÄ KALASTUSTA HARJOITTAVAT ALUKSET

1.   Koillis-atlantti

1.1.

Komissio ilmoittaa viipymättä jäsenvaltioille sellaisten maiden lipun alla purjehtivista aluksista, jotka eivät ole Koillis-Atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää tulevaa monenkeskisen yhteistyötä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, osapuolia ja joiden on havaittu harjoittavan kalastustoimintaa yleissopimuksen sääntelyalueella ja jotka Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on liittänyt väliaikaiseen luetteloon aluksista, joiden oletetaan vaarantavan yleissopimuksen mukaisten suositusten täytäntöönpanon. Näihin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

a)

satamiin saapuvilla aluksilla ei ole lupaa purkaa eikä jälleenlaivata saalistaan siellä, ja toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ne. Tarkastusten on koskettava aluksen asiakirjoja, kalastuspäiväkirjoja, pyydyksiä, aluksella olevaa saalista ja kaikkia muita aluksen toimintaan yleissopimuksen sääntelyalueella liittyviä seikkoja. Tarkastustuloksia koskevat tiedot on toimitettava viipymättä komissiolle;

b)

jäsenvaltion lipun alla purjehtivat kalastusalukset, apualukset, säiliöalukset, emäalukset ja rahtialukset eivät saa millään tavoin avustaa näitä aluksia tai osallistua jälleenlaivaustoimiin tai yhteisiin kalastustoimiin alusten kanssa;

c)

aluksille ei saa tarjota satamissa elintarvikkeita, polttoainetta tai muita palveluja.

1.2.

Alukset, jotka NEAFC on liittänyt luetteloon aluksista, joiden on vahvistettu harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta, jäljempänä ’LIS-alukset’, luetellaan tämän 1. Edellä 1.1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi näihin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

a)

LIS-aluksilta kielletään pääsy yhteisön satamiin;

b)

LIS-alukset eivät saa kalastaa yhteisön vesillä, eikä niitä saa rahdata;

c)

LIS-aluksilta tulevien kalojen tuonti on kiellettyä;

d)

jäsenvaltioiden on kiellettävä LIS-aluksia purjehtimasta lippunsa alla ja rohkaistava tuojia, rahdinkuljettajia ja muita asiaan liittyviä toimijoita olemaan neuvottelematta tällaisten alusten pyytämistä kalansaaliista ja jälleenlaivaamatta niitä.

1.3.

Komissio muuttaa LIS-alusluettelon NEAFC:n LIS-alusluettelon mukaiseksi heti kun NEAFC on vahvistanut uuden LIS-alusluettelon.

2.   KAAKKOIS-ATLANTTI

2.1.

Alukset, jotka Kaakkois-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) on liittänyt luetteloon LIS-aluksista, luetellaan lisäyksessä 2. Näihin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:

a)

jäsenvaltion lipun alla purjehtivat kalastusalukset, apualukset, säiliöalukset, emäalukset ja rahtialukset eivät saa millään tavoin avustaa LIS-aluksia tai osallistua kalanjalostustoimiin, jälleenlaivaustoimiin taikka yhteisiin kalastustoimiin LIS-alusten luettelossa olevien alusten kanssa;

b)

LIS-aluksille ei saa tarjota satamissa elintarvikkeita, polttoainetta tai muita palveluja;

c)

LIS-aluksilta kielletään pääsy jäsenvaltioiden satamiin force majeure-tilanteita lukuun ottamatta;

d)

LIS-aluksilta kielletään miehistön vaihtaminen, force majeure -tilanteita lukuun ottamatta;

e)

LIS-alukset eivät saa kalastaa yhteisön vesillä, eikä niitä saa rahdata;

f)

jäsenvaltioiden on kiellettävä LIS-aluksia purjehtimasta lippunsa alla ja rohkaistava tuojia, rahdinkuljettajia ja muita asiaan liittyviä toimijoita olemaan neuvottelematta tällaisten alusten pyytämistä kalansaaliista ja jälleenlaivaamatta niitä;

g)

LIS-aluksilta tulevien kalojen tuonti on kiellettyä.

2.2.

Komissio muuttaa LIS-alusten luettelon NAFOn luettelon mukaiseksi heti kun NAFO on vahvistanut uuden luettelon.

Liitteen XVII lisäys 1

Luettelo aluksista, joiden Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) on vahvistanut harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta (LIS-alukset)

Aluksen IMO (1) -tunnistenumero

Aluksen nimi (2)

Lippuvaltio (2)

8522030

CARMEN

Georgia

7700104

CEFEY

Ex Panama

8422852

DOLPHIN

Georgia

8522119

EVA

Georgia

7321374

FONTE NOVA

Panama

6719419

GRAN SOL

Panama

7332218

IANNIS I

Panama

8028424

ICE BAY

Kambodža

8422838

ISABELLA

Georgia

8522042

JUANITA

Georgia

6614700

KABOU

Guinea Conakry

7351161

KERGUELEN

Guinea Conakry

7385174

MURTOSA

Togo

8326319

PAVLOVSK

Georgia

8914221

POLESTAR

Panama

8522169

ROSITA

Georgia

8421937

SANTA NIKOLAS

Honduras

7347407

SUNNY JANE

 

8209078

THORGULL

Bahama

8606836

ULLA

Georgia


(1)  Kansainvälinen merenkulkujärjestö.

(2)  Kaikki nimiä ja lippuja koskevat muutokset sekä aluksia koskevat lisätiedot ovat saatavilla NEAFC:in sivustolta: www.neafc.org'

Liitteen XVII lisäys 2

Luettelo aluksista, joiden NAFO on vahvistanut harjoittaneen laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta (LIS-alukset)

Aluksen nimi

(+ tiedossa oleva aiempi nimi)

Nykyinen lippuvaltio

(tiedossa oleva aiempi lippuvaltio)

Radiokutsu-tunnus

(RC)

IMO (1)

numero

Carmen

(Ostovets)

Georgia

(Dominica)

4LSK

8522030

Eva

(Oyra)

Georgia

(Dominica)

4LPH

8522119

Isabella

(Olchan)

Georgia

(Dominica)

4LSH

8422838

Juanita

(Ostroe)

Georgia

(Dominica)

4LSM

8522042

Ulla

(Lisa, Kadri)

Georgia

(Dominica)

Tuntematon

8606836


(1)  Kansainvälinen merenkulkujärjestö.